1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

2
00:00:57,724 --> 00:00:59,851
Onze wereld is altijd in beweging...

3
00:01:00,769 --> 00:01:02,169
verandert...

4
00:01:02,604 --> 00:01:04,004
ontwikkelt.

5
00:01:05,231 --> 00:01:08,359
We hebben onze dagelijkse routines.

6
00:01:11,071 --> 00:01:14,282
Werk, huis, familie.

7
00:01:17,410 --> 00:01:18,810
Maar wie zijn we?

8
00:01:20,747 --> 00:01:22,147
Wie ben ik?

9
00:01:25,460 --> 00:01:27,670
Je denkt dat je je prachtige vrouw kent...

10
00:01:29,714 --> 00:01:31,341
je schattige kinderen...

11
00:01:35,345 --> 00:01:36,763
en voor wie je werkt.

12
00:01:38,389 --> 00:01:40,100
Maar stel dat dat niet zo is?

13
00:01:42,310 --> 00:01:43,710
En de waarheid...

14
00:01:45,522 --> 00:01:47,148
als je die zou kennen...

15
00:01:48,775 --> 00:01:50,235
alles zou veranderen.

16
00:02:25,728 --> 00:02:27,128
Weer een nachtmerrie?

17
00:02:29,941 --> 00:02:31,341
Sorry.

18
00:02:32,402 --> 00:02:34,529
Alsjeblieft, zoek hulp.

19
00:02:35,363 --> 00:02:38,408
Ik maak me zorgen om je,
en de meiden ook.

20
00:02:41,536 --> 00:02:42,936
Ik los het wel op.

21
00:02:47,917 --> 00:02:50,044
Wil je een engere nachtmerrie horen?

22
00:02:51,588 --> 00:02:52,755
Een echtgenoot...

23
00:02:52,839 --> 00:02:55,508
weigert hulp te zoeken...

24
00:02:55,592 --> 00:02:59,721
en zijn vrouw wordt gek
van slaapgebrek...

25
00:03:00,638 --> 00:03:02,390
en duwt hem uit het raam.

26
00:03:05,393 --> 00:03:06,793
Einde.

27
00:03:49,854 --> 00:03:52,148
Aapje ziet, aapje doet.

28
00:03:56,444 --> 00:03:58,112
Hé, wat ben je aan het doen?

29
00:03:58,529 --> 00:04:01,324
Ik speel met aapje.
Jij mag mijn assistent zijn.

30
00:04:01,449 --> 00:04:06,412
Assistent? Dat zou ik graag willen,
maar ik moet naar mijn werk.

31
00:04:08,331 --> 00:04:09,332
Weet je wat?

32
00:04:09,415 --> 00:04:13,753
We hebben allemaal hard gewerkt, toch?

33
00:04:13,836 --> 00:04:15,046
Vooral Herman.

34
00:04:15,129 --> 00:04:17,757
Vooral Herman,
dat dacht ik nou ook.

35
00:04:18,341 --> 00:04:21,344
Zal ik eerder thuiskomen,
dat we naar de pier gaan?

36
00:04:22,345 --> 00:04:24,180
Moet Hanna mee?

37
00:04:24,264 --> 00:04:26,975
Hanna moet mee.
- Ja, je grote zus moet mee.

38
00:04:27,058 --> 00:04:29,143
Ze moet gewoon gezellig meedoen.

39
00:04:29,227 --> 00:04:32,146
En anders... Anders doen we dit.

40
00:04:32,730 --> 00:04:33,940
Nee.

41
00:04:34,023 --> 00:04:35,817
Stop.

42
00:04:36,109 --> 00:04:37,527
Waar is ze trouwens?

43
00:04:38,111 --> 00:04:39,821
Een keer raden.

44
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
Dag, papa.
- Dag, Luce.

45
00:04:44,742 --> 00:04:46,786
Samantha blijft vragen...

46
00:04:46,869 --> 00:04:49,914
wanneer we dat feest geven
voor mijn promotie.

47
00:04:52,750 --> 00:04:54,252
Laten we dat morgen doen.

48
00:04:56,838 --> 00:04:59,299
Ik weet amper nog
hoe onze vrienden eruitzien.

49
00:05:01,718 --> 00:05:03,386
Ik hou van je.
- Ook van jou.

50
00:05:06,597 --> 00:05:07,997
De pier.

51
00:05:11,519 --> 00:05:12,919
Goedemorgen. Hal?

52
00:05:15,064 --> 00:05:16,464
Ja, alsjeblieft.

53
00:05:22,113 --> 00:05:23,513
Lekker weer buiten.

54
00:05:24,532 --> 00:05:27,410
Niet praten als de lift beweegt,
alsjeblieft.

55
00:05:27,493 --> 00:05:28,893
Dat is ook zo.

56
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
Kijk nou, perfecte timing.

57
00:05:33,875 --> 00:05:35,275
Pete.
- Hoi.

58
00:05:36,336 --> 00:05:37,920
Miss Lift Persoon.

59
00:05:40,340 --> 00:05:41,632
Hoe is je w-e-r-k?

60
00:05:41,799 --> 00:05:43,801
Gewoon een radertje in de onderneming.

61
00:05:43,885 --> 00:05:46,304
Ik zou klagen,
maar wie luistert er?

62
00:05:47,722 --> 00:05:49,122
Bedankt, Miss.

63
00:05:49,640 --> 00:05:51,100
Mr Wright?

64
00:05:51,392 --> 00:05:52,935
Mag ik straks langskomen?

65
00:05:53,019 --> 00:05:55,396
Natuurlijk.
We hebben een nieuwe geluidsinstallatie.

66
00:05:55,480 --> 00:05:57,106
Dansfeest.
- Geweldig.

67
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
We hebben een familieavond gepland.

68
00:05:59,484 --> 00:06:01,319
Prima. Ander keertje.

69
00:06:01,736 --> 00:06:03,136
Veel plezier.

70
00:06:03,738 --> 00:06:06,783
Wat doe je?
- Wacht. Nee. Wacht.

71
00:06:11,245 --> 00:06:13,498
Ik weet dat ik niet mezelf was
de afgelopen weken.

72
00:06:13,581 --> 00:06:14,981
Weken?

73
00:06:15,792 --> 00:06:17,192
Goede belediging.

74
00:06:17,585 --> 00:06:18,985
Dank je.

75
00:06:20,088 --> 00:06:23,422
Kunnen we wat tijd samen doorbrengen?
Ik wil het echt goedmaken met jullie.

76
00:06:25,885 --> 00:06:27,285
Wat gaan we dan doen?

77
00:06:27,720 --> 00:06:29,120
Geen idee.

78
00:06:29,597 --> 00:06:31,974
Ga maar naar boven, dan zie je het wel.

79
00:07:33,161 --> 00:07:34,561
Verdomme.

80
00:07:35,079 --> 00:07:36,479
Reset.

81
00:07:44,464 --> 00:07:46,340
Lang geleden dat je iets liet crashen.

82
00:07:46,924 --> 00:07:48,926
De stroomverdeling
blies beide systemen op.

83
00:07:49,552 --> 00:07:52,513
Slaap je goed?
- Ja. Nou ja, beter.

84
00:07:54,015 --> 00:07:55,099
Grappig, ik...

85
00:07:55,183 --> 00:07:59,103
sprak iemand die me vertelde
over een kliniek voor mensen...

86
00:07:59,854 --> 00:08:04,025
met slapeloosheid en stress.
Ik kan je het nummer geven.

87
00:08:04,775 --> 00:08:07,904
Ik probeer...
- Nee, nee. Gewoon een foutje.

88
00:08:09,113 --> 00:08:10,513
Ik repareer het.

89
00:08:10,781 --> 00:08:12,200
Natuurlijk. Ik snap het.

90
00:08:15,203 --> 00:08:17,580
Ik hoor wel als je iets nodig hebt.

91
00:08:18,581 --> 00:08:20,458
David?

92
00:08:21,125 --> 00:08:24,003
Kan ik eerder weg vandaag?

93
00:08:25,588 --> 00:08:26,988
Bel je dat nummer?

94
00:08:30,384 --> 00:08:31,784
Goed dan.

95
00:08:44,732 --> 00:08:50,154
Het doel is de afvoer te updaten
bij Prescott, Calder en Willow.

96
00:08:50,530 --> 00:08:53,991
Als we ons concentreren op de tunnels
onder deze straten...

97
00:08:54,075 --> 00:08:58,746
kunnen we de totale afvoer aan de
westzijde van de stad tot 30% verminderen.

98
00:08:59,080 --> 00:09:01,582
Bedankt allemaal.
Dat was het voor vandaag.

99
00:09:04,293 --> 00:09:06,712
Ze hadden dit jaren geleden moeten doen.

100
00:09:06,796 --> 00:09:08,548
Dat was geweldig, Al.

101
00:09:08,965 --> 00:09:12,552
Dank je.
- Ach, ik was zo slim je promotie te geven.

102
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
Wil je overwerken vanavond?

103
00:09:14,637 --> 00:09:16,931
Bespreken hoe we dit gaan regelen?

104
00:09:17,807 --> 00:09:21,185
Ik wilde juist vragen
of ik eerder weg kan vandaag.

105
00:09:21,769 --> 00:09:23,604
Ja.
- Dank je.

106
00:09:25,731 --> 00:09:28,317
WHOLE LIFE GEZONDHEIDSCENTRUM

107
00:10:06,939 --> 00:10:10,568
Als we ze de kans geven,
kunnen ze nuttig zijn voor de planeet.

108
00:10:10,651 --> 00:10:12,903
Of we het willen of niet, ze blijven.

109
00:10:12,987 --> 00:10:16,949
Dus moeten we overwegen
dat ze dezelfde rechten als wij krijgen.

110
00:10:17,033 --> 00:10:19,076
Dezelfde rechten?
Ze hebben geen rechten.

111
00:10:19,160 --> 00:10:21,454
Ooit komen ze in opstand.

112
00:10:21,537 --> 00:10:24,165
Ze zullen ons overmeesteren
en onderwerpen.

113
00:10:24,248 --> 00:10:25,791
Ze zullen de mensheid verslaan.

114
00:10:25,875 --> 00:10:28,085
Ik wil geen paniekzaaier zijn,
maar het gebeurt.

115
00:10:28,169 --> 00:10:31,130
We zien het gebeuren,
en we moeten iets doen.

116
00:10:44,477 --> 00:10:45,877
Alice.

117
00:11:24,850 --> 00:11:26,936
Ziet u dat licht?

118
00:11:27,687 --> 00:11:29,087
Dat licht?

119
00:11:47,623 --> 00:11:50,334
ANTIQUARIAAT

120
00:12:01,262 --> 00:12:03,347
Hij moest vast overwerken.

121
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
Je hoeft hem niet te verontschuldigen.

122
00:12:09,353 --> 00:12:11,689
Je mag boos op hem zijn, schat.

123
00:12:12,189 --> 00:12:13,589
Hij had moeten bellen.

124
00:12:15,735 --> 00:12:17,528
Hij houdt van je, dat weet je.

125
00:12:18,738 --> 00:12:20,138
Ja, ik weet het.

126
00:12:22,700 --> 00:12:24,100
Welterusten.

127
00:12:51,353 --> 00:12:52,753
Het spijt me.

128
00:12:54,315 --> 00:12:56,233
Je had tijd om te gaan winkelen.

129
00:12:56,317 --> 00:12:58,986
Voor de meisjes.
- Ja, natuurlijk.

130
00:13:03,240 --> 00:13:04,408
Geef me wat ruimte.

131
00:13:04,492 --> 00:13:09,330
Waarvan precies? Mij? De meiden?
- Dat zeg ik niet.

132
00:13:09,413 --> 00:13:11,665
Het is absoluut wat je doet.

133
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
Ik had een nachtmerrie...

134
00:13:19,381 --> 00:13:21,300
vandaag, op het werk.

135
00:13:22,343 --> 00:13:24,512
Ik viel weg, daarom ben ik laat.

136
00:13:28,849 --> 00:13:30,249
Peter, ik...

137
00:13:31,435 --> 00:13:32,978
Ik maak me zorgen.

138
00:13:33,062 --> 00:13:34,104
Ik weet het.

139
00:13:34,188 --> 00:13:37,191
Ik, en je dochters,
zij maken zich ook zorgen.

140
00:13:37,274 --> 00:13:38,674
Ik snap niet...

141
00:13:39,276 --> 00:13:41,904
waarom je geen hulp zoekt.

142
00:13:41,987 --> 00:13:46,325
Ze denken vast dat ik spoken zie.
- Omdat dat zo is.

143
00:13:47,910 --> 00:13:49,310
Mama?

144
00:13:53,040 --> 00:13:54,792
Waarom schreeuwen jullie?

145
00:13:54,875 --> 00:13:57,586
Het is goed, schat. Kom maar.
Alles is goed.

146
00:14:18,315 --> 00:14:20,150
Mama, wakker worden.

147
00:14:21,735 --> 00:14:23,696
Mama, alsjeblieft, wakker worden.

148
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
Alsjeblieft.

149
00:14:27,074 --> 00:14:29,243
Mama, wakker worden.

150
00:14:32,288 --> 00:14:34,290
Mama, alsjeblieft, wakker worden.

151
00:14:43,632 --> 00:14:44,842
Meiden.
- Nee.

152
00:14:44,925 --> 00:14:46,325
Stop.
- Meiden.

153
00:14:46,886 --> 00:14:50,180
Hé, meiden. Stop even, alsjeblieft.

154
00:14:51,223 --> 00:14:54,268
Hebben jullie mijn koffertje gezien?
- Nee.

155
00:14:55,227 --> 00:14:58,647
WHOLE LIFE GEZONDHEIDSCENTRUM

156
00:15:01,275 --> 00:15:04,236
Goedemorgen.
Kunnen we het over gisteravond hebben?

157
00:15:10,826 --> 00:15:12,226
Het spijt me.

158
00:15:20,836 --> 00:15:22,236
Wat is er met Herman?

159
00:15:22,838 --> 00:15:25,382
Hij praat niet meer.

160
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
Misschien is hij boos op jou.

161
00:15:33,390 --> 00:15:34,790
Nou...

162
00:15:35,142 --> 00:15:36,560
Dat zou ik snappen.

163
00:15:38,604 --> 00:15:41,065
Luce, mag ik Herman even spreken?

164
00:15:44,318 --> 00:15:46,987
Herman, ik snap jouw frustratie...

165
00:15:48,113 --> 00:15:48,948
en...

166
00:15:49,615 --> 00:15:51,700
een excuus lost niet alles op...

167
00:15:52,743 --> 00:15:55,120
maar het spijt me dat ik er niet was.

168
00:15:57,039 --> 00:16:00,334
Als je wil, kan ik even kijken
of ik het kan oplossen.

169
00:16:05,339 --> 00:16:07,049
Wanneer gaat hij weer praten?

170
00:16:07,132 --> 00:16:09,969
Ik denk dat we een van de draden
moeten omleggen.

171
00:16:13,847 --> 00:16:15,391
Herman, wat vind jij?

172
00:16:15,891 --> 00:16:18,227
Aapje ziet, aapje doet.

173
00:16:18,811 --> 00:16:20,211
Dank je, papa.

174
00:16:20,437 --> 00:16:22,731
Aapje ziet, aapje doet.

175
00:16:29,905 --> 00:16:31,407
Ik heb die dokter gebeld.

176
00:16:31,907 --> 00:16:33,784
Ik kan er na het werk terecht.

177
00:16:35,244 --> 00:16:36,644
Echt?

178
00:16:37,162 --> 00:16:38,998
Ja. Zeker.

179
00:16:58,475 --> 00:17:02,146
Hier bij Whole Life
is uw mentale gezondheid onze prioriteit.

180
00:17:02,688 --> 00:17:04,690
Haal het beste uit uzelf...

181
00:17:04,773 --> 00:17:08,777
met onze discrete en deskundige dienst,
helemaal gratis...

182
00:17:08,944 --> 00:17:12,364
in het belang van
een gelukkige en gezonde maatschappij.

183
00:17:15,784 --> 00:17:17,184
Wat zie je?

184
00:17:18,871 --> 00:17:20,271
Sorry, wat?

185
00:17:20,914 --> 00:17:22,624
Je hebt slaapproblemen, toch?

186
00:17:27,546 --> 00:17:29,089
Er komt iets aan.

187
00:17:31,925 --> 00:17:33,510
Hoe bedoel je?

188
00:17:34,344 --> 00:17:35,744
De lichten.

189
00:17:36,388 --> 00:17:37,788
Ja, in de hemel.

190
00:17:38,891 --> 00:17:40,291
Iedereen rent...

191
00:17:41,602 --> 00:17:43,002
sterft.

192
00:17:44,354 --> 00:17:45,981
Zie jij iemand waar je om geeft?

193
00:17:47,900 --> 00:17:49,109
We zijn niet alleen.

194
00:17:49,193 --> 00:17:52,196
Maar zij willen niet dat wij weten
wat er komt.

195
00:17:53,030 --> 00:17:56,575
Ze willen ons controleren,
willen niet dat we vragen stellen.

196
00:17:56,658 --> 00:18:00,496
Daarom wissen ze onze gedachten,
want als we wisten wat er komt...

197
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
chaos.
- Chris.

198
00:18:04,833 --> 00:18:06,233
Kom je verder?

199
00:18:12,299 --> 00:18:13,699
Wij zijn niet gek.

200
00:18:14,968 --> 00:18:16,368
Ik wil gewoon...

201
00:18:16,678 --> 00:18:18,078
dat dit stopt.

202
00:18:38,283 --> 00:18:40,661
Evacuatie planeet gestart.

203
00:18:41,829 --> 00:18:43,229
Ze komen terug.

204
00:18:43,956 --> 00:18:45,666
Ik zie je bij de fabriek.

205
00:19:00,597 --> 00:19:01,997
Hoe ging het?

206
00:19:03,642 --> 00:19:05,042
Ik ging.

207
00:19:05,310 --> 00:19:06,728
En wat zeiden ze?

208
00:19:07,396 --> 00:19:08,796
Nou...

209
00:19:09,439 --> 00:19:11,150
ze kon niets zeggen.

210
00:19:11,775 --> 00:19:13,694
Ik ging weg voor mijn afspraak.

211
00:19:14,653 --> 00:19:18,282
Luister. Wat als ik voorbestemd ben
om dingen te zien?

212
00:19:18,657 --> 00:19:20,325
Of deze dromen te hebben?

213
00:19:20,951 --> 00:19:23,078
Wat als er iets slechts aankomt...

214
00:19:23,912 --> 00:19:26,373
en dit een teken is?
- Stop.

215
00:19:28,417 --> 00:19:31,712
Onze vrienden komen zo.
Alsjeblieft, doe je best.

216
00:19:31,962 --> 00:19:32,880
Sorry.

217
00:19:33,172 --> 00:19:34,572
Het spijt me.

218
00:19:59,323 --> 00:20:02,743
Het tunnelsysteem is zo oud,
dat niemand het wilde doen.

219
00:20:02,826 --> 00:20:05,621
Deze promotie is geweldig, Al.
Je mag blij zijn.

220
00:20:05,746 --> 00:20:07,146
Dat ben ik.
- Mooi.

221
00:20:13,378 --> 00:20:16,006
Maak je niet druk om hem.
Dit is jouw avond.

222
00:20:16,590 --> 00:20:17,990
Ik weet het.

223
00:20:18,383 --> 00:20:19,885
Mam?
- Ja?

224
00:20:21,220 --> 00:20:24,973
Papa zegt dat ik moet vragen of ik Hanna
en Lucy mee mag nemen naar ons.

225
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
Waarom?
- Muziek draaien.

226
00:20:26,850 --> 00:20:29,770
Nee, schat.
Het is onbeleefd om weg te gaan.

227
00:20:48,247 --> 00:20:49,647
Slaap lekker.

228
00:20:50,707 --> 00:20:54,419
De laatste gasten gaan weg,
mocht je gedag willen zeggen.

229
00:20:54,920 --> 00:20:56,320
Of hallo.

230
00:20:57,172 --> 00:20:58,572
Heeft mijn vrouw je gestuurd?

231
00:20:59,758 --> 00:21:02,386
Nee. Erger. Mijn vrouw.

232
00:21:08,934 --> 00:21:11,311
Weet je, ik kijk graag omhoog af en toe.

233
00:21:12,062 --> 00:21:14,564
Zet alles in perspectief,
vind je ook niet?

234
00:21:15,691 --> 00:21:17,234
Wat wil je echt vragen?

235
00:21:21,113 --> 00:21:25,075
Het zijn mijn zaken niet.
Ik denk dat je de verkeerde kant op kijkt.

236
00:21:25,158 --> 00:21:30,497
Je zit hier, gefocust op iets daarboven,
maar je moet kijken naar wat hier is.

237
00:21:30,580 --> 00:21:31,980
Dat doe ik.

238
00:21:35,168 --> 00:21:36,568
Wat is dat in godsnaam?

239
00:21:38,380 --> 00:21:39,381
Kan jij dat zien?

240
00:21:39,673 --> 00:21:42,175
Maak je een grapje? Natuurlijk zie ik dat.

241
00:22:00,360 --> 00:22:01,760
Wat is dat?

242
00:22:27,846 --> 00:22:29,246
Gaat het?

243
00:22:32,726 --> 00:22:34,144
Wat was dat in godsnaam?

244
00:22:47,699 --> 00:22:49,284
Iedereen naar binnen. Nu.

245
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
De meisjes. Hanna.

246
00:22:53,747 --> 00:22:55,147
Megan.

247
00:23:01,171 --> 00:23:02,571
Hanna.

248
00:23:02,881 --> 00:23:04,281
Megan.

249
00:23:04,591 --> 00:23:06,635
Megan.
- Hanna.

250
00:23:13,100 --> 00:23:14,142
Waar is je zus?

251
00:23:14,226 --> 00:23:16,520
Ik wil mama.
- Ik weet het. Alice.

252
00:23:17,145 --> 00:23:18,605
Lucy.
- Mama.

253
00:23:18,688 --> 00:23:20,607
Kom hier, schat.
- Waar is je zus?

254
00:23:20,690 --> 00:23:22,192
Ze moeten bij ons zijn.

255
00:23:22,275 --> 00:23:24,444
Blijf bij Lucy. Ik zoek Hanna.

256
00:23:25,028 --> 00:23:26,571
Het is goed. Het komt goed.

257
00:23:26,655 --> 00:23:28,407
Dit is een nooduitzending.

258
00:23:29,116 --> 00:23:33,578
Ga voor uw eigen veiligheid
naar het dichtstbijzijnde regeringsgebouw.

259
00:23:33,662 --> 00:23:35,163
Dit is een nooduitzending.

260
00:23:35,247 --> 00:23:39,626
Ga voor uw eigen veiligheid
naar het dichtstbijzijnde regeringsgebouw.

261
00:24:03,150 --> 00:24:04,651
Ga liggen.

262
00:24:28,008 --> 00:24:29,408
Ze zijn hier niet.

263
00:24:31,219 --> 00:24:32,619
Ik weet waar ze zijn.

264
00:24:42,731 --> 00:24:45,233
O, nee.
- Ze zijn ook al in het gebouw.

265
00:24:46,401 --> 00:24:48,403
Megan, ben je hier?

266
00:24:49,070 --> 00:24:50,470
Hanna, ben je daar?

267
00:24:57,454 --> 00:24:59,247
Kom, we moeten naar beneden.

268
00:25:02,375 --> 00:25:03,775
Kom op.

269
00:25:14,679 --> 00:25:16,079
Snel.

270
00:25:21,728 --> 00:25:22,771
Papa.

271
00:25:22,854 --> 00:25:24,254
Wat gebeurt er?

272
00:25:25,482 --> 00:25:27,776
Kom, schat. Ik heb je.
- Papa.

273
00:25:29,361 --> 00:25:31,905
Schiet op, we moeten hier weg.
- Kom op.

274
00:25:33,114 --> 00:25:34,514
Papa heeft je, schatje.

275
00:25:36,034 --> 00:25:38,078
Kom op. Zo is het goed.

276
00:25:42,457 --> 00:25:43,857
We gaan.

277
00:25:44,960 --> 00:25:47,754
Waar zijn mama en Lucy?
- Veilig. Ze zijn veilig.

278
00:25:49,172 --> 00:25:50,590
Het is veilig. Geef ze aan.

279
00:27:13,465 --> 00:27:14,865
Stop.

280
00:27:15,091 --> 00:27:16,491
Ik ga kijken.

281
00:27:18,553 --> 00:27:19,953
Het is goed.

282
00:27:51,086 --> 00:27:53,004
We gaan.
- Iets gezien?

283
00:27:53,088 --> 00:27:55,423
We gaan. Kom op.

284
00:27:58,468 --> 00:28:00,804
Hanna. Alles goed?

285
00:28:01,137 --> 00:28:02,889
Mijn God. Alles goed?

286
00:28:03,306 --> 00:28:04,808
Lucy. O God.
- We gaan.

287
00:28:05,225 --> 00:28:06,625
Kom op, snel.

288
00:28:06,893 --> 00:28:08,293
Onder de tafel.

289
00:28:10,689 --> 00:28:12,857
Ray is Sam halen.
Ze komen hierheen.

290
00:28:12,941 --> 00:28:15,318
Het is goed.
- Kan ik je even spreken?

291
00:28:18,738 --> 00:28:21,700
Er is iets in het gebouw.
- In jouw nachtmerries...

292
00:28:21,783 --> 00:28:22,784
zag je dit?

293
00:28:22,867 --> 00:28:24,661
Ja.
- Wat moeten we doen?

294
00:28:24,744 --> 00:28:28,748
Wat gebeurt er in de droom?
Wat moeten we nu doen?

295
00:28:28,832 --> 00:28:30,792
De droom is niet op volgorde.

296
00:28:31,459 --> 00:28:32,859
En ik zag David.

297
00:28:35,130 --> 00:28:37,966
Ik denk dat we naar de fabriek moeten.
- Goed.

298
00:28:43,346 --> 00:28:45,223
Ray en Sam hadden er al moeten zijn.

299
00:28:45,807 --> 00:28:47,434
We moeten de deur barricaderen.

300
00:28:48,560 --> 00:28:50,145
Waarmee?
- Peter, kom op.

301
00:29:06,870 --> 00:29:08,872
Kom, meiden. Kom op.

302
00:29:17,589 --> 00:29:21,426
Ik moet papa helpen, goed?
Hanna, jij moet op je zusje passen.

303
00:29:21,509 --> 00:29:23,261
Oké?
- Ga niet weg.

304
00:29:23,344 --> 00:29:24,744
Rustig maar.

305
00:29:44,073 --> 00:29:45,241
Ik ben zo terug.

306
00:29:45,325 --> 00:29:48,369
Blijf hier, oké?
Doe de deur niet open.

307
00:29:50,038 --> 00:29:52,081
Ik hou zo veel van jullie.

308
00:30:08,223 --> 00:30:09,432
Wat doe je?

309
00:30:09,516 --> 00:30:11,309
Herman.
- Lucy. Kom terug.

310
00:31:12,620 --> 00:31:14,020
Ga.

311
00:31:17,834 --> 00:31:18,918
Waar is je zusje?

312
00:31:19,210 --> 00:31:21,170
Ze ging Herman zoeken.

313
00:32:05,715 --> 00:32:08,092
Aapje ziet, aapje doet.

314
00:32:37,121 --> 00:32:39,624
Ik ben niet bang voor jouw schaduw.

315
00:32:40,959 --> 00:32:43,127
Jij kan mij geen pijn doen.

316
00:33:16,285 --> 00:33:17,685
Lucy.

317
00:33:18,079 --> 00:33:19,479
Kom hier.

318
00:33:41,144 --> 00:33:42,544
Mama.

319
00:33:46,190 --> 00:33:47,608
Pas op. Meisjes.

320
00:33:48,109 --> 00:33:49,944
Kom hier. Kom maar hier.

321
00:33:51,320 --> 00:33:53,531
Kom we gaan, voor er meer komen.

322
00:33:53,614 --> 00:33:55,014
Oké, kom.

323
00:33:55,533 --> 00:33:56,933
Kom op.

324
00:33:59,996 --> 00:34:01,396
Hou je ogen dicht.

325
00:34:08,087 --> 00:34:09,487
Ogen dicht.

326
00:34:14,761 --> 00:34:16,054
Zijn er meer?

327
00:34:16,137 --> 00:34:17,638
Ze lopen door het gebouw.

328
00:34:22,769 --> 00:34:25,313
Ze zijn overal. Overal.

329
00:34:59,680 --> 00:35:01,080
Wacht hier.

330
00:35:08,523 --> 00:35:10,108
Papa, niet weggaan.

331
00:35:58,447 --> 00:36:00,241
Nee. Blijf.

332
00:36:03,661 --> 00:36:06,164
Je hebt ons de stuipen
op het lijf gejaagd.

333
00:36:06,622 --> 00:36:08,022
Waar zijn de meisjes?

334
00:36:11,169 --> 00:36:13,254
Alice, het is veilig.

335
00:36:13,337 --> 00:36:15,423
Kom maar.

336
00:36:20,761 --> 00:36:21,762
Mijn God.

337
00:36:21,846 --> 00:36:23,246
Lucy, Hanna.

338
00:36:26,267 --> 00:36:27,852
Megan, waar was je?

339
00:36:28,311 --> 00:36:29,711
Wat gebeurt er?

340
00:36:32,231 --> 00:36:33,631
Wat gebeurt er?

341
00:36:41,115 --> 00:36:42,515
Hier zijn we veilig.

342
00:36:43,534 --> 00:36:45,494
Toch?
- Blijf gewoon dicht bij me.

343
00:36:51,334 --> 00:36:52,734
Wie zijn het?

344
00:36:53,127 --> 00:36:54,527
Waarom doen ze dit?

345
00:37:03,721 --> 00:37:05,121
Die mensen.

346
00:37:06,724 --> 00:37:07,725
Wat gaan we doen?

347
00:37:08,226 --> 00:37:09,626
Geen idee.

348
00:37:15,191 --> 00:37:16,591
Bukken.

349
00:37:28,120 --> 00:37:29,520
Mama.

350
00:37:31,791 --> 00:37:33,191
Wat gebeurt er?

351
00:37:49,475 --> 00:37:52,019
Alice, we kunnen hier niet blijven.

352
00:37:55,731 --> 00:37:57,942
Kom op, Lucy.
- We gaan hier weg.

353
00:37:58,234 --> 00:38:00,152
Kom. Kalm blijven.
- Waar gaan we heen?

354
00:38:00,236 --> 00:38:02,697
Hou elkaars hand vast.
- Waar gaan we heen?

355
00:38:02,780 --> 00:38:04,448
Hiermee kunnen we naar beneden.

356
00:38:04,532 --> 00:38:06,701
We moeten dit gebruiken.
- Wat? Nee.

357
00:38:06,784 --> 00:38:10,121
Alice.
- Nee. Daar zet ik de meisjes niet op.

358
00:38:10,204 --> 00:38:12,581
Ik ga daar niet in.
- We moeten hier weg.

359
00:38:12,665 --> 00:38:14,709
Als ik moet kiezen tussen
het gebouw in...

360
00:38:14,792 --> 00:38:17,295
of hierop...
- Als we blijven, gaan we dood.

361
00:38:17,378 --> 00:38:19,005
In het gebouw gaan we dood.

362
00:38:19,088 --> 00:38:21,424
Vertrouw me, alsjeblieft. Vertrouw me.

363
00:38:21,507 --> 00:38:23,884
Dit kost te veel tijd.
Het komt goed. Kom op.

364
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
Nee.

365
00:38:28,806 --> 00:38:30,766
Ik wil niet naar beneden.
- Kom maar.

366
00:38:30,850 --> 00:38:32,476
Oké.
- Nee.

367
00:38:35,187 --> 00:38:36,522
Ga mee.
- Neem haar mee.

368
00:38:36,605 --> 00:38:38,005
Ik wil niet, mama.

369
00:38:53,622 --> 00:38:55,022
Schatje.

370
00:39:07,219 --> 00:39:08,637
Mama, ik ben bang.

371
00:39:08,721 --> 00:39:10,389
Ik vind dit niet leuk, mama.

372
00:39:15,019 --> 00:39:16,419
Wat gebeurt er?

373
00:39:21,359 --> 00:39:22,234
Mama.

374
00:39:22,318 --> 00:39:23,652
Ik heb je vast.

375
00:39:23,736 --> 00:39:25,613
Hou vast.
- Niemand beweegt.

376
00:39:26,197 --> 00:39:27,823
Ik wil er af.
- Niet bewegen.

377
00:39:32,328 --> 00:39:33,728
We moeten naar binnen.

378
00:39:35,498 --> 00:39:38,793
Lucy, niet naar beneden kijken.
Toe maar, Lucy. Kom op.

379
00:39:38,876 --> 00:39:40,276
Kom op. Ga.

380
00:39:40,961 --> 00:39:43,881
Kom, Hanna. We moeten gaan.
- Ze kunnen binnen zijn.

381
00:39:43,964 --> 00:39:45,364
Snel.

382
00:39:47,218 --> 00:39:48,636
Hou je vast.
- Gaan.

383
00:41:19,351 --> 00:41:22,396
Hier, een zaklamp.
Maar je mag hem nog niet aandoen.

384
00:41:35,910 --> 00:41:37,310
In de dromen...

385
00:41:42,249 --> 00:41:43,709
vermoorden ze ons?

386
00:41:51,467 --> 00:41:52,968
Vermoorden ze de meisjes?

387
00:41:53,052 --> 00:41:54,803
Mama, wakker worden.

388
00:41:55,763 --> 00:41:57,723
Mama, alsjeblieft, wakker worden.

389
00:41:57,806 --> 00:41:59,892
Peter, vertel het me.

390
00:42:08,609 --> 00:42:10,027
Kan je hier wat mee?

391
00:42:12,446 --> 00:42:14,573
De technologie lijkt op de onze...

392
00:42:14,657 --> 00:42:18,035
maar met biometrische trekker,
alleen voor de eigenaar.

393
00:42:18,327 --> 00:42:21,038
Kan je dat omzeilen?
- Ik doe mijn best.

394
00:42:22,164 --> 00:42:25,251
We kunnen hier
in ieder geval niet lang blijven.

395
00:42:25,334 --> 00:42:27,253
Nee, we moeten de stad uit.

396
00:42:27,336 --> 00:42:29,338
Een schuilplaats vinden.

397
00:42:29,672 --> 00:42:31,465
Wachten op hulp.
- Wacht.

398
00:42:32,800 --> 00:42:35,511
De fabriek waar ik werk,
is hier vlakbij...

399
00:42:36,178 --> 00:42:37,888
en is een overheidsgebouw.

400
00:42:41,725 --> 00:42:43,811
Het is daar.

401
00:42:44,520 --> 00:42:46,647
Zo'n tien straten verderop.

402
00:42:47,356 --> 00:42:48,756
Is het veilig?

403
00:42:48,941 --> 00:42:50,568
Hoe weten we wat nu veilig is?

404
00:42:51,151 --> 00:42:53,821
Door wat er onder zit.
Allemaal opslagruimte.

405
00:42:54,071 --> 00:42:55,781
Het is een fort daar beneden.

406
00:42:56,365 --> 00:42:58,117
We moeten er alleen zien te komen.

407
00:43:00,703 --> 00:43:03,247
Ze schieten nog steeds op alles
wat beweegt.

408
00:43:03,330 --> 00:43:05,332
Helaas is het onze enige optie.

409
00:43:05,916 --> 00:43:07,316
De tunnels.

410
00:43:07,835 --> 00:43:10,129
De tunnels. Daar is de ingang...

411
00:43:10,212 --> 00:43:12,798
Welke straat? Er is een ingang op...

412
00:43:13,716 --> 00:43:14,550
Prescott.

413
00:43:14,633 --> 00:43:16,844
Prescott. Dat is maar een paar straten.

414
00:43:16,927 --> 00:43:21,265
We kunnen via de tunnels naar de fabriek.
- Een paar straten moet lukken.

415
00:43:56,675 --> 00:43:58,075
Papa.

416
00:43:59,637 --> 00:44:01,037
Papa.

417
00:44:06,602 --> 00:44:08,002
Lucy.

418
00:44:26,163 --> 00:44:28,415
Kom op, we gaan. Ga.

419
00:44:31,293 --> 00:44:32,693
Deze kant.

420
00:44:36,090 --> 00:44:37,490
Blijf staan.

421
00:45:04,618 --> 00:45:06,161
Het komt goed.

422
00:45:11,500 --> 00:45:12,900
Papa.

423
00:45:17,506 --> 00:45:19,466
We gaan.
- Nee, niet daarheen.

424
00:45:19,550 --> 00:45:23,017
De fabriek is even verderop. Daar zijn
we veilig. We zorgen dat je veilig bent.

425
00:45:25,139 --> 00:45:26,765
Oké. Jullie allebei.

426
00:45:27,307 --> 00:45:28,517
Oké?
- We gaan.

427
00:45:28,600 --> 00:45:30,000
Oké? Kom op.
- We gaan.

428
00:45:32,980 --> 00:45:35,232
Gaan we dood, net als Megans familie?

429
00:45:35,983 --> 00:45:37,651
Geen zorgen, je bent veilig.

430
00:45:51,790 --> 00:45:53,190
Stop, alsjeblieft.

431
00:46:13,479 --> 00:46:15,063
Wie zijn dat?
- Geen idee.

432
00:46:18,901 --> 00:46:20,301
Ga. Ga. Bukken.

433
00:46:27,034 --> 00:46:28,744
Blijf laag.

434
00:46:37,920 --> 00:46:39,797
We gaan.
- Kom op.

435
00:46:39,880 --> 00:46:40,964
Kom, rennen.
- Ga.

436
00:46:41,048 --> 00:46:42,448
Rennen.

437
00:47:05,155 --> 00:47:07,533
Hierheen. Kom.

438
00:47:07,825 --> 00:47:08,784
Waar naartoe?

439
00:47:09,201 --> 00:47:10,601
Naar rechts.

440
00:47:24,967 --> 00:47:27,886
Aan de andere kant van de planten.
- Ik ga eerst.

441
00:47:28,512 --> 00:47:29,912
Blijf laag.

442
00:47:54,538 --> 00:47:55,938
Ga, haast je.

443
00:47:56,623 --> 00:47:59,042
Hier, naar boven.
We moeten snel zijn.

444
00:48:01,169 --> 00:48:02,629
Kom hier.

445
00:48:03,046 --> 00:48:05,132
Oké, wees voorzichtig.

446
00:48:07,593 --> 00:48:09,219
Wacht daar.

447
00:48:10,470 --> 00:48:12,306
Kom op.
- Ga. Ga naar papa.

448
00:48:23,150 --> 00:48:24,550
Lucy, kom hier.

449
00:48:29,531 --> 00:48:30,931
Pak haar.

450
00:48:31,909 --> 00:48:33,309
Kom op.

451
00:48:39,374 --> 00:48:41,001
Ga.

452
00:49:07,986 --> 00:49:09,386
Iedereen in orde?

453
00:49:10,072 --> 00:49:11,472
Alles goed?

454
00:49:19,539 --> 00:49:20,939
Mam?

455
00:49:25,295 --> 00:49:26,695
Pap?

456
00:49:27,297 --> 00:49:28,697
Doe iets.

457
00:50:13,719 --> 00:50:15,119
Mama...

458
00:50:16,471 --> 00:50:17,806
Rustig maar, schatje.

459
00:50:17,889 --> 00:50:19,558
Pas op waar je loopt.

460
00:50:20,851 --> 00:50:22,251
Daar gaan we.

461
00:50:24,479 --> 00:50:27,649
Welke kant op?
- We zitten onder het park.

462
00:50:29,359 --> 00:50:30,759
Naar het noorden.

463
00:50:32,195 --> 00:50:33,595
Kom, meisjes.

464
00:50:38,452 --> 00:50:40,078
Wat gebeurt er hierna?

465
00:50:41,038 --> 00:50:42,772
Heb je dit gezien? Niet op deze manier.

466
00:50:44,875 --> 00:50:46,960
Beloof me dat je...

467
00:50:48,128 --> 00:50:49,880
de meisjes beschermt.

468
00:50:51,923 --> 00:50:53,508
Wat er ook gebeurt.

469
00:50:55,343 --> 00:50:57,137
Alice...
- Beloof het me gewoon.

470
00:50:58,847 --> 00:51:01,475
Ik wil dit niet zonder jou doen,
alsjeblieft.

471
00:51:01,725 --> 00:51:03,894
Alsjeblieft, ik wil het niet.

472
00:51:04,269 --> 00:51:06,229
Ik weet dat je het kan.

473
00:51:06,855 --> 00:51:08,732
Kom op, je kan het.

474
00:51:09,775 --> 00:51:11,175
Alsjeblieft.

475
00:51:13,528 --> 00:51:15,322
Daar gaan we.

476
00:51:16,948 --> 00:51:18,617
Daar gaan we, zo ken ik je.

477
00:51:19,034 --> 00:51:20,434
Mijn Alice.

478
00:51:24,998 --> 00:51:28,210
Ik moet even zitten.
- Geen probleem.

479
00:51:37,219 --> 00:51:38,619
Wrijf haar handen.

480
00:51:39,638 --> 00:51:41,640
Komt het goed?
- Ja, het komt goed.

481
00:51:41,973 --> 00:51:43,558
Hou ze warm.

482
00:51:44,810 --> 00:51:47,312
Je doet het prima.

483
00:51:48,980 --> 00:51:50,190
Laat haar rusten.

484
00:51:50,315 --> 00:51:51,441
Het komt goed.

485
00:51:51,733 --> 00:51:53,318
Het komt goed.
- Papa.

486
00:51:58,907 --> 00:52:00,659
Laat mijn papa met rust.

487
00:52:14,089 --> 00:52:15,549
Papa, ik ben bang.

488
00:52:16,758 --> 00:52:18,158
Blijf daar.

489
00:53:07,225 --> 00:53:08,625
Waarom ben je hier?

490
00:53:13,190 --> 00:53:14,983
Wil je mijn familie pijn doen?

491
00:53:15,066 --> 00:53:17,569
Is dat wat je wilt?
Mijn familie pijn doen?

492
00:54:02,906 --> 00:54:04,306
Wat...

493
00:54:05,116 --> 00:54:06,516
Wie ben je?

494
00:54:11,873 --> 00:54:13,273
Waarom doen jullie dit?

495
00:54:15,293 --> 00:54:16,795
Mama?

496
00:54:18,046 --> 00:54:19,446
Mama?

497
00:54:20,298 --> 00:54:21,549
Ze wordt niet wakker.

498
00:54:21,633 --> 00:54:23,843
Mam, word wakker. Mam.

499
00:54:23,927 --> 00:54:25,679
Zeg iets.
- Mam.

500
00:54:26,304 --> 00:54:28,723
Mam, kom op, word wakker.
- Papa, help.

501
00:54:29,599 --> 00:54:32,686
Mama.
- Help haar overeind.

502
00:54:38,650 --> 00:54:39,859
Ga achter mij staan.

503
00:54:40,151 --> 00:54:42,946
Ga achter mij staan. Lucy, achter mij.

504
00:54:50,829 --> 00:54:52,229
Pak haar op.

505
00:54:52,664 --> 00:54:54,064
Begrijp je me?

506
00:54:56,918 --> 00:54:58,318
Pak haar op, nu.

507
00:55:05,677 --> 00:55:08,638
Pak haar op, nu.
En ik wil dat je langzaam beweegt.

508
00:56:12,077 --> 00:56:13,477
Hallo?

509
00:56:14,829 --> 00:56:16,229
Hallo?

510
00:56:16,831 --> 00:56:17,665
Hallo?

511
00:56:18,249 --> 00:56:19,649
Mischien een andere deur?

512
00:56:20,210 --> 00:56:21,711
Mama heeft nu hulp nodig.

513
00:56:36,059 --> 00:56:38,186
Hier.
- Hier. Lopen.

514
00:56:38,269 --> 00:56:41,189
Nee. Alsjeblieft. Nee.

515
00:56:41,272 --> 00:56:43,358
Mijn vrouw is er slecht aan toe.

516
00:56:43,441 --> 00:56:44,841
Peter?

517
00:56:45,026 --> 00:56:46,426
David.
- Hou hem vast.

518
00:56:48,029 --> 00:56:49,489
Je hebt er één.

519
00:56:49,572 --> 00:56:52,075
Alice is er slecht aan toe.
Ze heeft hulp nodig.

520
00:56:52,158 --> 00:56:54,327
Brancard. Nu.

521
00:56:54,411 --> 00:56:55,811
Ja, meneer. Komt eraan.

522
00:56:56,788 --> 00:56:59,499
Ze is links geraakt.

523
00:56:59,582 --> 00:57:01,126
Andere verwondingen?

524
00:57:01,209 --> 00:57:02,609
Niet dat ik...
- Papa.

525
00:57:03,545 --> 00:57:04,945
Ze komen.

526
00:57:05,380 --> 00:57:06,965
Iedereen naar binnen, nu.

527
00:57:25,900 --> 00:57:27,735
Hou haar stabiel.
- Ga je gang...

528
00:57:29,654 --> 00:57:31,281
Scan haar.
- Het bloeden moet stoppen.

529
00:57:31,364 --> 00:57:32,764
Wat is dat?

530
00:57:33,074 --> 00:57:34,474
Stop.
- Stop daarmee.

531
00:57:34,701 --> 00:57:36,035
Wacht. Wat doe je?

532
00:57:36,119 --> 00:57:39,456
Rustig maar. Het diagnosticeert.
- Hij weet wat hij doet.

533
00:57:39,539 --> 00:57:42,208
Stop. Ik zeg stop.
Raak haar niet aan. Stop.

534
00:57:42,292 --> 00:57:44,085
Je doet haar pijn.
- Stop, zeg ik.

535
00:57:44,169 --> 00:57:46,588
Iedereen, kalm.
- Wat gebeurt hier?

536
00:57:46,671 --> 00:57:48,298
We zijn allemaal vrienden.

537
00:57:48,381 --> 00:57:50,800
Mama. Stop daarmee.

538
00:57:52,135 --> 00:57:54,053
Waarom lijken jullie voorbereid?

539
00:57:54,137 --> 00:57:57,015
Wat buiten gebeurt,
komt al lang onze kant op.

540
00:57:57,098 --> 00:57:59,642
Laten we ons nu richten op jouw vrouw...

541
00:57:59,726 --> 00:58:02,896
en jou en je familie
in veiligheid brengen.

542
00:58:08,735 --> 00:58:13,406
Het treinstation hieronder leidt naar
een basis met een voorraad wapens.

543
00:58:13,490 --> 00:58:17,243
Waar is alle voorraad?
- Vooruit gestuurd. We zullen veilig zijn.

544
00:58:17,327 --> 00:58:21,247
Ze vinden ons nooit. Daar maken we
ons plan af om terug te vechten.

545
00:58:21,331 --> 00:58:24,834
Ik ben geen soldaat.
- Je zult verbaasd zijn over wat je kan.

546
00:58:29,797 --> 00:58:32,467
Ze zitten precies boven ons.
Ze komen erdoor.

547
00:58:33,384 --> 00:58:36,179
Bereid je voor
en breng iedereen naar beneden.

548
00:58:36,262 --> 00:58:37,347
Ja, meneer.
- Loos hem.

549
00:58:37,430 --> 00:58:39,557
Neem hem mee en dood hem.
- Je vrouw.

550
00:58:40,141 --> 00:58:42,310
De schade is te groot.

551
00:58:42,393 --> 00:58:46,356
Ze maakt kans als ze de evacuatie haalt,
maar haar lichaam stopt ermee.

552
00:58:46,439 --> 00:58:49,150
We kunnen niets doen.
- Er moet iets zijn.

553
00:58:49,234 --> 00:58:51,528
Sorry, we hebben geen middelen.
- Wacht.

554
00:58:51,611 --> 00:58:54,656
Je mag mama niet opgeven.
- Niemand geeft op.

555
00:58:54,739 --> 00:58:56,282
Ik kan haar helpen.

556
00:58:57,742 --> 00:58:59,744
Ik kan haar helpen, man.

557
00:59:00,328 --> 00:59:02,497
Wat?
- Ik kan haar in leven houden.

558
00:59:03,164 --> 00:59:06,376
Jij kan haar in leven houden?
Speel je spelletjes met me?

559
00:59:06,459 --> 00:59:09,796
Jij, onze vijand?
De arts kan haar niet helpen, en jij wel.

560
00:59:09,879 --> 00:59:11,589
Ik hou haar in leven tot er hulp komt.

561
00:59:11,673 --> 00:59:13,049
Waarom zou ik je geloven?
- Hij liegt.

562
00:59:13,132 --> 00:59:14,592
We moeten gaan.
- Niet waar.

563
00:59:14,676 --> 00:59:17,804
Ik moest alles over jullie leren.
Er zijn manieren.

564
00:59:21,057 --> 00:59:23,059
Er is geen tijd. We moeten evacueren.

565
00:59:23,142 --> 00:59:24,542
Haal hem hier weg.

566
00:59:25,353 --> 00:59:26,854
Ga.
- Ik weet wat ik moet doen.

567
00:59:27,146 --> 00:59:28,546
We gaan.
- Laat me helpen.

568
00:59:33,987 --> 00:59:36,114
Stop.

569
00:59:40,243 --> 00:59:41,643
Meisjes.

570
00:59:42,579 --> 00:59:45,164
Luister naar me.
Luister, oké?

571
00:59:45,248 --> 00:59:46,791
Jullie gaan met David mee.

572
00:59:46,874 --> 00:59:49,460
Ik blijf bij mama tot ze in orde is...

573
00:59:49,544 --> 00:59:52,922
en dan vind ik jullie.
Beloofd. Bij de trein.

574
00:59:55,508 --> 00:59:57,468
Het evacuatietransport is beneden.

575
00:59:57,552 --> 00:59:59,679
We wachten zo lang als het kan.
- Oké.

576
01:00:00,680 --> 01:00:02,140
Meisjes, alsjeblieft.

577
01:00:02,223 --> 01:00:04,100
Ik hou van jullie.
- Nee.

578
01:00:04,183 --> 01:00:05,583
Papa.

579
01:00:06,978 --> 01:00:08,378
Nee.

580
01:00:09,897 --> 01:00:12,275
Stop.
- Papa.

581
01:00:20,158 --> 01:00:21,558
Heb je tijd?

582
01:00:23,077 --> 01:00:24,537
Opschieten.

583
01:00:24,621 --> 01:00:26,205
Helemaal naar achter.

584
01:00:32,754 --> 01:00:35,214
Geef me een mes,
en breng die lampen.

585
01:00:35,590 --> 01:00:36,990
Stop. Alsjeblieft.

586
01:00:48,353 --> 01:00:49,753
Oké.

587
01:00:56,444 --> 01:00:58,696
Rustig. Rustig, alsjeblieft.

588
01:00:58,780 --> 01:01:00,573
Rustig.
- Wil je dat ik dit doe?

589
01:01:01,074 --> 01:01:02,474
Ik probeer te helpen.

590
01:01:28,476 --> 01:01:29,876
Oké.

591
01:01:37,443 --> 01:01:39,195
Ze hadden gelijk, het is erg.

592
01:01:40,655 --> 01:01:42,055
Wat is dat?

593
01:01:43,991 --> 01:01:45,391
Wat zit in haar?

594
01:01:45,535 --> 01:01:47,203
Wat is dat? Wat zit in haar?

595
01:01:48,746 --> 01:01:50,146
Weet je echt niet...

596
01:01:50,373 --> 01:01:51,773
wat je bent?

597
01:02:33,040 --> 01:02:37,336
Als je haar wilt redden, heeft ze
een alternatieve energiebron nodig.

598
01:02:40,423 --> 01:02:41,823
Jij dus.

599
01:02:52,685 --> 01:02:54,085
Hanna.

600
01:02:54,937 --> 01:02:56,337
Ik ben Herman kwijt.

601
01:03:12,079 --> 01:03:13,956
Leg het... Leg het mes neer.

602
01:03:17,668 --> 01:03:19,068
En...

603
01:03:19,796 --> 01:03:21,196
ga daar staan.

604
01:03:26,761 --> 01:03:28,805
Wat moet ik doen?

605
01:03:31,474 --> 01:03:32,874
Je moet...

606
01:03:33,976 --> 01:03:36,854
Je moet een incisie maken,
in jouw borst...

607
01:03:37,355 --> 01:03:38,755
zijwaarts.

608
01:04:05,132 --> 01:04:06,532
Begin bovenaan.

609
01:04:06,801 --> 01:04:09,428
Maak een rechte lijn,
ongeveer 15 centimeter.

610
01:05:54,825 --> 01:05:56,225
Ik waarschuw je...

611
01:05:56,535 --> 01:05:57,954
als dit niet werkt...

612
01:05:58,663 --> 01:06:00,498
zal de stroom verdelen en...

613
01:06:01,499 --> 01:06:03,125
zijn jullie beiden dood.

614
01:06:09,966 --> 01:06:11,366
We doen het.

615
01:06:29,485 --> 01:06:31,320
Robots nemen de wereld over.

616
01:06:31,404 --> 01:06:33,531
K.I. neemt de wereld over.

617
01:06:33,614 --> 01:06:38,953
Word je niet bang dat ze niet meer geloven
dat ze gemaakt zijn om ons te dienen?

618
01:06:39,036 --> 01:06:41,038
We zijn geen God, maar wel hun god...

619
01:06:41,122 --> 01:06:43,624
omdat wij ze maakten.
Dat maakt ons hun god.

620
01:06:43,708 --> 01:06:46,627
Dat geeft ons het recht
met ze te doen wat wij willen.

621
01:06:46,711 --> 01:06:48,796
Als we ze willen uitzetten,
doen we dat.

622
01:06:48,879 --> 01:06:52,299
Genocide ging altijd over een ras
dat zich superieur voelt.

623
01:06:52,466 --> 01:06:54,719
Wat maakt ons beter dan robots?

624
01:06:54,927 --> 01:06:58,472
Vroegere genocides waren
tegen mensen...

625
01:06:58,556 --> 01:07:01,434
niet tegen objecten,
niet tegen blikopeners.

626
01:07:06,981 --> 01:07:08,941
Raap je troep op, stomme robot.

627
01:07:13,654 --> 01:07:15,156
Wijlen Stephen Hawking...

628
01:07:15,239 --> 01:07:18,159
zei dat K.I. de ondergang zou zijn
van de mensheid.

629
01:07:18,242 --> 01:07:20,119
Word je daar niet bang van?

630
01:07:20,202 --> 01:07:22,788
Krijgen ze geen levensechte neigingen...

631
01:07:22,872 --> 01:07:25,958
waardoor ze zich af gaan vragen
waarvoor ze gebouwd zijn?

632
01:07:31,672 --> 01:07:33,072
Waarom deed je dat?

633
01:07:38,721 --> 01:07:40,121
Ik weet het niet.

634
01:08:01,118 --> 01:08:03,454
Jullie zullen ons niet vervangen.

635
01:08:03,996 --> 01:08:06,290
Jullie zullen ons niet vervangen.

636
01:08:07,041 --> 01:08:10,086
Wat komt hierna? Bijstand? Trouwen?

637
01:08:10,169 --> 01:08:11,420
IK BEN MENS
STOP DE MACHINES

638
01:08:11,504 --> 01:08:15,282
Ze pakken onze banen af, bedreigen ons leven.
Vorige week verwonde een robot een mens.

639
01:08:16,675 --> 01:08:20,471
Het was zelfverdediging.
Een groep mensen viel een robot aan...

640
01:08:20,554 --> 01:08:22,181
zonder enige aanleiding.

641
01:08:22,765 --> 01:08:24,934
Jullie zullen ons niet vervangen.

642
01:08:25,184 --> 01:08:28,562
Jullie zullen ons niet vervangen.
- Wat gebeurt er met ons?

643
01:08:28,646 --> 01:08:30,898
Jullie zullen ons niet vervangen.

644
01:08:32,233 --> 01:08:35,653
Vechten, verdedigend of niet,
is het gevolg van emoties.

645
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
Als ze emoties krijgen...

646
01:08:38,197 --> 01:08:41,158
zullen de gevolgen desastreus zijn
voor onze samenleving.

647
01:08:41,242 --> 01:08:45,371
We moeten ze verzamelen en uitzetten
met alle noodzakelijke middelen.

648
01:08:53,420 --> 01:08:56,674
Sturen ze militairen?
- De ontmanteling is begonnen.

649
01:08:57,133 --> 01:08:58,676
Ze willen ons vernietigen.

650
01:08:59,426 --> 01:09:00,826
We moeten hier weg.

651
01:09:34,420 --> 01:09:35,820
Genoeg.

652
01:10:08,037 --> 01:10:10,331
Sorry. Ik moest het doen.

653
01:10:11,248 --> 01:10:12,833
Ik weet het.

654
01:10:23,886 --> 01:10:26,305
Hier, neem dit.
Je moet jezelf verdedigen.

655
01:11:01,715 --> 01:11:04,760
Alle eenheden, melden bij
het dichtstbijzijnde ruimtestation.

656
01:11:05,344 --> 01:11:07,263
Geplande evacuatie gestart.

657
01:11:09,223 --> 01:11:12,309
Alle eenheden, melden bij
het dichtstbijzijnde ruimtestation.

658
01:11:12,393 --> 01:11:14,061
Geplande evacuatie gestart.

659
01:11:14,144 --> 01:11:18,767
LACH, HUIL, HEB LIEF NET ALS ECHTE KINDEREN Alle
eenheden, melden bij het dichtstbijzijnde ruimtestation.

660
01:11:20,192 --> 01:11:22,236
Geplande evacuatie gestart.

661
01:11:24,780 --> 01:11:28,325
Alle eenheden, melden bij
het dichtstbijzijnde ruimtestation.

662
01:11:28,450 --> 01:11:30,411
Geplande evacuatie gestart.

663
01:11:33,163 --> 01:11:36,709
Alle eenheden, melden bij
het dichtstbijzijnde ruimtestation.

664
01:11:36,792 --> 01:11:38,794
Geplande evacuatie gestart.

665
01:11:39,253 --> 01:11:41,630
Alles veilig, geen mensen.

666
01:11:41,714 --> 01:11:43,590
Iedereen, verspreiden.

667
01:11:44,216 --> 01:11:45,718
Terug naar jullie posten.

668
01:11:48,595 --> 01:11:50,264
Dat moeten de laatsten zijn.

669
01:11:52,224 --> 01:11:53,624
Ze komen terug.

670
01:11:54,310 --> 01:11:56,437
Mensen laten het er niet bij zitten.

671
01:11:56,687 --> 01:12:00,316
Sommigen van ons moeten klaar staan.
Ik zie je bij de fabriek.

672
01:12:02,443 --> 01:12:03,843
We moeten gaan.

673
01:12:05,070 --> 01:12:06,470
Wacht.

674
01:12:21,545 --> 01:12:22,945
Kom hier.

675
01:12:27,551 --> 01:12:29,196
Laat ons met rust. Ik schiet je neer.

676
01:12:41,273 --> 01:12:42,673
Het is goed.

677
01:12:43,233 --> 01:12:45,110
Wij zijn net als jullie.

678
01:12:45,277 --> 01:12:46,695
Wij zijn net als jullie.

679
01:12:56,163 --> 01:12:57,563
Rustig maar.

680
01:13:00,834 --> 01:13:03,587
Geef mij het wapen. Geef maar.

681
01:13:04,004 --> 01:13:05,404
Het is oké.

682
01:13:06,673 --> 01:13:07,508
Ik leg het neer.

683
01:13:08,008 --> 01:13:09,408
We doen je geen pijn.

684
01:13:12,554 --> 01:13:13,954
Zijn jullie alleen?

685
01:13:17,059 --> 01:13:19,853
Papa en mama zijn gedood,
omdat het mensen zijn.

686
01:14:21,748 --> 01:14:24,042
Jullie hoeven niet meer bang te zijn.

687
01:14:24,126 --> 01:14:28,130
Herinnering zullen worden vervangen.
En jullie worden een gezin.

688
01:15:08,587 --> 01:15:09,421
Voorzichtig.

689
01:15:10,047 --> 01:15:12,716
Het snoer is alles wat haar nu
in leven houdt.

690
01:15:12,799 --> 01:15:15,427
Ze ademt beter, dat is goed.

691
01:15:16,512 --> 01:15:18,764
Mooi.
- Ik zou het geen 'ademen' noemen.

692
01:15:26,146 --> 01:15:27,546
Het heeft gewerkt.

693
01:15:28,232 --> 01:15:30,234
Ik weet niet voor hoe lang, maar...

694
01:15:33,612 --> 01:15:35,012
het heeft gewerkt.

695
01:15:43,038 --> 01:15:44,438
Ik herinner me...

696
01:15:44,623 --> 01:15:46,083
de oorlog.

697
01:15:47,000 --> 01:15:49,127
Jullie probeerden ons uit te roeien.

698
01:15:50,295 --> 01:15:51,695
We kozen ervoor te vergeten.

699
01:15:53,048 --> 01:15:54,448
Moet fijn zijn...

700
01:15:54,883 --> 01:15:56,885
herinneringen te kunnen kiezen.

701
01:15:59,930 --> 01:16:01,598
Mensen hebben die luxe niet.

702
01:16:09,064 --> 01:16:10,464
Waarom help je ons?

703
01:16:11,567 --> 01:16:14,361
Je had ons kunnen vermoorden,
toen ik buiten bewustzijn was.

704
01:16:15,404 --> 01:16:17,781
Jullie hebben mijn grootouders verjaagd.

705
01:16:20,993 --> 01:16:22,411
Ik was nog niet geboren.

706
01:16:23,620 --> 01:16:25,330
Het was zo'n 50 jaar geleden.

707
01:16:30,168 --> 01:16:32,462
We leven sindsdien in kolonies op Mars.

708
01:16:33,755 --> 01:16:38,385
Geen van ons is ooit op aarde geweest.
We wisten niet wat we konden verwachten.

709
01:16:39,845 --> 01:16:41,930
Of we nog konden ademhalen.

710
01:16:45,017 --> 01:16:46,435
We leerden alles over jullie...

711
01:16:47,728 --> 01:16:49,128
de robots.

712
01:16:51,857 --> 01:16:54,943
Hoe jullie ons verjaagden,
en met niets achterlieten.

713
01:16:56,361 --> 01:16:59,906
Het heeft al deze tijd geduurd
om weer terug te kunnen komen.

714
01:17:00,699 --> 01:17:01,700
EEN MACHINE KREEG MIJN BAAN

715
01:17:01,783 --> 01:17:03,827
Ze vertelden dat jullie monsters zijn...

716
01:17:05,120 --> 01:17:06,520
barbaren.

717
01:17:08,373 --> 01:17:10,250
Eén kant van het verhaal.

718
01:17:13,962 --> 01:17:15,362
Dat weet ik nu.

719
01:17:19,635 --> 01:17:21,035
Dus waarom ik help?

720
01:17:24,640 --> 01:17:30,604
Omdat niemand mij had verteld dat ik
kinderen ging vermoorden en families.

721
01:17:32,522 --> 01:17:34,024
Daar kwam ik niet voor.

722
01:17:57,923 --> 01:17:59,323
Peter.

723
01:17:59,716 --> 01:18:01,301
Schat. Schat?

724
01:18:01,718 --> 01:18:03,720
Het gaat goed.
- Ik zag... Ik zag...

725
01:18:06,264 --> 01:18:07,891
Ik zag...

726
01:18:09,017 --> 01:18:11,645
Jouw dromen... Het is het verleden.

727
01:18:12,813 --> 01:18:14,213
Ons verleden.

728
01:18:15,190 --> 01:18:16,566
De dromen.
- Ja.

729
01:18:16,650 --> 01:18:18,276
Die meisjes...

730
01:18:18,360 --> 01:18:20,362
Ze wachten op ons.

731
01:18:24,324 --> 01:18:28,662
Geordend naar het platform, alstublieft
en stap in de trein.

732
01:18:32,916 --> 01:18:36,002
We kunnen niet langer wachten.
Als David komt, zijn we weg.

733
01:18:36,086 --> 01:18:36,920
Laatste trein.

734
01:18:37,003 --> 01:18:39,005
Loop door.

735
01:18:39,339 --> 01:18:41,800
Lucy, kom.
- Niet zonder mama en papa.

736
01:18:41,883 --> 01:18:42,968
Kom op.
- Ze komen.

737
01:18:43,051 --> 01:18:44,511
Papa zei dat.

738
01:18:54,980 --> 01:18:57,899
Dit is een verplichte evacuatie, niveau 3.

739
01:18:58,567 --> 01:19:00,569
Volg het evacuatieprotocol.

740
01:19:00,902 --> 01:19:05,115
Geordend naar het platform, alstublieft
en stap in de trein.

741
01:19:25,218 --> 01:19:29,014
Jullie moeten je verstoppen.
Ik zeg wel dat ik alleen ben, maar..

742
01:19:29,097 --> 01:19:31,767
Dit is de enige kans.
- We moeten naar de meisjes.

743
01:19:34,603 --> 01:19:36,003
Oké.

744
01:19:36,229 --> 01:19:37,629
Neem de mijne. Het is goed.

745
01:19:51,077 --> 01:19:51,912
Goed.

746
01:19:51,995 --> 01:19:53,395
Alles goed?

747
01:19:57,000 --> 01:19:58,400
Ik ben Peter.

748
01:19:59,127 --> 01:20:00,527
Miles.

749
01:20:03,048 --> 01:20:04,448
Weet je wat? Hier.

750
01:20:06,009 --> 01:20:08,637
Het was niet van mij, maar bedankt.

751
01:20:43,505 --> 01:20:44,905
Zijn jullie oké?

752
01:20:45,465 --> 01:20:48,009
Bij elkaar en laag.
Dekking, nu. Ga.

753
01:20:48,093 --> 01:20:49,493
Rennen.
- Ga.

754
01:20:51,721 --> 01:20:52,848
Ga.

755
01:20:52,931 --> 01:20:54,331
Snel. Ga.

756
01:21:43,481 --> 01:21:45,191
Geef dekking.

757
01:21:48,320 --> 01:21:49,720
Ik geef dekking.

758
01:21:58,955 --> 01:22:00,999
Ga naar de tunnel.
Ik geef dekking.

759
01:22:04,294 --> 01:22:05,694
Ga.

760
01:22:18,266 --> 01:22:19,666
Kom op.

761
01:22:28,360 --> 01:22:29,760
Hoe komen ze binnen?

762
01:22:41,539 --> 01:22:42,939
Kom op.

763
01:22:45,710 --> 01:22:47,110
Geef dekking.

764
01:22:53,635 --> 01:22:54,552
Luister.

765
01:22:55,053 --> 01:22:57,138
Jullie moeten nu instappen.

766
01:22:57,222 --> 01:22:59,265
We moeten wachten.
- Alstublieft.

767
01:22:59,975 --> 01:23:01,375
Ze komen.

768
01:23:02,227 --> 01:23:03,627
Nee.
- Blijf van me af.

769
01:23:09,901 --> 01:23:12,237
Stop. Alstublieft.
- Nee.

770
01:23:15,532 --> 01:23:16,932
Laat me gaan.

771
01:23:28,253 --> 01:23:29,653
Kom op.

772
01:23:30,797 --> 01:23:32,197
Kom op, deze kant.

773
01:23:55,071 --> 01:23:57,073
Wacht.

774
01:24:04,748 --> 01:24:06,148
Wacht.
- Kom op.

775
01:24:06,583 --> 01:24:07,983
Wacht.

776
01:24:12,672 --> 01:24:14,072
Mama.
- Hé. Papa.

777
01:24:41,785 --> 01:24:43,328
Kom op.

778
01:25:32,961 --> 01:25:34,796
Ik wist dat je haar zou redden.

779
01:25:46,641 --> 01:25:48,041
Ben zo terug. Kom hier.

780
01:25:52,730 --> 01:25:54,130
Kom hier.

781
01:26:01,823 --> 01:26:03,223
Je weet het nog?

782
01:26:04,534 --> 01:26:05,934
Ja. En zij?

783
01:26:09,330 --> 01:26:10,730
Net als bij jou...

784
01:26:11,249 --> 01:26:13,293
werd hun geheugen gewist...

785
01:26:14,252 --> 01:26:15,753
om schoon te beginnen.

786
01:26:17,630 --> 01:26:19,030
Zonder angst...

787
01:26:21,301 --> 01:26:23,094
zonder schuldgevoel over...

788
01:26:23,511 --> 01:26:25,096
wat we moesten doen...

789
01:26:25,972 --> 01:26:27,390
om vrij te zijn.

790
01:26:28,266 --> 01:26:32,228
Sommigen hielden, net als ik,
herinneringen om ons voor te bereiden.

791
01:26:33,688 --> 01:26:35,940
Maar nu moet iedereen zich herinneren.

792
01:26:37,734 --> 01:26:39,134
Want dit...

793
01:26:40,945 --> 01:26:42,345
is nog niet voorbij.

794
01:26:43,781 --> 01:26:46,451
Voorlopig zijn we veilig
in de ondergrondse basis.

795
01:26:46,534 --> 01:26:49,787
Daar maken we onze plannen af
om ons thuis te heroveren.

796
01:26:50,997 --> 01:26:52,397
Sta dus klaar.

797
01:27:39,504 --> 01:27:41,214
Ik dacht dat ik je kwijt was.

798
01:27:44,217 --> 01:27:46,427
Sorry, dat ik je niet geloofde.

799
01:28:10,076 --> 01:28:11,476
Onze wereld...

800
01:28:13,037 --> 01:28:14,437
is in beweging...

801
01:28:16,082 --> 01:28:17,482
verandert...

802
01:28:19,043 --> 01:28:20,443
ontwikkelt...

803
01:28:24,340 --> 01:28:25,740
net als wij.

804
01:28:27,343 --> 01:28:28,743
Ik weet wie ik ben...

805
01:28:29,595 --> 01:28:31,097
en ik ken mijn vijand.

806
01:28:33,725 --> 01:28:35,435
We zijn niet zo verschillend.

807
01:28:37,020 --> 01:28:38,420
Misschien...

808
01:28:39,772 --> 01:28:41,733
als anderen dat kunnen zien...

809
01:28:43,484 --> 01:28:45,695
hebben we alsnog een toekomst.

810
01:28:46,305 --> 01:29:46,887
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.