1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####

3
00:01:48,541 --> 00:01:49,374
Yuri...

4
00:01:54,583 --> 00:01:57,791
It was not as easy
as we anticipated getting this Novichok.

5
00:01:58,583 --> 00:02:01,125
Custom inspector doubled his price.

6
00:02:02,583 --> 00:02:04,916
Which means harbormaster doubled his.

7
00:02:28,750 --> 00:02:29,791
Behind the shop.

8
00:02:31,375 --> 00:02:33,750
The trunk of blue BMW.

9
00:02:55,250 --> 00:02:58,625
Olek! Olek!

10
00:04:19,583 --> 00:04:20,666
You're up.

11
00:04:21,250 --> 00:04:22,416
I just woke up.

12
00:04:25,833 --> 00:04:26,833
What?

13
00:04:28,208 --> 00:04:29,916
When do you think the bump comes?

14
00:04:30,500 --> 00:04:32,750
- Well, I googled a lot last night.
- Mmm.

15
00:04:33,500 --> 00:04:34,916
I did not google that.

16
00:04:37,250 --> 00:04:38,500
I hope soon.

17
00:04:40,250 --> 00:04:41,750
I love a baby bump.

18
00:04:46,041 --> 00:04:47,081
Okay, up.

19
00:04:47,082 --> 00:04:49,164
- Okay.
- It's gonna be a busy one.

20
00:04:49,165 --> 00:04:50,373
Go make coffee.

21
00:04:50,374 --> 00:04:53,875
I hate to tell you this,
but Google says you can't drink coffee.

22
00:05:03,583 --> 00:05:04,791
Just a sip.

23
00:05:05,875 --> 00:05:08,456
Our baby can be
one IQ point shy of genius.

24
00:05:08,457 --> 00:05:09,541
Okay.

25
00:05:11,666 --> 00:05:13,500
Not in the Christmas spirit?

26
00:05:14,958 --> 00:05:17,373
Historically? Never.

27
00:05:17,374 --> 00:05:19,706
But this Christmas is an exception.

28
00:05:19,707 --> 00:05:22,831
This Christmas
is a full-tank Merry Christmas.

29
00:05:22,832 --> 00:05:25,333
It's a happy Christmas
like they have in England.

30
00:05:25,833 --> 00:05:27,333
Why don't we say that here?

31
00:05:28,916 --> 00:05:30,333
Happy Christmas.

32
00:05:32,583 --> 00:05:35,664
<i>♪ Have a holly jolly Christmas ♪</i>

33
00:05:35,665 --> 00:05:37,998
<i>♪ It's the best time of the year... ♪</i>

34
00:05:37,999 --> 00:05:41,500
See? I love Christmas.

35
00:05:42,250 --> 00:05:44,789
I don't love that
we're working Christmas Eve.

36
00:05:44,790 --> 00:05:47,833
But you know, I love
what we're coming home to celebrate.

37
00:05:49,250 --> 00:05:52,083
This is what we wanted
and we got what we wanted.

38
00:05:53,916 --> 00:05:55,125
Right away.

39
00:05:56,250 --> 00:05:58,000
It's okay to be nervous.

40
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I'm not scared.

41
00:06:01,708 --> 00:06:03,833
Just, you know, thought I'd be

42
00:06:04,750 --> 00:06:06,875
further along by the time this happened.

43
00:06:08,208 --> 00:06:09,541
You know, like, in life.

44
00:06:10,916 --> 00:06:15,166
Have a plan, have a career, have a dog.

45
00:06:15,750 --> 00:06:16,708
You want a dog?

46
00:06:17,291 --> 00:06:18,206
You don't?

47
00:06:18,207 --> 00:06:19,833
Hey, I like our life.

48
00:06:20,416 --> 00:06:21,456
Me too.

49
00:06:21,457 --> 00:06:23,750
- I love you.
- I love you too.

50
00:06:25,416 --> 00:06:27,958
I'm with you. Thinking about our kid.

51
00:06:29,583 --> 00:06:31,458
And I'm thinking about our dog.

52
00:06:34,333 --> 00:06:35,623
Let's have a baby first.

53
00:06:35,624 --> 00:06:37,583
Yeah, let's have a baby first.

54
00:06:54,458 --> 00:06:56,416
I know what I want for Christmas.

55
00:06:57,791 --> 00:07:01,291
I want you to seriously consider
applying to the police academy again.

56
00:07:06,666 --> 00:07:07,666
Wait.

57
00:07:10,916 --> 00:07:11,916
Good morning.

58
00:07:17,833 --> 00:07:20,708
Getting closer, Walter.
Almost killed me that time.

59
00:07:33,041 --> 00:07:35,000
Why the academy all of a sudden?

60
00:07:35,625 --> 00:07:38,208
Because it was the last time
you were excited about your life.

61
00:07:40,375 --> 00:07:43,248
You checked the mail so many times,
you knew the mailman by name.

62
00:07:43,249 --> 00:07:46,373
I always knew Harry. We're like that.

63
00:07:46,374 --> 00:07:50,664
It was like you could see a future
and you couldn't wait for it.

64
00:07:50,665 --> 00:07:53,373
And the second that you didn't get in,
that guy checked out.

65
00:07:53,374 --> 00:07:54,541
You miss him?

66
00:07:56,333 --> 00:07:57,456
You miss him.

67
00:07:57,457 --> 00:07:59,289
Well, they rejected me.

68
00:07:59,290 --> 00:08:00,333
Once.

69
00:08:01,041 --> 00:08:02,666
You applied once.

70
00:08:05,000 --> 00:08:07,250
How many times did you ask me out?

71
00:08:08,583 --> 00:08:11,291
I don't know what you're talking about.

72
00:08:12,416 --> 00:08:14,916
You followed me to LA
when I got a job here.

73
00:08:16,208 --> 00:08:19,875
And then you took a job at the same place
so we could have lunch together.

74
00:08:20,666 --> 00:08:23,500
- That was three years ago.
- I like having lunch with you.

75
00:08:31,916 --> 00:08:33,333
You asked me out.

76
00:08:35,166 --> 00:08:37,291
Just, you know, saying.

77
00:08:38,333 --> 00:08:40,750
Just do me a favor and think about it.

78
00:09:08,125 --> 00:09:09,333
Thank you.

79
00:09:24,666 --> 00:09:26,914
That's my favorite family today.

80
00:09:26,915 --> 00:09:29,541
They're three hours early
for Flight 338 to Tahiti.

81
00:09:30,708 --> 00:09:32,750
You always wanted to go to Tahiti.

82
00:09:33,333 --> 00:09:35,164
I promised I'd take you someday.

83
00:09:35,165 --> 00:09:36,331
Maybe tomorrow.

84
00:09:36,332 --> 00:09:38,623
You know what looks amazing in a bikini?

85
00:09:38,624 --> 00:09:39,583
A baby bump.

86
00:09:42,208 --> 00:09:43,706
- I'll see you at lunch.
- Okay.

87
00:09:43,707 --> 00:09:46,250
Tahiti tomorrow.

88
00:09:50,083 --> 00:09:52,081
Yeah, Merry Christmas to you too.

89
00:09:52,082 --> 00:09:55,250
Airports turn people into such dickheads.

90
00:10:32,041 --> 00:10:34,457
- Here he is. Good morning, Keegan.
- Morning.

91
00:10:37,333 --> 00:10:39,164
Thank you. Thank you very much.

92
00:10:39,165 --> 00:10:40,083
This guy.

93
00:10:40,666 --> 00:10:43,164
Your timing is perfect.

94
00:10:43,165 --> 00:10:45,331
<i>Good morning, Day Shift TSOs.</i>

95
00:10:45,332 --> 00:10:47,956
<i>Good morning is a figure of speech</i>

96
00:10:47,957 --> 00:10:50,250
<i>'cause no part of today
is gonna be good.</i>

97
00:10:50,833 --> 00:10:53,248
<i>As if the holidays
weren't stressful enough,</i>

98
00:10:53,249 --> 00:10:56,914
<i>you've all been chosen to spend
your Christmas Eve here with me</i>

99
00:10:56,915 --> 00:11:00,998
<i>and 200,000 impatient travelers
about to come through your lines.</i>

100
00:11:00,999 --> 00:11:05,164
<i>And they could come two hours early
like we tell 'em to, but they don't.</i>

101
00:11:05,165 --> 00:11:07,748
<i>So they're late, they're anxious</i>

102
00:11:07,749 --> 00:11:11,039
<i>and they're gonna
take all their shit out on you.</i>

103
00:11:11,040 --> 00:11:13,581
<i>They will try to bait you into a fight.</i>

104
00:11:13,582 --> 00:11:17,914
Do not take the bait. So what is
going to be our mantra for the day?

105
00:11:17,915 --> 00:11:21,498
Keep the line moving,
keep the people safe.

106
00:11:21,499 --> 00:11:23,581
"Moving" and "safe." If we do that,

107
00:11:23,582 --> 00:11:28,500
you, me and 200,000 passengers
will forget today ever happened.

108
00:11:29,125 --> 00:11:32,208
Ah, Kopek, just in time...

109
00:11:33,500 --> 00:11:35,373
to miss everything.

110
00:11:35,374 --> 00:11:38,623
- Officer Williams?
- Yep. All right, listen up folks.

111
00:11:38,624 --> 00:11:40,581
DHS has just alerted us

112
00:11:40,582 --> 00:11:43,664
to fraudulent boarding passes
coming out of SeaTac yesterday.

113
00:11:43,665 --> 00:11:44,748
Take a look at that.

114
00:11:44,749 --> 00:11:47,289
You've all been issued
brand-new counterfeit pens.

115
00:11:47,290 --> 00:11:49,914
I need you to use them. Okay?

116
00:11:49,915 --> 00:11:52,583
And call me or any other LEO
for all inspections.

117
00:11:53,166 --> 00:11:54,831
- What?
- Damn!

118
00:11:54,832 --> 00:11:58,375
This whiney thing that you're doing?
My old ears can't even hear it.

119
00:11:59,500 --> 00:12:00,831
All right, let's go, guys.

120
00:12:00,832 --> 00:12:02,581
Stay alert. Stay vigilant.

121
00:12:02,582 --> 00:12:04,789
Let's get through this
godforsaken holiday.

122
00:12:04,790 --> 00:12:08,123
New $ANTO$ album
on SoundCloud and Patreon.

123
00:12:08,124 --> 00:12:10,623
Ten tracks of fire
that'll make them cheeks clap.

124
00:12:10,624 --> 00:12:11,748
Eddie, you're gross.

125
00:12:11,749 --> 00:12:13,539
Don't act like you ain't about it.

126
00:12:13,540 --> 00:12:16,164
My lyrics are body positive,
they sex positive,

127
00:12:16,165 --> 00:12:18,373
and they open to anything except judgment.

128
00:12:18,374 --> 00:12:20,748
Pek, you got support
for an emerging artist?

129
00:12:20,749 --> 00:12:24,916
Okay. I have four whole dollars
on me, Eddie.

130
00:12:25,541 --> 00:12:26,831
I'm giving you two.

131
00:12:26,832 --> 00:12:29,500
Play track two
and your girl will have twins.

132
00:12:30,458 --> 00:12:31,539
I text one person.

133
00:12:31,540 --> 00:12:34,041
Well, good news travels fast.

134
00:12:34,708 --> 00:12:36,500
- Hey.
- Yo.

135
00:12:37,833 --> 00:12:39,375
How many people did you tell?

136
00:12:39,875 --> 00:12:42,498
Literally every person that I saw
since you told me.

137
00:12:42,499 --> 00:12:44,498
People need love in this world, man.

138
00:12:44,499 --> 00:12:47,416
Let them be happy for you.
Hell, I'm happy for you.

139
00:12:48,250 --> 00:12:50,498
Kids are a curse,
but they're also a blessing.

140
00:12:50,499 --> 00:12:52,956
I thought you and Rochelle
were taking the boys to Murrieta.

141
00:12:52,957 --> 00:12:55,789
We are. She's headed up this morning.
I'll meet them after my shift.

142
00:12:55,790 --> 00:12:58,791
Listen up, everybody.
It is that time of year again.

143
00:12:59,833 --> 00:13:02,831
Contraband Bingo is live. Yeah.

144
00:13:02,832 --> 00:13:06,623
Five bucks per card.
No cash. No card. Edward.

145
00:13:06,624 --> 00:13:10,456
Gummies, dildos, vibrators, knives,
bullets. Everything gets a square.

146
00:13:10,457 --> 00:13:14,289
Not getting into the academy was a sign.
Maybe that's not where I should be.

147
00:13:14,290 --> 00:13:16,248
I'm saying that I got here
two months after you

148
00:13:16,249 --> 00:13:18,206
and I've got two promotions to your zero.

149
00:13:18,207 --> 00:13:22,164
She's right. You're coasting over here.
And shit is about to get a lot harder.

150
00:13:22,165 --> 00:13:25,206
Babies are chaos bots, bro.
They break things, stain shit.

151
00:13:25,207 --> 00:13:26,998
There's a whole bunch
of liquid everywhere.

152
00:13:26,999 --> 00:13:29,291
- I can do hard.
- Yeah?

153
00:13:30,041 --> 00:13:30,875
Yeah.

154
00:13:32,250 --> 00:13:34,123
She just wants you to show up.

155
00:13:34,124 --> 00:13:35,166
Okay?

156
00:13:35,708 --> 00:13:37,833
I believe in you. I'll see you out there.

157
00:13:49,708 --> 00:13:51,498
Um, can I talk to you for a second?

158
00:13:51,499 --> 00:13:53,581
Yeah, it's gonna have to be on the move.

159
00:13:53,582 --> 00:13:56,206
I wrote a speech,
but it feels kind of stupid now.

160
00:13:56,207 --> 00:13:59,039
Um, I've been thinking
about my career trajectory.

161
00:13:59,040 --> 00:14:02,623
Your career trajectory?
All right. I think it's a flat line.

162
00:14:02,624 --> 00:14:05,914
I got off to a slow start,
but I'd like to do better,

163
00:14:05,915 --> 00:14:07,291
I'd like to do more.

164
00:14:07,875 --> 00:14:09,666
Are you going to ask me for a bump?

165
00:14:10,208 --> 00:14:11,039
Yeah.

166
00:14:11,040 --> 00:14:12,831
Wow!

167
00:14:12,832 --> 00:14:16,164
Ten minutes late to the meeting
and you're asking for a promotion.

168
00:14:16,165 --> 00:14:18,831
You're growing
a real set of balls there, young man.

169
00:14:18,832 --> 00:14:20,539
Let me see your speech.

170
00:14:20,540 --> 00:14:21,998
It's on my phone, so...

171
00:14:21,999 --> 00:14:23,291
Let me see it.

172
00:14:33,291 --> 00:14:34,208
Yeah, no.

173
00:14:35,833 --> 00:14:38,000
- Look. Nora's pregnant.
- Yeah, I heard.

174
00:14:39,041 --> 00:14:42,541
So you decided to participate in life.
Great. Welcome to the shitshow.

175
00:14:43,208 --> 00:14:45,081
I'm not giving you a promotion, okay?

176
00:14:45,082 --> 00:14:47,123
I need guys that give me
more than bare minimum,

177
00:14:47,124 --> 00:14:48,706
guys who want to be here.

178
00:14:48,707 --> 00:14:50,373
- I want to be here.
- No, you don't.

179
00:14:50,374 --> 00:14:52,000
Nice speech though.

180
00:14:53,583 --> 00:14:55,166
And congrats on the kid.

181
00:15:02,916 --> 00:15:05,333
You're right. I haven't shown initiative.

182
00:15:08,375 --> 00:15:09,208
Uh...

183
00:15:09,875 --> 00:15:13,539
And I'm... I came in late today,
like I sometimes do.

184
00:15:13,540 --> 00:15:16,498
But I ranked top level
in threat assessment.

185
00:15:16,499 --> 00:15:20,289
I've never had a complaint and I can
spot a fake better than the LEOs.

186
00:15:20,290 --> 00:15:21,208
What?

187
00:15:21,791 --> 00:15:26,250
I want to be here. I know I do
because I thought about quitting today.

188
00:15:27,458 --> 00:15:31,373
But then I realized that'd be quitting
before I'd even tried, and that's on me.

189
00:15:31,374 --> 00:15:33,958
I've been coasting, but I can do better.

190
00:15:35,708 --> 00:15:37,373
Put me on a machine.

191
00:15:37,374 --> 00:15:39,541
I'll show you I'm more than you think.

192
00:15:45,375 --> 00:15:47,583
Leads are screening today.

193
00:15:48,291 --> 00:15:49,958
Then give him my spot.

194
00:15:51,541 --> 00:15:54,166
Yeah, that'll free up

195
00:15:55,208 --> 00:15:59,291
a lead to work between D and E,
it'll keep us from bottlenecking.

196
00:16:42,833 --> 00:16:44,000
Shh.

197
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Hello, everyone.

198
00:17:01,291 --> 00:17:02,873
Stay on departures for me, Chy.

199
00:17:02,874 --> 00:17:06,081
Anyone parks longer than a minute,
you put a ticket on their window. Okay?

200
00:17:06,082 --> 00:17:07,166
You got it.

201
00:17:33,208 --> 00:17:34,416
See ya, bro.

202
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
Ethan,
big leagues now.

203
00:17:49,166 --> 00:17:51,000
It's about damn time.

204
00:17:52,041 --> 00:17:53,708
- What's this?
- Uh...

205
00:17:54,208 --> 00:17:56,248
Here. Take this. Clorox pen.

206
00:17:56,249 --> 00:17:57,956
You're on the front lines now.

207
00:17:57,957 --> 00:17:58,998
Hey,

208
00:17:58,999 --> 00:18:02,083
I gotta say, I'd be screwed
without you, Lionel.

209
00:18:06,250 --> 00:18:09,164
Remove all outer layers
of clothing!

210
00:18:09,165 --> 00:18:12,500
That's jackets, sweaters, everything!

211
00:18:14,750 --> 00:18:15,916
Next, please.

212
00:18:49,166 --> 00:18:52,248
All right, gentlemen,
the day shift is clocking in.

213
00:18:52,249 --> 00:18:53,875
<i>What's our status?</i>

214
00:18:56,416 --> 00:18:57,833
<i>I'm on site.</i>

215
00:18:59,125 --> 00:19:00,416
<i>Breaching now.</i>

216
00:19:08,000 --> 00:19:10,125
<i>Okay, I've got eyes
on the target's family.</i>

217
00:19:14,708 --> 00:19:16,039
We have a problem.

218
00:19:16,040 --> 00:19:19,833
Our target is not at the machine.
There's someone else at the scanner.

219
00:19:20,500 --> 00:19:21,998
Let me see him.

220
00:19:21,999 --> 00:19:23,916
Sending it to you now.

221
00:19:27,166 --> 00:19:29,000
Stay calm. Pull his file.

222
00:19:33,416 --> 00:19:34,416
Kopek.

223
00:19:39,291 --> 00:19:43,041
Ethan Kopek. 30.
Born in New Brunswick, New Jersey.

224
00:19:43,958 --> 00:19:45,583
<i>Ran high school track.</i>

225
00:19:46,416 --> 00:19:49,833
He's been with the TSA for three years.
No commendations.

226
00:19:51,208 --> 00:19:52,331
No promotions.

227
00:19:52,332 --> 00:19:53,998
<i>The family is about to leave.</i>

228
00:19:53,999 --> 00:19:56,456
<i>I say we bag 'em
and force the target to resume his post.</i>

229
00:19:56,457 --> 00:20:00,083
That could attract attention.
Show me the alternates.

230
00:20:01,250 --> 00:20:03,583
Lanes one and two
face the LAXPD,

231
00:20:04,291 --> 00:20:06,250
and Ronald Dunn is former military.

232
00:20:08,041 --> 00:20:11,331
Three years
and still entry-level. I know this guy.

233
00:20:11,332 --> 00:20:14,541
<i>The window's closing.
I need a call. Do I take the family?</i>

234
00:20:15,875 --> 00:20:18,458
He lives on Fifth and Rose.
You're five minutes away.

235
00:20:19,125 --> 00:20:22,456
Okay, let's pivot.
Go to his place, fill in some blanks.

236
00:20:22,457 --> 00:20:25,208
No matter what, this gets done today.

237
00:20:41,375 --> 00:20:43,000
No belts, no liquids.

238
00:20:48,500 --> 00:20:50,791
Excuse me. Excuse me.

239
00:20:51,375 --> 00:20:52,583
This isn't mine.

240
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
Uh...

241
00:21:01,625 --> 00:21:05,000
Remove your shoes
and place them in the bin.

242
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
I'll add it to the lost and found.

243
00:21:24,291 --> 00:21:26,291
Over there.

244
00:21:39,708 --> 00:21:42,789
<i>Ethan, today is a day
that you're going to remember</i>

245
00:21:42,790 --> 00:21:43,956
<i>for a very long time.</i>

246
00:21:43,957 --> 00:21:47,206
<i>But if you handle it right,
you'll have a chance to forget it.</i>

247
00:21:47,207 --> 00:21:48,206
Hello?

248
00:21:48,207 --> 00:21:50,289
<i>One bag for one life.</i>

249
00:21:50,290 --> 00:21:51,373
Excuse me?

250
00:21:51,374 --> 00:21:53,873
<i>That's the deal.
That's what's going to happen.</i>

251
00:21:53,874 --> 00:21:56,331
Mmm. Yeah, nice try, Eddie.

252
00:21:56,332 --> 00:21:59,331
I hope you rap better than you prank
or I'm out two bucks.

253
00:21:59,332 --> 00:22:02,166
<i>Eddie's in lane one,
driving his first Maybach.</i>

254
00:22:03,916 --> 00:22:07,291
Come on, lanes.
See how many bins I got over here...

255
00:22:09,083 --> 00:22:12,500
Pay stubs, bills, family photos.
Anything we can use.

256
00:22:19,708 --> 00:22:21,125
<i>Just relax, okay?</i>

257
00:22:22,541 --> 00:22:25,539
<i>This is how it goes, Ethan.
Soon an associate of mine</i>

258
00:22:25,540 --> 00:22:27,581
<i>is gonna step into your line
with a boarding pass</i>

259
00:22:27,582 --> 00:22:30,873
<i>for Northwind Flight 1850
non-stop to JFK.</i>

260
00:22:30,874 --> 00:22:35,039
<i>You are gonna make sure
that his bag clears the machine.</i>

261
00:22:35,040 --> 00:22:36,539
This is a joke, right?

262
00:22:36,540 --> 00:22:39,373
<i>Is anything I just said funny?</i>

263
00:22:39,374 --> 00:22:40,458
No.

264
00:22:41,166 --> 00:22:43,998
<i>If it's any consolation,
you were not my first choice.</i>

265
00:22:43,999 --> 00:22:46,414
<i>You're not where
you're supposed to be today,</i>

266
00:22:46,415 --> 00:22:49,666
<i>but that is okay. To be honest,
it makes my day a little easier.</i>

267
00:22:50,208 --> 00:22:52,748
Okay. I'll play along.

268
00:22:52,749 --> 00:22:55,498
- What's in the bag?
<i>- Diamonds out of Papua New Guinea.</i>

269
00:22:55,499 --> 00:22:57,081
- Bullshit.
<i>- Okay.</i>

270
00:22:57,082 --> 00:22:58,456
You answered too quickly.

271
00:22:58,457 --> 00:23:00,998
<i>Yeah, maybe because knowing
won't change anything</i>

272
00:23:00,999 --> 00:23:04,583
<i>and I hope I don't have to execute
someone close to you to prove it.</i>

273
00:23:05,958 --> 00:23:09,083
<i>Jason's house is right nearby,
a nice rental on Sixth Street.</i>

274
00:23:10,416 --> 00:23:12,791
<i>Rochelle is home with the twins.</i>

275
00:23:14,041 --> 00:23:16,166
<i>Why don't you ask me
if I know their names?</i>

276
00:23:17,333 --> 00:23:18,373
Who are you?

277
00:23:18,374 --> 00:23:21,956
<i>I'm just a traveler headed home
for the holidays, like everyone else.</i>

278
00:23:21,957 --> 00:23:23,539
<i>Probably a lot like you.</i>

279
00:23:23,540 --> 00:23:25,956
<i>If we met on the softball field,
I bet we'd be buddies.</i>

280
00:23:25,957 --> 00:23:28,956
<i>We'd go out for beers after.
But we're meeting like this.</i>

281
00:23:28,957 --> 00:23:31,456
<i>And I'm telling you how this goes.</i>

282
00:23:31,457 --> 00:23:34,331
<i>Now, keep your voice down
and do exactly as I say.</i>

283
00:23:34,332 --> 00:23:37,166
- And you're watching me right now?
<i>- Yes, I am.</i>

284
00:23:37,875 --> 00:23:39,000
And what am I doing?

285
00:23:40,000 --> 00:23:42,500
You should put that down
before Sarkowski sees it.

286
00:23:50,458 --> 00:23:51,956
I like this kid.

287
00:23:51,957 --> 00:23:53,664
<i>Okay. I found something.</i>

288
00:23:53,665 --> 00:23:56,748
<i>I've got a pay stub, girlfriend maybe.</i>

289
00:23:56,749 --> 00:23:58,250
<i>Sending it now.</i>

290
00:24:03,375 --> 00:24:05,958
Nora Parisi. Twenty-seven,

291
00:24:06,875 --> 00:24:10,123
recently promoted to manager
of Northwind Operations.

292
00:24:10,124 --> 00:24:12,541
<i>Wait. I found something else.</i>

293
00:24:15,500 --> 00:24:17,583
Listen, asshole.

294
00:24:19,083 --> 00:24:21,831
I work for
the Department of Homeland Security.

295
00:24:21,832 --> 00:24:25,123
<i>That's like the janitor at NASA
calling himself an astronaut.</i>

296
00:24:25,124 --> 00:24:26,956
<i>You're a low-level TSO,</i>

297
00:24:26,957 --> 00:24:29,623
<i>you're going nowhere,
and loving every minute of it.</i>

298
00:24:29,624 --> 00:24:31,250
He's putting a call through.

299
00:24:32,708 --> 00:24:35,416
<i>Hang up now or Nora dies.</i>

300
00:24:38,833 --> 00:24:40,289
What did you just say?

301
00:24:40,290 --> 00:24:43,123
<i>My people have
a Barrett M82 sniper rifle at her head.</i>

302
00:24:43,124 --> 00:24:44,289
<i>Hang up the call...</i>

303
00:24:44,290 --> 00:24:47,416
- <i>911, what's your emergency?
- ...or we execute your girlfriend.</i>

304
00:24:50,125 --> 00:24:53,623
<i>Your pregnant girlfriend
over at Northwind Operations.</i>

305
00:24:53,624 --> 00:24:55,081
<i>Hello? Is anyone there?</i>

306
00:24:55,082 --> 00:24:57,331
<i>I told you this is how it goes.</i>

307
00:24:57,332 --> 00:24:58,500
<i>Hello?</i>

308
00:24:59,875 --> 00:25:00,873
<i>Hello?</i>

309
00:25:00,874 --> 00:25:03,081
<i>Get up and lock it
in the lost and found.</i>

310
00:25:03,082 --> 00:25:04,166
Okay.

311
00:25:17,416 --> 00:25:18,414
<i>I said lock it.</i>

312
00:25:18,415 --> 00:25:21,831
<i>The quicker you accept this,
Ethan, the safer you and Nora will be.</i>

313
00:25:21,832 --> 00:25:24,125
I accept it. Just be cool, okay?

314
00:25:26,916 --> 00:25:29,123
<i>Today won't be easy,
but it'll be simple.</i>

315
00:25:29,124 --> 00:25:32,539
<i>When the plane departs at 5:40,
you and Nora are free to live your lives.</i>

316
00:25:32,540 --> 00:25:36,206
<i>If the bag gets flagged, she dies.
If you talk to the police, she dies.</i>

317
00:25:36,207 --> 00:25:37,789
<i>If anyone opens the bag--</i>

318
00:25:37,790 --> 00:25:39,081
Okay. I get it.

319
00:25:39,082 --> 00:25:40,664
<i>Good because I'm watching.</i>

320
00:25:40,665 --> 00:25:43,581
<i>Now, you were a runner.
Pick a track, stay in your lane.</i>

321
00:25:43,582 --> 00:25:46,539
<i>You've never made waves before, Ethan.
You're not going to start now.</i>

322
00:25:46,540 --> 00:25:48,456
<i>One bag for one life.</i>

323
00:25:48,457 --> 00:25:51,458
<i>All you have to do is nothing.</i>

324
00:25:54,958 --> 00:25:58,289
<i>Congresswoman Grace Turner
still faces a significant challenge</i>

325
00:25:58,290 --> 00:26:01,706
<i>in acquiring the votes in Congress
for her DTD Bill.</i>

326
00:26:01,707 --> 00:26:05,498
<i>There's a vital conversation
we need to have about military spending</i>

327
00:26:05,499 --> 00:26:07,164
<i>particularly its role in defending...</i>

328
00:26:07,165 --> 00:26:08,164
What the hell?

329
00:26:08,165 --> 00:26:11,164
<i>It's a topic that touches the core
of our International responsibilities...</i>

330
00:26:11,165 --> 00:26:13,956
- Sorry.
<i>- ...and national security.</i>

331
00:26:13,957 --> 00:26:15,666
Texting and driving.

332
00:26:17,666 --> 00:26:18,666
Sorry.

333
00:26:28,375 --> 00:26:29,916
What do you got, Detective?

334
00:26:30,541 --> 00:26:34,748
Olek Vedenyapin and his nephew
Yuri Balakin. Olek was Bratva.

335
00:26:34,749 --> 00:26:36,333
Yeah, he ran the port.

336
00:26:37,416 --> 00:26:41,039
We've been trying to connect him to that
double homicide on Hawthorne last year.

337
00:26:41,040 --> 00:26:43,123
Burn pattern suggests
some type of accelerant.

338
00:26:43,124 --> 00:26:45,123
Nephew was shot dead before the fire.

339
00:26:45,124 --> 00:26:46,625
Did you dig up a bullet yet?

340
00:26:49,625 --> 00:26:53,331
Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek?

341
00:26:53,332 --> 00:26:56,458
We haven't found any other rounds.
ME will have to autopsy.

342
00:27:11,583 --> 00:27:12,708
It's a cricket.

343
00:27:13,416 --> 00:27:15,250
ATF bug. Standalone.

344
00:27:15,833 --> 00:27:18,414
Bugs that broadcast can be easily detected

345
00:27:18,415 --> 00:27:21,998
but this little guy
can record up to 72 hours.

346
00:27:21,999 --> 00:27:24,708
Too bad it's cooked.
It probably recorded the murder.

347
00:27:25,666 --> 00:27:28,000
I know somebody
who might be able to uncook it.

348
00:27:33,333 --> 00:27:36,248
Everyone, the TSA would like to
personally congratulate you

349
00:27:36,249 --> 00:27:37,998
for escaping the LA traffic.

350
00:27:37,999 --> 00:27:42,164
To facilitate your getaway safely,
we're gonna play a game I like to call...

351
00:27:42,165 --> 00:27:44,456
- Put it in a bin!
- Put it in a bin.

352
00:27:44,457 --> 00:27:46,289
I'm not going through that machine

353
00:27:46,290 --> 00:27:48,789
so you and your perv buddies
can take naked photos.

354
00:27:48,790 --> 00:27:50,706
They always do this.
I'm late for my flight.

355
00:27:50,707 --> 00:27:52,875
I have my student ID. Is that okay?

356
00:27:53,625 --> 00:27:55,456
- Do you have a passport?
- No.

357
00:27:55,457 --> 00:27:59,331
{\an8}I will not bow to a repressive government
that wants to violate my human rights.

358
00:27:59,332 --> 00:28:01,998
Keys, wallets, personal items.

359
00:28:01,999 --> 00:28:03,081
Put it in a bin!

360
00:28:03,082 --> 00:28:05,289
- Is this 'cause I'm Muslim?
- Is this 'cause I'm Black?

361
00:28:05,290 --> 00:28:06,623
Is this 'cause I'm white?

362
00:28:06,624 --> 00:28:09,998
You're putting on a show down here
so the cameras up there can profile us.

363
00:28:09,999 --> 00:28:11,456
Do I look like a problem to you?

364
00:28:11,457 --> 00:28:13,789
Your granny's cupcakes,
your mom's sweet potato pie.

365
00:28:13,790 --> 00:28:15,665
Put it in the bin!

366
00:28:17,916 --> 00:28:19,500
Bingo. Pay up.

367
00:28:23,583 --> 00:28:25,708
<i>Hey, you seem very tense.</i>

368
00:28:27,000 --> 00:28:28,206
I wonder why.

369
00:28:28,207 --> 00:28:31,706
<i>Well, when travelers see guys like you
get tense, they get tense.</i>

370
00:28:31,707 --> 00:28:35,414
<i>And that's bad for me, which means
it's bad for Nora. Okay? So calm down.</i>

371
00:28:35,415 --> 00:28:38,456
You want me to be calm
with a gun pointed at my girlfriend.

372
00:28:38,457 --> 00:28:40,916
<i>Let's just try to put it
out of your mind. Okay?</i>

373
00:28:42,125 --> 00:28:43,873
<i>Tell me about your holiday plans.</i>

374
00:28:43,874 --> 00:28:45,123
Yeah, okay.

375
00:28:45,124 --> 00:28:46,708
<i>I'm not asking, Ethan.</i>

376
00:28:49,208 --> 00:28:50,456
We don't have any, okay?

377
00:28:50,457 --> 00:28:51,875
<i>You have no holiday plans?</i>

378
00:28:52,500 --> 00:28:54,998
<i>I sense maybe you're not
a fan of Christmas, right?</i>

379
00:28:54,999 --> 00:28:57,706
It's a holiday that makes
everyone feel they're not doing it right

380
00:28:57,707 --> 00:28:59,164
no matter what they do.

381
00:28:59,165 --> 00:29:04,331
They're never happy enough,
never rich enough, never enough enough.

382
00:29:04,332 --> 00:29:07,956
<i>Bah humbug.
To me, Christmas is all about family.</i>

383
00:29:07,957 --> 00:29:10,706
Really? The anonymous criminal
threatening my pregnant girlfriend's

384
00:29:10,707 --> 00:29:13,708
- telling me the meaning of Christmas?
<i>- That's a fair point.</i>

385
00:29:14,291 --> 00:29:16,124
<i>Tell me where you met, you and Nora.</i>

386
00:29:19,541 --> 00:29:20,373
Post office.

387
00:29:20,374 --> 00:29:23,539
<i>Well, that's cute. I thought
your generation only met on apps.</i>

388
00:29:23,540 --> 00:29:25,623
<i>Let me guess. She got a big job out west</i>

389
00:29:25,624 --> 00:29:28,998
<i>and you didn't have anything else going
except her so you came along for the ride.</i>

390
00:29:28,999 --> 00:29:32,166
<i>Now you got nothing else going on
in a whole new city.</i>

391
00:29:32,916 --> 00:29:35,916
<i>Passengers bound for Chicago
on Northwind Flight 827</i>

392
00:29:36,041 --> 00:29:38,041
<i>will be boarding soon at Gate 8.</i>

393
00:29:40,291 --> 00:29:42,958
<i>How do your parents like her?
They approve?</i>

394
00:29:44,750 --> 00:29:47,166
They haven't spent a lot of time with her.

395
00:29:49,791 --> 00:29:51,373
They live in Florida.

396
00:29:51,374 --> 00:29:54,041
<i>Hmm. Boy, that's nice.</i>

397
00:29:54,833 --> 00:29:57,208
Look...

398
00:29:59,208 --> 00:30:03,375
I am not trying to piss you off,
but this isn't helping.

399
00:30:04,750 --> 00:30:08,623
Nothing's going to take my mind off
the fact you're threatening my girlfriend.

400
00:30:08,624 --> 00:30:12,664
<i>Whatever you're trying to sneak
through security isn't going to work.</i>

401
00:30:12,665 --> 00:30:13,875
Naughty, naughty.

402
00:30:14,708 --> 00:30:15,789
They got dogs and--

403
00:30:15,790 --> 00:30:17,541
<i>Let's cancel the text.</i>

404
00:30:18,791 --> 00:30:21,416
<i>Reach down and cancel that text right now.</i>

405
00:30:23,416 --> 00:30:26,414
<i>Attaboy. Now, stand up
and walk over to the drawer</i>

406
00:30:26,415 --> 00:30:28,791
<i>and put the watch in there
next to your phone.</i>

407
00:30:32,000 --> 00:30:33,956
<i>We're off to a real bad start here.</i>

408
00:30:33,957 --> 00:30:36,581
<i>This won't work if I can't trust you.
Understand?</i>

409
00:30:36,582 --> 00:30:37,581
You can trust me.

410
00:30:37,582 --> 00:30:39,873
<i>You sure? 'Cause you've been
lying to me since we met.</i>

411
00:30:39,874 --> 00:30:42,164
<i>Your parents do not live in Florida.</i>

412
00:30:42,165 --> 00:30:44,331
<i>They moved back to the city six years ago</i>

413
00:30:44,332 --> 00:30:48,456
<i>and your father used to work in private
security at the Freehold Raceway Mall</i>

414
00:30:48,457 --> 00:30:51,456
<i>and your mother still teaches at PS 86.</i>

415
00:30:51,457 --> 00:30:52,748
Who the hell are you?

416
00:30:52,749 --> 00:30:54,248
<i>I'm the guy you listen to.</i>

417
00:30:54,249 --> 00:30:56,123
<i>Now, I've given you two warnings</i>

418
00:30:56,124 --> 00:30:58,914
<i>and the next time,
there's gonna be consequences.</i>

419
00:30:58,915 --> 00:31:00,500
<i>Do you understand me?</i>

420
00:31:01,083 --> 00:31:04,289
<i>Stop nodding and say it. "I understand."</i>

421
00:31:04,290 --> 00:31:05,664
I understand.

422
00:31:05,665 --> 00:31:08,750
<i>Good. My associate's on his way.</i>

423
00:31:10,541 --> 00:31:11,831
What's really in the bag?

424
00:31:11,832 --> 00:31:15,750
<i>It doesn't matter. The bag stays shut.</i>

425
00:31:17,750 --> 00:31:18,958
<i>Okay? Say that.</i>

426
00:31:20,291 --> 00:31:21,583
The bag stays shut.

427
00:31:22,666 --> 00:31:25,498
{\an8}You know how many Targets
I had to go to to get these?

428
00:31:25,499 --> 00:31:28,414
{\an8}This is extortion, felony offense.
You'd do three years.

429
00:31:28,415 --> 00:31:32,958
{\an8}Well, you wanted a rush on your cricket
and I wanted peppermint Ho Hos.

430
00:31:34,041 --> 00:31:35,166
{\an8}They're delicious

431
00:31:35,750 --> 00:31:37,873
{\an8}and Shira won't buy Christmas flavors.

432
00:31:37,874 --> 00:31:39,125
Mmm-hmm.

433
00:31:47,250 --> 00:31:49,875
Oh, my gosh. That is so good.

434
00:31:50,583 --> 00:31:54,039
I'm usually the only one here
on Christmas Eve. Get caught up.

435
00:31:54,040 --> 00:31:56,623
- Shouldn't you be with family?
- Dinner's at 5:00.

436
00:31:56,624 --> 00:31:59,000
Or 4:00, whatev...
What's up with the cricket?

437
00:31:59,583 --> 00:32:00,581
You were right.

438
00:32:00,582 --> 00:32:02,831
ATF's been surveilling this guy
for a while.

439
00:32:02,832 --> 00:32:06,123
{\an8}Mostly sells arms to Russians.
You think they're behind this?

440
00:32:06,124 --> 00:32:07,331
{\an8}Could be.

441
00:32:07,332 --> 00:32:08,625
But something feels off.

442
00:32:09,333 --> 00:32:11,916
Olek's been steady for years,
reliable for them.

443
00:32:12,625 --> 00:32:14,791
Why would his Russian buddies
kill him now?

444
00:32:15,625 --> 00:32:17,164
You got anything off the bug?

445
00:32:17,165 --> 00:32:20,958
Not much. I took what I could restore,
isolated highs and lows.

446
00:32:21,541 --> 00:32:22,750
Here's what I got.

447
00:32:34,416 --> 00:32:35,625
<i>Merry Christmas.</i>

448
00:32:36,500 --> 00:32:37,500
That's it.

449
00:32:40,666 --> 00:32:42,331
You don't deserve Ho Hos.

450
00:32:42,332 --> 00:32:44,498
It was in a fire.

451
00:32:44,499 --> 00:32:46,458
This is a Christmas miracle.

452
00:32:47,291 --> 00:32:48,291
Hallelujah.

453
00:32:56,791 --> 00:32:58,539
You said you have a family?

454
00:32:58,540 --> 00:33:00,998
<i>No,
I said Christmas is about family.</i>

455
00:33:00,999 --> 00:33:04,289
<i>- But I do have a son.</i>
- Does he know what you do for a living?

456
00:33:04,290 --> 00:33:06,289
<i>- He thinks I'm in insurance.
- </i>

457
00:33:06,290 --> 00:33:09,041
<i>But that's not what
you really want to ask, is it?</i>

458
00:33:12,458 --> 00:33:13,456
Are you a terrorist?

459
00:33:13,457 --> 00:33:14,831
<i>No, Ethan, I'm not.</i>

460
00:33:14,832 --> 00:33:18,206
<i>I consider myself
more of a freelance facilitator. Okay?</i>

461
00:33:18,207 --> 00:33:19,373
What does that mean?

462
00:33:19,374 --> 00:33:21,831
<i>Clients hire me
to facilitate a specific result.</i>

463
00:33:21,832 --> 00:33:23,248
<i>It varies from job to job.</i>

464
00:33:23,249 --> 00:33:25,331
And what's the result you're after now?

465
00:33:25,332 --> 00:33:27,041
<i>Get a bag on a plane.</i>

466
00:33:28,708 --> 00:33:29,539
Right.

467
00:33:29,540 --> 00:33:30,456
<i>What about you?</i>

468
00:33:30,457 --> 00:33:33,623
<i>You've been on autopilot
for a while now. Why don't you quit?</i>

469
00:33:33,624 --> 00:33:34,956
I will if you will.

470
00:33:34,957 --> 00:33:38,789
<i>No, I'm serious. A smart guy like you
had to have aspirations at some point.</i>

471
00:33:38,790 --> 00:33:41,206
<i>What'd you have pinned up
on that vision board?</i>

472
00:33:41,207 --> 00:33:45,041
Well, you're the one who knows everything.
Why don't you tell me? Huh?

473
00:33:45,791 --> 00:33:46,623
<i>All right.</i>

474
00:33:46,624 --> 00:33:49,456
<i>You're a son of a security guard,
you're observant.</i>

475
00:33:49,457 --> 00:33:51,000
<i>How about... cop?</i>

476
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
<i>I'm right, aren't I?</i>

477
00:33:55,958 --> 00:33:57,583
<i>Yeah, tell me what happened.</i>

478
00:33:59,375 --> 00:34:00,789
I didn't make the cut.

479
00:34:00,790 --> 00:34:03,000
They kicked me out right before placement.

480
00:34:03,500 --> 00:34:05,831
<i>Oh. Why would they
go and do a thing like that?</i>

481
00:34:05,832 --> 00:34:07,123
<i>- What'd you do?</i>
- Next question.

482
00:34:07,124 --> 00:34:09,581
<i>A nerve hit. Okay.</i>

483
00:34:09,582 --> 00:34:11,873
<i>You tell me when you're ready.
Was that it?</i>

484
00:34:11,874 --> 00:34:15,041
<i>Did you ever reapply
or is that a touchy story too?</i>

485
00:34:16,750 --> 00:34:18,498
My dad wanted to be a cop.

486
00:34:18,499 --> 00:34:21,291
Applied so many times
they flat out stopped responding.

487
00:34:23,750 --> 00:34:26,373
You know what he does now?
Of course you do.

488
00:34:26,374 --> 00:34:27,875
<i>He drives an Uber.</i>

489
00:34:28,666 --> 00:34:29,581
Yeah.

490
00:34:29,582 --> 00:34:32,998
<i>So the world kicks him down,
you lie down next to him. Why is that?</i>

491
00:34:32,999 --> 00:34:34,916
Dreams have an expiration date.

492
00:34:36,791 --> 00:34:39,623
<i>I bet it's started to
eat at your relationship with Nora.</i>

493
00:34:39,624 --> 00:34:42,289
<i>I bet she loves all the cynicism.</i>

494
00:34:42,290 --> 00:34:44,498
She has a different outlook.

495
00:34:44,499 --> 00:34:46,248
<i>I'm not saying chase your dreams.</i>

496
00:34:46,249 --> 00:34:48,456
<i>That's not a very honest thing to say...</i>

497
00:34:48,457 --> 00:34:51,914
<i>...but there is no need to hate
every minute of waking life.</i>

498
00:34:51,915 --> 00:34:53,998
<i>Your generation is just so taken</i>

499
00:34:53,999 --> 00:34:56,623
<i>- with the concept of authenticity...
- </i>

500
00:34:56,624 --> 00:34:58,623
<i>...that you will not take a bite</i>

501
00:34:58,624 --> 00:35:01,750
<i>unless you know
it's the perfect hashtag real thing.</i>

502
00:35:02,333 --> 00:35:05,831
<i>Real coffee, real pizza, real bagel.</i>

503
00:35:05,832 --> 00:35:09,664
<i>The thing you kids haven't
come around to is that there's no real.</i>

504
00:35:09,665 --> 00:35:13,539
<i>Fulfillment is a lie
that they use to sell paper towels.</i>

505
00:35:13,540 --> 00:35:14,789
Hey, now who's cynical?

506
00:35:14,790 --> 00:35:17,456
<i>No, I'm just experienced enough
to know life's disappointing,</i>

507
00:35:17,457 --> 00:35:19,331
<i>and it's short and if you're smart,</i>

508
00:35:19,332 --> 00:35:21,998
<i>you can steal
what happiness you can when you can.</i>

509
00:35:21,999 --> 00:35:25,165
<i>Or just stay on autopilot
the rest of your life. Your call.</i>

510
00:35:37,500 --> 00:35:40,915
<i>You know, the lucky ones find a job
that pays the most money...</i>

511
00:35:42,083 --> 00:35:43,708
<i>...for the least amount of work.</i>

512
00:35:45,125 --> 00:35:48,582
<i>And they spend the rest of their time
doing whatever makes them happy.</i>

513
00:35:52,416 --> 00:35:53,416
Like you.

514
00:35:54,291 --> 00:35:57,083
You'd be surprised
how well I live.

515
00:35:58,583 --> 00:36:01,625
Does it take a doctorate
to read a computer screen? Let's go.

516
00:36:04,750 --> 00:36:07,458
- I need a LEO on four. Bag check.
- This is unreal.

517
00:36:11,125 --> 00:36:14,456
It's called a book. You might read one
when you get your GED.

518
00:36:14,457 --> 00:36:16,664
Buddy, relax. Let the guy work.

519
00:36:16,665 --> 00:36:19,291
Sir, could I see
your boarding pass, please?

520
00:36:20,875 --> 00:36:23,289
Mr. Herter, I need to conduct
a quick inspection.

521
00:36:23,290 --> 00:36:25,373
If you prefer,
we can use a private room.

522
00:36:25,374 --> 00:36:27,539
No, do it here.
I'm already late to board.

523
00:36:27,540 --> 00:36:30,289
In that case,
I'll have a law enforcement officer

524
00:36:30,290 --> 00:36:33,375
run your boarding pass while I search.

525
00:36:35,625 --> 00:36:36,789
It'll save time.

526
00:36:36,790 --> 00:36:38,498
I don't think this is necessary.

527
00:36:38,499 --> 00:36:40,750
New fraud alert from SFO.

528
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
Yeah.

529
00:36:59,291 --> 00:37:00,291
Okay.

530
00:37:01,083 --> 00:37:04,291
You're all clear.
Probably just an imaging glitch.

531
00:37:05,083 --> 00:37:07,208
You TSA guys are a joke.

532
00:37:08,250 --> 00:37:11,000
- You know that, right?
- Thank you for your patience.

533
00:37:11,916 --> 00:37:14,250
You can wait over there
for your boarding pass.

534
00:37:19,416 --> 00:37:22,375
<i>There's a story I once heard
about a tribe in the Serengeti.</i>

535
00:37:25,666 --> 00:37:27,206
<i>Every summer when the game was sparse,</i>

536
00:37:27,207 --> 00:37:30,039
<i>the tribe would depend on a single
apple tree for most of its food.</i>

537
00:37:30,040 --> 00:37:33,289
<i>Then one day they learned
that the tree had been plucked bare.</i>

538
00:37:33,290 --> 00:37:36,250
<i>The apples had been stolen
by one of their own.</i>

539
00:37:37,083 --> 00:37:38,581
<i>"I'm sorry," the thief pled.</i>

540
00:37:38,582 --> 00:37:41,581
<i>"I needed those apples
to feed my children."</i>

541
00:37:41,582 --> 00:37:46,248
<i>The tribe forgave him and made do
until the tree bore fruit once more.</i>

542
00:37:46,249 --> 00:37:49,541
<i>They returned, and lo and behold,
what'd they see?</i>

543
00:37:50,208 --> 00:37:53,125
<i>The apples were gone again.
Pilfered by the same thief.</i>

544
00:37:54,166 --> 00:37:55,664
<i>"I'm sorry," the thief begged.</i>

545
00:37:55,665 --> 00:37:57,916
<i>"I needed those apples
to feed my children."</i>

546
00:37:58,583 --> 00:38:02,166
<i>Even though the tribe was
without food yet again, they forgave him.</i>

547
00:38:03,083 --> 00:38:05,289
<i>When the apples grew back,</i>

548
00:38:05,290 --> 00:38:08,706
<i>the tribe's elders knew
the thief would return.</i>

549
00:38:08,707 --> 00:38:09,708
<i>Excuse me.</i>

550
00:38:14,500 --> 00:38:16,666
<i>So, when night fell,</i>

551
00:38:17,458 --> 00:38:19,373
<i>they crept into the man's hut</i>

552
00:38:19,374 --> 00:38:21,666
<i>and slit the throats
of all three children.</i>

553
00:38:23,416 --> 00:38:25,416
<i>You want to know why, Ethan?</i>

554
00:38:29,000 --> 00:38:32,415
<i>Because they learned that there can be
no lesson without consequence.</i>

555
00:38:35,791 --> 00:38:37,500
Somebody call a doctor!

556
00:38:41,333 --> 00:38:43,456
- Call a paramedic!
- Get a doctor!

557
00:38:43,457 --> 00:38:44,581
Officer down.

558
00:38:44,582 --> 00:38:46,706
Back up! Everybody, back up!

559
00:38:46,707 --> 00:38:47,833
Back up!

560
00:38:55,625 --> 00:38:56,789
Hey, Nora.

561
00:38:56,790 --> 00:38:59,498
Did you hear about the officer
at the TSO checkpoint?

562
00:38:59,499 --> 00:39:00,873
- Yeah.
- Oh, my God.

563
00:39:00,874 --> 00:39:02,623
Lionel. Sweet man.

564
00:39:02,624 --> 00:39:03,956
I'm so sorry.

565
00:39:03,957 --> 00:39:07,331
I've been trying to get a hold of Ethan.
He was with the guy.

566
00:39:07,332 --> 00:39:09,875
- I don't know why he's not picking up.
- Go for it.

567
00:39:22,916 --> 00:39:25,250
He was a friend of yours,
wasn't he?

568
00:39:28,458 --> 00:39:29,539
It's a shame.

569
00:39:29,540 --> 00:39:32,500
Family man like that
having a heart attack.

570
00:39:34,166 --> 00:39:35,166
You killed him.

571
00:39:35,791 --> 00:39:38,456
I don't know about that.
I gave you some simple rules.

572
00:39:38,457 --> 00:39:40,958
You got cute. I'd say you killed him.

573
00:39:42,791 --> 00:39:44,666
You feel like killing someone else?

574
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Nora?

575
00:39:54,083 --> 00:39:54,916
I told you.

576
00:39:57,208 --> 00:40:00,289
I'm not some cartoon villain.
I'm just a regular guy like you

577
00:40:00,290 --> 00:40:04,289
except with goals
and a clear plan to achieve them.

578
00:40:04,290 --> 00:40:05,333
You, I see,

579
00:40:06,250 --> 00:40:07,998
like to improvise.

580
00:40:07,999 --> 00:40:12,414
"Active threat, not drugs, get Nora out,

581
00:40:12,415 --> 00:40:14,789
find smuggler near bar arcade."

582
00:40:14,790 --> 00:40:17,414
"Caucasian from New Jersey."

583
00:40:17,415 --> 00:40:19,625
That's good. How'd you get all that?

584
00:40:21,041 --> 00:40:24,916
You weren't worried about the dogs.
Whatever you're smuggling, it's not drugs.

585
00:40:25,916 --> 00:40:29,083
Bagel, pizza references
and you call Manhattan "the city".

586
00:40:29,416 --> 00:40:30,333
Hmm.

587
00:40:30,791 --> 00:40:34,625
Only people from New York
or Jersey call it that.

588
00:40:36,083 --> 00:40:38,581
Kept saying we're a lot alike.
I took a shot.

589
00:40:38,582 --> 00:40:42,498
Plus, I've played <i>Area 51</i>
every day for two years.

590
00:40:42,499 --> 00:40:44,416
I know that sound in my sleep.

591
00:40:45,000 --> 00:40:46,833
You said I wasn't your first choice.

592
00:40:47,416 --> 00:40:49,164
Supposed to be Jason, wasn't it?

593
00:40:49,165 --> 00:40:50,250
Yep.

594
00:40:51,625 --> 00:40:53,625
His twins are three.

595
00:40:56,625 --> 00:40:57,625
You would have...

596
00:41:00,291 --> 00:41:02,289
That would have been up to Jason.

597
00:41:02,290 --> 00:41:05,289
But if I had to, without hesitation.

598
00:41:05,290 --> 00:41:06,998
That's what you're dealing with.

599
00:41:06,999 --> 00:41:10,166
I want you to think about that,
and I want you to think about Nora.

600
00:41:11,416 --> 00:41:13,250
Then I want you to stop thinking.

601
00:41:18,458 --> 00:41:20,373
Now, this is the way the world works.

602
00:41:20,374 --> 00:41:22,083
There's people in control

603
00:41:22,791 --> 00:41:24,625
and there's people that listen.

604
00:41:26,041 --> 00:41:27,250
You listening?

605
00:41:29,958 --> 00:41:31,414
Ethan, are you listening?

606
00:41:31,415 --> 00:41:32,500
Yeah.

607
00:41:34,416 --> 00:41:36,748
In a few minutes,
a guy with a red baseball cap

608
00:41:36,749 --> 00:41:38,664
is gonna walk into your lane.

609
00:41:38,665 --> 00:41:40,208
What do you have to do?

610
00:41:41,958 --> 00:41:43,041
Nothing.

611
00:41:44,375 --> 00:41:45,375
That's right.

612
00:41:51,375 --> 00:41:53,875
Tell me there isn't something horrible
in that bag.

613
00:41:55,250 --> 00:41:56,250
No.

614
00:42:16,958 --> 00:42:18,041
Lionel.

615
00:42:20,791 --> 00:42:23,125
It's messed up, man. You okay?

616
00:42:24,416 --> 00:42:25,414
Yeah.

617
00:42:25,415 --> 00:42:29,125
Nora called me, like, three times
trying to reach you. Call her back yet?

618
00:42:29,791 --> 00:42:33,458
I will, thanks.
And thanks for covering for me.

619
00:42:36,500 --> 00:42:37,416
I got it now.

620
00:42:39,750 --> 00:42:40,958
It's all right, man.

621
00:42:42,500 --> 00:42:45,706
Hey. Uh, you benching me?

622
00:42:45,707 --> 00:42:47,791
No, putting you back on metal detectors.

623
00:42:48,416 --> 00:42:50,373
Lionel's passing, this place is packed.

624
00:42:50,374 --> 00:42:52,956
Today is not the day to experiment.
I'll give you another shot.

625
00:42:52,957 --> 00:42:55,039
We'll talk about your future later.
But right now,

626
00:42:55,040 --> 00:42:57,333
Jason's back on the machine
and that's final.

627
00:42:58,500 --> 00:43:01,414
<i>If you're not on that machine
by the time our man gets there,</i>

628
00:43:01,415 --> 00:43:02,414
<i>you're in breach.</i>

629
00:43:02,415 --> 00:43:04,289
<i>Then maybe I don't start with Nora.</i>

630
00:43:04,290 --> 00:43:06,289
Yeah, I don't care what you do to me.

631
00:43:06,290 --> 00:43:07,791
<i>Who said anything about you?</i>

632
00:43:09,500 --> 00:43:11,664
<i>Your friend there
is coming off the machine.</i>

633
00:43:11,665 --> 00:43:14,041
<i>You can decide
if it happens your way or mine.</i>

634
00:43:15,333 --> 00:43:16,250
Look, I...

635
00:43:16,958 --> 00:43:20,208
My supervisor reassigned me.
What do you want me to do?

636
00:43:20,875 --> 00:43:22,958
<i>You're a smart kid, you'll figure it out.</i>

637
00:44:28,833 --> 00:44:30,539
<i>Whatever you're doing, do it fast.</i>

638
00:44:30,540 --> 00:44:32,000
Not helping.

639
00:44:38,125 --> 00:44:40,664
Hey, Ethan, I wanted to check on you.

640
00:44:40,665 --> 00:44:43,498
What happened to Lionel,
it's tragic, so sad.

641
00:44:43,499 --> 00:44:45,123
Yeah. I know.

642
00:44:45,124 --> 00:44:47,914
I thought we could start
a GoFundMe for his family.

643
00:44:47,915 --> 00:44:51,041
His wife and kids
I'm sure could use the help. Yeah?

644
00:44:51,708 --> 00:44:53,250
Yeah. Yeah, I'm in.

645
00:44:54,625 --> 00:44:58,123
You know, I think I heard
Samir talking about the same thing.

646
00:44:58,124 --> 00:45:00,331
- You should hit him up. Join forces.
- Yeah.

647
00:45:00,332 --> 00:45:01,500
Good idea.

648
00:45:15,916 --> 00:45:17,081
What's up, man?

649
00:45:17,082 --> 00:45:20,248
I think I left my phone
down the side there.

650
00:45:20,249 --> 00:45:22,208
Do you see it? Down the bottom.

651
00:45:25,250 --> 00:45:26,748
- There's nothing there.
- No?

652
00:45:26,749 --> 00:45:29,166
Ah, I put it in the lost and found.

653
00:45:30,083 --> 00:45:32,916
- You okay?
- Sorry. Yeah, just a bit out of it today.

654
00:45:33,708 --> 00:45:35,916
<i>That's not bad. Allow me.</i>

655
00:46:00,083 --> 00:46:01,708
Step forward please, sir.

656
00:46:03,541 --> 00:46:06,041
All right, hold the line. Hold the line.

657
00:46:06,666 --> 00:46:09,083
Raise your arms for me please.

658
00:46:13,875 --> 00:46:15,375
Man, really?

659
00:46:17,458 --> 00:46:19,083
Turn around for me please, sir.

660
00:46:20,791 --> 00:46:21,789
This isn't mine.

661
00:46:21,790 --> 00:46:24,041
- People's safety depends on you.
- I said it's not mine.

662
00:46:24,666 --> 00:46:26,956
I don't care what problems you have.
Don't bring 'em here.

663
00:46:26,957 --> 00:46:29,041
- It's not--
- Let's go. You're going home.

664
00:46:32,750 --> 00:46:34,125
Ethan, you're back on four.

665
00:46:35,458 --> 00:46:37,625
- Why? What's going on?
- Just do it.

666
00:46:41,708 --> 00:46:43,414
<i>Hey, you did good.</i>

667
00:46:43,415 --> 00:46:44,333
Go to hell.

668
00:46:45,541 --> 00:46:47,041
I didn't say anything.

669
00:46:59,708 --> 00:47:01,333
You know, it's pretty weird.

670
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
What?

671
00:47:03,916 --> 00:47:06,956
How your buddy, who's our
designated driver every bar night,

672
00:47:06,957 --> 00:47:09,333
gets himself fired
for drinking on the job.

673
00:47:11,916 --> 00:47:13,541
I thought I met assholes before...

674
00:47:14,500 --> 00:47:16,623
<i>Okay, Ethan,
it's time to save Nora's life.</i>

675
00:47:16,624 --> 00:47:19,539
<i>Red baseball cap,
three o'clock, by the bins.</i>

676
00:47:19,540 --> 00:47:20,625
<i>That's our guy.</i>

677
00:47:40,833 --> 00:47:42,041
<i>Nov... chuck.</i>

678
00:49:37,416 --> 00:49:38,916
Yeah. Get me Homeland.

679
00:49:50,875 --> 00:49:51,875
Hey!

680
00:49:54,041 --> 00:49:55,250
<i>Ethan.</i>

681
00:50:08,750 --> 00:50:09,958
Thank you.

682
00:50:11,791 --> 00:50:12,916
<i>Let him go.</i>

683
00:50:22,750 --> 00:50:23,833
<i>Proud of you.</i>

684
00:50:28,083 --> 00:50:30,875
Asset says the locals
put out a call to Homeland.

685
00:50:31,708 --> 00:50:35,374
<i>That's fine. This is why
we have options. Where's the kid?</i>

686
00:50:39,166 --> 00:50:41,750
<i>Last call for Flight 1237...</i>

687
00:50:52,500 --> 00:50:54,875
There are 250 people on that flight.

688
00:50:56,000 --> 00:50:58,750
- You gonna kill 250 people?
- Mmm-hmm.

689
00:50:59,500 --> 00:51:01,706
I thought you said
you weren't a terrorist.

690
00:51:01,707 --> 00:51:06,208
I'm not. Terrorists kill for religious
or political or social objectives.

691
00:51:07,583 --> 00:51:09,414
Then why are you doing this?

692
00:51:09,415 --> 00:51:11,289
I'm not the doer either, Ethan.

693
00:51:11,290 --> 00:51:13,665
I'm just the one
that makes sure it gets done.

694
00:51:14,791 --> 00:51:16,081
Then I get paid.

695
00:51:16,082 --> 00:51:19,331
We're trained to identify explosives.
I've never seen anything like that.

696
00:51:19,332 --> 00:51:22,414
Well, it's an A 234 nerve agent
called Novichok 7.

697
00:51:22,415 --> 00:51:26,498
Causes instant cholinergic crisis,
followed by massive internal bleeding.

698
00:51:26,499 --> 00:51:29,998
Russians love it.
Body breaks down, organ by organ,

699
00:51:29,999 --> 00:51:32,873
until eventually you drown
in your own blood.

700
00:51:32,874 --> 00:51:36,541
I'll take that phone, by the way.
Just put it right here on the counter.

701
00:51:42,458 --> 00:51:43,666
Thank you.

702
00:51:44,583 --> 00:51:46,083
There are kids on that flight.

703
00:51:47,291 --> 00:51:51,125
Yeah. The people paying me
want to send a message.

704
00:51:52,125 --> 00:51:54,248
One a busy world will have to hear.

705
00:51:54,249 --> 00:51:56,583
What message? Who's paying you?

706
00:52:00,750 --> 00:52:02,248
Ethan, the bigger the job is,

707
00:52:02,249 --> 00:52:04,956
the fewer people there are
that can do it, okay?

708
00:52:04,957 --> 00:52:08,123
And there are jobs happening all around

709
00:52:08,124 --> 00:52:11,789
that most people can't see
and they all have casualties.

710
00:52:11,790 --> 00:52:15,456
Fortunately, I'm the guy who can keep
those casualties to a minimum.

711
00:52:15,457 --> 00:52:17,373
250 people is a minimum?

712
00:52:17,374 --> 00:52:19,289
There are much larger numbers.

713
00:52:19,290 --> 00:52:22,123
Why make me an accomplice?
Why not just check the bag?

714
00:52:22,124 --> 00:52:25,331
Every checked bag is sorted through
automated CTX machines, you know that.

715
00:52:25,332 --> 00:52:27,039
Our best odds are with carry-on.

716
00:52:27,040 --> 00:52:30,166
We just needed a little fix
at the machine. Thank you.

717
00:52:31,208 --> 00:52:33,958
Okay. It's through the machine.
You got what you wanted.

718
00:52:35,000 --> 00:52:36,081
You can let us go.

719
00:52:36,082 --> 00:52:38,125
Soon as that plane takes off.

720
00:52:47,291 --> 00:52:52,331
Look, the hard part's already over.
A couple hours, you'll get your life back,

721
00:52:52,332 --> 00:52:54,331
Nora's gonna be safe. You do love her?

722
00:52:54,332 --> 00:52:56,414
Yeah, of course I love her.

723
00:52:56,415 --> 00:52:58,081
Yeah? A lot of people say that.

724
00:52:58,082 --> 00:53:00,581
I'm giving you
the opportunity to prove it.

725
00:53:00,582 --> 00:53:02,583
Here's some gum. You want any?

726
00:53:05,958 --> 00:53:09,581
Now, your shift's lunch break
is coming up. What are you gonna do?

727
00:53:09,582 --> 00:53:11,333
I usually eat with Nora.

728
00:53:12,000 --> 00:53:14,248
Great. I was hoping to get to know Nora.

729
00:53:14,249 --> 00:53:18,248
Chew that gum, take her out to lunch.
I'll be listening. You guys brown-bag it?

730
00:53:18,249 --> 00:53:21,748
No. Wait. I can't. I can't just sit
and act like everything's normal.

731
00:53:21,749 --> 00:53:23,039
- It won't work--
- Ethan.

732
00:53:23,040 --> 00:53:25,500
You break routine, you attract attention.

733
00:53:26,291 --> 00:53:27,291
Almost done.

734
00:53:40,041 --> 00:53:44,291
Agent John Alcott, DHS.
I'm looking for a Detective Cole.

735
00:53:44,916 --> 00:53:47,164
- Down the hall on the left.
- Happy holidays.

736
00:53:47,165 --> 00:53:49,414
<i>You called Homeland
behind my back?</i>

737
00:53:49,415 --> 00:53:52,498
We're dealing with a potential
live threat. I made a judgment call.

738
00:53:52,499 --> 00:53:57,123
Oh, by all means. Let's involve federal
agencies based on potential threats.

739
00:53:57,124 --> 00:53:59,581
Elena, it's Christmas Eve. Go home.

740
00:53:59,582 --> 00:54:02,331
Excuse me, since she already called,
I'm already here,

741
00:54:02,332 --> 00:54:04,081
and I don't want to make the drive twice.

742
00:54:04,082 --> 00:54:06,998
We take every threat seriously,
but your captain's right.

743
00:54:06,999 --> 00:54:09,789
We cannot declare martial law
over a soft lead.

744
00:54:09,790 --> 00:54:11,498
And how is this a soft lead?

745
00:54:11,499 --> 00:54:14,498
An old-school Bratva underboss

746
00:54:14,499 --> 00:54:18,664
maybe says the word Novichok
on a damaged ATF wiretap. I mean, come on.

747
00:54:18,665 --> 00:54:20,539
Has there been
any chatter about an attack?

748
00:54:20,540 --> 00:54:22,498
Always, but there's nothing credible.

749
00:54:22,499 --> 00:54:25,248
There's no talk
about chemical weapons in Los Angeles.

750
00:54:25,249 --> 00:54:29,248
Elena, you're reaching. Now, I'm going
home to enjoy dinner with my family.

751
00:54:29,249 --> 00:54:31,666
- I suggest you do the same.
- Cap!

752
00:54:34,541 --> 00:54:36,081
Hey, you know what?

753
00:54:36,082 --> 00:54:39,039
Let me call my guy
at the Office of Bioweapons Affairs,

754
00:54:39,040 --> 00:54:41,623
but I'm telling you,
he's gonna say the same thing.

755
00:54:41,624 --> 00:54:46,373
EMS had a 911 call placed at 10:04
this morning from inside LAX.

756
00:54:46,374 --> 00:54:50,498
Line is registered to a TSA officer,
guy named Ethan Kopek.

757
00:54:50,499 --> 00:54:51,625
Told you.

758
00:54:58,750 --> 00:55:02,041
<i>I mean, Jason doesn't even
drink anymore. Like, ever.</i>

759
00:55:04,416 --> 00:55:05,873
Not since they had kids.

760
00:55:05,874 --> 00:55:08,456
Rochelle would have told me
if he needed help.

761
00:55:08,457 --> 00:55:10,250
Or I thought she would.

762
00:55:11,416 --> 00:55:13,250
Maybe Lionel dying just...

763
00:55:15,500 --> 00:55:17,875
- hit him hard.
- Oh. Mmm.

764
00:55:20,416 --> 00:55:22,875
You know, we should actually go to Tahiti.

765
00:55:24,000 --> 00:55:25,916
Never wait to celebrate, right?

766
00:55:27,708 --> 00:55:29,873
<i>Get more attentive, buddy.</i>

767
00:55:29,874 --> 00:55:32,083
You know, I wish we were there right now.

768
00:55:33,125 --> 00:55:35,750
So, tell me.

769
00:55:37,208 --> 00:55:38,416
What was your news?

770
00:55:39,166 --> 00:55:41,206
I... It doesn't matter.

771
00:55:41,207 --> 00:55:42,500
Of course it does.

772
00:55:43,458 --> 00:55:44,458
Tell me.

773
00:55:45,833 --> 00:55:48,250
<i>Normal, Ethan. Keep it normal.</i>

774
00:55:49,916 --> 00:55:52,625
So I went to speak to Sarkowski.

775
00:55:53,500 --> 00:55:55,750
About a promotion.

776
00:55:57,583 --> 00:55:59,708
And he's going to give me a trial run.

777
00:56:01,041 --> 00:56:04,583
Okay. And would that make you happy?

778
00:56:05,750 --> 00:56:09,458
Well, I just thought, you know,
we're going to need things.

779
00:56:10,666 --> 00:56:15,456
Doctors, car seats, cribs, clothes,
and, you know, those things cost money so...

780
00:56:15,457 --> 00:56:17,666
Well, we can figure out money.

781
00:56:19,833 --> 00:56:22,625
I only brought up the academy
because it was your dream.

782
00:56:23,625 --> 00:56:25,123
It was what you always wanted.

783
00:56:25,124 --> 00:56:27,623
Well, what if I don't know
what I want anymore?

784
00:56:27,624 --> 00:56:32,498
- <i>That is just sad.</i>
- Well, then we'll figure it out... together.

785
00:56:32,499 --> 00:56:33,414
Yeah.

786
00:56:33,415 --> 00:56:36,458
<i>Not the reaction
you were hoping for, huh, buddy?</i>

787
00:56:37,375 --> 00:56:39,208
I thought this was good news.

788
00:56:46,125 --> 00:56:49,250
What would you tell our kid
if they got knocked down?

789
00:56:50,375 --> 00:56:51,748
<i>Oh, that's good.</i>

790
00:56:51,749 --> 00:56:53,541
You'd say, "Give it another shot."

791
00:56:55,458 --> 00:56:56,873
Don't be afraid to fail.

792
00:56:56,874 --> 00:56:59,289
<i>That's a smart woman.
You should listen to her.</i>

793
00:56:59,290 --> 00:57:01,208
<i>Tell her she's right. Go on.</i>

794
00:57:02,208 --> 00:57:04,039
<i>- Tell her.</i>
- Take a risk, Ethan.

795
00:57:04,040 --> 00:57:06,750
<i>- Tell her.</i>
- Stop telling me what to do.

796
00:57:08,000 --> 00:57:10,873
<i>Oopsie-daisy.
Hope you got her a good present.</i>

797
00:57:10,874 --> 00:57:13,914
Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry.

798
00:57:13,915 --> 00:57:16,414
That was too much.
You're just trying to help me.

799
00:57:16,415 --> 00:57:20,250
Forget it. It's fine.
It's been a really hard day.

800
00:57:21,958 --> 00:57:23,206
Yeah.

801
00:57:23,207 --> 00:57:25,833
- We can just talk tonight, okay?
- Okay.

802
00:57:26,458 --> 00:57:31,625
I, um... I gotta get back,
but call me end of shift.

803
00:57:32,500 --> 00:57:34,664
<i>Oh, you're gonna need
a big couch to sleep on tonight.</i>

804
00:57:34,665 --> 00:57:36,373
- Shut up.
<i>- Well, I'm just saying.</i>

805
00:57:36,374 --> 00:57:37,791
Hi, beautiful girl.

806
00:57:39,541 --> 00:57:41,958
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

807
00:57:44,333 --> 00:57:45,541
Nora?

808
00:57:49,208 --> 00:57:50,958
You're the best thing in my life.

809
00:57:53,500 --> 00:57:54,789
You too.

810
00:57:54,790 --> 00:57:56,500
<i>Hey, you're back in the bed.</i>

811
00:58:02,250 --> 00:58:04,039
No one ran this down?

812
00:58:04,040 --> 00:58:07,456
They did. Kopek's phone was off,
so they called LAXPD

813
00:58:07,457 --> 00:58:10,664
and an Officer Lionel Williams
gave the all clear.

814
00:58:10,665 --> 00:58:12,373
So it was logged as an error.

815
00:58:12,374 --> 00:58:15,664
Officer Williams died
less than two hours ago. Heart attack.

816
00:58:15,665 --> 00:58:19,123
- You don't buy it?
- And you do? Too many things.

817
00:58:19,124 --> 00:58:23,041
- That's not a category of threat.
- What 30-year-old turns off his phone?

818
00:58:25,083 --> 00:58:26,414
I need to talk to Kopek.

819
00:58:26,415 --> 00:58:28,039
Okay, I'll go with you.

820
00:58:28,040 --> 00:58:29,498
Thought it was a soft lead.

821
00:58:29,499 --> 00:58:32,373
Spirit of Christmas.
Plus, I can call my guy on the way.

822
00:58:32,374 --> 00:58:34,498
Rush order a tox screen
on Officer Williams.

823
00:58:34,499 --> 00:58:37,456
Let's put an alert out,
conduct random passenger searches.

824
00:58:37,457 --> 00:58:40,289
Kopek works the Northwind terminal.
Let's start there.

825
00:58:40,290 --> 00:58:42,081
I'll get the ball rolling with airport PD.

826
00:58:42,082 --> 00:58:45,539
They could use a head start given the
shitstorm we're about to drop on them.

827
00:58:45,540 --> 00:58:48,541
You drive.
Texting and driving is how I kill people.

828
00:58:49,416 --> 00:58:52,873
You're ordering a random sweep
of Terminal 7, middle of Christmas Eve,

829
00:58:52,874 --> 00:58:56,458
the busiest travel day of the year,
and you're not gonna tell me why?

830
00:58:57,875 --> 00:59:00,873
No, it's great.
People love missing their flights.

831
00:59:00,874 --> 00:59:03,208
They come to the airport for the sushi.

832
00:59:06,416 --> 00:59:10,081
<i>Attention. To ensure
the safety of those traveling today,</i>

833
00:59:10,082 --> 00:59:12,748
<i>the TSA will be performing
random bag checks.</i>

834
00:59:12,749 --> 00:59:15,498
<i>If you are selected,
please accompany the officer.</i>

835
00:59:15,499 --> 00:59:18,248
<i>Thank you for your cooperation,
and happy holidays.</i>

836
00:59:18,249 --> 00:59:21,123
- <i>What's happening?</i>
- How should I know?

837
00:59:21,124 --> 00:59:24,581
We got a situation. I'm gonna
need you to shut down all the lines.

838
00:59:24,582 --> 00:59:26,333
- All the lines?
- Yes. All of them.

839
00:59:31,708 --> 00:59:35,498
All right, listen up.
All lines are officially on hold.

840
00:59:35,499 --> 00:59:37,541
<i>Everyone meet in the office. Right now.</i>

841
00:59:45,791 --> 00:59:46,958
Just one second.

842
00:59:53,875 --> 00:59:57,083
Except you, Samir.
You deal with that. Good luck.

843
01:00:05,083 --> 01:00:07,706
Y'all heard the call.
We're doing random sweeps.

844
01:00:07,707 --> 01:00:09,998
- How many?
- I got a list of 50 passengers.

845
01:00:09,999 --> 01:00:11,373
- Fifty?
- Yeah.

846
01:00:11,374 --> 01:00:14,375
When we're done,
I'll have it sent to your MDTs, okay?

847
01:00:15,250 --> 01:00:19,998
{\an8}Work with the LEOs, find these people,
and bring them in for inspection, okay?

848
01:00:19,999 --> 01:00:21,748
Gonna really slow things down.

849
01:00:21,749 --> 01:00:23,623
- No shit.
- I didn't see an alert.

850
01:00:23,624 --> 01:00:27,206
Didn't get an official alert.
I just got a heads-up from the LAPD.

851
01:00:27,207 --> 01:00:29,873
So let's go over some protocols.

852
01:00:29,874 --> 01:00:33,791
Lance, you and Samir are gonna be working
crowd control. Keep the lanes open.

853
01:00:34,375 --> 01:00:37,081
{\an8}The rest of us, we divide and conquer.

854
01:00:37,082 --> 01:00:41,291
Okay, Ron? Need you to open up
the back rooms for inspection.

855
01:00:42,291 --> 01:00:44,041
<i>Do you have eyes on him?</i>

856
01:00:44,666 --> 01:00:47,083
No. The whole room is a blind spot.

857
01:00:47,916 --> 01:00:50,498
Some of these passengers
won't be happy.

858
01:00:50,499 --> 01:00:52,498
They give you shit,
you send them to me.

859
01:00:52,499 --> 01:00:54,289
- Yep.
- This shit sounds serious.

860
01:00:54,290 --> 01:00:58,206
- Is it weird I'm excited?
- Guys, don't get excited.

861
01:00:58,207 --> 01:00:59,706
Just our buddies at the LAPD

862
01:00:59,707 --> 01:01:01,748
- justifying their budget.
- This sucks.

863
01:01:01,749 --> 01:01:03,539
Look, I know it sucks.

864
01:01:03,540 --> 01:01:06,248
We can either waste our time
saying how much it sucks

865
01:01:06,249 --> 01:01:08,914
or we get out and do our job
and find these people.

866
01:01:08,915 --> 01:01:10,708
- So, let's go. Come on.
- All right.

867
01:01:12,291 --> 01:01:13,666
Hey, uh, Ethan.

868
01:01:15,083 --> 01:01:18,289
I know it's been
a particularly stressful day for you,

869
01:01:18,290 --> 01:01:19,831
what with Jason and Lionel,

870
01:01:19,832 --> 01:01:21,541
so appreciate you digging in.

871
01:01:23,708 --> 01:01:25,625
I can see you want to be here.

872
01:01:37,375 --> 01:01:39,875
I know what you did.

873
01:01:41,125 --> 01:01:42,958
And I know why you did it.

874
01:01:43,791 --> 01:01:46,333
Just didn't think
you'd be that kind of guy, bro.

875
01:01:48,000 --> 01:01:49,625
Good luck with your promotion.

876
01:01:51,125 --> 01:01:52,625
Jason, I can fix this.

877
01:01:54,791 --> 01:01:56,416
Don't ever talk to me again.

878
01:02:03,625 --> 01:02:04,708
<i>You alone?</i>

879
01:02:05,125 --> 01:02:06,289
Yeah.

880
01:02:06,290 --> 01:02:07,875
<i>Good, get back to work.</i>

881
01:02:09,000 --> 01:02:12,498
<i>Attention. To ensure
the safety of those traveling today,</i>

882
01:02:12,499 --> 01:02:15,498
<i>the TSA will be performing
random bag checks.</i>

883
01:02:15,499 --> 01:02:18,789
<i>The following passengers
are to report to a TSA officer.</i>

884
01:02:18,790 --> 01:02:22,164
<i>Carrie Pierce. Cameron Figgs.
Mateo Flores. Alison Mallory.</i>

885
01:02:22,165 --> 01:02:24,875
<i>Ethan, what did you do?</i>

886
01:02:25,666 --> 01:02:27,914
Nothing, I didn't move.

887
01:02:27,915 --> 01:02:30,373
Why'd they pull my guy?

888
01:02:30,374 --> 01:02:32,041
It's a lottery system.

889
01:02:35,333 --> 01:02:36,416
Right in here.

890
01:02:39,541 --> 01:02:42,208
You're lying. I don't know
how you did this, but this is you.

891
01:02:46,458 --> 01:02:49,375
Sit right back down.
You leave that post, you're in breach.

892
01:02:50,041 --> 01:02:51,748
There's nothing I can do.

893
01:02:51,749 --> 01:02:52,956
Hey.

894
01:02:52,957 --> 01:02:54,248
This is over.

895
01:02:54,249 --> 01:02:55,541
<i>Hey, Ethan--</i>

896
01:03:06,875 --> 01:03:08,791
He's on his way down. Change his mind.

897
01:03:09,375 --> 01:03:10,208
Copy that.

898
01:03:14,833 --> 01:03:16,166
Let's go for a ride.

899
01:03:37,875 --> 01:03:38,875
Hey!

900
01:03:52,666 --> 01:03:53,666
Hey!

901
01:03:54,666 --> 01:03:55,706
We gotta go.

902
01:03:55,707 --> 01:03:56,958
What? Why?

903
01:04:06,500 --> 01:04:08,664
- Rochelle texted me.
- No...

904
01:04:08,665 --> 01:04:11,373
- She said you got Jason fired.
- I can explain but we have to move.

905
01:04:11,374 --> 01:04:12,833
- So it's true?
- I had to!

906
01:04:13,833 --> 01:04:14,833
I don't understand.

907
01:04:17,708 --> 01:04:19,206
To get a promotion?

908
01:04:19,207 --> 01:04:20,916
Why would you do that?

909
01:04:26,833 --> 01:04:29,164
<i>You speak one word,
and she dies.</i>

910
01:04:29,165 --> 01:04:31,289
<i>You have three seconds to back away</i>

911
01:04:31,290 --> 01:04:33,789
<i>or a 30-caliber round
will travel 3,000 feet per second</i>

912
01:04:33,790 --> 01:04:36,081
<i>and paint the wall with her brain. Three...</i>

913
01:04:36,082 --> 01:04:38,164
Ethan, I need you to talk to me.

914
01:04:38,165 --> 01:04:39,458
<i>Two...</i>

915
01:04:40,666 --> 01:04:42,083
This isn't you.

916
01:04:44,166 --> 01:04:45,583
<i>Not one word.</i>

917
01:04:46,541 --> 01:04:48,000
So you're just walking away?

918
01:05:00,666 --> 01:05:03,041
{\an8}<i>Departure gate for Flight 3678...</i>

919
01:05:06,791 --> 01:05:09,500
I was patient with you
because I thought I liked you.

920
01:05:11,291 --> 01:05:12,666
Come here.

921
01:05:16,291 --> 01:05:19,289
People tell you who they are
long before they open up their mouths.

922
01:05:19,290 --> 01:05:22,956
You know what you told me?
That you're pathetic and you're asleep.

923
01:05:22,957 --> 01:05:25,039
You're someone that's
so afraid to make a mistake,

924
01:05:25,040 --> 01:05:27,206
you're willing to let
the whole world pass you by.

925
01:05:27,207 --> 01:05:29,458
- That's how I knew you were my guy.
- I lied.

926
01:05:30,791 --> 01:05:32,206
What's that?

927
01:05:32,207 --> 01:05:36,498
I lied on the polygraph.
That's why I didn't get into the academy.

928
01:05:36,499 --> 01:05:39,414
- Yeah? What'd you lie about?
- Well, I told him that...

929
01:05:39,415 --> 01:05:40,416
Speak up.

930
01:05:43,958 --> 01:05:44,956
Come here.

931
01:05:44,957 --> 01:05:47,539
You think you can take control? Huh?

932
01:05:47,540 --> 01:05:51,123
You haven't been in control since you were
on that shitty track team in high school.

933
01:05:51,124 --> 01:05:53,750
So proud of the way
you can run fast in circles?

934
01:05:54,791 --> 01:05:57,206
High school was as good
as your life would get,

935
01:05:57,207 --> 01:05:59,125
so this will be a mercy kill.

936
01:06:01,208 --> 01:06:04,831
Okay, okay, all right, all right.
Take it easy. Take it easy.

937
01:06:04,832 --> 01:06:08,000
That's great.
Well, at least this is interesting.

938
01:06:09,250 --> 01:06:10,248
What now?

939
01:06:10,249 --> 01:06:12,873
First, you're gonna call your sniper

940
01:06:12,874 --> 01:06:16,998
and when I confirm Nora's okay,
then I am walking you out to the police.

941
01:06:16,999 --> 01:06:20,250
What if I do none of that
'cause the odds of you pulling that--

942
01:06:21,500 --> 01:06:22,708
Let's do it your way.

943
01:06:24,500 --> 01:06:26,375
- Okay. Slowly.
- Yep.

944
01:06:27,875 --> 01:06:29,458
Then we're gonna do the phone.

945
01:06:31,541 --> 01:06:34,166
All right? Let's take care of it.

946
01:06:36,166 --> 01:06:37,000
Here we go.

947
01:06:45,541 --> 01:06:46,541
What's the code?

948
01:06:48,041 --> 01:06:49,041
The code?

949
01:06:50,625 --> 01:06:53,500
{\an8}You got ten minutes
before everybody in this airport dies.

950
01:06:54,000 --> 01:06:56,414
- Shut it down.
- Payload will spread through all the ducts

951
01:06:56,415 --> 01:06:58,789
in all the terminals in this airport
with 100% lethality--

952
01:06:58,790 --> 01:07:00,206
I said shut it down!

953
01:07:00,207 --> 01:07:03,373
I can't from here, buddy, okay?

954
01:07:03,374 --> 01:07:06,206
Even if I wanted to, and I do want to
since I'm in this building.

955
01:07:06,207 --> 01:07:07,914
I'll have to put my hands on it.

956
01:07:07,915 --> 01:07:11,956
Okay, come on, you're not gonna
shoot me, Ethan. Think about it.

957
01:07:11,957 --> 01:07:15,123
What happens after that?
I can disarm it in a minute-thirty,

958
01:07:15,124 --> 01:07:16,789
I know what I'm doing. Do you?

959
01:07:16,790 --> 01:07:20,164
Or maybe your Explosives Disposal Unit
can get there in time? I doubt it.

960
01:07:20,165 --> 01:07:23,748
Would you rather kill 250 people
on a plane or 5,000 in an airport?

961
01:07:23,749 --> 01:07:25,873
On Christmas Eve
it's probably closer to 10,000.

962
01:07:25,874 --> 01:07:28,748
That's the thing with numbers.
They all get larger.

963
01:07:28,749 --> 01:07:30,206
Okay, go.

964
01:07:30,207 --> 01:07:31,623
No, you go. Go to the case

965
01:07:31,624 --> 01:07:34,706
and I'll walk you through
how to turn off that timer, okay?

966
01:07:34,707 --> 01:07:37,164
But don't talk to anybody.
Open up that mouth, I close mine.

967
01:07:37,165 --> 01:07:39,998
- Why are you making me do it?
- 'Cause you're not in control, Ethan,

968
01:07:39,999 --> 01:07:42,706
and you never will be.
Clock's ticking. So, go.

969
01:07:42,707 --> 01:07:44,333
Take the gun. Maybe run.

970
01:07:55,708 --> 01:07:57,291
And the other side, same thing?

971
01:07:57,875 --> 01:08:01,291
No, sorry. That's the...
I made a mistake on the first side.

972
01:08:03,166 --> 01:08:04,375
Three.

973
01:08:09,833 --> 01:08:11,041
<i>Is he alone?</i>

974
01:08:12,291 --> 01:08:15,081
- Doesn't seem to be working.
- I think my boss is in there with him.

975
01:08:15,082 --> 01:08:17,125
That's fine.
Walk in and shoot the boss.

976
01:08:18,625 --> 01:08:19,914
- What?
<i>- Nothing fancy.</i>

977
01:08:19,915 --> 01:08:22,248
One in the head, two max.
It's a plastic gun.

978
01:08:22,249 --> 01:08:25,248
Each shot generates heat.
If it melts, it'll explode in your hands.

979
01:08:25,249 --> 01:08:27,248
No, I can't do that.

980
01:08:27,249 --> 01:08:29,748
Really? You seemed ready
to kill me a minute ago.

981
01:08:29,749 --> 01:08:32,206
- I can knock him out.
<i>- No. We don't have time to experiment.</i>

982
01:08:32,207 --> 01:08:35,456
They're gonna die along with everyone else
in this airport if the bomb explodes.

983
01:08:35,457 --> 01:08:36,539
You make the choice.

984
01:08:36,540 --> 01:08:38,958
And look, Nora finally stopped crying.

985
01:08:46,875 --> 01:08:48,664
- Back away.
- What are you doing?

986
01:08:48,665 --> 01:08:49,623
<i>Do it. Shoot him.</i>

987
01:08:49,624 --> 01:08:52,998
- I said back away from the case, please.
- All right. Backing away.

988
01:08:52,999 --> 01:08:55,789
Don't know what this is about,
but I know you don't want to do this.

989
01:08:55,790 --> 01:08:57,956
<i>If you don't do this,
a lot of people are gonna die.</i>

990
01:08:57,957 --> 01:08:59,331
I have to.

991
01:08:59,332 --> 01:09:00,500
About to be a father.

992
01:09:01,125 --> 01:09:04,458
Do you want your kid
growing up with this in his life?

993
01:09:08,291 --> 01:09:09,623
Put the gun down and we can talk.

994
01:09:09,624 --> 01:09:11,998
He's done enough talking.
You're wasting time.

995
01:09:11,999 --> 01:09:13,914
Shoot him now or everyone dies.

996
01:09:13,915 --> 01:09:15,998
Please, don't make me do this.

997
01:09:15,999 --> 01:09:18,416
<i>- Shoot him.</i>
- Who are you talking to?

998
01:09:19,041 --> 01:09:20,416
God damn it, do it now!

999
01:09:37,125 --> 01:09:40,873
Okay, and you're sure?
Okay. All right. Thanks, Marty.

1000
01:09:40,874 --> 01:09:43,456
It's my partner.
He just pulled the FAA manifest.

1001
01:09:43,457 --> 01:09:45,914
There's no high-value targets
leaving LAX today.

1002
01:09:45,915 --> 01:09:47,581
That's fine.

1003
01:09:47,582 --> 01:09:50,748
We'll just talk to the Kopek guy.
He knows something.

1004
01:09:50,749 --> 01:09:52,915
Oh, God.

1005
01:09:57,541 --> 01:09:58,873
I need a first aid kit.

1006
01:09:58,874 --> 01:10:01,248
<i>No. Sounds like
your boss is past an ice pack.</i>

1007
01:10:01,249 --> 01:10:03,456
Just get to the package
or everyone dies with him.

1008
01:10:03,457 --> 01:10:05,333
I didn't have a choice.

1009
01:10:11,750 --> 01:10:13,875
No, no, no! Please don't kill Jesse!

1010
01:10:16,458 --> 01:10:18,081
I don't know who that is.

1011
01:10:18,082 --> 01:10:21,750
My husband. He took him from my house
and he gave me that case.

1012
01:10:25,000 --> 01:10:26,416
You're not with them?

1013
01:10:27,916 --> 01:10:28,833
I'm like you.

1014
01:10:31,125 --> 01:10:32,164
Give me the codes.

1015
01:10:32,165 --> 01:10:36,375
Left 109, right 083.

1016
01:10:43,958 --> 01:10:45,623
- Oh, God.
- What is that?

1017
01:10:45,624 --> 01:10:47,708
Be quiet. Lock the door.

1018
01:10:52,958 --> 01:10:54,164
Okay, what do I do?

1019
01:10:54,165 --> 01:10:56,373
<i>Do you see the two switches
on either side?</i>

1020
01:10:56,374 --> 01:11:00,208
<i>I want you to unlock those and then
lift it out of the case by the frame.</i>

1021
01:11:08,000 --> 01:11:09,039
Okay, done.

1022
01:11:09,040 --> 01:11:11,581
<i>There are two holes next to the timer.</i>

1023
01:11:11,582 --> 01:11:15,039
<i>Use them to turn
the circular plate clockwise,</i>

1024
01:11:15,040 --> 01:11:16,333
<i>then pull up.</i>

1025
01:11:19,041 --> 01:11:21,581
<i>Okay, now, disconnect the remote relay.</i>

1026
01:11:21,582 --> 01:11:24,039
The button under the circular plate,

1027
01:11:24,040 --> 01:11:27,166
<i>press it once to put it in manual mode.</i>

1028
01:11:30,875 --> 01:11:31,914
Good, good.

1029
01:11:31,915 --> 01:11:34,125
<i>Breathe if you haven't.</i>

1030
01:11:35,000 --> 01:11:39,500
<i>And then pull up on the handles
on the side of the cage slowly.</i>

1031
01:11:48,958 --> 01:11:51,039
There are two clusters.

1032
01:11:51,040 --> 01:11:52,581
<i>Grab the one on the right.</i>

1033
01:11:52,582 --> 01:11:53,748
<i>Pull it up slowly.</i>

1034
01:11:53,749 --> 01:11:56,833
<i>Once it's out,
you'll be able to see the reset button.</i>

1035
01:12:03,125 --> 01:12:04,583
Hey! Why is this door locked?

1036
01:12:08,791 --> 01:12:09,875
Just a minute.

1037
01:12:10,375 --> 01:12:12,500
Kopek? Why are you in there?

1038
01:12:13,208 --> 01:12:15,623
<i>There's a button that should be visible
between the brackets.</i>

1039
01:12:15,624 --> 01:12:17,250
<i>That'll reset the device.</i>

1040
01:12:20,583 --> 01:12:22,875
- I can't reach it.
- Let me in.

1041
01:12:26,750 --> 01:12:28,164
What are you doing?

1042
01:12:28,165 --> 01:12:30,706
- Put it down.
- I won't let Jesse die!

1043
01:12:30,707 --> 01:12:31,875
Open the door.

1044
01:12:33,208 --> 01:12:34,875
Look at me. Look at me!

1045
01:12:35,916 --> 01:12:37,125
I can do it.

1046
01:12:38,000 --> 01:12:39,164
Please. Trust me.

1047
01:12:39,165 --> 01:12:41,083
- Kopek!
- <i>Thirty seconds.</i>

1048
01:13:00,708 --> 01:13:02,583
Kopek, open this door.

1049
01:13:10,500 --> 01:13:13,415
I'm not playing around.
Open the goddamn door right now.

1050
01:13:14,958 --> 01:13:16,456
- Yeah.
- <i>You were right.</i>

1051
01:13:16,457 --> 01:13:18,581
My three favorite words. What about?

1052
01:13:18,582 --> 01:13:20,248
Officer Williams.

1053
01:13:20,249 --> 01:13:23,914
The ME found a scratch on the back
of his hand with traces of aconite.

1054
01:13:23,915 --> 01:13:26,539
A cardiotoxin
that causes ventricular arrhythmia.

1055
01:13:26,540 --> 01:13:27,914
Heart attack was induced.

1056
01:13:27,915 --> 01:13:30,248
Homeland's in play now too, by the way.

1057
01:13:30,249 --> 01:13:33,664
They finally decided to check
the FAA passenger manifest

1058
01:13:33,665 --> 01:13:36,456
to see if any high-value targets
were flying through Los Angeles.

1059
01:13:36,457 --> 01:13:38,458
- Uh-huh.
<i>- How about four of them?</i>

1060
01:13:40,291 --> 01:13:43,125
The hell is wrong with you,
leaving me outside like that?

1061
01:13:45,541 --> 01:13:48,375
I was just... finishing up a bag check.

1062
01:13:49,583 --> 01:13:50,958
The room's all yours.

1063
01:13:53,541 --> 01:13:55,539
We have four Marines coming from Arifjan

1064
01:13:55,540 --> 01:13:58,164
to testify before Congress
on that Aleppo incident.

1065
01:13:58,165 --> 01:14:00,789
- Did we get their flight info?
<i>- No. It's redacted.</i>

1066
01:14:00,790 --> 01:14:03,164
<i>But Homeland is sending
someone over with the raw data.</i>

1067
01:14:03,165 --> 01:14:05,666
Okay. Give me his name. I'll bring him.

1068
01:14:06,166 --> 01:14:08,583
<i>Agent John Alcott.</i>

1069
01:14:11,708 --> 01:14:12,708
Okay.

1070
01:14:13,708 --> 01:14:15,456
That's great. Do me a favor.

1071
01:14:15,457 --> 01:14:19,956
Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX
with Agent John Alcott right now.

1072
01:14:19,957 --> 01:14:22,373
But that doesn't make any sense.
What are you--

1073
01:14:22,374 --> 01:14:23,875
Elena?

1074
01:14:25,833 --> 01:14:28,831
You carried out a search
without a lead or a LEO present?

1075
01:14:28,832 --> 01:14:30,914
Sarkowski got called away
to ticketing.

1076
01:14:30,915 --> 01:14:33,250
Just trying to, you know,
speed things along.

1077
01:14:37,833 --> 01:14:39,458
Something's going on with you.

1078
01:14:41,208 --> 01:14:43,250
And I'm gonna figure out what it is.

1079
01:14:52,583 --> 01:14:53,583
I'm Ethan.

1080
01:14:54,875 --> 01:14:56,289
- Mateo.
- <i>No, no.</i>

1081
01:14:56,290 --> 01:14:59,456
Get acquainted later. You need to
dispose of that body and get moving.

1082
01:14:59,457 --> 01:15:00,956
Boarding time is in a half an hour.

1083
01:15:00,957 --> 01:15:03,000
- Everything all good?
- Yeah.

1084
01:15:04,208 --> 01:15:07,039
You know, the world
trying to make you feel like shit

1085
01:15:07,040 --> 01:15:10,414
because you go a whole five minutes
without checking your email

1086
01:15:10,415 --> 01:15:12,625
to enjoy a conversation.

1087
01:15:15,625 --> 01:15:17,375
- Who are you?
- Whoa.

1088
01:15:18,166 --> 01:15:20,581
Whoa, whoa.
John Alcott, okay? Homeland Security.

1089
01:15:20,582 --> 01:15:22,831
- I'm the guy who just backed your play.
- Mmm-mmm.

1090
01:15:22,832 --> 01:15:24,498
I offered to drive.

1091
01:15:24,499 --> 01:15:27,583
Agent John Alcott is on his way
to the station right now.

1092
01:15:31,291 --> 01:15:33,083
You intercepted my call to DHS.

1093
01:15:33,791 --> 01:15:36,706
Yeah, we've had a network
around your station for the last 72 hours.

1094
01:15:36,707 --> 01:15:40,000
Who's "we"?
And what do you want with the Novichok?

1095
01:15:44,541 --> 01:15:45,789
So what are you gonna do?

1096
01:15:45,790 --> 01:15:48,500
You're gonna shoot me
doing 70 down the highway?

1097
01:17:04,333 --> 01:17:07,541
We'll take him to sorting.
It's automated, no one will be there.

1098
01:17:08,125 --> 01:17:09,416
How'd you get involved?

1099
01:17:10,000 --> 01:17:11,333
I asked for a raise.

1100
01:17:19,291 --> 01:17:20,956
- Herschel... No.
<i>- Are you all right?</i>

1101
01:17:20,957 --> 01:17:24,248
No, not all right. Ping my phone.

1102
01:17:24,249 --> 01:17:25,956
Send somebody to ID the body.

1103
01:17:25,957 --> 01:17:27,000
<i>- A body?</i>
- Yeah.

1104
01:17:27,583 --> 01:17:30,164
Alcott... wasn't Alcott.

1105
01:17:30,165 --> 01:17:33,914
<i>What the hell does that mean?
Elena? Elena?</i>

1106
01:17:33,915 --> 01:17:35,208
Police.

1107
01:17:35,958 --> 01:17:37,664
- Oh, my God!
- Police.

1108
01:17:37,665 --> 01:17:40,164
- Are you okay? Okay.
- I'm police, I need the car.

1109
01:17:40,165 --> 01:17:42,083
I'm not playing, I need the car.

1110
01:17:44,708 --> 01:17:47,914
My man Ethan.
They spring you for Christmas?

1111
01:17:47,915 --> 01:17:51,081
No, not yet.
I gotta run this to sorting first.

1112
01:17:51,082 --> 01:17:52,914
I can take it. Let's get you home.

1113
01:17:52,915 --> 01:17:54,498
No, it's okay. I got it.

1114
01:17:54,499 --> 01:17:56,414
It's no problem. I could take this--

1115
01:17:56,415 --> 01:17:57,708
I said I got it.

1116
01:18:00,125 --> 01:18:01,125
Merry Christmas.

1117
01:18:03,041 --> 01:18:05,164
<i>Mateo, can you, um...</i>

1118
01:18:05,165 --> 01:18:06,873
<i>Sorry, I'm eating.</i>

1119
01:18:06,874 --> 01:18:10,374
Mateo, I'm speaking just to you now.
Cough if you understand.

1120
01:18:11,666 --> 01:18:15,125
Okay. I want you to listen,
but do not speak. Hold on.

1121
01:18:16,958 --> 01:18:18,375
<i>Okay, put him through.</i>

1122
01:18:20,500 --> 01:18:21,914
Mateo, it's me.

1123
01:18:21,915 --> 01:18:25,539
<i>I'm okay.
They say you've done really well,</i>

1124
01:18:25,540 --> 01:18:27,166
<i>and that you're almost done.</i>

1125
01:18:29,375 --> 01:18:31,958
<i>They say there's one more thing
that you have to do.</i>

1126
01:20:10,833 --> 01:20:15,291
Mateo! Listen to me. If you keep firing--

1127
01:21:31,041 --> 01:21:33,625
I'm... sorry...

1128
01:22:02,291 --> 01:22:04,581
We got here two hours early
like you told us to.

1129
01:22:04,582 --> 01:22:07,416
- TSA is completely disorganized.
- I know, sir.

1130
01:22:08,458 --> 01:22:09,541
Sir.

1131
01:22:10,916 --> 01:22:12,250
This is a restricted area.

1132
01:22:27,208 --> 01:22:29,458
Hey, miss. Miss!

1133
01:22:30,125 --> 01:22:32,831
Hey, you can't leave your car here. Hey!

1134
01:22:32,832 --> 01:22:36,000
...right here, we'll pull up
the outgoing flights to Jackson.

1135
01:22:39,791 --> 01:22:43,750
<i>Hey, it's Nora. Please leave
me a message and I'll get back to you...</i>

1136
01:22:46,041 --> 01:22:48,248
This new $anto$
is streaming on SoundCloud.

1137
01:22:48,249 --> 01:22:50,539
Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby.

1138
01:22:50,540 --> 01:22:53,499
It's the hottest thing on SoundCloud
right now, I promise.

1139
01:23:16,833 --> 01:23:18,041
LAPD!

1140
01:23:37,666 --> 01:23:39,164
Where's the security director?

1141
01:23:39,165 --> 01:23:42,081
Sarkowski? I think he's in ticketing.
Can I help you?

1142
01:23:42,082 --> 01:23:45,833
I need a line to LAX Security Tower
and I need to talk to Ethan Kopek.

1143
01:23:46,916 --> 01:23:50,333
Checkpoint Blue to STSO.
Do you have eyes on Kopek?

1144
01:23:52,000 --> 01:23:53,708
Checkpoint Blue to STSO.

1145
01:23:54,625 --> 01:23:55,998
Sarkowski, do you copy?

1146
01:23:55,999 --> 01:23:59,164
<i>Yeah, you looking for E?
He's on the way to sorting.</i>

1147
01:23:59,165 --> 01:24:01,914
What is he doing down there?
The guy's been acting wiggly all day.

1148
01:24:01,915 --> 01:24:03,498
Shut this checkpoint down now

1149
01:24:03,499 --> 01:24:05,789
and put Tower on notice
for all Northwind flights.

1150
01:24:05,790 --> 01:24:07,039
You take me down there?

1151
01:24:07,040 --> 01:24:09,332
- Yeah, follow me.
- What's going on?

1152
01:24:18,083 --> 01:24:20,666
Ethan? Ethan!

1153
01:24:21,625 --> 01:24:23,125
Give me that case!

1154
01:24:32,166 --> 01:24:33,873
Can you hear me? Looks like I nicked you.

1155
01:24:33,874 --> 01:24:36,706
<i>Hope you're all right. Give me
the goddamn case or Nora dies.</i>

1156
01:24:36,707 --> 01:24:38,791
<i>I don't wanna play hide-and-seek.</i>

1157
01:24:42,666 --> 01:24:45,666
<i>Ethan, I don't want any more nonsense.
Roll the case out.</i>

1158
01:25:03,375 --> 01:25:07,623
All right. I'm done. Play it your way.
Listen up. Kill the girl.

1159
01:25:07,624 --> 01:25:08,666
Copy that.

1160
01:26:15,083 --> 01:26:16,500
Merry Christmas.

1161
01:26:26,625 --> 01:26:30,248
"Sniper in short-term. White van.
Ready Teddy. Get Nora to police."

1162
01:26:30,249 --> 01:26:33,664
"Terrorists Northwind 1850." This is real?

1163
01:26:33,665 --> 01:26:36,206
Hell if I know.
He's been acting all suss all day.

1164
01:26:36,207 --> 01:26:37,331
Talking to himself.

1165
01:26:37,332 --> 01:26:38,833
What's a "Ready Teddy"?

1166
01:26:47,166 --> 01:26:48,166
Eddie?

1167
01:26:50,458 --> 01:26:51,458
Move.

1168
01:26:57,333 --> 01:26:59,539
Head to the cops downstairs.

1169
01:26:59,540 --> 01:27:00,833
I got this.

1170
01:27:02,500 --> 01:27:04,873
Hey, man. What's up?
I got the deal for you.

1171
01:27:04,874 --> 01:27:07,125
Upgrade to business class select
right now--

1172
01:27:21,250 --> 01:27:22,914
What the hell is that doing here?

1173
01:27:22,915 --> 01:27:25,208
- What's the problem?
- That shouldn't be here.

1174
01:27:30,916 --> 01:27:33,456
Confirm with LAX Tower,
we have an active threat.

1175
01:27:33,457 --> 01:27:36,125
Pull all Northwind flights
and shut down Terminal 7.

1176
01:27:36,750 --> 01:27:40,625
This is Dunn. I need you to shut down
Terminal 7. We have an active threat.

1177
01:27:41,916 --> 01:27:45,748
Sir? TSA and LAPD confirmed
a live threat in Terminal 7.

1178
01:27:45,749 --> 01:27:47,956
Shut down 7 and all of Northwind.

1179
01:27:47,957 --> 01:27:51,248
But I'm not shutting down LAX
and grounding 300 planes on Christmas Eve

1180
01:27:51,249 --> 01:27:53,249
without a direct call from Homeland.

1181
01:27:59,416 --> 01:28:02,875
Baggage recovered,
but we lost our courier. Bring me a kit.

1182
01:28:25,541 --> 01:28:27,625
Hey! Help!

1183
01:29:03,041 --> 01:29:04,831
Don't move!

1184
01:29:04,832 --> 01:29:06,998
LAPD! Hands! Let's go!

1185
01:29:06,999 --> 01:29:08,123
Are you Kopek?

1186
01:29:08,124 --> 01:29:09,457
No, wait... No. Wait!

1187
01:29:19,291 --> 01:29:22,998
I know this looks bad, but you have to
let me go, I have to get to my girlfriend.

1188
01:29:22,999 --> 01:29:24,248
No. You are coming with me

1189
01:29:24,249 --> 01:29:26,998
and you're gonna tell me all about
the nerve gas. Now, where is it?

1190
01:29:26,999 --> 01:29:29,039
He still has it. Listen. Listen!

1191
01:29:29,040 --> 01:29:32,456
He's trying to take out Northwind 1850.
All passengers.

1192
01:29:32,457 --> 01:29:34,539
- I don't know if there's a target--
- You been shot?

1193
01:29:34,540 --> 01:29:37,039
I've been trying to stop them.
They threatened my girlfriend.

1194
01:29:37,040 --> 01:29:39,458
- There's someone after her.
- You're coming with me.

1195
01:29:42,000 --> 01:29:44,331
I'm sorry. He's getting on Northwind 1850.

1196
01:29:44,332 --> 01:29:48,664
White male. American. Fifties. Black hat,
black case with a red ribbon on it.

1197
01:29:48,665 --> 01:29:51,581
He's got ground support
and he's tapped into the cameras.

1198
01:29:51,582 --> 01:29:53,500
These guys are professionals!

1199
01:30:15,916 --> 01:30:17,331
Maybe see who could explain?

1200
01:30:17,332 --> 01:30:18,664
- I'm sorry.
- Where's Nora?

1201
01:30:18,665 --> 01:30:20,250
I saw her go downstairs.

1202
01:30:23,083 --> 01:30:24,291
Get out of the way!

1203
01:30:46,333 --> 01:30:48,833
Help!

1204
01:31:12,916 --> 01:31:13,831
- You okay?
- Yeah.

1205
01:31:13,832 --> 01:31:14,875
They hurt you?

1206
01:31:29,375 --> 01:31:30,625
You're Jesse?

1207
01:31:32,458 --> 01:31:35,333
My husband, Mateo Flores, is he...

1208
01:31:42,416 --> 01:31:44,375
He did everything he could to save you.

1209
01:31:45,166 --> 01:31:46,916
They said everything would be fine.

1210
01:31:47,416 --> 01:31:50,498
If he did what they wanted, they'd let him
fly back from DC tomorrow.

1211
01:31:50,499 --> 01:31:51,583
DC?

1212
01:31:52,916 --> 01:31:55,248
He's not supposed to be
on the New York flight?

1213
01:31:55,249 --> 01:31:57,166
They gave him two tickets.

1214
01:32:02,666 --> 01:32:06,248
<i>Turner doesn't have the votes
because DTD is unconscionable.</i>

1215
01:32:06,249 --> 01:32:08,748
<i>You cannot underride
record military spending</i>

1216
01:32:08,749 --> 01:32:12,581
<i>while failing to account for the billions
that are handed out every year</i>

1217
01:32:12,582 --> 01:32:15,456
<i>to spectacularly profitable
private contractors.</i>

1218
01:32:15,457 --> 01:32:18,289
<i>To ensure global stability
and peace it is imperative...</i>

1219
01:32:18,290 --> 01:32:20,248
Look who's on TV.

1220
01:32:20,249 --> 01:32:22,206
Well,
she's everywhere these days.

1221
01:32:22,207 --> 01:32:24,456
<i>...to defend threatened democracies
protects our allies...</i>

1222
01:32:24,457 --> 01:32:25,373
Yeah.

1223
01:32:25,374 --> 01:32:28,539
<i>...and keeps conflict from our borders.
This strategy not only safeguards...</i>

1224
01:32:28,540 --> 01:32:30,248
Have a safe flight.

1225
01:32:30,249 --> 01:32:33,748
<i>...but it also serves as a deterrent
against potential aggressors.</i>

1226
01:32:33,749 --> 01:32:38,041
<i>By investing in the defense
of democracies, we create stronger...</i>

1227
01:32:40,500 --> 01:32:43,248
LAXPD is aware
and sending you every hand on deck.

1228
01:32:43,249 --> 01:32:47,039
Everything coming into Terminal 7
is rerouted to Burbank or Long Beach.

1229
01:32:47,040 --> 01:32:49,956
But I have 60,000 passengers
in the rest of this airport.

1230
01:32:49,957 --> 01:32:51,539
<i>And I gotta keep them moving.</i>

1231
01:32:51,540 --> 01:32:54,582
Send me everything you got.
I'll let you know what we find.

1232
01:32:55,791 --> 01:32:56,706
Herschel?

1233
01:32:56,707 --> 01:32:59,289
Perfect timing. This just got super weird.

1234
01:32:59,290 --> 01:33:00,998
You can't surprise me today.

1235
01:33:00,999 --> 01:33:02,081
<i>I'll try.</i>

1236
01:33:02,082 --> 01:33:04,289
Fake Alcott is former Intelligence.

1237
01:33:04,290 --> 01:33:06,206
Any relationship with the Russians?

1238
01:33:06,207 --> 01:33:10,539
Not that I can find. He was discharged
under some heavily redacted circumstances,

1239
01:33:10,540 --> 01:33:13,331
then went freelance
for defense contractors.

1240
01:33:13,332 --> 01:33:16,248
Highest bidder types. They bid high.

1241
01:33:16,249 --> 01:33:20,123
Kopek said these guys are spread wide
and tapped in. Even painted a suspect.

1242
01:33:20,124 --> 01:33:21,831
Kopek? The guy who called us?

1243
01:33:21,832 --> 01:33:24,539
<i>- You trust him?</i>
- Keep looking for possible targets.

1244
01:33:24,540 --> 01:33:26,956
Start with Flight 1850,
and then widen the net.

1245
01:33:26,957 --> 01:33:29,248
Everybody with a flight today,
anybody with a profile.

1246
01:33:29,249 --> 01:33:30,373
Yeah, on it.

1247
01:33:30,374 --> 01:33:34,164
<i>Attention. All flights
departing from Terminal 7 are delayed.</i>

1248
01:33:34,165 --> 01:33:38,873
White male, fifties, black hat,
black case with a red ribbon.

1249
01:33:38,874 --> 01:33:41,333
Find him and do not let him board.

1250
01:33:43,125 --> 01:33:45,666
Oh, sweetie. Are you ready to fly?

1251
01:33:46,375 --> 01:33:48,833
Hello! He's so cute.

1252
01:33:49,916 --> 01:33:51,956
- How old is he?
- Eleven months old today.

1253
01:33:51,957 --> 01:33:54,625
- Have a safe flight, Congresswoman. Bye.
- Thank you.

1254
01:34:03,791 --> 01:34:06,456
I got an album coming out in two days.
You know what I'm saying?

1255
01:34:06,457 --> 01:34:09,833
It's on SoundCloud. [groans] Patreon.

1256
01:34:10,458 --> 01:34:12,041
We gotta find this bag.

1257
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
I got this.

1258
01:34:17,416 --> 01:34:19,375
Nora Parisi, Airport Operations.

1259
01:34:28,750 --> 01:34:30,708
What's your seat number?

1260
01:34:36,208 --> 01:34:38,750
If the bag is scanned,
then I can find it anywhere.

1261
01:34:40,375 --> 01:34:41,375
Sorry.

1262
01:34:42,333 --> 01:34:45,789
Sir, I'm afraid that's too big to fit
as a carry-on. I can check it for you.

1263
01:34:45,790 --> 01:34:49,375
- No, I promise you I measured it myself.
- See, it's already been flagged.

1264
01:34:53,125 --> 01:34:55,539
I'll take it to cargo myself.
It'll be there when we land.

1265
01:34:55,540 --> 01:34:58,833
I promise. Would you like
to take anything out of it now?

1266
01:35:01,000 --> 01:35:01,833
No.

1267
01:35:03,750 --> 01:35:05,164
- Thank you.
- All right.

1268
01:35:05,165 --> 01:35:10,500
Ready? Five, five, two, six, eight,
four, four, zero, three, five.

1269
01:35:24,333 --> 01:35:27,164
I got it. It's on Trans Global 0610
to Washington, DC.

1270
01:35:27,165 --> 01:35:29,706
They boarded.
I'll call Tower and stop the flight.

1271
01:35:29,707 --> 01:35:33,539
No. Wait, wait. If we stop the flight,
he'll just trigger it on the ground.

1272
01:35:33,540 --> 01:35:35,000
It'll kill everyone anyway.

1273
01:35:35,666 --> 01:35:38,708
I diffused it once. I can do it again.

1274
01:35:41,666 --> 01:35:43,125
I know what to do.

1275
01:35:43,666 --> 01:35:46,123
There's an LAPD detective
trying to stop the bomb.

1276
01:35:46,124 --> 01:35:49,000
Find her, tell her
she has to let that plane take off.

1277
01:35:58,333 --> 01:35:59,414
- Hey.
- <i>Hey.</i>

1278
01:35:59,415 --> 01:36:01,914
That Aleppo case, it was a dead end.

1279
01:36:01,915 --> 01:36:05,248
Marines say the confession scrapped
the need to testify. Anything?

1280
01:36:05,249 --> 01:36:08,289
Maybe. Found someone traveling
with a small security detail,

1281
01:36:08,290 --> 01:36:09,789
but in a different terminal.

1282
01:36:09,790 --> 01:36:12,791
Name is Grace Suarez.

1283
01:36:13,250 --> 01:36:14,998
Wait. Hang on. That's Grace Turner.

1284
01:36:14,999 --> 01:36:16,414
<i>The Congresswoman.</i>

1285
01:36:16,415 --> 01:36:18,498
Her office has her flying under
her maiden name.

1286
01:36:18,499 --> 01:36:19,873
<i>That's why she wasn't flagged.</i>

1287
01:36:19,874 --> 01:36:22,123
<i>Ladies and gentlemen, this is the captain.</i>

1288
01:36:22,124 --> 01:36:25,789
<i>Merry Christmas and welcome aboard
Trans Global Air Flight 0610</i>

1289
01:36:25,790 --> 01:36:28,206
<i>with nonstop service to Washington, DC.</i>

1290
01:36:28,207 --> 01:36:30,706
She has been the face of DTD,

1291
01:36:30,707 --> 01:36:34,123
a huge spend for threatened democracies
around the globe.

1292
01:36:34,124 --> 01:36:38,083
Weapons manufacturers are all over this
thing, but she doesn't have the votes.

1293
01:36:38,833 --> 01:36:40,539
Think the Russians want to take her out?

1294
01:36:40,540 --> 01:36:42,539
Kopek said these guys are American.

1295
01:36:42,540 --> 01:36:45,291
Fake Alcott, a hired gun
for defense contractors.

1296
01:36:46,208 --> 01:36:49,206
It's a set-up. Plane full of people,

1297
01:36:49,207 --> 01:36:53,206
Congresswoman, all killed
by Russian nerve toxin on Christmas Eve.

1298
01:36:53,207 --> 01:36:56,206
Everyone blames the Russians for killing
the one who stood up to them.

1299
01:36:56,207 --> 01:36:59,706
<i>Congress would rally around her bill,
open up a firehose of funding.</i>

1300
01:36:59,707 --> 01:37:01,831
Private contractors
get more than they ever dreamed.

1301
01:37:01,832 --> 01:37:05,289
All they had to do was kill one of their
own and everybody on board with her.

1302
01:37:05,290 --> 01:37:08,373
- What flight is she on?
<i>- Trans Global 610.</i>

1303
01:37:08,374 --> 01:37:10,583
Tower needs to ground that plane now.

1304
01:37:48,083 --> 01:37:49,748
Where's Trans Global 610 now?

1305
01:37:49,749 --> 01:37:53,164
Taxiing to the runway,
preparing for departure.

1306
01:37:53,165 --> 01:37:55,414
You need to stall it.
Keep it on the ground.

1307
01:37:55,415 --> 01:37:56,498
Is this your guy?

1308
01:37:56,499 --> 01:38:00,248
It's a delicate situation. We can't do
anything to spook anybody on board.

1309
01:38:00,249 --> 01:38:02,289
Tell them it's a mechanical issue,
a delay.

1310
01:38:02,290 --> 01:38:03,789
Why? What am I dealing with?

1311
01:38:03,790 --> 01:38:05,208
Are you with LAPD?

1312
01:38:05,833 --> 01:38:06,916
You can't ground 610.

1313
01:38:07,500 --> 01:38:08,623
And who are you?

1314
01:38:08,624 --> 01:38:10,623
Nora Parisi, Northwind Operations.

1315
01:38:10,624 --> 01:38:13,539
You just tried to arrest
my boyfriend Ethan Kopek.

1316
01:38:13,540 --> 01:38:15,039
You can't ground that plane.

1317
01:38:15,040 --> 01:38:17,123
<i>Detective, we have 610 on the line.</i>

1318
01:38:17,124 --> 01:38:18,831
Yeah. Tell them to hold on.

1319
01:38:18,832 --> 01:38:22,081
<i>Trans Global 610,
you are not yet cleared for takeoff.</i>

1320
01:38:22,082 --> 01:38:24,373
<i>Please stand by for further instructions.</i>

1321
01:38:24,374 --> 01:38:26,873
I know what's on it.
Tell your boyfriend to stay out of it.

1322
01:38:26,874 --> 01:38:29,123
We've got a trained killer
on board with a bomb.

1323
01:38:29,124 --> 01:38:31,498
And the moment he sees
anyone coming, he will set it off.

1324
01:38:31,499 --> 01:38:34,833
Ethan can disarm it without him knowing.
It's the only way.

1325
01:38:39,541 --> 01:38:42,206
So you expect me
to risk a plane full of people

1326
01:38:42,207 --> 01:38:46,123
because your boyfriend who decked me
says he can defuse a bomb mid-flight?

1327
01:38:46,124 --> 01:38:48,125
He did it before, he can do it again.

1328
01:38:49,250 --> 01:38:52,166
Detective, we have 610 holding.
What am I doing here?

1329
01:39:00,791 --> 01:39:02,208
It's the only way.

1330
01:39:05,041 --> 01:39:07,166
LA Tower,
what's the reason for the holdup?

1331
01:39:10,041 --> 01:39:12,873
<i>Trans Global 0610,
we have a Code 4 on the ground.</i>

1332
01:39:12,874 --> 01:39:14,625
<i>We're trying to assess with local PD.</i>

1333
01:39:15,208 --> 01:39:16,208
<i>Detective?</i>

1334
01:39:17,333 --> 01:39:18,208
Tower...

1335
01:39:20,000 --> 01:39:22,248
Allow 0610 to take off.

1336
01:39:22,249 --> 01:39:23,208
You sure?

1337
01:39:24,541 --> 01:39:25,958
You heard me.

1338
01:39:30,500 --> 01:39:32,831
Good news, folks.
We've received the all clear.

1339
01:39:32,832 --> 01:39:35,333
<i>Flight attendants,
prepare for takeoff, please.</i>

1340
01:42:03,500 --> 01:42:04,500
Ethan!

1341
01:42:06,166 --> 01:42:08,414
This stopped being funny
the last time I shot you.

1342
01:42:08,415 --> 01:42:11,706
Nice touch switching out the bags.
Put that down and step away from it.

1343
01:42:11,707 --> 01:42:14,166
I'm dead anyway
if I let you set this thing off.

1344
01:42:14,750 --> 01:42:16,250
Might as well shoot me again.

1345
01:42:17,000 --> 01:42:18,000
Okay.

1346
01:42:20,708 --> 01:42:22,375
Movement in cargo hold, checking.

1347
01:42:29,458 --> 01:42:31,456
It's over, pal.
It was over the minute I met you.

1348
01:42:31,457 --> 01:42:33,456
You don't know shit about me.

1349
01:42:33,457 --> 01:42:36,539
LA Tower, we have
two armed individuals aboard the aircraft.

1350
01:42:36,540 --> 01:42:37,833
We're declaring an emergency.

1351
01:42:39,375 --> 01:42:41,873
<i>Ladies and gentlemen,
this is the captain speaking.</i>

1352
01:42:41,874 --> 01:42:44,039
<i>For your safety, we are returning to LAX.</i>

1353
01:42:44,040 --> 01:42:46,414
<i>Flight attendants,
please prepare for landing.</i>

1354
01:42:46,415 --> 01:42:48,331
Talk all you want while you can.

1355
01:42:48,332 --> 01:42:51,206
You're about to die
with everyone else on this plane.

1356
01:42:51,207 --> 01:42:53,289
I don't even have to shoot you again.

1357
01:42:53,290 --> 01:42:54,875
All I have to do...

1358
01:42:58,958 --> 01:43:00,166
is nothing.

1359
01:43:12,291 --> 01:43:13,750
You think bombs spoil?

1360
01:43:14,666 --> 01:43:15,708
Nice work.

1361
01:43:18,291 --> 01:43:20,539
Still wanna know
why I flunked that polygraph?

1362
01:43:20,540 --> 01:43:25,750
No, thanks. I'm gonna be busy
setting up my parachute and my bomb.

1363
01:43:27,208 --> 01:43:30,206
They asked if I ever saw a crime
that you didn't report.

1364
01:43:30,207 --> 01:43:31,998
Let me guess. Your dad, right?

1365
01:43:31,999 --> 01:43:33,081
Yeah.

1366
01:43:33,082 --> 01:43:36,873
Lifted a few bucks from the till?
You lied for sad old Dad, huh?

1367
01:43:36,874 --> 01:43:39,081
I was just trying to protect him.

1368
01:43:39,082 --> 01:43:41,039
I never was much of a liar.

1369
01:43:41,040 --> 01:43:43,998
Yeah? Well, you protected him
and then they threw you out

1370
01:43:43,999 --> 01:43:46,375
and you've been like him
ever since, right?

1371
01:43:47,375 --> 01:43:50,791
A loser, a waste, and asleep.

1372
01:43:58,833 --> 01:44:00,375
I guess I woke up.

1373
01:44:09,000 --> 01:44:10,291
Ethan!

1374
01:45:28,875 --> 01:45:30,208
Freeze!

1375
01:45:32,083 --> 01:45:33,206
Stay right there.

1376
01:45:33,207 --> 01:45:35,873
On your knees! On your knees!

1377
01:45:35,874 --> 01:45:39,498
No, wait! Don't shoot! I'm not the guy!
I'm not the... guy!

1378
01:45:39,499 --> 01:45:41,081
FD set up in five.

1379
01:45:41,082 --> 01:45:42,039
Plain sight.

1380
01:45:42,040 --> 01:45:43,125
Let's go!

1381
01:45:44,583 --> 01:45:46,789
- Set up a perimeter.
- Let him go.

1382
01:45:46,790 --> 01:45:49,708
- Set up triage over there!
<i>- Intercept in 30 seconds.</i>

1383
01:45:52,000 --> 01:45:53,206
Where's the Novichok?

1384
01:45:53,207 --> 01:45:55,081
Vacuum-sealed in a fridge.

1385
01:45:55,082 --> 01:45:56,456
And the guy?

1386
01:45:56,457 --> 01:45:57,375
Same fridge.

1387
01:45:59,416 --> 01:46:01,164
We've got a dispersed nerve agent.

1388
01:46:01,165 --> 01:46:04,123
Send in Hazmat,
get all these passengers out of here now.

1389
01:46:04,124 --> 01:46:06,333
- Yes, ma'am.
- Get him to a medic.

1390
01:46:11,416 --> 01:46:12,623
- No, ma'am.
- Ethan!

1391
01:46:12,624 --> 01:46:14,998
- No, we can't have you go in right now.
- Hey.

1392
01:46:14,999 --> 01:46:17,416
- Nobody's going any further.
- Let her through.

1393
01:46:22,666 --> 01:46:24,206
- Are you okay?
- Are you okay?

1394
01:46:24,207 --> 01:46:25,623
- Yeah.
- Yeah.

1395
01:46:25,624 --> 01:46:27,625
Set up a perimeter over there.

1396
01:46:28,708 --> 01:46:30,333
I knew you could do it.

1397
01:46:32,208 --> 01:46:33,625
Hazmat.

1398
01:46:36,000 --> 01:46:37,958
Watch your steps coming down, folks.

1399
01:46:43,250 --> 01:46:44,583
I love you.

1400
01:46:45,250 --> 01:46:46,458
I love you.

1401
01:46:57,833 --> 01:46:59,248
Yeah, I'm sorry I hit you.

1402
01:46:59,249 --> 01:47:01,916
Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek.

1403
01:47:03,833 --> 01:47:05,875
Call me when you get that stitched up.

1404
01:47:42,250 --> 01:47:44,416
Yeah.

1405
01:47:54,541 --> 01:47:56,206
- Hey.
- Hey.

1406
01:47:56,207 --> 01:47:57,706
Tahiti today?

1407
01:47:57,707 --> 01:47:59,000
About time.

1408
01:47:59,833 --> 01:48:02,664
Ooh, so cute. But maybe we can do this
on the other side.

1409
01:48:02,665 --> 01:48:05,164
- Yes, sir.
- This line is ridiculous.

1410
01:48:05,165 --> 01:48:07,831
How long does it take you
to wave a wand over an old lady?

1411
01:48:07,832 --> 01:48:09,041
Hey!

1412
01:48:09,625 --> 01:48:11,208
She's just doing her job.

1413
01:48:13,125 --> 01:48:14,208
Happy Christmas.

1414
01:48:18,916 --> 01:48:20,375
All right. Let's go.

1415
01:48:20,833 --> 01:48:23,666
Yo, left foot, right foot,
left foot, right foot...

1416
01:48:24,666 --> 01:48:25,791
Oh...
