1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Kijk TV voor weinig - https://tvpiraat.nl
Box met LiveTV en videoclub v.a.125,-

2
00:01:36,639 --> 00:01:41,596
Losse gedachten
voor Valentijnsdag, 2004.

3
00:01:42,769 --> 00:01:46,682
Dit is een feestdag, uitgevonden
door de wenskaartbedrijven...

4
00:01:46,818 --> 00:01:50,232
zodat mensen
zich waardeloos voelen.

5
00:01:52,864 --> 00:01:55,355
Ik ben vandaag niet gaan werken.

6
00:01:57,119 --> 00:01:59,573
Ik nam een trein naar Montauk.

7
00:02:01,541 --> 00:02:03,616
Ik weet niet waarom.

8
00:02:05,170 --> 00:02:07,792
Ik ben normaal niet zo impulsief.

9
00:02:14,763 --> 00:02:18,511
Ik ben vast met het verkeerde been
uit bed gestapt.

10
00:02:18,643 --> 00:02:20,930
Ik moet m'n auto laten repareren.

11
00:02:21,061 --> 00:02:25,475
Hallo, Cindy.
Met Joel.

12
00:02:25,607 --> 00:02:29,106
Luister, ik voel me
niet zo goed vandaag.

13
00:02:29,238 --> 00:02:31,442
Voedselvergiftiging, denk ik.

14
00:02:31,865 --> 00:02:34,865
Het is hier stervenskoud.

15
00:02:34,995 --> 00:02:38,279
Montauk in februari.
Briljant, Joel.

16
00:02:40,082 --> 00:02:44,031
Bladzijden eruit gescheurd.
Kan ik me niet herinneren.

17
00:02:46,213 --> 00:02:50,792
Dit is blijkbaar m'n eerste notitie
in twee jaar.

18
00:02:58,644 --> 00:03:03,804
Zand wordt zwaar overschat.
Het zijn gewoon minuscule rotsjes.

19
00:03:13,660 --> 00:03:16,944
Ontmoette ik maar eens
een nieuw iemand.

20
00:03:17,081 --> 00:03:20,199
De kans daarop is niet al te groot...

21
00:03:20,334 --> 00:03:24,995
omdat ik geen oogcontact kan maken
met onbekende vrouwen.

22
00:03:25,797 --> 00:03:29,000
Misschien moet ik teruggaan
naar Naomi.

23
00:03:29,135 --> 00:03:33,297
Zij was aardig.
Aardig is prima.

24
00:03:34,725 --> 00:03:37,214
Ze hield van me.

25
00:04:13,515 --> 00:04:19,138
Waarom word ik verliefd op elke vrouw
die me wat aandacht geeft ?

26
00:05:00,942 --> 00:05:02,601
Hallo.

27
00:05:02,735 --> 00:05:05,487
Sorry ?
- Ik zei gewoon 'hallo'.

28
00:05:05,614 --> 00:05:07,156
Hallo.

29
00:05:08,450 --> 00:05:11,155
Mag ik dichterbij komen zitten ?

30
00:05:12,954 --> 00:05:14,612
Hoe ver ga jij ?

31
00:05:14,748 --> 00:05:18,746
Rockville Center.
- Ga weg. Ik ook.

32
00:05:18,879 --> 00:05:21,833
Echt ?
- Wat een toeval.

33
00:05:24,093 --> 00:05:25,965
Ken ik jou ?

34
00:05:28,973 --> 00:05:32,008
Kom je wel eens bij Barnes and Noble ?
- Natuurlijk.

35
00:05:32,141 --> 00:05:35,676
Dat is het.
Dan heb ik je daar gezien.

36
00:05:35,813 --> 00:05:39,857
Ik ben daar al weer vijf jaar
een boekenslaafje.

37
00:05:41,237 --> 00:05:45,234
Ik zou me je moeten herinneren.
- Misschien is het m'n haar.

38
00:05:45,365 --> 00:05:48,569
Hoezo ?
- De kleur verandert nogal.

39
00:05:48,702 --> 00:05:54,157
Misschien dat je me daarom niet herkent.
Dit is 'Blue Ruin'. De kleur.

40
00:05:54,290 --> 00:05:56,961
Gave naam, hè ?
- Heel leuk.

41
00:05:59,547 --> 00:06:03,626
Dat bedrijf maakt meer kleurlijnen
met zulke namen.

42
00:06:03,760 --> 00:06:07,922
Red Menace, Yellow Fever,
Green Revolution...

43
00:06:08,055 --> 00:06:13,180
Wat een baan, die namen verzinnen.
- Zou er zo'n baan bestaan ?

44
00:06:13,313 --> 00:06:17,142
Hoeveel kleuren zouden er zijn ?
Vijftig, misschien ?

45
00:06:17,275 --> 00:06:20,274
Iemand heeft die baan.

46
00:06:20,402 --> 00:06:23,770
Agent Orange.
Die heb ik verzonnen.

47
00:06:24,158 --> 00:06:29,745
Wie ik ben hangt af van m'n kleur.
- Dat betwijfel ik ten zeerste.

48
00:06:29,871 --> 00:06:34,661
Je kent me niet,
dus dat weet je niet, hè ?

49
00:06:37,713 --> 00:06:41,793
Sorry. Ik probeerde
alleen maar aardig te zijn.

50
00:06:42,926 --> 00:06:44,836
Ik snap het.

51
00:07:04,408 --> 00:07:09,318
Mijn naam is trouwens Clementine.
- Ik ben Joel.

52
00:07:10,539 --> 00:07:16,624
Geen grapjes over m'n naam. Dat zou jij
niet doen. Je probeert aardig te zijn.

53
00:07:16,755 --> 00:07:21,380
Ik ken geen grapjes over jouw naam.
- Huckleberry Hound.

54
00:07:22,552 --> 00:07:24,628
Ik weet niet wat dat betekent.

55
00:07:24,763 --> 00:07:29,176
Huckleberry Hound. Ben je gek ?
- Dat wordt wel gesuggereerd.

56
00:07:40,863 --> 00:07:43,900
Het is een mooie naam.
Echt mooi.

57
00:07:44,035 --> 00:07:48,411
Het betekent 'barmhartig', toch ?
Clementie ?

58
00:07:48,539 --> 00:07:52,619
Dat past dus niet bij me.
Ik ben een rancuneus kreng.

59
00:07:52,751 --> 00:07:57,081
Dat zou ik van jou niet denken.
- Waarom niet ?

60
00:07:57,215 --> 00:08:00,500
Weet ik niet, ik...

61
00:08:00,635 --> 00:08:05,095
Geen idee, het...
Je lijkt gewoon aardig.

62
00:08:05,223 --> 00:08:10,181
Nu ben ik aardig ? Ken je geen andere
bijvoeglijke naamwoorden ?

63
00:08:10,312 --> 00:08:16,264
Ik hoef niet aardig te zijn.
En ik heb niemand nodig die aardig doet.

64
00:08:19,780 --> 00:08:21,322
Joel ?

65
00:08:22,160 --> 00:08:24,068
Joel, toch ?

66
00:08:27,496 --> 00:08:32,871
Sorry dat ik zo tekeer ging.
Ik heb vandaag een beetje een rotbui.

67
00:08:42,264 --> 00:08:47,470
Ik moet tot m'n schande bekennen
dat ik het leuk vind dat je aardig bent.

68
00:08:48,312 --> 00:08:52,095
Ik weet niet altijd precies
wat ik leuk ga vinden...

69
00:08:52,233 --> 00:08:57,440
maar nu ben ik blij
dat je aardig bent.

70
00:09:04,244 --> 00:09:07,993
Ik heb nog werk
dat ik zou moeten...

71
00:09:10,169 --> 00:09:12,706
ik schrijf...
- Sorry.

72
00:09:12,837 --> 00:09:17,215
Natuurlijk. Geen probleem.
- Ik moet gewoon nog...

73
00:09:18,302 --> 00:09:19,844
De groeten, dan.

74
00:09:36,154 --> 00:09:41,658
Ik kan je een lift geven, als je wilt.
Het is koud.

75
00:09:41,786 --> 00:09:44,988
Oké. Het is koud.

76
00:09:45,123 --> 00:09:49,618
Je bent toch geen stalker ?
- Jij sprak mij aan, weet je nog ?

77
00:09:49,753 --> 00:09:56,088
Dat is de oudste truc in 't stalkersboek.
- Echt ? Bestaat er een stalkersboek ?

78
00:09:57,136 --> 00:09:59,293
Dat moet ik eens lezen.

79
00:10:04,186 --> 00:10:09,062
Sorry dat ik als een mafkees overkwam.
Dat ben ik niet echt.

80
00:10:09,191 --> 00:10:13,354
Oké.
Ik dacht ook niet dat je dat was.

81
00:10:18,409 --> 00:10:23,117
Wil je iets drinken ?
Ik heb van alles in huis en...

82
00:10:25,875 --> 00:10:30,869
Laat maar zitten. Dat was stom.
Gênant. Welterusten, Joel.

83
00:10:51,234 --> 00:10:53,358
Twee 'Blue Ruins'.

84
00:10:56,075 --> 00:10:57,816
Drink op, jongeman.

85
00:10:57,950 --> 00:11:02,113
Dat maakt het verleidingsgedeelte
minder walgelijk.

86
00:11:04,816 --> 00:11:07,770
Geintje. Kom op.

87
00:11:14,034 --> 00:11:17,117
Je bent niet erg spraakzaam, hè ?

88
00:11:18,162 --> 00:11:22,988
Mijn leven is niet zo interessant.

89
00:11:23,585 --> 00:11:29,255
Ik ga naar m'n werk, ik kom thuis...
Ik weet niet wat ik moet zeggen.

90
00:11:30,092 --> 00:11:32,878
Je zou m'n dagboek moeten lezen.

91
00:11:33,013 --> 00:11:36,462
Dat is gewoon...
Leeg.

92
00:11:36,600 --> 00:11:39,969
Word je daar droevig
of zenuwachtig van ?

93
00:11:40,103 --> 00:11:43,223
Ik ben altijd bang
dat ik niet maximaal leef.

94
00:11:43,356 --> 00:11:49,026
Elke kans optimaal gebruiken,
zodat er geen seconde wordt verspild.

95
00:11:49,155 --> 00:11:51,480
Daar denk ik wel over na.

96
00:11:56,120 --> 00:12:01,245
Je bent echt aardig.
Maar dat moet ik niet steeds zeggen.

97
00:12:03,213 --> 00:12:06,830
Ik ga met je trouwen.
Dat weet ik.

98
00:12:16,310 --> 00:12:21,136
Ga eens mee naar de Charles-rivier.
Die is nu dichtgevroren.

99
00:12:21,271 --> 00:12:24,188
Dat klinkt eng.
- Precies.

100
00:12:24,316 --> 00:12:30,355
Ik maak een picknickmand, voor een
nachtpicknick. Die zijn heel anders.

101
00:12:31,659 --> 00:12:36,819
Dat klinkt goed.
Maar ik moet nu echt weg.

102
00:12:37,666 --> 00:12:43,169
Je zou moeten blijven.
- Nee, echt. Ik moet heel vroeg op...

103
00:12:43,297 --> 00:12:48,171
Ik wil dat je me belt. Wil je dat doen ?
Dat zou ik leuk vinden.

104
00:12:53,349 --> 00:12:58,306
Wens me een gelukkige Valentijnsdag
als je belt. Dat zou leuk zijn.

105
00:13:39,231 --> 00:13:42,850
Waarom duurde het zo lang ?
- Ik kom net binnen.

106
00:13:43,903 --> 00:13:45,562
Mis je me ?

107
00:13:46,865 --> 00:13:48,690
Vreemd genoeg wel, ja.

108
00:13:49,743 --> 00:13:54,571
Dat betekent vast dat we getrouwd zijn.
- Ik denk het.

109
00:13:54,707 --> 00:13:57,660
Morgenavond ?
Huwelijksreis op ijs ?

110
00:13:57,793 --> 00:14:00,710
Het is erg sterk,
deze tijd van het jaar.

111
00:14:00,837 --> 00:14:03,707
Ik weet het niet...
- Kom op.

112
00:14:11,391 --> 00:14:13,182
Het is prachtig.

113
00:14:14,435 --> 00:14:16,308
Vind je ook niet ?

114
00:14:20,067 --> 00:14:21,939
Ga nou niet te ver.

115
00:14:24,113 --> 00:14:27,030
Alles in orde ?

116
00:14:30,369 --> 00:14:32,078
M'n kont.

117
00:14:33,672 --> 00:14:36,208
Ik denk dat ik terug moet.
- Kom op.

118
00:14:36,342 --> 00:14:41,049
Wat als het scheurt ?
- 'Wat als' ? Kan je dat nu echt schelen ?

119
00:14:41,180 --> 00:14:43,172
Kom hier, alsjeblieft.

120
00:14:50,814 --> 00:14:53,353
Glijden, glijden, glijden...

121
00:14:53,485 --> 00:14:57,067
Dit ziet er goed uit.
- Ik wil je iets laten zien.

122
00:14:57,197 --> 00:14:59,023
Wat ben je aan het doen ?

123
00:15:01,786 --> 00:15:03,446
Kom.

124
00:15:08,500 --> 00:15:10,990
Ik denk dat ik gekraak hoor.

125
00:15:11,129 --> 00:15:16,418
Er gaat niets kraken. Of breken.
Het is hartstikke dik.

126
00:15:18,010 --> 00:15:21,924
Laat eens zien
welke sterrenbeelden je kent.

127
00:15:23,516 --> 00:15:26,269
Ik ken er geen.

128
00:15:27,313 --> 00:15:29,885
Laat zien welke je kent.

129
00:15:36,699 --> 00:15:40,149
Daar is Osidius.
- Waar ?

130
00:15:40,285 --> 00:15:47,164
Daar. Zie je wel ?
Een soort boog en een zwaard.

131
00:15:49,003 --> 00:15:51,411
Dat verzin je, hè ?

132
00:15:51,545 --> 00:15:57,334
Daar is Osidius. Boog en zwaard.
- Schei toch uit.

133
00:16:17,991 --> 00:16:21,575
Sorry dat ik je wakker maak,
maar we zijn er.

134
00:16:30,298 --> 00:16:32,586
Mag ik met jou mee ?

135
00:16:33,635 --> 00:16:37,678
Om te slapen ?
Ik ben zo moe.

136
00:16:38,597 --> 00:16:44,053
Oké. Waarom niet ?
- Ik pak even m'n tandenborstel.

137
00:17:08,380 --> 00:17:11,712
Kan ik u helpen ?
- Hoezo ?

138
00:17:13,010 --> 00:17:15,216
Kan ik u ergens mee helpen ?

139
00:17:18,432 --> 00:17:22,928
Wat doet u hier ?
- Ik weet niet precies wat je bedoelt.

140
00:17:25,732 --> 00:17:27,274
Bedankt.

141
00:19:15,393 --> 00:19:17,300
We zoeken 159.

142
00:19:17,435 --> 00:19:19,012
Welk nummer is dat ?

143
00:19:19,145 --> 00:19:20,259
Geen idee.

144
00:19:20,397 --> 00:19:24,097
Ze moeten die dingen verlichten...

145
00:19:24,234 --> 00:19:26,356
Is dat hem ?
- Ik denk het wel.

146
00:19:27,653 --> 00:19:30,191
Dat is hem.

147
00:19:43,963 --> 00:19:46,586
Hé, Joel.
- Frank.

148
00:19:52,598 --> 00:19:57,722
Ik krijg alleen Valentijnsdagkaarten
van m'n moeder. Triest, hè ?

149
00:19:57,854 --> 00:20:01,553
Jij hebt geluk dat je Clementine hebt.
Ze is cool.

150
00:20:01,692 --> 00:20:05,559
Heb je nog grote
Valentijnsdagplannen met haar ?

151
00:20:09,449 --> 00:20:14,574
Ik zou maar gauw iets reserveren.
Anders eindig je bij Mickey D.

152
00:20:14,705 --> 00:20:18,119
McRomance...
Wilt u friet bij die milkshake ?

153
00:20:18,252 --> 00:20:23,589
Ik moet nu gaan slapen, Frank.
- Het is half negen.

154
00:20:52,205 --> 00:20:54,112
Patrick, hou op.

155
00:21:21,360 --> 00:21:24,276
Showtime in het Apollo.

156
00:21:35,417 --> 00:21:36,960
Stil.

157
00:21:50,559 --> 00:21:52,718
Hé, Joel. Hoe is het ?

158
00:21:53,811 --> 00:21:55,354
Hallo, Frank.

159
00:22:00,694 --> 00:22:06,281
Ik krijg alleen Valentijnsdagkaarten
van m'n moeder. Triest, hè ?

160
00:22:06,407 --> 00:22:09,112
Je hebt geluk dat je Clementine hebt.

161
00:22:09,246 --> 00:22:13,327
Heb je nog grote
Valentijnsdagplannen met haar ?

162
00:22:15,837 --> 00:22:21,839
Ik zou maar gauw iets reserveren.
Anders eindig je bij Mickey D.

163
00:22:24,679 --> 00:22:28,545
Valentijnsdag is over drie dagen.
Ik wil het opgelost hebben.

164
00:22:28,683 --> 00:22:33,842
Ik wil het best oplossen. Dus ik bel...
Heeft ze haar nummer veranderd.

165
00:22:33,981 --> 00:22:37,100
Ik ga naar Antic Attic
om iets voor haar te kopen.

166
00:22:37,234 --> 00:22:41,065
Dus ik ga naar haar werk,
om haar het cadeau te geven...

167
00:22:41,196 --> 00:22:44,529
en, dit geloof je niet...

168
00:22:44,660 --> 00:22:51,244
daar zit ze, met een kerel.
Met een heel jonge kerel.

169
00:22:51,373 --> 00:22:54,823
En ze kijkt me aan
alsof ze me niet kent.

170
00:22:55,461 --> 00:23:00,040
Sorry ? Kan ik u ergens
mee helpen, meneer ?

171
00:23:03,053 --> 00:23:05,211
Hé, Clemato.

172
00:23:05,346 --> 00:23:08,845
Patrick. Lekker ding.

173
00:23:12,229 --> 00:23:14,766
Wat doe jij hier ?
- Ik kwam je verrassen.

174
00:23:14,900 --> 00:23:16,939
Zegt u het maar
als u iets nodig hebt.

175
00:23:19,322 --> 00:23:20,863
Hoe is het ?

176
00:23:20,988 --> 00:23:24,404
Ik verveel me nogal
en ik ben een beetje moe.

177
00:23:24,535 --> 00:23:26,527
Ik verlang zo naar je.
- Mooi.

178
00:23:41,053 --> 00:23:44,087
Waarom zou ze me dat aandoen ?

179
00:23:47,226 --> 00:23:52,564
Heeft er iemand zin in een joint ?
- Rob, schei even uit.

180
00:23:52,689 --> 00:23:57,433
Ze straft me. Omdat ik eerlijk was.
- Vreselijk.

181
00:23:57,569 --> 00:24:01,436
Ik moet naar haar huis gaan.
- Nee. Daar wil je niet heen.

182
00:24:01,576 --> 00:24:07,116
Ga van me af. Het is te...
- Ik wil niet wanhopig lijken.

183
00:24:07,247 --> 00:24:11,539
Waarom beschouw je dit niet
als een teken ? Kap met haar.

184
00:24:11,668 --> 00:24:13,875
Toch ?

185
00:24:17,216 --> 00:24:21,629
Goed dan, Joel. Serieus...
Het zit zo...

186
00:24:21,762 --> 00:24:24,550
Niet doen.
Rob, wat doe je ?

187
00:24:24,683 --> 00:24:28,301
Wat is jouw suggestie ?
Wat is jouw oplossing ?

188
00:24:28,435 --> 00:24:30,761
Dit heeft niets met ons te maken.

189
00:24:30,898 --> 00:24:34,598
Dat klopt. Het gaat om Joel,
die volwassen is.

190
00:24:34,734 --> 00:24:37,061
Niet Mama Carries kind.

191
00:24:38,738 --> 00:24:41,525
Waarom doe je je eigen was niet ?

192
00:24:42,660 --> 00:24:45,234
Fantastisch.
Dat is prima.

193
00:24:58,261 --> 00:25:01,592
Bij Clementine Kruczynski is
Joel Barish uit het geheugen gewist

194
00:25:01,724 --> 00:25:05,140
praat nooit met haar over hun relatie
Lacuna Inc

195
00:25:05,268 --> 00:25:09,349
Wat is dat ?
- Weet ik niet. Ze doen iets...

196
00:25:21,746 --> 00:25:23,653
Goedemorgen, Lacuna.

197
00:25:24,539 --> 00:25:29,877
Nee, sorry. Die aanbieding
geldt niet meer na nieuwjaarsdag.

198
00:25:30,002 --> 00:25:35,459
Natuurlijk. We kunnen een afspraak
voor u maken. Schikt de 5de ?

199
00:25:35,592 --> 00:25:40,087
Dat is een woensdag. Prima.
Kunt u dat even spellen ?

200
00:25:40,222 --> 00:25:43,259
En we hebben
uw telefoonnummer nodig.

201
00:25:44,393 --> 00:25:47,309
Prettige dag. Tot dan.

202
00:25:47,438 --> 00:25:49,144
Kan ik u helpen ?

203
00:25:49,272 --> 00:25:52,274
Ik ben Joel Barish.
- Pardon ?

204
00:25:52,401 --> 00:25:56,066
Joel Barish.
Ik heb een afspraak met dokter...

205
00:25:56,198 --> 00:25:59,779
Mierzwiak.
Wilt u dit invullen ?

206
00:25:59,910 --> 00:26:03,360
Ik wil gewoon met hem praten.
- Dan moet u dit invullen.

207
00:26:07,167 --> 00:26:10,288
Ik heb geen pen.
- Daar ligt een pen.

208
00:26:11,838 --> 00:26:13,630
Goedemorgen, Lacuna.

209
00:26:13,758 --> 00:26:17,755
Die aanbieding geldt niet meer
na nieuwjaarsdag.

210
00:26:17,887 --> 00:26:19,548
Mr Barish ?

211
00:26:22,100 --> 00:26:25,847
Hoe gaat het vandaag ?
- Niet al te best, eigenlijk.

212
00:26:26,606 --> 00:26:30,021
Mijn God. Stan.
- Sorry. Ik...

213
00:26:30,151 --> 00:26:31,776
Ik ben aan het werk.

214
00:26:34,531 --> 00:26:37,281
Alstublieft, dokter.
- Dank je.

215
00:26:37,408 --> 00:26:41,108
U had dit niet mogen zien.
Mijn excuses.

216
00:26:45,585 --> 00:26:50,744
Dit is nep, hè ? Dit is Clems...
- Ik verzeker u van niet.

217
00:26:57,139 --> 00:27:00,257
Zulke dingen bestaan niet.

218
00:27:00,392 --> 00:27:06,180
Onze dossiers zijn vertrouwelijk,
dus ik kan u geen bewijs tonen.

219
00:27:06,314 --> 00:27:12,103
Ik kan volstaan met te zeggen
dat Miss Kruczynski niet gelukkig was...

220
00:27:12,237 --> 00:27:16,815
en ze wilde verder.
Wij bieden die mogelijkheid.

221
00:27:16,950 --> 00:27:20,366
'niet gelukkig was
en ze wilde verder.'

222
00:27:20,497 --> 00:27:25,574
'Wij bieden die mogelijkheid.'
Wat betekent dat, verdomme ?

223
00:27:25,710 --> 00:27:29,294
Ik ben de aardigste man
met wie ze ooit ging.

224
00:27:30,716 --> 00:27:34,048
Rob, hou even op.
- Het maakt niet uit.

225
00:27:34,179 --> 00:27:37,013
Ik maak een vogelhuisje.

226
00:27:39,684 --> 00:27:43,267
Joel, je weet dat Clementine
nu eenmaal zo is.

227
00:27:43,396 --> 00:27:49,434
Zo impulsief. Ze besloot je te wissen,
haast als een grap.

228
00:27:52,404 --> 00:27:54,363
Als een grap ?

229
00:27:54,490 --> 00:27:57,160
Waarom deed je dat nou ?

230
00:28:01,333 --> 00:28:05,578
Wacht. Sorry, dokter.
Hij liep zo maar naar binnen.

231
00:28:05,921 --> 00:28:09,171
Ik wil dat het gedaan wordt. Nu.
- Ik zei dat 't druk is...

232
00:28:09,298 --> 00:28:12,465
Het is goed.
- Er zitten mensen te wachten.

233
00:28:12,594 --> 00:28:19,010
Mr Barish, als u binnen wilt komen.
Mary, zorg jij even voor Mrs Woo.

234
00:28:26,358 --> 00:28:33,107
Het eerste wat u moet doen is
naar huis gaan en alles verzamelen...

235
00:28:33,242 --> 00:28:38,070
wat ook maar iets te maken heeft
met Clementine. Alles.

236
00:28:40,457 --> 00:28:46,460
Wij gebruiken die dingen om een kaart
van Clementine te maken, in uw brein.

237
00:28:46,590 --> 00:28:50,502
Dus we hebben foto's nodig...

238
00:28:50,635 --> 00:28:54,502
kleren, cadeaus,
boeken die ze voor u kocht...

239
00:28:54,638 --> 00:28:59,550
cd's die u samen hebt gekocht,
dagboekfragmenten.

240
00:28:59,687 --> 00:29:05,725
We willen uw huis, uw leven
leegmaken van Clementine.

241
00:29:05,861 --> 00:29:10,818
Als dat gebeurd is, zullen de technici
het uitwissen vanavond bij u thuis doen.

242
00:29:10,947 --> 00:29:16,901
Als u dan 's ochtends wakker wordt,
ligt u in uw eigen bed...

243
00:29:17,039 --> 00:29:22,246
alsof er niets is gebeurd,
terwijl er een nieuw leven op u wacht.

244
00:29:25,466 --> 00:29:27,373
Wakker worden, man.

245
00:29:32,805 --> 00:29:38,594
Sorry. U kunt deze behandeling
niet drie keer in één maand krijgen.

246
00:29:39,438 --> 00:29:43,565
Dat doen wij nu eenmaal niet.
Hoe gaat het, Mr Barish ?

247
00:29:46,528 --> 00:29:49,150
Ik weet dat het een noodgeval is.

248
00:29:49,280 --> 00:29:53,776
Er is ruimte op 1 maart.
Misschien kunt u met de dokter praten.

249
00:29:54,746 --> 00:29:58,577
Laten we een afspraak maken.
Op welke dag wilt u komen ?

250
00:29:58,708 --> 00:30:00,366
Mr Barish.

251
00:30:07,093 --> 00:30:11,042
Februari is altijd erg druk,
vanwege Valentijnsdag.

252
00:30:17,145 --> 00:30:22,519
Dit is Stan Fink, een van onze meest
ervaren en bekwame technici.

253
00:30:23,485 --> 00:30:28,065
Hij behandelt vanavond uw zaak.
- Aangenaam, Mr Barish.

254
00:30:29,118 --> 00:30:35,452
Mijn naam is Joel Barish en ik ben hier
om Clementine Kruczynski uit te wissen.

255
00:30:35,581 --> 00:30:41,120
Heel goed. Vertelt u me
over Clementine.

256
00:30:41,253 --> 00:30:47,126
Ik woonde samen met een vrouw,
Naomi...

257
00:30:48,177 --> 00:30:50,050
een paar jaar geleden.

258
00:30:50,179 --> 00:30:55,136
Mijn vrienden Rob en Carrie nodigden
ons uit. Ik hou niet van feesten.

259
00:30:55,271 --> 00:31:01,723
Naomi kon niet, maar ik ging wel.
En ik ontmoette Clementine.

260
00:31:04,864 --> 00:31:10,866
We beginnen met uw meest recente
herinneringen en werken dan terug.

261
00:31:11,704 --> 00:31:14,787
Er zit een emotionele kern
in elke herinnering...

262
00:31:14,916 --> 00:31:19,908
en als je die kern uitwist,
begint het vervagingsproces.

263
00:31:20,045 --> 00:31:25,550
Als je wakker wordt, zijn alle
behandelde herinneringen weg...

264
00:31:25,677 --> 00:31:31,097
alsof je ontwaakt uit een droom.
- Is er kans op hersenbeschadiging ?

265
00:31:31,225 --> 00:31:35,886
Technisch gesproken
is de behandeling hersenbeschadiging.

266
00:31:36,022 --> 00:31:41,099
Het lijkt op een avondje stevig drinken.
U zult niets missen.

267
00:31:42,779 --> 00:31:44,855
Comfortabel ?

268
00:31:44,988 --> 00:31:49,401
Wat we hier doen,
is een kaart maken van uw hersens.

269
00:31:49,536 --> 00:31:55,409
Laten we beginnen. Als we dit vannacht
willen afmaken, hebben we veel te doen.

270
00:31:55,543 --> 00:31:59,242
Ik wil dat u reageert op deze objecten.

271
00:32:02,467 --> 00:32:07,544
Dat is een mooi verhaal...
- Ik krijg een betere emotie-scan...

272
00:32:07,682 --> 00:32:13,385
als u geen verbale reacties geeft.
Focus u op de herinneringen.

273
00:32:17,775 --> 00:32:22,270
Gezonde activiteit.
Gezonde scans. Heel goed.

274
00:32:22,404 --> 00:32:24,065
Hier is nog een object.

275
00:32:24,867 --> 00:32:26,526
Volgende item.

276
00:32:29,870 --> 00:32:33,369
Aardappelhoofd.
Volgende item.

277
00:32:35,626 --> 00:32:38,117
Focus u op de herinneringen.

278
00:32:40,799 --> 00:32:43,336
Patrick, doe me een lol, wil je ?

279
00:32:43,469 --> 00:32:48,972
Kun je de voltageregelaar controleren ?
- Niets mee aan de hand.

280
00:32:49,100 --> 00:32:53,098
Echt ? Ik krijg het niet
zo leeg als ik wil.

281
00:32:57,859 --> 00:33:03,612
Feitelijk is het hersenbeschadiging.
Zoals na een avond zwaar drinken.

282
00:33:03,742 --> 00:33:07,073
Controleer de aansluitingen even.

283
00:33:07,954 --> 00:33:09,862
Daar ben je.

284
00:33:18,049 --> 00:33:22,876
Ik begrijp niet waar ik naar kijk.
Waarom sta ik hier en...

285
00:33:23,012 --> 00:33:29,096
Mijn God, een déjà vu.
Déjà vu. Dit is zo...

286
00:33:29,226 --> 00:33:33,770
Als we dit vannacht willen afmaken,
hebben we veel te doen.

287
00:33:33,898 --> 00:33:36,270
Ik zit al in m'n hoofd, niet ?

288
00:33:36,400 --> 00:33:38,477
Ik denk het wel.

289
00:33:38,988 --> 00:33:42,901
Dit klopt wel.
Zo zou het er inderdaad uitzien.

290
00:33:45,494 --> 00:33:47,153
Heel goed.

291
00:33:47,286 --> 00:33:49,990
We zullen ons
van deze souvenirs ontdoen.

292
00:33:50,123 --> 00:33:55,284
Dan raakt u niet in de war van hun
onverklaarbare aanwezigheid in uw huis.

293
00:33:58,591 --> 00:34:00,583
Patrick ?

294
00:34:00,719 --> 00:34:02,378
Patrick ?

295
00:34:03,264 --> 00:34:06,299
Waarom zijn er zo veel draden ?

296
00:34:07,352 --> 00:34:11,135
Helpt dat ?
- Weet je zeker dat dat ding goed zit ?

297
00:34:12,023 --> 00:34:15,687
Hoe gaat het vandaag ?
- Zo is het beter.

298
00:34:15,819 --> 00:34:18,771
Ik weet niet of dit me bevalt.
- Even proberen...

299
00:34:20,656 --> 00:34:23,906
Een dagboek.
Dat is van onschatbare waarde.

300
00:34:24,910 --> 00:34:28,362
Ik heb iemand ontmoet.
Ik weet niet wat ik moet doen.

301
00:34:28,498 --> 00:34:30,456
Ze heet Clementine
en ze is geweldig.

302
00:34:33,795 --> 00:34:37,840
Voorzichtig. Rustig.
Doe nou gewoon rustig.

303
00:34:38,926 --> 00:34:42,510
Het gaat goed.
- We willen 'm niet afmaken.

304
00:34:46,267 --> 00:34:49,636
Goed. Die hebben we.
- Het is een zooi hier, hè ?

305
00:34:49,772 --> 00:34:52,227
Het is een huis, Patrick.

306
00:34:53,942 --> 00:34:58,319
Geen zooi dan, maar wel erg saai.
Ongeïnspireerd.

307
00:34:58,447 --> 00:35:01,317
En het ruikt nogal muf.

308
00:35:02,784 --> 00:35:07,825
Kunnen we even doorgaan ? We hebben
een lange nacht voor de boeg.

309
00:35:13,797 --> 00:35:16,371
Dit is de laatste keer dat ik je zag.

310
00:35:31,983 --> 00:35:33,643
Het is drie uur.

311
00:35:33,779 --> 00:35:38,771
Ik heb je auto een beetje beschadigd.

312
00:35:38,907 --> 00:35:41,943
Dronken achter het stuur.
Wat triest.

313
00:35:42,788 --> 00:35:46,736
Ik was een beetje aangeschoten.
Noem me niet triest.

314
00:35:46,876 --> 00:35:51,786
Het is triest. Onverantwoordelijk.
Je had iemand dood kunnen rijden.

315
00:35:51,922 --> 00:35:55,172
Misschien heb je dat wel gedaan.
Moeten we het nieuws kijken ?

316
00:35:55,300 --> 00:35:58,836
Moet ik de grill controleren
op kinderen of dieren ?

317
00:35:58,972 --> 00:36:01,758
Het is maar een deuk.
Je lijkt wel een oud wijf.

318
00:36:01,891 --> 00:36:06,470
En waar lijk jij op ?
Een zuipschuit ?

319
00:36:07,772 --> 00:36:11,473
Kom je uit de jaren '50 of zo ?
'Zuipschuit ?'

320
00:36:12,611 --> 00:36:18,649
Geef nu maar toe. Je bent van slag
omdat ik tot laat uit was zonder jou.

321
00:36:18,783 --> 00:36:23,410
En met je kleine wormenhersens
probeer je uit te vissen:

322
00:36:23,539 --> 00:36:26,872
'Heeft ze iemand geneukt, vanavond ?'

323
00:36:27,000 --> 00:36:31,496
Weet je, ik ga ervan uit
dat je iemand geneukt hebt.

324
00:36:31,631 --> 00:36:35,380
Zo zorg je toch
dat mensen je leuk vinden ?

325
00:36:45,146 --> 00:36:47,636
Het spijt me, oké ?

326
00:36:47,773 --> 00:36:50,180
Dat meende ik niet.

327
00:36:56,366 --> 00:36:58,737
Je sleutels.
Die hoef ik niet meer.

328
00:36:58,869 --> 00:37:03,494
Ik was gewoon kwaad
of geërgerd, of zo.

329
00:37:15,136 --> 00:37:16,797
Hebbes.

330
00:37:18,057 --> 00:37:22,931
Mary komt vanavond. Ik dacht
dat je dat wel zou willen weten.

331
00:37:23,063 --> 00:37:26,560
Ik vind Mary leuk.
Ik denk alleen dat ze mij niet mag.

332
00:37:26,691 --> 00:37:29,016
Ze vindt je best leuk.

333
00:37:29,234 --> 00:37:34,476
Ik kan mijn vriendin ook uitnodigen.
- Doe wat je niet laten kunt.

334
00:37:42,457 --> 00:37:46,785
Zei ik al dat ik een nieuwe vriendin heb ?
- Concentreer je.

335
00:37:46,920 --> 00:37:52,376
Ik zit een beetje
in een vreemde situatie...

336
00:37:52,510 --> 00:37:56,092
qua vriendin, dan.
- Dat zal best.

337
00:38:24,503 --> 00:38:29,460
Clem, laat mij je naar huis rijden.
- Lazer op, flikker.

338
00:38:29,592 --> 00:38:32,757
Kijk dan om je heen.
Alles valt uit elkaar.

339
00:38:33,595 --> 00:38:38,172
Ik wis je uit en ik ben gelukkig.
Jij deed het als eerste.

340
00:38:38,310 --> 00:38:41,641
Ongelooflijk dat je
me dit hebt aangedaan.

341
00:38:43,190 --> 00:38:47,401
Hoor je me ?
Morgenochtend ben je verdwenen.

342
00:38:47,527 --> 00:38:51,192
Het perfecte einde
voor dit kloteverhaal.

343
00:38:56,580 --> 00:39:02,748
Is het gek dat er een meisje op me valt ?
- Nee. Ik vind het grappig.

344
00:39:02,877 --> 00:39:08,036
Wie ziet er beter uit, ik of deze kerel ?
- Patrick, hou je hoofd erbij.

345
00:39:08,175 --> 00:39:13,677
Weet je nog dat meisje van vorige week ?
Die met die aardappels ?

346
00:39:15,683 --> 00:39:20,261
Dat meisje ?
Dat is de vriendin van deze kerel.

347
00:39:20,396 --> 00:39:24,264
Wás.
Daar hebben wij voor gezorgd.

348
00:39:27,111 --> 00:39:30,480
Ik werd een beetje verliefd
op haar, die avond.

349
00:39:30,615 --> 00:39:33,069
Jij smeerlap.
- Wat ?

350
00:39:33,202 --> 00:39:35,870
Ze was bewusteloos, man.

351
00:39:35,996 --> 00:39:41,750
Nou ja, ze was mooi en ik
heb een slipje van haar gestolen.

352
00:39:46,216 --> 00:39:48,884
Het was wel schoon, hoor.

353
00:39:49,008 --> 00:39:53,256
Ik wil die onzin niet horen.
- Het was schoon.

354
00:39:53,391 --> 00:39:56,640
Hou op. We moeten werken.
- Oké, prima.

355
00:40:12,535 --> 00:40:15,323
Er is...

356
00:40:15,455 --> 00:40:17,327
Er is nog meer.

357
00:40:19,418 --> 00:40:24,923
Nadat we klaar met haar waren,
vroeg ik haar mee uit.

358
00:40:34,100 --> 00:40:40,518
Weet je wel hoe onethisch...
- Zo erg is het niet, ik bedoel...

359
00:40:40,649 --> 00:40:43,269
Kijk niet zo. Wat is er ?

360
00:40:43,402 --> 00:40:46,569
Je jatte een slipje van een meisje.

361
00:40:58,168 --> 00:40:59,993
Er is hier iemand.

362
00:41:01,505 --> 00:41:03,794
Hij heeft je ondergoed gestolen.

363
00:41:03,925 --> 00:41:05,797
Ik zie niemand.

364
00:41:24,531 --> 00:41:27,649
Joel, waar zijn mijn laarzen ?

365
00:41:43,092 --> 00:41:47,172
De muren komen op me af.

366
00:41:49,306 --> 00:41:52,222
Ik had je op de vlooienmarkt
moeten achterlaten.

367
00:42:05,116 --> 00:42:06,739
Wil je gaan ?

368
00:42:07,785 --> 00:42:09,942
Ik wil een baby.

369
00:42:10,871 --> 00:42:16,115
Laten we daar later over praten.
- Nee. Ik wil een baby.

370
00:42:17,086 --> 00:42:20,004
Ik vind niet
dat we daar klaar voor zijn.

371
00:42:20,132 --> 00:42:22,207
Jij bent er niet klaar voor.

372
00:42:23,050 --> 00:42:26,670
Denk je echt
dat je voor een kind kunt zorgen ?

373
00:42:29,808 --> 00:42:31,467
Ik wil er hier niet over praten.

374
00:42:31,602 --> 00:42:34,519
Ik versta je niet.
Ik begrijp nooit wat je zegt.

375
00:42:34,646 --> 00:42:38,940
Ik zei: Ik wil er hier niet over praten.
- We praten er wel over.

376
00:42:39,068 --> 00:42:42,733
Je kunt niet zoiets zeggen
en er dan niet over praten.

377
00:42:42,863 --> 00:42:46,028
Ik zou een goede moeder zijn.
Ik ben gek op kinderen.

378
00:42:46,159 --> 00:42:49,741
Ik ben creatief en slim.
Ik zou een goede moeder zijn.

379
00:42:49,871 --> 00:42:53,240
Jij bent het
die zich nergens aan kan binden.

380
00:42:53,376 --> 00:42:55,451
Het verdwijnt...
Het is weg.

381
00:42:57,004 --> 00:43:03,339
...misschien moet het hier stoppen.
Je hier op de vlooienmarkt achterlaten.

382
00:43:03,470 --> 00:43:06,884
Al die pijn...
Verwarring...

383
00:43:15,232 --> 00:43:17,557
Hallo, Patrick.
- Hoe is het, Mary ?

384
00:43:17,692 --> 00:43:21,856
Het is stervenskoud.
- Kon je ons makkelijk vinden ?

385
00:43:26,995 --> 00:43:28,536
Heet.

386
00:43:29,959 --> 00:43:31,500
Arme kerel.

387
00:43:34,962 --> 00:43:39,422
Heb je iets fatsoenlijks te drinken ?
- We hebben nog niet gekeken.

388
00:43:41,344 --> 00:43:43,419
Ik doe het wel.

389
00:43:45,514 --> 00:43:49,464
Mary haat me.
Ik heb nooit geluk bij de dames.

390
00:43:49,602 --> 00:43:52,058
Misschien als je
hun slipjes niet steelt...

391
00:44:02,324 --> 00:44:06,535
Jij wilde toch niets, Patrick ?
- Nee, dat is oké.

392
00:44:06,663 --> 00:44:09,154
Wacht. 'Gezegend zijn
de vergeetachtigen...'

393
00:44:09,290 --> 00:44:12,823
'want zij herinneren zich
hun blunders niet.'

394
00:44:23,139 --> 00:44:28,511
Nietzsche. Beyond Good and Evil.
Gevonden in mijn Bartlett's.

395
00:44:28,646 --> 00:44:30,518
Wat is dat ?

396
00:44:30,647 --> 00:44:34,645
Een citatenboek, Patrick.
Beroemde uitspraken.

397
00:44:34,776 --> 00:44:40,195
Howard komt ooit in Bartlett's.
- Zeker. Howard is typisch Bartlett's.

398
00:44:43,286 --> 00:44:47,234
Kunnen we hem wekken ?
- Je kan hem niet wakker maken.

399
00:44:55,213 --> 00:44:57,585
Je vertelt me niet alles.

400
00:44:59,136 --> 00:45:01,376
Ik ben een open boek.

401
00:45:02,514 --> 00:45:07,970
Ik vertel jou alles.
Ieder pijnlijk, genant detail.

402
00:45:10,273 --> 00:45:12,560
Je vertrouwt me niet.

403
00:45:12,692 --> 00:45:16,439
Constant praten
is niet per se communiceren.

404
00:45:18,530 --> 00:45:20,819
Dat doe ik niet.

405
00:45:22,912 --> 00:45:25,403
Ik wil je leren kennen.

406
00:45:27,750 --> 00:45:31,583
Ik praat niet constant.
Jezus.

407
00:45:33,004 --> 00:45:36,207
Mensen moeten dingen delen.

408
00:45:37,052 --> 00:45:42,211
Dat is intimiteit. Ik ben heel pissig
dat je dat tegen me zei.

409
00:45:42,349 --> 00:45:47,509
Sorry. Mijn leven is gewoon
niet zo interessant.

410
00:45:48,690 --> 00:45:51,773
Ik wil die dagboeken lezen
waar je steeds in krabbelt.

411
00:45:51,902 --> 00:45:57,027
Wat schrijf je dan, als je geen
gedachten, passies of liefde hebt ?

412
00:46:03,663 --> 00:46:08,454
19 november, 2003.

413
00:46:08,585 --> 00:46:11,420
Weer eten bij Kang.

414
00:46:13,257 --> 00:46:16,541
Zijn wij net
als die verveelde stellen...

415
00:46:16,677 --> 00:46:22,017
waar je medelijden mee hebt
in restaurants ? De Etende Doden ?

416
00:46:22,142 --> 00:46:26,850
Ik trek het niet dat men zo
over ons zou kunnen denken.

417
00:46:30,734 --> 00:46:32,394
Dat is leuk.

418
00:46:35,323 --> 00:46:37,647
Hoe is de kip ?

419
00:46:37,784 --> 00:46:39,491
Lekker.

420
00:46:40,535 --> 00:46:43,489
Meer ?
- Nee, dank je.

421
00:46:46,043 --> 00:46:48,959
Nu wordt ze dronken en vervelend.

422
00:46:49,086 --> 00:46:54,425
Wil je voortaan de haren van de zeep
halen als je gedoucht hebt ?

423
00:46:54,551 --> 00:46:58,216
Ja, dat is walgelijk.
- Walgelijk.

424
00:47:00,391 --> 00:47:01,934
Ik vind het...

425
00:47:02,061 --> 00:47:04,634
Weerzinwekkend.
- Het is weerzinwekkend.

426
00:47:10,652 --> 00:47:14,186
Patrick, kunnen we verdergaan ?
Patrick ?

427
00:47:14,321 --> 00:47:16,028
Hé, mandarijntje.

428
00:47:16,868 --> 00:47:22,822
Patrick, ben jij het ?
Ik voel me zo rot, op dit moment.

429
00:47:22,956 --> 00:47:27,784
Wat is er dan ?
- Weet ik niet. Ik ben gewoon in de war.

430
00:47:29,090 --> 00:47:32,836
Waarover ben je in de war ?
Alles is oké.

431
00:47:41,185 --> 00:47:44,268
Hou je van me ?
- Natuurlijk.

432
00:47:44,398 --> 00:47:46,189
Waar is de Zelfhulpafdeling ?

433
00:47:46,441 --> 00:47:48,433
Vind je me lelijk ?

434
00:47:48,568 --> 00:47:52,067
Nee. Je bent mooi.
Misschien moet ik langskomen.

435
00:47:52,196 --> 00:47:56,740
Nee, ik zie er niet uit.

436
00:47:57,870 --> 00:48:00,325
Toe nou.
Ik zal je opvrolijken.

437
00:48:01,457 --> 00:48:04,458
Kan ik even weg ?
M'n vriendin is van streek.

438
00:48:04,586 --> 00:48:07,290
We zijn bezig
met het uitwissen van...

439
00:48:07,422 --> 00:48:11,417
Laat hem maar.
Laat maar. Ik help wel.

440
00:48:13,679 --> 00:48:17,261
Ze haat me. Ze wil dat ik vertrek.
- Ga dan.

441
00:48:18,517 --> 00:48:20,474
Ik kom, mandarijntje.

442
00:48:20,601 --> 00:48:22,226
Vind je het leuk ?

443
00:48:25,399 --> 00:48:29,183
Nu kleurt het bij m'n trui.
- Ik vind het leuk.

444
00:48:29,320 --> 00:48:31,725
Je lijkt op een mandarijn.

445
00:48:31,865 --> 00:48:34,487
Clementine de mandarijn.

446
00:48:34,618 --> 00:48:38,236
Sappig en zonder pitten.
- Daar hou ik van.

447
00:48:39,539 --> 00:48:43,951
Ik hou van mandarijnen.
- Zie je dat ik eendjes maak ?

448
00:48:44,087 --> 00:48:49,958
Mandarijn, hoe weet hij dat ?
- Wie weet wat ?

449
00:48:50,093 --> 00:48:52,796
O mijn God. Clem ?

450
00:48:52,929 --> 00:48:57,058
Zo noemden ze zichzelf. The Clash,
de enige band die er toe deed.

451
00:48:57,184 --> 00:49:00,350
Ze noemden zich zo met een reden.
- Ongelooflijk, hè ?

452
00:49:00,479 --> 00:49:05,898
Net als Social Justice. Waanzinnig.
- Wat Howard de wereld geeft.

453
00:49:08,488 --> 00:49:14,360
Mensen de mogelijkheid geven
opnieuw te beginnen. Prachtig.

454
00:49:14,494 --> 00:49:20,696
Je kijkt naar een baby,
zo puur en vrij en schoon en...

455
00:49:20,835 --> 00:49:26,624
Volwassenen zijn zo vervuld
van droefenis en angsten.

456
00:49:26,756 --> 00:49:29,426
Howard laat dat allemaal verdwijnen.

457
00:49:43,233 --> 00:49:46,269
Liefje, wat is er ?
- Weet ik niet.

458
00:49:46,402 --> 00:49:50,269
Ik ben de weg kwijt, ik ben bang,
het voelt alsof ik verdwijn.

459
00:49:50,408 --> 00:49:54,320
M'n huid laat los. Ik word oud.
Er klopt niets meer.

460
00:49:54,452 --> 00:49:58,285
Je wordt niet oud.
- Het slaat allemaal nergens op.

461
00:49:59,125 --> 00:50:03,454
Mandarijntje...
- Het slaat allemaal nergens op.

462
00:50:03,586 --> 00:50:05,959
...het al is goed.

463
00:50:06,091 --> 00:50:10,384
Laten we gaan dansen.
Wil je met me naar Montauk ?

464
00:50:10,511 --> 00:50:13,845
Montauk ?
- Ja. Nee. Ga mee naar Boston.

465
00:50:13,975 --> 00:50:17,807
Oké. We kunnen dit weekend gaan.
- Nee, nu.

466
00:50:17,937 --> 00:50:21,637
Ik moet nu gaan.
Ik wil de bevroren Charles-rivier zien.

467
00:50:25,653 --> 00:50:27,312
Hallo, met Joel.

468
00:50:28,657 --> 00:50:33,449
Laat een boodschap achter na de piep
en ik bel je terug.

469
00:50:34,914 --> 00:50:36,906
Neem op.

470
00:50:43,757 --> 00:50:47,540
Wat is er loos ?
- Er zijn wat probleempjes hier.

471
00:50:47,678 --> 00:50:50,881
Red je het vannacht alleen ?
Het spijt me echt.

472
00:50:51,014 --> 00:50:55,639
Geen zorgen. Alles is onder controle.
Het loopt op de automatische piloot.

473
00:50:55,770 --> 00:50:59,101
Ik sta bij je in het krijt.
- Ik moet ophangen.

474
00:51:12,705 --> 00:51:17,034
'Kijk. Jij en ik op de Charles-rivier.
Ik zou nu kunnen sterven.'

475
00:51:17,167 --> 00:51:21,958
'Ik ben gelukkig. Dat heb ik nooit
eerder gevoeld. Ik ben exact waar...'

476
00:51:23,342 --> 00:51:26,792
Ik ben zo opgewonden.
- Ik ook.

477
00:51:29,638 --> 00:51:32,723
Ik heb dit voor je meegebracht.

478
00:51:36,146 --> 00:51:38,816
Gelukkige vroege Valentijnsdag.

479
00:51:41,402 --> 00:51:44,318
Jeetje...
Wat is het ?

480
00:51:44,446 --> 00:51:46,653
Weet ik niet.
Maak maar open.

481
00:51:54,164 --> 00:51:56,038
Het is schitterend.
- Leuk ?

482
00:51:56,168 --> 00:51:58,621
Precies mijn smaak.

483
00:51:58,753 --> 00:52:03,212
Niemand heeft ooit sieraden
voor me gekocht die ik mooi vond.

484
00:52:03,343 --> 00:52:05,002
Dank je wel.

485
00:52:14,354 --> 00:52:18,054
Joely ?
- Ja, mandarijntje ?

486
00:52:19,068 --> 00:52:21,440
Ben ik lelijk ?

487
00:52:22,989 --> 00:52:25,609
Als kind dacht ik dat altijd.

488
00:52:26,658 --> 00:52:29,492
Niet te geloven
dat ik alweer huil.

489
00:52:29,870 --> 00:52:35,410
Soms denk ik dat men niet begrijpt
hoe eenzaam het is, als kind.

490
00:52:35,543 --> 00:52:38,213
Alsof je er niet toe doet.

491
00:52:40,132 --> 00:52:45,885
Goed, ik ben dus acht en
ik heb allerlei speelgoed. Poppen.

492
00:52:46,013 --> 00:52:51,091
Mijn favoriet is een lelijke pop
die ik Clementine noem.

493
00:52:51,226 --> 00:52:57,179
Ik bleef maar schreeuwen naar haar:
'Je mag niet lelijk zijn. Wees mooi.'

494
00:52:57,317 --> 00:53:01,182
Heel maf.
Alsof ik haar kon transformeren...

495
00:53:02,365 --> 00:53:05,281
want dan zou ik ook veranderen.

496
00:53:09,996 --> 00:53:11,870
Je bent mooi.

497
00:53:13,833 --> 00:53:16,123
Ga nooit bij me weg.

498
00:53:16,253 --> 00:53:19,752
Je bent mooi.

499
00:53:21,093 --> 00:53:25,042
Laat me alsjeblieft
deze herinnering houden.

500
00:53:25,180 --> 00:53:27,848
Ik wil je hand vasthouden. Kom.

501
00:53:31,562 --> 00:53:33,637
Stop.

502
00:53:35,273 --> 00:53:37,811
Ik zou nu kunnen sterven.

503
00:53:39,820 --> 00:53:44,067
Ik ben gewoon gelukkig.

504
00:53:47,245 --> 00:53:50,033
Dat heb ik nooit eerder gevoeld.

505
00:53:52,835 --> 00:53:55,122
Ik ben gewoon exact...

506
00:53:57,424 --> 00:53:59,131
waar ik wil zijn.

507
00:54:08,810 --> 00:54:12,676
Ik wil het afblazen.
Ik zal een teken geven.

508
00:54:18,028 --> 00:54:20,435
Ik wil het afblazen.

509
00:54:21,783 --> 00:54:26,408
Horen jullie me ? Ik wil dit niet meer.
Ik wil het afblazen.

510
00:54:33,211 --> 00:54:35,881
Is daar iemand ?

511
00:54:53,667 --> 00:54:56,417
We moeten gaan.
- Wat ? Waarheen ?

512
00:54:56,544 --> 00:54:58,998
Ik weet hoe we dit moeten stoppen.
- Wat ?

513
00:55:03,051 --> 00:55:06,881
Niet kietelen.
Nee. Niet doen.

514
00:55:07,013 --> 00:55:09,135
Ruik aan m'n oksels.

515
00:55:09,517 --> 00:55:11,473
Concentreren, Clem.

516
00:55:12,851 --> 00:55:14,928
We moeten naar het kantoor.

517
00:55:15,063 --> 00:55:18,728
Er was een taperecorder.
Nee, niet dat plaatje.

518
00:55:21,070 --> 00:55:23,145
Hierheen, kom.

519
00:55:23,447 --> 00:55:26,400
Kijk naar me. Ik wil er naartoe.

520
00:55:26,534 --> 00:55:31,527
Onze dossiers zijn vertrouwelijk,
dus ik kan u geen bewijs tonen.

521
00:55:31,665 --> 00:55:35,115
Het volstaat om te zeggen
dat Miss Kruczynski...

522
00:55:35,252 --> 00:55:39,035
niet gelukkig was
en dat ze verder wilde.

523
00:55:41,175 --> 00:55:45,007
Vertel me alles wat u
zich herinnert. Dat zei hij.

524
00:55:45,137 --> 00:55:47,379
Wat zagen we die dag ?

525
00:55:47,515 --> 00:55:50,718
Kijk. We gaan naar mijn oma.

526
00:55:51,269 --> 00:55:55,978
Nee. We stappen niet in een trein.
- Alsjeblieft. Niet rennen.

527
00:55:57,026 --> 00:55:58,982
Mierzwiak.

528
00:55:59,112 --> 00:56:00,770
Moeten we altijd rennen ?

529
00:56:11,916 --> 00:56:13,623
Alsjeblieft ?

530
00:56:13,751 --> 00:56:18,662
Vertelt u maar gewoon alles
wat u zich nog herinnert.

531
00:56:18,798 --> 00:56:21,882
Mierzwiak. Maak me wakker.

532
00:56:22,594 --> 00:56:27,799
Sorry. Ik dacht dat u begreep
wat er hier gebeurde.

533
00:56:27,934 --> 00:56:32,725
U wist haar bij me uit.
U wist mij bij haar...

534
00:56:36,485 --> 00:56:40,233
Ik weet niet...
U hebt zo'n ding daar.

535
00:56:40,364 --> 00:56:44,229
Ik lig in mijn bed. Ik weet het.
Ik ben in mijn hersens.

536
00:56:44,368 --> 00:56:49,991
Ik maak ook deel uit van je gedachten.
Hoe kan ik je van daaruit helpen ?

537
00:56:50,123 --> 00:56:53,326
Ik zit ook in je hoofd.
Ik ben jou.

538
00:56:57,549 --> 00:57:03,089
Wie is dat ?
- Hij werkt bij ons. Dat is...

539
00:57:03,221 --> 00:57:08,761
Patrick, baby boy.

540
00:57:08,893 --> 00:57:13,803
Hij steelt mijn identiteit.
Hij heeft mijn spullen gestolen.

541
00:57:13,940 --> 00:57:19,480
Hij verleidt mijn vriendin met mijn
woorden. Hij stal haar ondergoed.

542
00:57:20,323 --> 00:57:23,027
Jezus. Hij stal haar ondergoed.

543
00:57:24,077 --> 00:57:28,820
Ik zou nu kunnen sterven.
Ik ben gewoon gelukkig.

544
00:57:28,958 --> 00:57:33,535
Dat heb ik nooit eerder gevoeld.
Ik ben exact waar ik wil zijn.

545
00:57:35,214 --> 00:57:36,873
Ik wil naar huis.

546
00:57:39,217 --> 00:57:40,876
Wat ?

547
00:57:46,477 --> 00:57:48,102
Wacht, Clem.

548
00:57:50,147 --> 00:57:53,183
Clem, ze wissen je uit.

549
00:57:56,446 --> 00:58:00,941
Concentreren. Ik heb ze ingehuurd.
Sorry. Ik ben zo stom.

550
00:58:01,074 --> 00:58:04,029
Liefje, kalm.
Geniet van de omgeving.

551
00:58:04,162 --> 00:58:08,824
Ik moet het laten stoppen.
Voor ik ontwaak en je niet meer ken.

552
00:58:09,793 --> 00:58:13,375
Oké, zeg dan gewoon
dat ze moeten stoppen.

553
00:58:13,505 --> 00:58:17,667
Wat zeg je nou ?
Ik kan het niet afzeggen. Ik slaap.

554
00:58:17,801 --> 00:58:21,337
Maak jezelf dan wakker.
- Wil je dat ik wakker word ?

555
00:58:21,473 --> 00:58:27,392
Ben je gelukkig als ik dat probeer ?
Daar gaan we. Fantastisch idee.

556
00:58:30,688 --> 00:58:33,014
Dat werkt als een trein.

557
00:58:34,945 --> 00:58:37,980
Dat kietelt.
- Wat is...Allemachtig.

558
00:58:38,114 --> 00:58:40,322
Wat is dat ?
- Een moedervlek.

559
00:58:43,454 --> 00:58:46,620
Het werkte wel.
Heel eventjes.

560
00:58:46,749 --> 00:58:51,077
Maar ik kon me niet bewegen.

561
00:58:51,214 --> 00:58:56,089
Is dat niet gewoon één van Joels
zichzelf vervullende voorspellingen ?

562
00:58:56,219 --> 00:58:59,633
Ik wil hier nu niet over praten, oké ?

563
00:58:59,764 --> 00:59:01,423
Prima.

564
00:59:03,141 --> 00:59:06,308
Wat dan ?
Ik luister.

565
00:59:06,436 --> 00:59:11,098
Weet ik niet. Jij hebt mij uitgewist.
Daarom doe ik dit.

566
00:59:11,233 --> 00:59:12,942
Het spijt me.

567
00:59:13,070 --> 00:59:16,687
Je kent me toch ?
Ik ben impulsief.

568
00:59:19,157 --> 00:59:21,779
Daarom hou ik van je.

569
00:59:27,627 --> 00:59:30,297
Ik heb nog een idee
voor dit probleem.

570
00:59:30,422 --> 00:59:33,421
Dit is een herinnering van mij.
De manier waarop jij...

571
00:59:33,549 --> 00:59:37,333
seks op de bank wilde,
nadat je naar m'n kruis keek.

572
00:59:37,469 --> 00:59:43,009
Die uitwisjongens komen hier, dus
als je me ergens anders heenbrengt...

573
00:59:43,144 --> 00:59:48,481
ergens waar ik niet thuishoor,
en we verstoppen ons daar ?

574
00:59:53,696 --> 00:59:57,065
Ik herinner me niets
waar jij niet in voorkomt.

575
00:59:57,199 --> 01:00:00,485
Dat is heel lief,
maar probeer het nou.

576
01:00:25,647 --> 01:00:27,307
Het werkt.

577
01:00:28,235 --> 01:00:30,191
Ik ben geniaal.

578
01:00:57,390 --> 01:01:01,684
Waar ben je heen gegaan ?
Ik moet er ook naartoe.

579
01:01:01,741 --> 01:01:08,110
Ik pak de slakom. Roer even in de soep
en let op Joel. Hij is graag bij me.

580
01:01:09,291 --> 01:01:14,665
Het werkte. Mijn God...
Moet je kijken. Het werkte.

581
01:01:14,797 --> 01:01:20,835
Moet je die jurk zien.
Ik wou dat ik die mee kon nemen.

582
01:01:21,429 --> 01:01:25,129
Hé, wie ben ik ?
- Mrs Hamlyn.

583
01:01:25,267 --> 01:01:29,429
Juist. Mrs Hamlyn.
- Ik moet zo'n vier jaar oud zijn.

584
01:01:29,562 --> 01:01:35,067
Ik heb de schaal. Ik maak een salade.
Alles goed daaronder ?

585
01:01:37,739 --> 01:01:42,115
Wil jij de snijbonen schoonmaken ?
- Geen probleem.

586
01:01:42,243 --> 01:01:44,568
Wat een schitterende keuken.

587
01:01:44,704 --> 01:01:49,282
Hartstikke bedankt.
- Ze kijkt niet naar me. Ze is bezig.

588
01:01:49,416 --> 01:01:56,130
Niemand kijkt ooit. Ik wil m'n mammie.
- O, baby Joel.

589
01:01:57,301 --> 01:02:00,920
Gaat het goed met m'n kleine pinda ?
- Prima.

590
01:02:01,056 --> 01:02:05,218
Heb je iets te drinken ? Een cocktail ?
Ik weet dat 't vroeg is...

591
01:02:05,351 --> 01:02:08,138
Ik snak naar een wodka.
- Even kijken.

592
01:02:08,272 --> 01:02:12,647
Ik wacht hier wel.
Nee, liefje. Joel ?

593
01:02:12,775 --> 01:02:16,108
Je moeder wil dat ik op je let.
Terug onder de tafel.

594
01:02:16,238 --> 01:02:20,901
IJs.
- Niet voor je je avondeten hebt gehad.

595
01:02:21,035 --> 01:02:23,608
Kom op, Joel.

596
01:02:23,747 --> 01:02:27,412
Stel je niet aan.
- Niet weggaan, Clem.

597
01:02:27,541 --> 01:02:29,913
Dit is zo krankzinnig.
- Ik ben bang.

598
01:02:30,044 --> 01:02:36,249
Ik wil m'n mammie.
- Niet huilen, baby Joel. Het is oké.

599
01:02:37,303 --> 01:02:41,513
Hou op. Ik denk dat het werkt.
We zitten verstopt. Kijk.

600
01:02:43,642 --> 01:02:45,301
Wacht daar.

601
01:02:48,856 --> 01:02:53,647
Mijn kruis is er nog steeds,
zoals je je 't herinnerde.

602
01:02:58,025 --> 01:03:00,812
Het is gestopt.
- Wat ?

603
01:03:01,362 --> 01:03:07,814
Het uitwissen is opgehouden.
Dat is verschrikkelijk.

604
01:03:10,080 --> 01:03:12,487
Hij is verdwenen.
- Waarheen ?

605
01:03:12,622 --> 01:03:15,540
Geen idee waarheen.
Wat...Dat weet ik niet.

606
01:03:15,670 --> 01:03:19,714
Dit is heel slecht nieuws.
Waar is mijn bril ?

607
01:03:23,427 --> 01:03:25,549
Wat doen we nu ?

608
01:03:25,678 --> 01:03:28,086
Wat doen we nu ?
- Dat weet ik niet.

609
01:03:28,224 --> 01:03:31,806
Wat doen we nu ?
- Ik zei dat ik het niet weet.

610
01:03:31,937 --> 01:03:33,729
Wat moeten we doen ?
- Geen idee.

611
01:03:33,855 --> 01:03:36,477
Rustig. Je maakt me gek.
Beheers je.

612
01:03:36,609 --> 01:03:40,474
We moeten iets doen.
Straks wordt hij halfgaar wakker.

613
01:03:40,614 --> 01:03:45,488
Ik word gek van je.
- Kleverig en halfgaar.

614
01:03:45,619 --> 01:03:48,618
Dat klinkt zo goed.
Ik heb honger.

615
01:03:53,043 --> 01:03:56,079
We moeten Howard bellen.
- Nee. Echt niet.

616
01:03:56,214 --> 01:03:59,628
Ik kan dit wel aan.
Je kunt Howard niet bellen.

617
01:04:01,885 --> 01:04:06,262
Er is geen tijd om te treuzelen.
- Het is onder controle. Wat zeg je ?

618
01:04:06,390 --> 01:04:09,011
Treuzel niet zo.
- Oké, ik bel Howard.

619
01:04:17,402 --> 01:04:21,979
Howard ? Met Stan.
Ik werk hier aan die man...

620
01:04:22,114 --> 01:04:26,942
en hij lijkt even kwijt te zijn.
En ik krijg hem niet terug.

621
01:04:27,079 --> 01:04:30,448
Oké, vertel me wat er gebeurde
voor hij verdween.

622
01:04:30,581 --> 01:04:35,576
Dat weet ik niet. Ik was even weg
en hij stond op de autopiloot...

623
01:04:35,713 --> 01:04:39,461
omdat ik moest pissen.
- Waar was Patrick dan ?

624
01:04:39,592 --> 01:04:42,547
Patrick ?
Die is ziek naar huis.

625
01:04:45,223 --> 01:04:48,390
Wat is het adres ?
- Het spijt me.

626
01:04:48,810 --> 01:04:54,350
Ik ben op South Village 159.
Appartement 1-E. Rockville Center.

627
01:04:54,484 --> 01:04:56,974
Mary ? Hij komt er nu aan.

628
01:04:57,111 --> 01:05:00,065
Ik blijf.
- Pak je spullen.

629
01:05:01,533 --> 01:05:04,023
Ik vind dat je moet gaan.

630
01:05:07,832 --> 01:05:12,825
Ik ben zo stoned...
- Alsjeblieft, je moet weg.

631
01:05:14,379 --> 01:05:17,049
Ik wil niet dat hij me stoned ziet.

632
01:05:17,174 --> 01:05:21,336
Je weet niet hoe veel problemen
we krijgen als Howard komt...

633
01:05:21,472 --> 01:05:23,926
Hou op. Kijk.

634
01:05:30,856 --> 01:05:34,983
Ik wil dat ze me oppakt.
Gek, hoe sterk dat verlangen is.

635
01:05:35,111 --> 01:05:38,277
Kijk me aan.
Je herinnert je me morgen...

636
01:05:38,406 --> 01:05:42,533
je komt naar me toe
en we beginnen overnieuw.

637
01:05:42,660 --> 01:05:46,408
Ik dacht dat we een cocktail
zouden drinken.

638
01:05:46,539 --> 01:05:51,001
Die Patrick, hij aapt me na.
- Welke Patrick ?

639
01:05:51,128 --> 01:05:54,828
Die gozer. Hij is hier.
In mijn appartement.

640
01:05:54,965 --> 01:05:57,964
Zo'n uitwisjongen.
Hij viel op je toen ze jou wisten.

641
01:05:58,092 --> 01:06:03,632
Nu doet hij alsof hij je niet kent
en jullie hebben iets met elkaar.

642
01:06:03,767 --> 01:06:06,933
Echt waar ?
Is ie leuk ?

643
01:06:09,231 --> 01:06:15,435
Er mankeert niets aan jou. Jij bent
de geweldigste persoon die ik ken.

644
01:06:15,570 --> 01:06:20,398
Je bent aardig en mooi en slim...

645
01:06:20,534 --> 01:06:26,619
en grappig en lief.
- Wat ?

646
01:06:34,258 --> 01:06:37,257
Aan de kant.
Kom op, schiet op.

647
01:06:38,387 --> 01:06:40,628
Ik ben nog steeds stoned.

648
01:06:41,850 --> 01:06:44,256
Die oogdruppels werkten totaal niet.

649
01:06:49,398 --> 01:06:50,939
Kalm.

650
01:06:55,530 --> 01:06:59,029
Dag, Mary. Wat doe jij hier ?
- Ze kwam me helpen.

651
01:06:59,160 --> 01:07:02,778
Ik wilde de behandeling
zo goed mogelijk begrijpen.

652
01:07:02,913 --> 01:07:08,749
Het is belangrijk voor m'n werk
om de diepere betekenis te begrijpen.

653
01:07:08,879 --> 01:07:15,592
Niet dat ik dat werk doe, maar de
mensen met wie ik werk. Mijn collega's.

654
01:07:16,637 --> 01:07:20,930
Laten we eens kijken
of we hier uit kunnen komen, goed ?

655
01:07:26,147 --> 01:07:28,600
Vreemd.
- Dat heb ik al geprobeerd.

656
01:07:28,734 --> 01:07:34,274
Heb je 't al via de C-poort geprobeerd ?
- Ja, natuurlijk. Ik bedoel ja.

657
01:07:42,581 --> 01:07:45,037
Wil je ze aan elkaar koppelen ?

658
01:07:47,129 --> 01:07:51,077
Ik heb de controle-software geprobeerd,
en ik vond niets...

659
01:07:51,216 --> 01:07:55,130
dus heb ik alle herinneringen
vergeleken met de print-outs.

660
01:07:55,260 --> 01:07:58,677
Hier, Howard. Een stoel voor je.
- Bedankt.

661
01:08:01,476 --> 01:08:03,134
Ik heb het.

662
01:08:03,269 --> 01:08:07,396
Ik loop het geheugen door,
om te checken of er iets te zien is.

663
01:08:14,074 --> 01:08:19,031
Ik vind het heerlijk om te baden
in de gootsteen. Zo'n veilig gevoel.

664
01:08:19,162 --> 01:08:22,496
Ik heb je nog nooit
zo gelukkig gezien, baby Joel.

665
01:08:22,623 --> 01:08:28,992
Daar is het. Ik begrijp niet
waarom hij het spoor bijster is.

666
01:08:29,132 --> 01:08:31,041
Wat deed hij daar nou ?

667
01:08:40,518 --> 01:08:42,806
Z'n ogen zijn open.

668
01:08:44,438 --> 01:08:47,061
Is dit al eerder gebeurd ?
- Nee.

669
01:08:48,152 --> 01:08:50,642
Dit is niet goed.

670
01:08:54,200 --> 01:08:55,942
Ik ga 'm dit toedienen.

671
01:09:20,353 --> 01:09:23,022
Zie je dan niet
dat ik van je hou, Antoine ?

672
01:09:23,940 --> 01:09:26,015
We zijn er weer.

673
01:09:27,986 --> 01:09:34,070
Dat was prachtig om te zien.
Haast een chirurg, of een concertpianist.

674
01:09:35,119 --> 01:09:36,659
Dank je, Mary.

675
01:09:38,039 --> 01:09:40,908
Howard, ga maar slapen.
Ik red het nu wel.

676
01:09:41,043 --> 01:09:45,502
Zie je dan niet
dat ik van je hou, Antoine ?

677
01:09:46,422 --> 01:09:49,458
Wat een mazzel.
Geef me een kus.

678
01:09:53,931 --> 01:09:56,681
Noem me niet Antoine.
Ik heet Wally.

679
01:09:56,808 --> 01:10:01,268
Weet ik, maar hoe kan een vrouw
van iemand houden die 'Wally' heet ?

680
01:10:01,397 --> 01:10:03,223
Wat was dat ?

681
01:10:03,358 --> 01:10:07,353
Er komen mensen uit je kont.
- Is dat zo ?

682
01:10:10,615 --> 01:10:17,116
Mandarijntje. Kom, we moeten gaan.
Toe dan. Ga alsjeblieft.

683
01:10:20,668 --> 01:10:22,494
Je kunt je niet verbergen.

684
01:10:22,627 --> 01:10:26,292
Clem, kom. Daar ben ik.

685
01:10:29,343 --> 01:10:32,427
Doc ? Alsjeblieft ?

686
01:10:33,390 --> 01:10:38,595
Vertelt u maar gewoon alles
wat u zich nog herinnert.

687
01:10:39,355 --> 01:10:43,137
Vreemd. Hij zit in een herinnering
die we al gewist hebben.

688
01:10:44,401 --> 01:10:47,437
We weten in elk geval waar hij is.
Hij is terug, toch ?

689
01:10:48,822 --> 01:10:53,318
Hij is zich aan het verzetten.
- Ik wil niet meer rennen.

690
01:10:58,001 --> 01:11:00,704
Verberg me nog beter, nog dieper.

691
01:11:00,836 --> 01:11:04,286
Waar ?
- Verberg me in je schaamte.

692
01:11:04,424 --> 01:11:08,255
Schaamte...
- Kom op, grote baby.

693
01:11:18,397 --> 01:11:21,600
Tot ziens.
- Wacht, Howard.

694
01:11:21,734 --> 01:11:24,104
Hij is weer verdwenen.

695
01:11:26,906 --> 01:11:28,448
Het spijt me.

696
01:11:28,615 --> 01:11:30,407
Schaamte.

697
01:11:37,207 --> 01:11:41,039
Ik vind 't ook niet leuk. Ik zoek
afschuwelijke geheime plekjes...

698
01:11:41,169 --> 01:11:44,086
Lieverd, ik heb een verrassing.

699
01:11:44,217 --> 01:11:49,209
Weet je, ik vraag het je
morgenochtend wel. Welterusten.

700
01:11:52,225 --> 01:11:55,060
Sorry.
- Hou op.

701
01:11:59,397 --> 01:12:02,981
Joel, kijk eens waar we zijn.

702
01:12:07,197 --> 01:12:12,866
Dit is niet goed.
- Verberg me dan nog dieper.

703
01:12:12,997 --> 01:12:17,907
Sla er op, Joel.
- Ik kan niet. Ik moet naar huis.

704
01:12:18,043 --> 01:12:20,534
Ik doe het straks wel.

705
01:12:39,233 --> 01:12:42,186
Hij heeft een vriendinnetje.
- Wat doe ik nou ?

706
01:12:42,320 --> 01:12:45,819
Weet je, Freddy...
Ik ben niet meer bang van jou.

707
01:12:47,117 --> 01:12:52,242
Joel, sta op.
Ze zijn het niet waard.

708
01:12:53,957 --> 01:12:57,325
Hij luistert niet. Kom mee.
- Stommerds.

709
01:13:03,801 --> 01:13:07,134
Ik schaam me zo.
- Het maakt niet uit.

710
01:13:07,264 --> 01:13:10,099
Je was nog maar een kind. Kom.

711
01:13:10,225 --> 01:13:14,437
Hier woon ik, woonde ik.
Ik wou dat ik je als kind had gekend.

712
01:13:14,562 --> 01:13:19,639
Vind je m'n roze hoed leuk ? Je mag
me deze keer echt doodmaken.

713
01:13:19,777 --> 01:13:21,436
Je gaat echt dood, hoor.

714
01:13:22,196 --> 01:13:25,314
Een, twee, drie...
- Je bent dood.

715
01:13:26,282 --> 01:13:29,948
Mijn moeder.
We spelen alleen maar.

716
01:13:30,079 --> 01:13:32,783
Het is niet echt.
- Hij maakt me dood.

717
01:13:32,916 --> 01:13:36,414
Ben je al dood ? Je bent dood.

718
01:13:36,963 --> 01:13:42,169
Ik denk dat het lukt. Ik snap het niet,
maar ik vind hem wel steeds.

719
01:14:19,931 --> 01:14:21,555
Alles goed ?

720
01:14:25,562 --> 01:14:30,271
Dat was verschrikkelijk.
Dat was drie seconden.

721
01:14:30,400 --> 01:14:33,485
Nog een keer.
- Eén keer nog, dan mag ik.

722
01:14:47,256 --> 01:14:50,755
Dit is te gek.
- Pas op.

723
01:14:54,387 --> 01:14:56,047
Het is poederig.

724
01:14:57,598 --> 01:14:59,590
Ons huis.

725
01:15:03,772 --> 01:15:05,516
We moeten gaan.

726
01:15:07,901 --> 01:15:09,977
Kom.

727
01:15:11,448 --> 01:15:14,235
We moeten weg.
Clem, we moeten gaan.

728
01:15:17,705 --> 01:15:20,029
Dit is niet het goede moment.

729
01:15:22,960 --> 01:15:27,587
Ik weet niet eens waar we heen gaan.
- Het wordt leuk. Hierheen.

730
01:15:27,715 --> 01:15:30,550
Nee, deze kant.
- Deze kant. Kom.

731
01:15:36,059 --> 01:15:38,513
Laat me los, Joel.

732
01:15:51,232 --> 01:15:54,434
Ik vind het leuk
om je aan het werk te zien.

733
01:15:57,780 --> 01:16:02,359
Ik denk dat ik even
een luchtje ga scheppen.

734
01:16:02,494 --> 01:16:07,239
Als dat oké is.
Je hebt blijkbaar alles onder controle.

735
01:16:08,082 --> 01:16:11,617
Ja, dat is...
Dat is prima.

736
01:16:22,016 --> 01:16:24,851
Hou je van citaten, Howard ?

737
01:16:25,896 --> 01:16:30,106
Hoe bedoel je ?
- Je weet wel, beroemde citaten.

738
01:16:30,230 --> 01:16:37,525
Ik vind het inspirerend om ze te lezen
en ik weet wel een paar interessante.

739
01:16:37,657 --> 01:16:40,195
Nou, laat maar horen.

740
01:16:40,326 --> 01:16:46,032
'Gezegend zijn de vergeetachtigen, want
zij herinneren zich hun blunders niet.'

741
01:16:46,166 --> 01:16:50,460
Nietzsche, hè ?
- Ik dacht ik iets nieuws kon vertellen.

742
01:16:50,588 --> 01:16:55,630
Nee, het is een mooi citaat.
Leuk dat we het allebei kennen.

743
01:16:56,427 --> 01:17:02,548
Deze is ook mooi: Van Pope Alexander...
- Alexander Pope ?

744
01:17:04,645 --> 01:17:10,350
Ik dacht nog: 'Zeg niet Pope Alexander'.
En dan doe ik het toch.

745
01:17:10,484 --> 01:17:14,018
Maakt niet uit.
- U bent zo'n schat.

746
01:17:16,284 --> 01:17:21,276
Het citaat is: 'Hoe gelukkig
is het lot van de onschuldige.

747
01:17:21,414 --> 01:17:25,244
De wereld vergetend,
vergeten door de wereld.

748
01:17:25,375 --> 01:17:28,909
Eeuwige zonneschijn
van de onbezoedelde geest.

749
01:17:29,045 --> 01:17:32,793
Ieder gebed verhoord
en iedere wens vervuld.'

750
01:17:32,925 --> 01:17:37,883
Ik wil een grote, dikke,
enorme olifant zijn.

751
01:17:38,014 --> 01:17:40,219
Met een enorme slurf, zoals die.

752
01:17:44,770 --> 01:17:47,687
Die kende ik niet.
Die is prachtig.

753
01:17:47,817 --> 01:17:50,603
Ik dacht dat die
wel toepasselijk was.

754
01:17:55,365 --> 01:17:58,235
Ik bewonder je werk echt enorm.

755
01:17:59,078 --> 01:18:04,119
Ik wil niet te familiair doen...
- Maakt niet uit. Dat hoor ik graag.

756
01:18:09,965 --> 01:18:11,672
Het spijt me.

757
01:18:15,347 --> 01:18:18,431
Ik hou al heel lang van je.

758
01:18:20,642 --> 01:18:26,181
Dat had ik niet mogen zeggen.
- Mary, je bent een fantastische meid.

759
01:18:26,317 --> 01:18:31,938
Maar ik heb een vrouw en kinderen.
Je weet wel dat ik...

760
01:18:36,577 --> 01:18:38,985
We kunnen dit niet doen.

761
01:18:55,430 --> 01:18:58,099
Goedemorgen, Mrs Mierzwiak.

762
01:19:07,485 --> 01:19:09,145
Mijn God.
- Wie is dat ?

763
01:19:23,168 --> 01:19:25,290
Bedankt, Stan.

764
01:19:30,677 --> 01:19:32,634
Hollis.

765
01:19:36,098 --> 01:19:37,889
Wacht.

766
01:19:39,270 --> 01:19:43,102
Ik wist het, Howard.
- Het was niet de bedoeling.

767
01:19:43,233 --> 01:19:45,354
Dit is een vergissing.

768
01:19:45,483 --> 01:19:49,979
Ik ben maar een stom verliefd meisje.
Ik dwong hem ertoe.

769
01:19:51,449 --> 01:19:55,233
Wees niet zo'n monster.
Vertel het haar.

770
01:19:56,997 --> 01:20:00,910
Vertel me wat ?
- Arm kind.

771
01:20:02,544 --> 01:20:06,792
Je mag hem hebben.
Je hebt 'm al gehad.

772
01:20:16,559 --> 01:20:18,217
Wat ?

773
01:20:28,029 --> 01:20:30,566
We hebben een verleden samen.

774
01:20:31,617 --> 01:20:35,697
Het spijt me. Jij wilde
de behandeling ondergaan.

775
01:20:36,622 --> 01:20:42,825
Jij wilde 'm ondergaan
zodat je kon vergeten...

776
01:20:49,051 --> 01:20:54,258
Ik moet het werk daar afmaken.
Het is al bijna ochtend.

777
01:20:55,726 --> 01:20:59,855
We praten later wel, oké ?

778
01:21:17,555 --> 01:21:20,307
Laat me je naar huis brengen.

779
01:21:35,354 --> 01:21:39,601
Ik had niet gedacht dat je
je gezicht nog zou laten zien.

780
01:21:39,733 --> 01:21:45,153
Ik dacht dat je je vernederd voelde.
Je liep tenslotte weg.

781
01:21:45,282 --> 01:21:47,653
Ik wilde je gewoon zien...

782
01:21:50,077 --> 01:21:55,783
Ik zou je graag mee uit
willen nemen of zo.

783
01:21:55,917 --> 01:21:58,076
Je bent getrouwd.

784
01:21:58,213 --> 01:22:02,957
Nog niet. Niet getrouwd.
Nee, ik ben niet getrouwd.

785
01:22:03,092 --> 01:22:07,173
Ik zal er niet omheen draaien:
Ik heb veel aandacht nodig.

786
01:22:07,306 --> 01:22:12,725
Ik ga geen tweede viool spelen bij
dat huwelijk van je, of wat het ook is.

787
01:22:12,853 --> 01:22:16,472
Als je bij mij wilt zijn,
dan ben je bij mij.

788
01:22:18,151 --> 01:22:22,147
Te veel kerels denken dat ik
een concept ben, of dat ik ze aanvul...

789
01:22:22,281 --> 01:22:27,987
of dat ze door mij weer leven. Ik zoek
gewoon gemoedsrust voor mezelf.

790
01:22:28,119 --> 01:22:32,781
Ik ga niet voor de jouwe zorgen.
- Ik herinner me die toespraak goed.

791
01:22:32,917 --> 01:22:37,246
Ik had je in de smiezen, hè ?
- Je had de hele mensheid door.

792
01:22:37,378 --> 01:22:39,037
Waarschijnlijk.

793
01:22:40,466 --> 01:22:45,258
Ik dacht nog steeds dat je
m'n leven zou redden. Zelfs daarna.

794
01:22:46,305 --> 01:22:48,179
Dat weet ik.

795
01:22:50,352 --> 01:22:56,270
Het zou anders zijn als we het
nog een kans zouden kunnen geven.

796
01:23:00,071 --> 01:23:04,530
Herinner me. Doe je best.

797
01:23:07,203 --> 01:23:09,111
Misschien lukt het ons.

798
01:23:40,197 --> 01:23:45,903
Vertel me wat je je herinnert,
dan beginnen we vanaf dat punt.

799
01:23:48,163 --> 01:23:51,033
Ik mocht je al vanaf het begin.

800
01:23:51,167 --> 01:23:55,792
Je drong je niet aan me op.
Dat vond ik prettig.

801
01:23:56,841 --> 01:24:02,213
Ik zei aanvankelijk niet veel.
Maar ik wilde dat je me slim vond.

802
01:24:03,846 --> 01:24:08,341
Ik kon niet wachten om aan het werk
te gaan. Ik had fantasieën...

803
01:24:08,477 --> 01:24:12,973
van ons, dat we getrouwd waren
en kinderen hadden...

804
01:24:13,107 --> 01:24:15,894
Howie, ik kan dit niet.

805
01:24:16,027 --> 01:24:20,321
We vonden dit allebei het beste, Mary.
- Ik weet het.

806
01:24:21,325 --> 01:24:23,150
O, God...

807
01:24:23,285 --> 01:24:25,525
Ik pak de onderkant en jij...

808
01:24:25,663 --> 01:24:29,246
Joel, help me even.
Pak jij de koelbox ?

809
01:24:31,877 --> 01:24:33,786
Laat mij maar.

810
01:24:34,839 --> 01:24:37,294
Jij pakt niets.
- Ik pak de vleugels wel.

811
01:24:37,426 --> 01:24:39,916
Doe de kofferbak maar dicht.

812
01:24:42,514 --> 01:24:44,635
Dit is de dag dat we
elkaar ontmoetten.

813
01:24:44,767 --> 01:24:48,385
Ik kon je in de verte zien.

814
01:24:48,519 --> 01:24:51,057
Je viel me toen al op.

815
01:24:51,189 --> 01:24:55,648
Ik dacht nog: Wat maf, ik word
aangetrokken door iemands rug.

816
01:24:55,779 --> 01:25:01,732
Je droeg die oranje trui die ik zo goed
zou leren kennen. En uiteindelijk haten.

817
01:25:01,868 --> 01:25:05,818
Maar toen dacht ik:
Wat cool, een oranje trui.

818
01:25:05,956 --> 01:25:08,078
Hallo.

819
01:25:10,627 --> 01:25:15,122
Ik zag je hier zitten.
In je eentje.

820
01:25:15,548 --> 01:25:18,585
En ik dacht: Godzijdank...

821
01:25:18,718 --> 01:25:23,428
een normaal iemand die ook niet weet
hoe hij zich hier moet gedragen.

822
01:25:23,558 --> 01:25:26,927
Ik weet nooit wat ik moet zeggen.

823
01:25:27,061 --> 01:25:29,386
Ik ben Clementine.

824
01:25:29,523 --> 01:25:32,808
Mag ik een stukje van je kip lenen ?

825
01:25:33,235 --> 01:25:37,147
En toen pakte je het gewoon,
zonder het antwoord af te wachten.

826
01:25:41,159 --> 01:25:45,656
Het was zo intiem.
Alsof we al geliefden waren.

827
01:25:47,626 --> 01:25:49,702
Ik ben Joel.

828
01:25:49,837 --> 01:25:54,414
Hallo, Joel.
En geen grapjes over mijn naam.

829
01:25:55,342 --> 01:25:59,720
Zoals: Oh, my darlin',
oh, my darlin' Clementine ?

830
01:25:59,846 --> 01:26:04,223
Huckleberry Hound ? Dat soort dingen ?
- Die, ja.

831
01:26:04,351 --> 01:26:06,593
Nee, geen grapjes.

832
01:26:06,731 --> 01:26:11,558
Een van m'n favoriete dingen als kind
was mijn Huckleberry Hound-pop.

833
01:26:14,195 --> 01:26:16,768
Ik vind je naam magisch.

834
01:26:19,576 --> 01:26:23,786
Dit is het, Joel.
Het zal spoedig verdwenen zijn.

835
01:26:26,126 --> 01:26:27,833
Weet ik.

836
01:26:28,670 --> 01:26:30,710
Wat moeten we doen ?

837
01:26:32,884 --> 01:26:35,125
Ervan genieten.

838
01:26:51,904 --> 01:26:53,942
Ben je getrouwd ?
- Nee.

839
01:26:54,074 --> 01:26:59,577
Laten we naar deze buurt verhuizen.
- Ik woon wel samen met iemand.

840
01:26:59,703 --> 01:27:04,910
Mannelijk of vrouwelijk ?
- Wat ? Vrouwelijk.

841
01:27:07,211 --> 01:27:10,793
Dan heb ik 't tenminste niet
bij het verkeerde eind.

842
01:27:13,634 --> 01:27:17,714
Ken je deze mensen ?
- Natuurlijk niet. Kom.

843
01:27:19,391 --> 01:27:23,008
Ze kunnen wel een hond hebben.
- Er is geen hond.

844
01:27:24,229 --> 01:27:25,973
Wat doe je ?

845
01:27:26,108 --> 01:27:29,607
Het is koud buiten.
- Dit geloof ik niet.

846
01:27:42,791 --> 01:27:45,875
Kom op. Het water is heerlijk.

847
01:27:46,628 --> 01:27:49,118
Er komt hier vannacht niemand,
geloof me.

848
01:27:55,555 --> 01:28:01,141
En hoe heet je vriendin ?
- Naomi, maar we zijn niet echt...

849
01:28:02,396 --> 01:28:06,891
Wat dan ook. Dit is te gek.
Nu kan ik op zoek naar...

850
01:28:07,025 --> 01:28:12,019
kaarsen, lucifers
en de drankkast.

851
01:28:18,705 --> 01:28:21,789
Ik vind dat we moeten gaan.
- De telefoon doet het niet.

852
01:28:22,834 --> 01:28:26,665
Ik vind dat we moeten gaan.
- Waarom ? Het is ons huis.

853
01:28:26,795 --> 01:28:30,958
Alleen vannacht.
Wij zijn David en Ruth Laskin.

854
01:28:32,010 --> 01:28:37,882
Wie wil jij zijn ? Ik ben liever Ruth,
maar ik wil best flexibel zijn.

855
01:28:39,602 --> 01:28:41,558
Wat wil je ?

856
01:28:42,856 --> 01:28:44,646
Alcohol.

857
01:28:46,150 --> 01:28:48,938
Is wijn goed ?
- Weet ik niet.

858
01:28:49,070 --> 01:28:54,741
Kies jij de wijn maar uit. Ik zoek de
slaapkamer en trek iets aan van Ruth.

859
01:28:58,205 --> 01:29:00,956
Ik ben zo nog geen Ruth.
- Laten we gaan.

860
01:29:03,253 --> 01:29:05,579
Anders mis ik m'n vervoer terug.

861
01:29:07,423 --> 01:29:09,084
Ga dan.

862
01:29:09,927 --> 01:29:12,133
Dat deed ik ook.

863
01:29:12,263 --> 01:29:16,806
Ik dacht dat je misschien gek was.
Maar je was opwindend.

864
01:29:19,144 --> 01:29:23,937
Ik wou dat je was gebleven.
- Ik ook. Nu zeker.

865
01:29:24,067 --> 01:29:26,983
Ik wou dat ik
veel dingen had gedaan.

866
01:29:33,327 --> 01:29:36,577
Ik wou dat ik was gebleven. Echt.

867
01:29:36,706 --> 01:29:40,998
Ik kwam terug beneden en jij was weg.
- Ik liep de deur uit.

868
01:29:41,127 --> 01:29:42,787
Waarom ?
- Geen idee.

869
01:29:42,921 --> 01:29:47,711
Ik voelde me als een bang kind.
Het was me te veel.

870
01:29:47,841 --> 01:29:49,500
Was je bang ?

871
01:29:52,221 --> 01:29:55,139
Ik dacht dat je dat
wel van me wist.

872
01:29:55,267 --> 01:30:00,059
Ik rende terug naar het kampvuur.
Ik wou de vernedering eruit rennen.

873
01:30:00,189 --> 01:30:03,274
Kwam het door iets wat ik zei ?

874
01:30:05,652 --> 01:30:10,528
Je zei 'Ga dan',
met zo'n minachting.

875
01:30:10,660 --> 01:30:13,233
Sorry.
- Maakt niet uit.

876
01:30:21,670 --> 01:30:23,711
En als je deze keer
nou eens bleef ?

877
01:30:26,425 --> 01:30:31,087
Ik ben toen gegaan.
Ik heb er geen herinnering van.

878
01:30:31,222 --> 01:30:36,216
Kom terug en verzin een afscheid.
Laten we doen alsof we dat deden.

879
01:30:47,239 --> 01:30:48,947
Tot ziens, Joel.

880
01:30:49,867 --> 01:30:51,774
Ik hou van je.

881
01:30:51,912 --> 01:30:55,694
Ontmoet me in Montauk.

882
01:30:59,963 --> 01:31:04,588
Ik liet het vliegtuig niet neerstorten.
Het ging vanzelf.

883
01:31:04,717 --> 01:31:08,464
Jij had de afstandsbediening
en het stortte neer.

884
01:31:08,597 --> 01:31:11,965
Het was winderig.
- Je bent stoned en je rijdt.

885
01:31:12,098 --> 01:31:15,965
De wiet maakt je wakker.
Daarom rook ik het.

886
01:31:16,105 --> 01:31:18,679
Als ik ga drinken, rook ik het.

887
01:31:18,816 --> 01:31:24,188
Het werkt. Een medische test
bij Science Network wees dat uit.

888
01:31:24,322 --> 01:31:27,572
Let nou maar op de weg.
- Ik zie geen moer.

889
01:31:29,117 --> 01:31:33,067
Ik zag je praten met een mooie dame.
- Ze was aardig.

890
01:31:33,206 --> 01:31:35,411
Ja, wie was dat ?

891
01:31:37,042 --> 01:31:40,493
Het was gewoon een meisje.

892
01:32:26,346 --> 01:32:32,881
Ik moet het busje even wegbrengen.
- Bedankt. We praten nog wel.

893
01:33:59,238 --> 01:34:05,655
Je hebt je spullen opgehaald. Dus je
komt niet terug ? Ik zou hetzelfde doen.

894
01:34:05,786 --> 01:34:09,285
Zweer je dat je het niet wist ?
- Dat zweer ik.

895
01:34:09,414 --> 01:34:12,748
Dus jij deed het uitwissen niet ?
- Natuurlijk niet.

896
01:34:12,879 --> 01:34:16,081
En je vermoedde nooit
dat wij iets hadden ?

897
01:34:16,213 --> 01:34:18,704
Eén keertje, misschien.

898
01:34:19,635 --> 01:34:25,138
Ik kwam terug van een klus
en ik zag jullie zitten praten.

899
01:34:25,266 --> 01:34:30,343
Ik zwaaide naar je en je giechelde.
- Hoe zag ik eruit ?

900
01:34:32,648 --> 01:34:38,354
Je leek gelukkig.
Gelukkig, met een geheim.

901
01:34:38,488 --> 01:34:40,030
En daarna ?

902
01:34:40,157 --> 01:34:43,774
Ik zag jullie twee
nooit meer zo samen...

903
01:34:43,912 --> 01:34:47,445
dus dacht ik
dat ik me dingen inbeeldde.

904
01:35:12,400 --> 01:35:17,275
Ik vind je echt heel leuk,
Mary Svevo. Weet je dat ?

905
01:36:04,498 --> 01:36:06,573
Ik pak even m'n tandenborstel.

906
01:36:21,390 --> 01:36:24,973
Waar ben je, Clem ?
Ik ben bezorgd.

907
01:36:25,103 --> 01:36:30,608
Volgens mij ben je kwaad op me
en ik weet niet wat ik misdaan heb.

908
01:36:30,734 --> 01:36:35,359
Ik hou heel veel van je. Ik doe
alles om je gelukkig te maken.

909
01:36:35,490 --> 01:36:37,862
Zeg maar wat je wilt,
en ik doe het.

910
01:36:37,991 --> 01:36:42,818
Ik kom deze ochtend even langs
om te kijken of alles goed is.

911
01:36:55,218 --> 01:36:57,128
Kom op, we gaan.

912
01:36:58,306 --> 01:37:00,974
Ik vond het vannacht heel leuk.

913
01:37:01,933 --> 01:37:08,053
Leuk ?
- De waanzinnigste nacht van m'n leven.

914
01:37:08,192 --> 01:37:10,267
Dat is beter.

915
01:37:14,155 --> 01:37:17,938
Dit is raar.
- 'Aan de patiënten van dr. Mierzwiak:

916
01:37:18,076 --> 01:37:21,446
Ik ben Mary Svevo. We kennen elkaar,
maar dat weet u niet meer.

917
01:37:21,581 --> 01:37:25,992
Ik werkte bij een bedrijf dat een deel
van uw geheugen heeft gewist.

918
01:37:26,127 --> 01:37:29,081
Ik heb besloten
dat dit afschuwelijk...'

919
01:37:29,214 --> 01:37:33,792
'Om dit recht te zetten,
stuur ik iedereen z'n dossier terug.'

920
01:37:34,636 --> 01:37:40,305
Mijn naam is Clementine Kruczynski.
Ik ben hier om Joel Barish uit te wissen.

921
01:37:40,434 --> 01:37:42,555
Wat is dit ?
- Weet ik niet.

922
01:37:42,686 --> 01:37:47,063
Hij is vervelend. Is dat reden genoeg
om iemand uit te wissen ?

923
01:37:47,190 --> 01:37:51,437
Ik bedacht me hoe ik was voordat ik
hem kende. Hij heeft me veranderd.

924
01:37:51,571 --> 01:37:56,779
Het lijkt alsof ik constant pissig ben.
Ik vind mezelf niet leuk bij hem.

925
01:37:56,910 --> 01:38:03,660
Ik kan hem niet meer uitstaan.
Die zielige, verontschuldigende lach.

926
01:38:03,792 --> 01:38:05,618
Wat doe je ?
- Ik doe niets.

927
01:38:05,754 --> 01:38:10,129
De nieuwigheid is er zeker van af.
- Neem je me in de zeik ?

928
01:38:10,258 --> 01:38:12,879
Je neemt me wel in de zeik.
- Dat doe ik niet.

929
01:38:13,010 --> 01:38:18,349
Duidelijk wel.
- Laten we even een minuutje...

930
01:38:46,548 --> 01:38:49,751
Patrick, sodemieter op.

931
01:38:50,467 --> 01:38:53,383
Kunnen we erover praten ?
- Nee. Rot op.

932
01:39:27,960 --> 01:39:34,026
Hé, Clementine.
Leuk je te zien.

933
01:39:39,105 --> 01:39:42,540
...en ze is slim, denk ik,
maar niet ontwikkeld.

934
01:39:42,610 --> 01:39:49,015
Ik kon met haar niet over boeken praten.
Ze is meer iemand voor tijdschriften.

935
01:39:49,082 --> 01:39:52,482
Haar vocabulaire
vertoont nog wel wat hiaten.

936
01:39:52,552 --> 01:39:55,214
Ze zette me een keer
ergens voor gek...

937
01:39:55,290 --> 01:40:00,123
omdat ze 'bibliotheek'
uitsprak als 'bibeletheek'.

938
01:40:03,598 --> 01:40:05,331
Kijk wat ik heb gevonden.

939
01:40:05,400 --> 01:40:09,733
Als er iets verleidelijks is
aan Clementine...

940
01:40:09,805 --> 01:40:13,468
is het dat haar persoonlijkheid  je
belooft je uit de sleur te halen.

941
01:40:14,843 --> 01:40:17,175
Zo zie ik er magerder uit.

942
01:40:17,246 --> 01:40:24,181
...brandende meteoriet die je naar
een opwindende wereld leidt.

943
01:40:24,354 --> 01:40:30,109
Maar je komt er snel achter dat het
eigenlijk een ingewikkelde list is.

944
01:40:30,259 --> 01:40:32,550
Sorry dat ik tegen je schreeuwde.

945
01:40:33,865 --> 01:40:35,594
Geeft niet.

946
01:40:39,433 --> 01:40:43,068
Ik vind je echt aardig.
Vreselijk wat ik over je zei.

947
01:40:43,242 --> 01:40:47,701
Ik zet dit wel af.
- Jij hebt de mijne ook moeten horen.

948
01:40:51,083 --> 01:40:54,111
Al dat gedoe met haar
is allemaal onzin.

949
01:40:54,285 --> 01:40:56,814
Ik vind je haar echt leuk.

950
01:40:57,089 --> 01:40:59,319
Echt waar.
- Dank je.

951
01:41:02,693 --> 01:41:07,826
Wil je iets drinken of zo ?
- Heb je whiskey ?

952
01:41:08,100 --> 01:41:13,102
Ik denk niet
dat ze echt geniet van seks.

953
01:41:13,233 --> 01:41:16,165
Dat merkte ik goed de laatste keer.

954
01:41:16,344 --> 01:41:19,545
Het was niet sexy.
Het was gewoon triest.

955
01:41:20,613 --> 01:41:22,812
Sorry, ik dacht dat er meer was.

956
01:41:22,950 --> 01:41:29,319
De enige manier waarop ze mensen haar
aardig laat vinden, is door ze te neuken.

957
01:41:29,591 --> 01:41:33,722
Of op z'n minst de mogelijkheid
tot neuken te suggereren.

958
01:41:33,894 --> 01:41:36,729
Ik denk dat ze
zo wanhopig en onzeker is...

959
01:41:36,898 --> 01:41:41,633
dat ze vroeg of laat
met iedereen neukt.

960
01:41:41,803 --> 01:41:44,728
Dat doe ik niet.
- Zo zou ik ook niet over je denken.

961
01:41:44,906 --> 01:41:47,706
Omdat ik dat niet doe.
- Weet ik.

962
01:41:47,877 --> 01:41:51,008
Dat doet pijn, want zo ben ik niet.
- Het spijt me.

963
01:41:51,179 --> 01:41:54,172
Ik heb spijt van dit alles.

964
01:41:54,350 --> 01:41:59,150
Ik ga. Ik ben een beetje verward.
Ik zou hier eigenlijk niet moeten zijn.

965
01:42:07,030 --> 01:42:11,758
Ik dacht dat ik haar goed kende.
- Het was leuk je te ontmoeten.

966
01:42:14,638 --> 01:42:18,005
Wat een verspilling om zo lang
met iemand om te gaan...

967
01:42:18,076 --> 01:42:21,977
en dan te merken
dat ze een vreemde is.

968
01:42:25,504 --> 01:42:27,275
Wacht.

969
01:42:29,554 --> 01:42:34,016
Wat ? Wat wil je Joel ?
- Ik wil dat je wacht...

970
01:42:34,792 --> 01:42:37,720
gewoon eventjes.

971
01:42:51,278 --> 01:42:53,943
Oké.
- Echt ?

972
01:42:54,047 --> 01:42:57,977
Ik ben geen concept, maar
iemand die gemoedsrust zoekt.

973
01:42:58,252 --> 01:42:59,988
Ik ben niet perfect.

974
01:43:00,253 --> 01:43:01,988
Ik kan niets verzinnen
wat ik niet leuk aan je vind.

975
01:43:02,256 --> 01:43:04,916
Dat komt wel.
Dat zul je wel ontdekken.

976
01:43:05,026 --> 01:43:08,654
En ik raak verveeld
en ga me opgesloten voelen...

977
01:43:08,729 --> 01:43:10,788
want dat gebeurt
nu eenmaal met mij.

978
01:43:12,566 --> 01:43:14,200
Oké.

979
01:43:17,907 --> 01:43:19,898
Oké.

980
01:43:20,305 --> 01:44:20,515
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.