1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog

2
00:00:19,600 --> 00:00:22,933
LIGUSTERLAAN

3
00:01:22,118 --> 00:01:27,159
Ik had kunnen weten dat u hier
was, professor Anderling.

4
00:01:38,383 --> 00:01:41,550
Goedenavond, professor Perkamentus.

5
00:01:44,055 --> 00:01:47,056
Kloppen de geruchten, Albus?

6
00:01:47,267 --> 00:01:52,557
Ik vrees van wel.
De goede en de slechte.

7
00:01:52,730 --> 00:01:55,980
En de jongen?
- Hagrid brengt hem.

8
00:01:56,192 --> 00:02:00,106
Kunt u Hagrid zo'n belangrijke
taak geven?

9
00:02:00,613 --> 00:02:05,571
Professor, ik zou Hagrid
mijn leven toevertrouwen.

10
00:02:24,386 --> 00:02:28,513
Professor Perkamentus,
professor Anderling...

11
00:02:28,723 --> 00:02:30,929
Geen problemen, Hagrid?

12
00:02:31,100 --> 00:02:37,269
Nee, die hummel viel in slaap
toen we boven Bristol vlogen.

13
00:02:38,107 --> 00:02:40,598
Maak 'm niet wakker.

14
00:02:41,318 --> 00:02:43,394
Alstublieft.

15
00:02:48,825 --> 00:02:53,452
Lijkt 't je veilig om hem
bij deze mensen te laten?

16
00:02:53,622 --> 00:02:58,864
Ik observeer ze al de hele dag,
en 't zijn vreselijke Dreuzels.

17
00:02:59,085 --> 00:03:02,952
Ze zijn...
- Z'n enige familie.

18
00:03:03,131 --> 00:03:09,383
Die jongen wordt beroemd. Ieder kind
in onze wereld zal zijn naam kennen.

19
00:03:10,429 --> 00:03:14,676
Het is beter dat hij ver
van alles opgroeit.

20
00:03:17,186 --> 00:03:19,890
Tot hij klaar is.

21
00:03:31,992 --> 00:03:37,448
Toe nou, Hagrid. Het is
niet echt 'n afscheid.

22
00:03:44,545 --> 00:03:48,839
MENEER EN MEVROUW DUFFELING
LIGUSTERLAAN 4, KLEIN ZANIKEM

23
00:03:49,175 --> 00:03:50,835
Het ga je goed...

24
00:03:51,468 --> 00:03:54,006
Harry Potter.

25
00:04:11,529 --> 00:04:14,530
Opstaan, eruit.

26
00:04:17,160 --> 00:04:18,702
Nu.

27
00:04:32,382 --> 00:04:35,716
Word wakker, neef.
We gaan naar de dierentuin.

28
00:04:46,896 --> 00:04:52,187
Daar komt de jarige Job.
- Gefeliciteerd, zoon.

29
00:04:54,070 --> 00:04:57,189
Maak ontbijt.
Laat niks aanbranden.

30
00:04:57,406 --> 00:05:02,364
Ja, tante Petunia.
- Alles moet perfect zijn...

31
00:05:02,578 --> 00:05:05,532
op deze speciale dag van m'n Dirk.

32
00:05:05,748 --> 00:05:10,705
Schiet op met die koffie.
- Ja, oom Herman.

33
00:05:11,878 --> 00:05:15,045
Mooi hè, schat?

34
00:05:17,175 --> 00:05:20,710
Hoeveel zijn 't er?
- 36, ik heb ze geteld.

35
00:05:20,929 --> 00:05:24,095
36? Vorig jaar had ik er 37.

36
00:05:24,307 --> 00:05:28,221
Sommige cadeaus zijn groter.
- Kan me niet schelen.

37
00:05:28,436 --> 00:05:30,927
Dit doen we.

38
00:05:31,147 --> 00:05:35,476
We kopen straks nog twee
cadeaus voor je. Goed lieverd?

39
00:05:46,578 --> 00:05:52,201
Ik waarschuw je, knul. Als je
je maar even niet gedraagt...

40
00:05:52,375 --> 00:05:55,459
dan krijg je 'n week geen eten.

41
00:05:56,004 --> 00:05:57,712
Stap in.

42
00:05:57,922 --> 00:06:00,876
REPTIELENHUIS

43
00:06:04,929 --> 00:06:07,301
Laat 'm bewegen.

44
00:06:10,017 --> 00:06:11,725
Beweeg.

45
00:06:11,936 --> 00:06:14,426
Beweeg.
- Hij slaapt.

46
00:06:14,646 --> 00:06:17,137
Stomvervelend.

47
00:06:19,818 --> 00:06:25,274
Laat hem maar. Hij weet niet
hoe 't is om daar te liggen...

48
00:06:25,532 --> 00:06:29,364
en steeds die lelijke
gezichten te zien.

49
00:06:32,121 --> 00:06:34,826
Kun je me horen?

50
00:06:37,251 --> 00:06:41,331
Ik heb nog nooit met
een slang gepraat.

51
00:06:41,797 --> 00:06:43,208
Praat je...

52
00:06:43,424 --> 00:06:47,504
Praat je vaak met mensen?

53
00:06:48,846 --> 00:06:53,970
Je komt uit Birma, hè?
Mis je je familie?

54
00:06:55,185 --> 00:06:56,845
IN GEVANGENSCHAP GEBOREN

55
00:06:57,312 --> 00:07:02,057
Juist. Dat heb ik ook. Ik heb
m'n ouders ook nooit gekend.

56
00:07:02,275 --> 00:07:07,233
Ma, pa, kom. Je gelooft
nooit wat die slang doet.

57
00:07:30,344 --> 00:07:34,258
Bedankt.
- Graag gedaan.

58
00:07:37,350 --> 00:07:39,259
Een slang.

59
00:07:54,742 --> 00:08:01,409
Mama, help me.
- Schat, hoe kom je daar terecht?

60
00:08:11,883 --> 00:08:17,174
Het komt goed. We doen
snel die natte kleren uit.

61
00:08:18,973 --> 00:08:21,927
Wat is er gebeurd?
- Geen idee.

62
00:08:22,101 --> 00:08:25,968
Opeens was dat glas weg. Net toverij.

63
00:08:30,401 --> 00:08:33,271
Er bestaat geen toverij.

64
00:08:47,250 --> 00:08:49,622
Lachen.

65
00:08:50,879 --> 00:08:53,832
Kijk hem toch. Niet te geloven.

66
00:08:54,007 --> 00:08:56,544
Over een week gaat hij naar Ballings.

67
00:08:56,718 --> 00:09:00,715
Caveat Ballonia. Ik ben zo trots.

68
00:09:00,888 --> 00:09:03,593
Moet ik dat ook aan?

69
00:09:04,433 --> 00:09:07,304
Wat? Jij, naar Ballings?

70
00:09:12,649 --> 00:09:16,350
Doe niet zo belachelijk.
Jij gaat naar een openbare school.

71
00:09:16,528 --> 00:09:20,063
Dit doe jij aan
als ik het geverfd heb.

72
00:09:20,240 --> 00:09:24,284
Dat is Dirks oude uniform.
Dat is voor mij net een olifantenhuid.

73
00:09:24,452 --> 00:09:27,026
Het past je prima.

74
00:09:27,205 --> 00:09:30,574
Ga de post halen.

75
00:09:41,969 --> 00:09:46,013
DE HEER H. POTTER
BEZEMKAST ONDER DE TRAP

76
00:10:00,945 --> 00:10:03,567
Margot is ziek.

77
00:10:03,781 --> 00:10:07,031
Harry heeft 'n brief.
- Hij is van mij.

78
00:10:07,243 --> 00:10:09,995
Wie schrijft jou nou?

79
00:10:12,540 --> 00:10:14,497
ZWEINSTEIN

80
00:10:41,275 --> 00:10:45,818
Weg brievenbus.

81
00:10:58,000 --> 00:11:00,751
Fijne dag op kantoor.

82
00:11:03,713 --> 00:11:06,383
Hups, verdwijn.

83
00:12:04,271 --> 00:12:07,106
Fijne dag, zondag.

84
00:12:07,774 --> 00:12:12,436
Wat mij betreft de beste dag
van de week. En waarom?

85
00:12:12,654 --> 00:12:17,067
Omdat er 's zondags geen post komt?
- Juist, Harry.

86
00:12:17,284 --> 00:12:19,988
Geen post op zondag.

87
00:12:21,454 --> 00:12:25,321
Geen rotbrieven. Nee, meneertje.

88
00:12:25,917 --> 00:12:30,911
Geen enkele stomme brief, niet eentje.

89
00:12:39,263 --> 00:12:43,177
Nee, meneer. Niet één
verdomde, ellendige...

90
00:12:54,694 --> 00:12:56,936
Zorg dat het ophoudt.

91
00:12:58,698 --> 00:13:00,655
Hou op.

92
00:13:04,704 --> 00:13:07,704
Wat is dit, mama?

93
00:13:11,293 --> 00:13:12,704
Geef op.

94
00:13:13,587 --> 00:13:15,745
Hier die brief.

95
00:13:18,050 --> 00:13:19,876
Laat los.

96
00:13:23,597 --> 00:13:27,808
Het zijn mijn brieven.
Blijf van me af.

97
00:13:28,601 --> 00:13:31,602
Zo is 't genoeg. We gaan weg.

98
00:13:32,313 --> 00:13:35,978
We gaan ver weg, waar ze
ons niet kunnen vinden.

99
00:13:36,192 --> 00:13:39,442
Papa is gek geworden, hè?

100
00:14:02,133 --> 00:14:06,676
GEFELICITEERD, HARRY

101
00:14:14,270 --> 00:14:16,595
Doe 'n wens, Harry.

102
00:14:32,746 --> 00:14:34,785
Wie is daar?

103
00:14:46,926 --> 00:14:49,382
Sorry, hoor.

104
00:14:56,227 --> 00:15:00,853
Maak dat u wegkomt.
Dit is huisvredebreuk.

105
00:15:03,650 --> 00:15:06,568
Hou je kop, saaie drol.

106
00:15:11,783 --> 00:15:15,282
Ik zag je voor 't laatst als baby.

107
00:15:15,495 --> 00:15:19,991
Je bent groter, vooral rond je middel.

108
00:15:20,208 --> 00:15:23,043
Ik ben Harry niet.

109
00:15:24,921 --> 00:15:28,621
Ik wel.
- Ja, natuurlijk.

110
00:15:29,341 --> 00:15:31,001
Ik heb iets voor je.

111
00:15:31,218 --> 00:15:36,758
Misschien iets geplet,
maar hij smaakt vast tof.

112
00:15:39,309 --> 00:15:42,678
Zelfgebakken, ook de woorden.

113
00:15:45,065 --> 00:15:48,019
GEFELISIETEERT, HARRY

114
00:15:48,234 --> 00:15:49,266
Dank u.

115
00:15:49,569 --> 00:15:53,649
Niet elke dag wordt je jochie elf, hè?

116
00:16:08,879 --> 00:16:13,007
Neem me niet kwalijk,
maar wie bent u?

117
00:16:13,217 --> 00:16:18,128
Rubeus Hagrid, Sleutelbewaarder
en Terreinknecht van Zweinstein.

118
00:16:18,346 --> 00:16:22,047
Je weet vast alles over Zweinstein.
- Sorry, nee.

119
00:16:22,684 --> 00:16:27,595
Nooit afgevraagd waar je pa
en ma alles hebben geleerd?

120
00:16:27,814 --> 00:16:31,894
Wat geleerd?
- Je bent 'n tovenaar, Harry.

121
00:16:33,152 --> 00:16:34,315
Een wat?

122
00:16:34,487 --> 00:16:38,484
Een verdomd goeie tovenaar,
als je gestudeerd hebt.

123
00:16:38,908 --> 00:16:44,993
U vergist zich. Ik bedoel,
ik kan geen tovenaar zijn.

124
00:16:45,414 --> 00:16:50,206
Ik bedoel, ik ben gewoon
Harry, alleen Harry.

125
00:16:51,253 --> 00:16:55,297
Nou, Alleen Harry, weleens
iets laten gebeuren?

126
00:16:55,507 --> 00:17:00,085
Iets geks, als je boos of bang was?

127
00:17:16,735 --> 00:17:23,272
U mag naar Zweinsteins Hogeschool
voor Hekserij en Hocus-Pocus komen.

128
00:17:23,450 --> 00:17:28,278
Nee, we hebben gezworen
deze onzin uit te roeien.

129
00:17:28,497 --> 00:17:32,743
U wist 't de hele tijd,
en u heeft niks gezegd?

130
00:17:33,293 --> 00:17:39,794
Je moest wel 'n tovenaar zijn.
Met zo'n perfecte zus als ik had.

131
00:17:40,174 --> 00:17:46,129
M'n vader en moeder waren zo
trots toen ze die brief kregen.

132
00:17:46,305 --> 00:17:50,469
Een heks in de familie,
is dat niet enig?

133
00:17:50,684 --> 00:17:56,438
Alleen ik zag wat ze echt was.
Een gedrocht.

134
00:17:56,607 --> 00:18:00,141
Ze ontmoette Potter, en ze kreeg jou.

135
00:18:00,319 --> 00:18:05,443
Jij moest wel net zo vreemd zijn,
net zo abnormaal.

136
00:18:05,657 --> 00:18:10,651
Toen liet ze zichzelf opblazen,
en zaten wij met jou opgescheept.

137
00:18:10,870 --> 00:18:14,868
Volgens u waren ze omgekomen
bij 'n auto-ongeluk.

138
00:18:15,083 --> 00:18:20,503
Lily en James Potter omgekomen
bij 'n auto-ongeluk?

139
00:18:20,671 --> 00:18:23,506
Ongelooflijk. Schandelijk.

140
00:18:23,674 --> 00:18:26,212
Hij gaat niet.

141
00:18:26,677 --> 00:18:31,173
En 'n Dreuzel als jij houdt 'm tegen?
- Dreuzel?

142
00:18:31,390 --> 00:18:38,851
Mensen die niet toveren. Hij hoort op
de beste toverschool ter wereld thuis.

143
00:18:39,022 --> 00:18:45,475
Hij krijgt les van 't beste hoofd
aller tijden, Albus Perkamentus.

144
00:18:45,695 --> 00:18:50,523
Ik betaal niks om 'n ouwe gek
hem te leren toveren.

145
00:18:50,950 --> 00:18:57,035
Beledig nooit Albus Perkamentus
waar ik bij ben.

146
00:19:15,390 --> 00:19:20,681
Ik zou 't fijn vinden als je er
niks over zei op Zweinstein.

147
00:19:20,895 --> 00:19:24,975
Ik mag eigenlijk niet toveren.

148
00:19:26,317 --> 00:19:29,235
We zijn aan de late kant.
We moeten gaan.

149
00:19:35,451 --> 00:19:38,701
Tenzij je liever blijft.

150
00:19:52,759 --> 00:19:56,709
Eerstejaars studenten moeten in het bezit
zijn van drie gewaden...

151
00:19:56,888 --> 00:19:58,762
één toverstok.

152
00:19:58,932 --> 00:20:00,924
Basisspullen, Harry.

153
00:20:02,143 --> 00:20:04,978
Eén paar handschoenen van drakenleer.

154
00:20:05,146 --> 00:20:07,103
Bedoelen ze van een echte draak?

155
00:20:07,273 --> 00:20:09,978
Ze bedoelen geen pinguïn.

156
00:20:11,527 --> 00:20:15,690
Ik zou graag een draak hebben.
- Een draak?

157
00:20:15,864 --> 00:20:21,285
Mensen begrijpen die beesten
niet goed, Harry.

158
00:20:27,959 --> 00:20:34,128
Alle leerlingen moeten hebben:
één tinnen ketel, standaardmaat 2...

159
00:20:34,299 --> 00:20:40,134
en ze mogen desgewenst een uil,
een kat of een pad meebrengen.

160
00:20:40,638 --> 00:20:45,596
Vind je dit in Londen?
- Als je weet waar je wezen moet.

161
00:21:08,540 --> 00:21:15,586
Hoi, Hagrid. Vaste recept?
- Nee, ik heb 'n klus voor Zweinstein.

162
00:21:15,755 --> 00:21:22,671
Ik help Harry met z'n schoolspullen.
- Goeie genade. Dat is Harry Potter.

163
00:21:26,682 --> 00:21:30,181
Welkom terug, Mr Potter,
welkom terug.

164
00:21:30,394 --> 00:21:34,687
Roos Kwekkeboom. Ongelooflijk
dat ik u nu ontmoet.

165
00:21:35,565 --> 00:21:38,187
Harry Potter...

166
00:21:38,360 --> 00:21:40,601
Het is me 'n genoegen.

167
00:21:40,779 --> 00:21:43,186
Hallo, ik zag u niet.

168
00:21:43,364 --> 00:21:48,441
Dit is professor Krinkel.
Leraar Verweer tegen Zwarte Kunst.

169
00:21:48,661 --> 00:21:51,069
Aangenaam.

170
00:21:51,414 --> 00:21:58,875
Angstaanjagend boeiend onderwerp.
Jij hebt geen verweer nodig, hè?

171
00:22:00,172 --> 00:22:04,335
We moeten nu gaan, want we
moeten nog veel kopen.

172
00:22:08,972 --> 00:22:12,590
Zie je wel, je bent beroemd.
- Maar waarom?

173
00:22:12,809 --> 00:22:16,225
Hoe weten al die mensen wie ik ben?

174
00:22:16,438 --> 00:22:20,269
Ik weet niet of ik dat moet zeggen.

175
00:22:37,249 --> 00:22:41,033
Welkom op de Wegisweg.

176
00:22:57,352 --> 00:23:04,065
Hier koop je ganzenveren en inkt.
En daar al je andere toverspullen.

177
00:23:30,883 --> 00:23:38,298
Wauw, kijk. De nieuwe Nimbus 2000.
- De snelste bezem aller tijden.

178
00:23:42,645 --> 00:23:47,057
Maar hoe moet ik betalen?
Ik heb geen geld.

179
00:23:47,274 --> 00:23:50,690
Daar staat je geld,
op de Goudgrijp-bank.

180
00:23:51,069 --> 00:23:56,656
Een veiligere plek is er niet,
behalve misschien Zweinstein.

181
00:24:09,045 --> 00:24:12,994
Hagrid, wat zijn dit eigenlijk?

182
00:24:13,215 --> 00:24:18,506
Dit zijn kobolden. Ze zijn slim,
maar niet erg vriendelijk.

183
00:24:18,721 --> 00:24:20,630
Blijf bij mij.

184
00:24:24,685 --> 00:24:28,350
Mr Harry Potter wil geld opnemen.

185
00:24:32,609 --> 00:24:39,940
Heeft Mr Potter de sleutel bij zich?
- Wacht, ik moet 'm ergens hebben.

186
00:24:42,785 --> 00:24:48,539
Hier is dat kleine kreng.
Ik heb ook nog iets anders.

187
00:24:49,959 --> 00:24:53,292
Van professor Perkamentus.

188
00:24:55,631 --> 00:24:57,125
STRENG GEHEIM

189
00:24:57,341 --> 00:25:02,382
Dit gaat over jeweetwel
in kluis jeweetwaar.

190
00:25:03,722 --> 00:25:05,679
Goed dan.

191
00:25:10,854 --> 00:25:13,724
Kluis 687.

192
00:25:15,608 --> 00:25:17,897
Lamp, graag.

193
00:25:26,410 --> 00:25:27,785
Sleutel, graag.

194
00:25:51,225 --> 00:25:55,223
Je ma en pa hebben je
wel wat nagelaten, hè?

195
00:25:56,230 --> 00:25:59,979
Kluis 713.
- Wat zit daarin?

196
00:26:00,192 --> 00:26:04,356
Kan ik niet zeggen.
Geheime Zweinstein-zaken.

197
00:26:04,571 --> 00:26:06,114
Achteruit.

198
00:26:34,433 --> 00:26:37,220
Tegen niemand zeggen.

199
00:26:45,611 --> 00:26:49,560
Ik heb nog een toverstok nodig.

200
00:26:49,781 --> 00:26:53,197
Ga dan naar Olivander, de beste zaak.

201
00:26:53,660 --> 00:26:59,365
Ga maar vast. Wacht daar,
ik moet nog één ding doen.

202
00:27:27,150 --> 00:27:31,444
Ik vroeg me al af wanneer
ik u zou zien, Mr Potter.

203
00:27:39,203 --> 00:27:41,445
Het lijkt wel gisteren...

204
00:27:41,664 --> 00:27:47,536
dat uw moeder en vader hier
hun eerste toverstok kochten.

205
00:27:54,176 --> 00:27:56,465
Kijk eens.

206
00:28:05,061 --> 00:28:07,599
Zwaai ermee.

207
00:28:14,070 --> 00:28:16,643
Dus niet.

208
00:28:24,079 --> 00:28:26,286
Misschien...

209
00:28:27,958 --> 00:28:30,116
deze.

210
00:28:37,092 --> 00:28:41,753
Nee, nee, echt niet.
Geeft niet.

211
00:28:49,020 --> 00:28:50,597
Ik vraag me af...

212
00:29:19,924 --> 00:29:22,213
Vreemd.

213
00:29:22,427 --> 00:29:25,344
Heel vreemd.

214
00:29:25,555 --> 00:29:28,674
Sorry, maar wat is er zo vreemd?

215
00:29:30,643 --> 00:29:36,811
Ik herinner me elke stok die ik ooit
verkocht. Toevallig heeft de feniks...

216
00:29:36,982 --> 00:29:41,478
van wie 'n veer in uw stok zit,
nog een veer gegeven.

217
00:29:41,903 --> 00:29:49,649
Nog één veer. Merkwaardig dat u
voor deze stok bent voorbestemd...

218
00:29:49,828 --> 00:29:55,533
terwijl u aan z'n broer
dat litteken te danken hebt.

219
00:29:57,335 --> 00:30:00,538
Van wie was die toverstok?

220
00:30:01,505 --> 00:30:07,923
Wij spreken zijn naam niet uit.
De stok kiest de tovenaar, Mr Potter.

221
00:30:08,137 --> 00:30:14,886
Het is vaak onduidelijk waarom,
maar het is wel duidelijk...

222
00:30:15,060 --> 00:30:18,974
dat we grote dingen van u
kunnen verwachten.

223
00:30:19,189 --> 00:30:23,483
Want Hij-Die-Niet-Genoemd-
Mag-Worden...

224
00:30:23,693 --> 00:30:26,315
heeft ook grote dingen verricht.

225
00:30:26,529 --> 00:30:28,522
Vreselijk, jawel...

226
00:30:29,032 --> 00:30:32,282
maar groots.

227
00:30:40,334 --> 00:30:42,706
Gefeliciteerd.

228
00:30:49,843 --> 00:30:53,342
Alles oké, Harry? Je bent zo stil.

229
00:30:53,680 --> 00:30:59,303
Hij heeft m'n ouders vermoord,
degene die me dit heeft bezorgd.

230
00:30:59,519 --> 00:31:03,054
Jij weet wie. Dat weet ik.

231
00:31:06,985 --> 00:31:11,563
Luister goed, want dit is belangrijk.

232
00:31:11,781 --> 00:31:14,272
Niet elke tovenaar is goed.

233
00:31:14,492 --> 00:31:17,030
Soms zijn ze slecht.
Een paar jaar geleden...

234
00:31:17,244 --> 00:31:22,239
werd er eentje heel erg slecht.
Zijn naam was V...

235
00:31:22,416 --> 00:31:26,081
Was V...
- En als je 't opschrijft?

236
00:31:26,295 --> 00:31:28,168
Ik kan niet spellen.

237
00:31:28,380 --> 00:31:32,591
Goed dan... Voldemort.
- Voldemort?

238
00:31:36,554 --> 00:31:38,843
Het waren donkere tijden.

239
00:31:41,267 --> 00:31:47,851
<i>Voldemort kreeg volgelingen
die hij naar de duistere kant trok.</i>

240
00:31:49,483 --> 00:31:55,853
<i>Iedereen die zich verzette, ging eraan.
Je ouders vochten tegen 'm.</i>

241
00:31:56,740 --> 00:32:00,441
<i>Je overleefde 't niet,
als hij je wilde doden.</i>

242
00:32:05,165 --> 00:32:09,293
<i>Niemand, niet eentje. Behalve jij.</i>

243
00:32:12,088 --> 00:32:16,216
Heeft Voldemort me
willen vermoorden?

244
00:32:16,634 --> 00:32:20,845
Ja. Dat is niet zomaar
een snee in je voorhoofd.

245
00:32:21,097 --> 00:32:26,886
Dat komt door 'n vloek,
een boosaardige vloek.

246
00:32:27,102 --> 00:32:30,637
Hoe liep het af met V... Jeweetwel?

247
00:32:31,982 --> 00:32:38,067
Sommigen zeggen dat ie dood is.
Geklets, als je 't mij vraagt.

248
00:32:38,280 --> 00:32:44,484
Ik denk dat ie nog ergens rondzwerft,
maar te zwak is om door te gaan.

249
00:32:44,661 --> 00:32:50,117
Maar één ding is zeker: iets
heeft hem die nacht genekt.

250
00:32:50,333 --> 00:32:54,580
Daarom ben je beroemd,
en kent iedereen jou.

251
00:32:55,087 --> 00:32:58,706
Jij bent de jongen
die het overleefd heeft.

252
00:33:08,016 --> 00:33:10,803
Wat kijken jullie?

253
00:33:12,562 --> 00:33:14,520
Jemig, is 't al zo laat?

254
00:33:14,689 --> 00:33:18,769
Sorry, ik moet weg.
Perkamentus wil dit...

255
00:33:18,985 --> 00:33:23,813
Hij wil mij zien.
Je trein gaat zo.

256
00:33:24,032 --> 00:33:29,370
Dit is je kaartje.
Hou goed vast, dat is belangrijk.

257
00:33:30,121 --> 00:33:32,078
LONDEN-ZWEINSTEIN
PERRON 93/4

258
00:33:32,290 --> 00:33:34,531
Perron negendriekwart?

259
00:33:34,750 --> 00:33:39,542
Dit moet 'n vergissing zijn.
Hier staat perron 93/4...

260
00:33:39,755 --> 00:33:43,088
maar dat bestaat toch niet?

261
00:34:01,567 --> 00:34:03,145
Sorry.

262
00:34:04,987 --> 00:34:09,566
Pardon, pardon.
- Daar linksaf, mevrouw.

263
00:34:09,742 --> 00:34:16,076
Meneer, waar vind ik perron 93/4?
- Vind je jezelf grappig?

264
00:34:16,248 --> 00:34:22,369
Altijd vol met Dreuzels.
Perron 93/4, deze kant op.

265
00:34:29,052 --> 00:34:32,219
Oké, Percy. Jij eerst.

266
00:34:42,148 --> 00:34:43,428
Nu jij, Fred.

267
00:34:43,608 --> 00:34:47,272
Dat ben ik.
- Ben jij nou onze moeder?

268
00:34:47,444 --> 00:34:49,437
Sorry, George.

269
00:34:53,617 --> 00:34:56,025
Grapje. Ik ben Fred.

270
00:35:01,791 --> 00:35:04,413
Pardon...

271
00:35:05,462 --> 00:35:08,297
Kunt u me zeggen hoe ik...

272
00:35:09,048 --> 00:35:14,968
Hoe je op 't perron moet komen?
Simpel. Ron gaat ook voor 't eerst.

273
00:35:15,138 --> 00:35:20,808
Je hoeft alleen op die muur
tussen perron 9 en 10 af te lopen.

274
00:35:20,976 --> 00:35:24,476
Doe 't snel als je het eng vindt.
- Succes.

275
00:35:58,179 --> 00:36:01,464
ZWEINSTEIN-EXPRES

276
00:36:22,035 --> 00:36:26,364
Vind je 't erg als ik hier zit?
Het is overal vol.

277
00:36:26,539 --> 00:36:28,781
Helemaal niet.

278
00:36:31,877 --> 00:36:36,290
Ik heet trouwens Ron Wemel.
- Ik ben Harry Potter.

279
00:36:38,509 --> 00:36:40,548
Dus het is echt waar.

280
00:36:40,761 --> 00:36:43,548
Heb je echt dat...

281
00:36:44,139 --> 00:36:47,056
Wat heb ik?
- Dat litteken.

282
00:36:50,186 --> 00:36:52,393
Onwijs.

283
00:36:54,899 --> 00:37:00,059
Willen jullie iets?
- Nee, ik ben voorzien.

284
00:37:04,075 --> 00:37:06,400
We nemen alles.

285
00:37:17,087 --> 00:37:21,915
'Smekkies in alle smaken'?
- Dus echt alle smaken.

286
00:37:22,342 --> 00:37:29,175
Er is chocola en pepermunt,
maar ook spinazie, lever en pens.

287
00:37:29,974 --> 00:37:34,102
George had er eentje
die naar snot smaakte.

288
00:37:38,816 --> 00:37:41,733
Zijn dit echte kikkers?
- Nee, betoverd.

289
00:37:41,902 --> 00:37:49,779
En je spaart de plaatjes van heksen
of tovenaars. Ik heb er vijfhonderd.

290
00:37:51,328 --> 00:37:53,570
Pas op.

291
00:37:55,624 --> 00:37:59,408
Wat 'n pech. Ze kunnen
maar één keer springen.

292
00:38:00,086 --> 00:38:01,960
ALBUS PERKAMENTUS

293
00:38:02,255 --> 00:38:06,122
Ik heb Perkamentus.
- Daar heb ik er zes van.

294
00:38:07,969 --> 00:38:09,463
Hij is weg.

295
00:38:09,679 --> 00:38:13,130
Hij kan niet de hele dag blijven
rondhangen.

296
00:38:13,808 --> 00:38:16,927
Dit is Schurfie. Zielig, hè?

297
00:38:17,103 --> 00:38:18,301
Een beetje.

298
00:38:18,479 --> 00:38:23,141
Ik heb 'n spreuk om 'm geel te maken.
Zien?

299
00:38:30,824 --> 00:38:35,735
Iemand een pad gezien?
Marcel is z'n pad kwijt.

300
00:38:36,121 --> 00:38:40,450
Wilde je toveren? Laat eens zien.

301
00:38:41,501 --> 00:38:45,830
<i>Boterbloemen, goud,
zonlicht en banaan...</i>

302
00:38:46,088 --> 00:38:49,173
<i>maak die rat geel als saffraan.</i>

303
00:38:51,927 --> 00:38:57,348
Is dat 'n echte spreuk?
Niet zo best, hè?

304
00:38:57,516 --> 00:39:02,890
Ik heb wat eenvoudige geprobeerd.
Die werken allemaal.

305
00:39:07,484 --> 00:39:09,523
Bijvoorbeeld:

306
00:39:09,903 --> 00:39:12,690
<i>Oculus Reparo.</i>

307
00:39:14,782 --> 00:39:17,356
Dat is beter, hè?

308
00:39:18,953 --> 00:39:26,580
Allemachtig, jij bent Harry Potter.
Ik ben Hermelien Griffel. En jij?

309
00:39:27,002 --> 00:39:30,205
Ron Wemel.
- Aangenaam.

310
00:39:30,381 --> 00:39:35,505
Jullie kunnen je beter
verkleden, we zijn er zo.

311
00:39:39,639 --> 00:39:45,263
Je hebt iets op je neus, weet je dat?

312
00:39:57,573 --> 00:40:01,405
Juist. Eerstejaars, hierheen.

313
00:40:01,577 --> 00:40:06,820
Kom, eerstejaars. Niet verlegen
zijn. Opschieten, kom maar.

314
00:40:13,755 --> 00:40:16,792
Hallo, Harry.
- Hoi, Hagrid.

315
00:40:17,884 --> 00:40:22,213
Deze kant op naar de boten.
Volg mij maar.

316
00:41:07,890 --> 00:41:09,681
Te gek.

317
00:41:37,835 --> 00:41:40,124
Welkom op Zweinstein.

318
00:41:40,338 --> 00:41:44,287
Ga door die deuren
naar je klasgenoten.

319
00:41:44,508 --> 00:41:49,585
Voor je plaatsneemt, word
je ingedeeld bij 'n afdeling.

320
00:41:50,014 --> 00:41:56,550
De afdelingen heten Griffoendor,
Huffelpuf, Ravenklauw, Zwadderich.

321
00:41:58,021 --> 00:42:03,016
Tijdens jullie verblijf is
je afdeling als je familie.

322
00:42:03,693 --> 00:42:07,192
Triomfen leveren punten op.

323
00:42:07,363 --> 00:42:11,527
Bij overtredingen worden
er punten afgetrokken.

324
00:42:11,701 --> 00:42:18,699
Ten slotte krijgt de afdeling met
de meeste punten de beker.

325
00:42:27,508 --> 00:42:29,085
Sorry.

326
00:42:29,301 --> 00:42:33,215
De indelingsceremonie begint zo.

327
00:42:34,556 --> 00:42:37,972
Dus 't is waar wat ze
in de trein zeiden.

328
00:42:38,351 --> 00:42:42,847
Harry Potter komt naar Zweinstein.
- Harry Potter?

329
00:42:43,481 --> 00:42:48,641
Dit zijn Korzel en Kwast.
En ik ben Malfidus.

330
00:42:48,820 --> 00:42:51,061
Draco Malfidus.

331
00:42:53,032 --> 00:42:56,697
Vind je m'n naam gek?
Jouw naam weet ik wel.

332
00:42:56,869 --> 00:43:02,574
Rood haar, tweedehands mantel...
Jij moet een Wemel zijn.

333
00:43:03,584 --> 00:43:07,581
Sommige families zijn
beter dan andere.

334
00:43:07,796 --> 00:43:13,916
Je moet niet bevriend zijn met
de verkeerde. Ik kan je helpen.

335
00:43:16,221 --> 00:43:20,005
Ik weet wel welke verkeerd zijn.

336
00:43:25,688 --> 00:43:27,894
We zijn zover. Kom mee.

337
00:43:46,458 --> 00:43:50,954
Het plafond is betoverd,
het lijkt op de buitenlucht.

338
00:43:51,296 --> 00:43:54,213
Dat heb ik gelezen in 'n boek
over Zweinstein.

339
00:44:07,478 --> 00:44:10,313
Wacht hier.

340
00:44:11,982 --> 00:44:18,103
Voor we beginnen, wil professor
Perkamentus wat zeggen.

341
00:44:18,280 --> 00:44:22,988
Ik heb 'n paar mededelingen
voor het begin van 't jaar.

342
00:44:23,326 --> 00:44:25,485
Eerstejaars, denk erom...

343
00:44:25,745 --> 00:44:31,783
dat het Donkere Bos verboden
is voor alle leerlingen.

344
00:44:32,001 --> 00:44:37,541
Onze conciërge Vilder vroeg me
om jullie eraan te herinneren...

345
00:44:37,757 --> 00:44:42,335
dat de gang op de derde
verdieping verboden is...

346
00:44:42,636 --> 00:44:50,466
voor iedereen die geen uiterst
pijnlijke dood wil sterven. Dank je.

347
00:44:51,937 --> 00:44:56,065
Als ik je naam noem,
kom je naar voren.

348
00:44:56,525 --> 00:45:02,610
Dan doe ik je de sorteerhoed op,
en kom je in 'n afdeling.

349
00:45:03,531 --> 00:45:06,153
Hermelien Griffel.

350
00:45:08,369 --> 00:45:11,038
Rustig. Kalm aan.

351
00:45:11,372 --> 00:45:14,741
Die is zwaargestoord.

352
00:45:20,256 --> 00:45:22,877
Juist, ja.

353
00:45:23,050 --> 00:45:24,295
Juist.

354
00:45:24,468 --> 00:45:27,919
Goed dan. Griffoendor.

355
00:45:36,688 --> 00:45:39,523
Draco Malfidus.

356
00:45:44,028 --> 00:45:46,270
Zwadderich.

357
00:45:47,198 --> 00:45:50,152
Slechte tovenaars zaten daar.

358
00:45:50,368 --> 00:45:52,905
Suzanne Bonkel.

359
00:46:01,461 --> 00:46:03,584
Wat is er?

360
00:46:03,755 --> 00:46:06,542
Niets, niets. Het gaat prima.

361
00:46:06,758 --> 00:46:11,799
Eens even kijken.
Ik weet het: Huffelpuf.

362
00:46:14,557 --> 00:46:16,965
Ronald Wemel.

363
00:46:30,781 --> 00:46:35,822
Nog 'n Wemel. Ik weet precies
wat ik met jou moet doen.

364
00:46:36,537 --> 00:46:38,825
Griffoendor.

365
00:46:45,045 --> 00:46:47,500
Harry Potter.

366
00:47:05,564 --> 00:47:08,600
Moeilijk. Erg moeilijk.

367
00:47:08,901 --> 00:47:15,402
Voldoende moed, zie ik. En 'n goed
stel hersens. Talent heb je ook.

368
00:47:15,615 --> 00:47:21,985
Een sterke drang om je te bewijzen.
Waar zal ik je indelen?

369
00:47:22,288 --> 00:47:28,658
Niet bij Zwadderich, niet daarbij.
- Niet bij Zwadderich? Echt niet?

370
00:47:28,836 --> 00:47:33,747
Je kunt grootse dingen doen.
Het zit allemaal in je hoofd.

371
00:47:33,966 --> 00:47:39,305
Zwadderich helpt je om groot
te worden, dat staat vast.

372
00:47:39,597 --> 00:47:46,215
Nou, als je het zeker weet,
dan doen we maar...

373
00:47:46,436 --> 00:47:48,394
Griffoendor.

374
00:48:13,921 --> 00:48:16,708
Opgelet, allemaal.

375
00:48:18,717 --> 00:48:21,422
Laat 't feestmaal beginnen.

376
00:48:38,403 --> 00:48:39,945
Ik ben halfbloed.

377
00:48:40,113 --> 00:48:47,194
Pa is een Dreuzel, ma is 'n heks.
Een hele schok toen ie dat ontdekte.

378
00:48:48,120 --> 00:48:51,904
Wie praat daar met
professor Krinkel?

379
00:48:52,333 --> 00:48:56,412
Professor Sneep, Zwadderich-hoofd.
- Wat geeft ie?

380
00:48:56,587 --> 00:49:03,300
Toverdrank. Gek op Zwarte Kunst,
en hij is op Krinkels baan uit.

381
00:49:07,806 --> 00:49:10,131
Hoi, hoe is ie?

382
00:49:10,350 --> 00:49:13,765
Welkom in Griffoendor.

383
00:49:30,994 --> 00:49:33,781
Fijne zomer gehad, Heer Hendrik?

384
00:49:33,956 --> 00:49:39,412
Gruwelijk. Ik mocht weer niet
meedoen met de hoofdeloze jacht.

385
00:49:42,338 --> 00:49:48,626
Ik ken u. Haast Onthoofde Henk.
- Noem me liever Heer Hendrik.

386
00:49:48,803 --> 00:49:54,307
Hoe kun je nu haast onthoofd zijn?
- Op deze manier.

387
00:50:04,318 --> 00:50:08,185
Griffoendors, volg mij. Blijf bij me.

388
00:50:08,488 --> 00:50:10,896
Ravenklauw, volg mij.

389
00:50:11,074 --> 00:50:12,818
Deze kant op.

390
00:50:12,993 --> 00:50:16,326
Dit is de kortste weg naar
de slaapzaal.

391
00:50:16,496 --> 00:50:20,707
Let op de trappen.
Ze veranderen vaak.

392
00:50:29,842 --> 00:50:32,333
Blijf bij me en volg me.

393
00:50:32,511 --> 00:50:35,678
Opschieten, kom op.

394
00:50:35,848 --> 00:50:38,517
Dat schilderij beweegt, Simon.

395
00:50:44,231 --> 00:50:49,225
Kijk, kijk...
- Welkom op Zweinstein.

396
00:51:05,042 --> 00:51:06,667
Wachtwoord?

397
00:51:07,044 --> 00:51:09,915
Caput Draconis.

398
00:51:16,678 --> 00:51:21,554
Volg mij. Blijf bij me.
Opschieten, kom op.

399
00:51:24,227 --> 00:51:26,683
Kom hier staan.

400
00:51:28,356 --> 00:51:31,690
Welkom in de leerlingenkamer
van Griffoendor.

401
00:51:31,901 --> 00:51:36,278
Jongensslaapzaal links,
meisjesslaapzaal rechts.

402
00:51:36,489 --> 00:51:39,573
Jullie spullen zijn er al.

403
00:52:47,849 --> 00:52:49,473
Net op tijd.

404
00:52:49,642 --> 00:52:54,304
Hoe zou Anderling
kijken als we te laat zijn?

405
00:52:57,316 --> 00:53:02,310
Dat is echt te gek.
- Dank u voor deze beoordeling.

406
00:53:02,487 --> 00:53:06,817
Moet ik Mr Potter en u
veranderen in 'n horloge?

407
00:53:06,992 --> 00:53:10,195
Ben je dan op tijd?
- We verdwaalden.

408
00:53:10,412 --> 00:53:16,201
Een landkaart, misschien? Vinden
jullie je stoel zonder kaart?

409
00:53:24,342 --> 00:53:30,047
Er wordt hier niet met toverstokjes
gezwaaid of spreuken uitgesproken.

410
00:53:30,264 --> 00:53:38,093
Ik denk niet dat jullie de subtiele
kunst van toverdrank maken snappen.

411
00:53:38,272 --> 00:53:45,519
Maar de enkeling die
er aanleg voor heeft...

412
00:53:49,032 --> 00:53:55,699
leer ik hoe de geest te bedwelmen
en de zintuigen te begoochelen.

413
00:53:55,872 --> 00:53:58,244
Hoe je roem in 'n fles doet...

414
00:53:58,416 --> 00:54:04,335
en glorie brouwt
en zelfs de dood bottelt.

415
00:54:08,634 --> 00:54:15,929
Misschien hebben sommigen van
jullie zulke formidabele krachten...

416
00:54:16,099 --> 00:54:22,137
dat jullie zelfverzekerd genoeg
zijn om niet erg op te letten.

417
00:54:28,569 --> 00:54:31,191
Mr Potter.

418
00:54:32,406 --> 00:54:36,238
Onze nieuwe beroemdheid.

419
00:54:38,412 --> 00:54:44,201
Wat krijg ik als ik gemalen
affodil vermeng met alsem?

420
00:54:47,421 --> 00:54:49,876
Geen idee? Nog eens.

421
00:54:50,090 --> 00:54:54,668
Waar zoek je als ik
om 'n bezoar vraag?

422
00:54:55,929 --> 00:54:57,388
Geen idee.

423
00:54:57,597 --> 00:55:01,511
Wat is het verschil tussen
monnikskap en wolfswortel?

424
00:55:04,020 --> 00:55:06,262
Geen idee.

425
00:55:07,356 --> 00:55:09,016
Jammer.

426
00:55:10,484 --> 00:55:17,103
Kennelijk is roem ook niet alles.
Nietwaar, Mr Potter?

427
00:55:17,408 --> 00:55:19,151
Hermelien weet het blijkbaar wel.

428
00:55:19,326 --> 00:55:22,078
Ik zou het aan haar vragen.

429
00:55:22,788 --> 00:55:24,994
Stilte.

430
00:55:35,633 --> 00:55:37,958
Doe je hand omlaag, dom meisje.

431
00:55:41,764 --> 00:55:44,516
Even zodat je het weet, Potter...

432
00:55:44,684 --> 00:55:47,601
affodil en alsem vormen samen
een slaapdrankje dat zo sterk is...

433
00:55:47,770 --> 00:55:50,059
dat ze het
Drank van de Levende Dood noemen.

434
00:55:50,231 --> 00:55:53,267
Een bezoar is een steen
uit de maag van een geit...

435
00:55:53,442 --> 00:55:55,434
en kan je redden
van de meeste soorten gif.

436
00:55:55,611 --> 00:55:58,565
Monnikskap en wolfswortel
zijn dezelfde plant...

437
00:55:58,739 --> 00:56:01,823
en worden ook wel akoniet genoemd.

438
00:56:04,077 --> 00:56:05,904
Nou...

439
00:56:06,830 --> 00:56:10,163
waarom schrijven jullie dit niet op?

440
00:56:19,508 --> 00:56:22,046
En Griffoendors...

441
00:56:22,303 --> 00:56:26,715
jullie krijgen vijf punten aftrek...

442
00:56:26,932 --> 00:56:30,515
omdat jullie klasgenoot zo bijdehand deed.

443
00:56:46,743 --> 00:56:52,329
<i>Konijnenoog, harpsnaar-hum,
verander dit water in rum.</i>

444
00:56:55,418 --> 00:56:58,122
Wat wil Simon met water?

445
00:56:58,337 --> 00:57:03,082
Veranderen in rum.
Hij maakte gisteren slappe thee, en...

446
00:57:09,765 --> 00:57:11,722
Daar is de post.

447
00:57:44,006 --> 00:57:46,923
Mag ik deze lenen? Bedankt.

448
00:57:50,887 --> 00:57:53,093
Marcel heeft 'n geheugensteen.

449
00:57:53,306 --> 00:57:58,762
Dat ken ik.
Als ie rood wordt, vergeet je iets.

450
00:57:59,103 --> 00:58:02,472
Ik weet niet meer wat
ik vergeten ben.

451
00:58:02,773 --> 00:58:07,435
Er is ingebroken bij Goudgrijp.

452
00:58:07,611 --> 00:58:11,146
Het was werk van duistere
heksen of tovenaars.

453
00:58:11,323 --> 00:58:16,068
Kobolden van Goudgrijp zeggen
dat er niets weg is.

454
00:58:16,286 --> 00:58:21,992
De betrokken kluis, nummer 713,
was eerder die dag geleegd.

455
00:58:22,209 --> 00:58:26,455
Dat is gek, daar zijn
Hagrid en ik geweest.

456
00:58:35,346 --> 00:58:39,130
Goeiemiddag.
- Goeiemiddag, madame Hooch.

457
00:58:39,308 --> 00:58:42,143
Goeiemiddag, Amanda.

458
00:58:43,437 --> 00:58:45,893
Welkom op je eerste vliegles.

459
00:58:46,106 --> 00:58:50,021
Waar wacht je op? Iedereen aan
de linkerkant van de bezem.

460
00:58:50,235 --> 00:58:55,822
Vooruit. Hou je rechterhand boven
de bezem en zeg: Omhoog.

461
00:58:59,619 --> 00:59:01,778
Wauw.
- Omhoog.

462
00:59:04,332 --> 00:59:07,167
Omhoog, omhoog.
- Met gevoel.

463
00:59:16,677 --> 00:59:18,835
Kop dicht, Harry.

464
00:59:19,013 --> 00:59:23,721
Jullie hebben je bezem vast.
Stap op...

465
00:59:23,934 --> 00:59:27,884
en hou 'm goed beet.
Je wilt er niet afglijden.

466
00:59:28,313 --> 00:59:33,271
Als ik fluit, zetten jullie
je af van de grond.

467
00:59:33,485 --> 00:59:37,317
Hou je bezem recht,
zweef even...

468
00:59:37,530 --> 00:59:41,824
en leun dan naar
voren om zachtjes te landen.

469
00:59:42,035 --> 00:59:45,154
Als ik fluit. Drie, twee...

470
00:59:47,623 --> 00:59:48,999
Meneer Lubbermans...

471
00:59:53,587 --> 00:59:56,505
Meneer Lubbermans...

472
01:00:01,678 --> 01:00:04,169
Kom nu naar beneden.

473
01:00:14,232 --> 01:00:15,311
Meneer Lubbermans...

474
01:00:33,292 --> 01:00:35,699
Iedereen opzij.

475
01:00:41,258 --> 01:00:43,416
Is hij in orde?

476
01:00:43,760 --> 01:00:46,002
Hemel, z'n pols gebroken.

477
01:00:47,013 --> 01:00:49,765
Arme jongen. Kom, sta op.

478
01:00:50,767 --> 01:00:55,429
Niemand verroert een vin.
Ik breng hem naar de ziekenboeg.

479
01:00:55,605 --> 01:00:59,270
Als ik één bezem in de lucht zie...

480
01:00:59,483 --> 01:01:04,774
vlieg je Zweinstein uit
voordat je Zwerkbal zegt.

481
01:01:04,947 --> 01:01:06,904
Zag je z'n smoel?

482
01:01:07,116 --> 01:01:10,947
Als ie dit had gehad, was
hij op z'n kont gevallen.

483
01:01:11,161 --> 01:01:13,652
Geef hier, Malfidus.

484
01:01:14,498 --> 01:01:18,198
Nee, ik laat Lubbermans
ernaar zoeken.

485
01:01:22,339 --> 01:01:24,794
Op het dak?

486
01:01:26,009 --> 01:01:29,840
Wat is er? Buiten je bereik?

487
01:01:32,348 --> 01:01:36,180
Denk aan wat madame Hooch zei.

488
01:01:36,394 --> 01:01:39,264
En je kunt niet vliegen.

489
01:01:39,605 --> 01:01:41,514
Wat 'n idioot.

490
01:01:44,860 --> 01:01:49,985
Geef op, of ik trap je van je bezem.
- O ja?

491
01:01:53,827 --> 01:01:56,152
Jij je zin.

492
01:02:28,860 --> 01:02:32,525
Goed gedaan, Harry.
- Onwijs.

493
01:02:35,700 --> 01:02:37,740
Kom met mij mee.

494
01:02:49,380 --> 01:02:51,668
Wacht hier.

495
01:02:53,425 --> 01:02:58,716
Pardon, professor Krinkel,
kan ik Plank even lenen?

496
01:02:58,931 --> 01:03:00,757
Ja, natuurlijk.

497
01:03:06,396 --> 01:03:12,149
Potter, dit is Olivier Plank.
Plank, ik heb 'n Zoeker voor je.

498
01:03:14,445 --> 01:03:20,448
Harry Potter is Griffoendors nieuwe
Zoeker. Ik wist dat hij goed was.

499
01:03:20,701 --> 01:03:24,746
Zoeker? Eerstejaars
komen nooit in 't team.

500
01:03:24,914 --> 01:03:29,456
Je bent de jongste speler...
- In 'n eeuw, zei Anderling.

501
01:03:30,252 --> 01:03:35,246
Goed zo. Plank zei 't net.
- Fred en George zijn Drijvers.

502
01:03:35,424 --> 01:03:38,923
Wij moeten zorgen dat
je je niet blesseert.

503
01:03:39,094 --> 01:03:41,798
We beloven niks. Het is ruw.

504
01:03:41,972 --> 01:03:45,921
Er is lang niemand omgekomen.
Wel verdwenen...

505
01:03:46,142 --> 01:03:48,929
maar na 'n tijdje
komen ze weer terug.

506
01:03:49,103 --> 01:03:53,682
Zwerkbal is fantastisch,
de allermooiste sport.

507
01:03:53,858 --> 01:03:58,436
Jij wordt heel goed.
- Ik heb 't nog nooit gespeeld.

508
01:03:58,612 --> 01:04:03,440
Je zet jezelf niet voor gek.
Het zit in je bloed.

509
01:04:10,457 --> 01:04:11,785
ZOEKER JAMES POTTER

510
01:04:12,000 --> 01:04:18,121
Je zei niet dat je pa ook Zoeker was.
- Ik wist 't ook niet.

511
01:04:23,386 --> 01:04:27,929
Het is doodeng. Zij weet
meer over jou dan jijzelf.

512
01:04:28,140 --> 01:04:30,466
Wie niet?

513
01:04:31,394 --> 01:04:33,470
Wat gebeurt er?

514
01:04:33,729 --> 01:04:37,940
De trappen veranderen, weet je nog?

515
01:04:43,363 --> 01:04:47,824
Deze kant op.
- Voor de trap weer verandert.

516
01:04:55,500 --> 01:04:58,916
Denkt iemand dat we hier niet horen?

517
01:04:59,128 --> 01:05:05,665
We mogen hier niet komen, dit is
de verboden derde verdieping.

518
01:05:06,594 --> 01:05:08,171
Kom mee.

519
01:05:10,347 --> 01:05:13,265
Dat is de kat van Vilder.
- Rennen.

520
01:05:17,020 --> 01:05:20,472
Snel, achter die deur.

521
01:05:25,403 --> 01:05:29,864
Hij zit op slot.
- Ga nou even opzij.

522
01:05:30,867 --> 01:05:33,025
<i>Alohomora.</i>

523
01:05:33,911 --> 01:05:35,821
Stap in.

524
01:05:37,248 --> 01:05:41,032
<i>Alohomora?
- Spreukenboek, hoofdstuk 7.</i>

525
01:05:41,210 --> 01:05:44,496
Is hier iemand?

526
01:05:50,719 --> 01:05:51,750
Kom.

527
01:05:52,638 --> 01:05:55,093
Vilder is weg.
- Hij zit op slot, denkt ie.

528
01:05:55,307 --> 01:05:58,925
Dat was zo. En met reden.

529
01:06:24,585 --> 01:06:30,124
Waarom zit zo'n beest nou
opgesloten in een school?

530
01:06:30,340 --> 01:06:33,958
Heb je ogen in je hoofd?
Zag je waar ie op stond?

531
01:06:34,177 --> 01:06:38,389
Ik keek niet naar z'n poten,
maar naar z'n koppen.

532
01:06:38,598 --> 01:06:41,433
Zag je niet dat hij er drie had?

533
01:06:41,643 --> 01:06:45,308
Hij stond op 'n luik, en niet zomaar.

534
01:06:45,521 --> 01:06:49,104
Hij bewaakt iets.
- Bewaakt ie iets?

535
01:06:49,442 --> 01:06:53,274
Ja. Als jullie 't niet erg vinden,
ga ik slapen...

536
01:06:53,487 --> 01:06:57,105
voor jullie ons laten omkomen.

537
01:06:57,283 --> 01:07:00,449
Of erger: van school gestuurd.

538
01:07:03,705 --> 01:07:07,952
Zij moet echt 's nagaan
wat belangrijk is.

539
01:07:12,547 --> 01:07:16,758
Zwerkbal is simpel.
Elk team heeft zeven spelers.

540
01:07:16,968 --> 01:07:22,721
Drie Jagers, twee Drijvers, één
Wachter en 'n Zoeker. Dat ben jij.

541
01:07:27,812 --> 01:07:31,940
Er zijn drie ballen. Dit is de Slurk.

542
01:07:32,149 --> 01:07:38,104
De Jagers proberen de Slurk
door zo'n ring te krijgen.

543
01:07:38,322 --> 01:07:42,651
Als Wachter verdedig ik de ringen.
Snap je 't tot nu toe?

544
01:07:42,868 --> 01:07:47,364
Ik denk 't. Wat zijn dit?

545
01:07:49,666 --> 01:07:51,824
Neem dit maar even.

546
01:08:01,844 --> 01:08:04,631
Voorzichtig, hij komt terug.

547
01:08:11,270 --> 01:08:14,852
Niet slecht. Jij kunt slaan.

548
01:08:31,539 --> 01:08:33,828
Wat was dat?

549
01:08:34,458 --> 01:08:41,588
Een Beuker. Vervelende rotdingen.
Maar jij bent 'n Zoeker.

550
01:08:45,594 --> 01:08:50,220
Ik wil dat je je alleen
hiermee bezighoudt.

551
01:08:50,390 --> 01:08:52,964
De gouden Snaai.

552
01:08:53,185 --> 01:08:56,185
Wat 'n mooie bal.
- Dat vind je nu...

553
01:08:56,396 --> 01:09:00,394
maar wacht.
Hij is supersnel en amper zichtbaar.

554
01:09:00,608 --> 01:09:02,565
Wat doe ik ermee?

555
01:09:02,735 --> 01:09:06,021
Vangen, vóór de andere Zoeker.

556
01:09:06,239 --> 01:09:08,730
Dan is de wedstrijd voorbij.

557
01:09:08,908 --> 01:09:12,905
Vang deze bal
en dan winnen we.

558
01:09:21,962 --> 01:09:27,300
Een van de basisvaardigheden
van de tovenaar is levitatie:

559
01:09:27,509 --> 01:09:31,459
Het vermogen om dingen
te laten vliegen.

560
01:09:31,680 --> 01:09:34,087
Hebben jullie de veren? Mooi zo.

561
01:09:34,265 --> 01:09:39,426
Denk aan de beweging
die we hebben geoefend.

562
01:09:39,604 --> 01:09:43,352
De zwiep en zwaai.
Iedereen doet me na.

563
01:09:43,566 --> 01:09:49,152
Zwiep en zwaai.
Heel mooi. En de toverspreuk:

564
01:09:49,864 --> 01:09:54,110
<i>Wingardium Leviosa.
Toe maar.</i>

565
01:09:55,244 --> 01:10:00,285
<i>Wingardium Leviosa.</i>

566
01:10:04,127 --> 01:10:08,421
Stop maar even. Je steekt
iemand nog 'n oog uit.

567
01:10:08,631 --> 01:10:14,634
En je zegt 't verkeerd. Het is
Leviosa, niet Leviosar.

568
01:10:15,138 --> 01:10:19,431
Doe jij 't maar, als je zo slim bent.

569
01:10:20,685 --> 01:10:23,769
<i>Wingardium Leviosa.</i>

570
01:10:31,278 --> 01:10:36,865
Goed zo. Kijk, jongens.
Het is juffrouw Griffel gelukt.

571
01:10:37,075 --> 01:10:38,320
Uitstekend.

572
01:10:40,328 --> 01:10:42,487
Goed zo.

573
01:10:46,793 --> 01:10:50,837
We hebben 'n nieuwe veer nodig.

574
01:10:57,345 --> 01:11:01,638
'Je moet Leviosa zeggen,
niet Leviosar.'

575
01:11:01,849 --> 01:11:07,187
Ze is vreselijk. Logisch dat
ze geen vrienden heeft.

576
01:11:07,896 --> 01:11:10,352
Ze heeft je gehoord.

577
01:11:39,051 --> 01:11:41,174
Waar is Hermelien?

578
01:11:41,386 --> 01:11:44,506
Parvati Patil zegt
dat ze op de wc zit.

579
01:11:44,723 --> 01:11:48,767
Ze zit er al de hele middag te huilen.

580
01:11:53,189 --> 01:11:56,890
Een trol. In de kerker...

581
01:11:57,068 --> 01:12:00,401
Een trol. In de kerker...

582
01:12:03,241 --> 01:12:05,566
Dat wou ik even zeggen.

583
01:12:12,499 --> 01:12:15,286
Stilte.

584
01:12:16,879 --> 01:12:20,923
Iedereen kalm blijven.

585
01:12:21,925 --> 01:12:28,093
Klassenoudsten, breng je
afdeling naar de slaapzaal.

586
01:12:28,598 --> 01:12:33,474
Leraren, volg mij naar de kerkers.

587
01:12:44,530 --> 01:12:49,690
Griffoendors, blijf bij me.
- Hoe komt die trol hier?

588
01:12:49,868 --> 01:12:55,028
Trollen zijn oerstom, iemand
moet 'm binnengelaten hebben.

589
01:12:55,248 --> 01:12:59,246
Wat?
- Hermelien weet 't niet.

590
01:13:11,305 --> 01:13:14,555
De trol is uit de kerker.

591
01:13:18,437 --> 01:13:20,596
Hij gaat de meisjes-wc in.

592
01:13:51,677 --> 01:13:54,002
Hermelien, opzij.

593
01:14:03,522 --> 01:14:05,645
Hé, reuzelkop.

594
01:14:41,058 --> 01:14:43,383
Doe iets.

595
01:14:44,895 --> 01:14:48,844
Wat dan?
- Maakt niet uit.

596
01:14:49,441 --> 01:14:51,896
Snel.
- Zwiep en zwaai.

597
01:14:52,110 --> 01:14:54,398
<i>Wingardium Leviosa.</i>

598
01:15:05,372 --> 01:15:07,365
Cool.

599
01:15:31,773 --> 01:15:34,608
Is hij dood?

600
01:15:34,775 --> 01:15:38,725
Volgens mij niet.
Hij is buiten westen.

601
01:15:44,993 --> 01:15:47,319
Trollensnot.

602
01:15:49,790 --> 01:15:53,372
Goeie hemel. Leg dit eens uit.

603
01:15:53,585 --> 01:15:58,163
Nou...
- Het komt door mij.

604
01:16:00,383 --> 01:16:01,581
Juffrouw Griffel?

605
01:16:02,468 --> 01:16:07,545
Ik zocht naar die trol. Ik dacht
dat ik 'm alleen aankon.

606
01:16:07,765 --> 01:16:09,639
Ik vergiste me.

607
01:16:09,850 --> 01:16:14,845
Als Harry en Ron niet waren gekomen,
was ik nu dood.

608
01:16:15,815 --> 01:16:20,310
Hoe dan ook, dit was wel
ongelooflijk dom van u.

609
01:16:20,527 --> 01:16:26,150
Ik dacht dat u slimmer was.
Ik ben erg teleurgesteld.

610
01:16:26,533 --> 01:16:33,698
Dit kost Griffoendor vijf punten,
wegens onverantwoord gedrag.

611
01:16:33,873 --> 01:16:38,831
En weten jullie hoeveel geluk
jullie hebben gehad?

612
01:16:39,504 --> 01:16:46,005
Niet veel eerstejaars nemen 't op
tegen 'n bergtrol en overleven het.

613
01:16:46,177 --> 01:16:48,418
Vijf punten...

614
01:16:49,805 --> 01:16:52,925
krijgen jullie...

615
01:16:54,518 --> 01:16:57,519
vanwege pure, domme mazzel.

616
01:17:03,193 --> 01:17:06,858
Ga gauw. Hij kan wakker worden.

617
01:17:15,830 --> 01:17:17,988
Aardig dat je ons hielp.

618
01:17:18,166 --> 01:17:20,491
We hebben wel haar leven gered.

619
01:17:20,668 --> 01:17:25,330
Dat was niet nodig geweest
als jij je mond had gehouden.

620
01:17:25,506 --> 01:17:28,044
Daar heb je vrienden voor.

621
01:17:31,053 --> 01:17:33,757
Neem 'n stukje toast.

622
01:17:33,972 --> 01:17:39,049
Je hebt vandaag je kracht nodig.
- Ik heb geen trek.

623
01:17:40,187 --> 01:17:45,773
Succes vandaag.
Je hebt je bewezen met die trol...

624
01:17:45,984 --> 01:17:49,234
dus Zwerkbal is 'n makkie.

625
01:17:49,404 --> 01:17:52,488
Ook al is 't tegen Zwadderich.

626
01:18:00,247 --> 01:18:03,616
Dat verklaart het bloed.
- Bloed?

627
01:18:04,084 --> 01:18:08,212
Gisteren liet Sneep de trol
binnen als afleiding...

628
01:18:08,422 --> 01:18:14,127
om langs de driekoppige hond
te komen. Maar hij is gebeten.

629
01:18:14,302 --> 01:18:16,924
Wat moet ie met die hond?

630
01:18:17,138 --> 01:18:24,101
Bij Goudgrijp haalde Hagrid iets uit
de kluis. Een Zweinstein-geheim.

631
01:18:24,270 --> 01:18:29,265
Je bedoelt...
- Wat de hond bewaakt, wil Sneep.

632
01:18:43,038 --> 01:18:46,988
Beetje vroeg voor de post.
- Ik krijg nooit post.

633
01:18:47,501 --> 01:18:49,078
Maak open.

634
01:18:59,220 --> 01:19:00,501
Een bezemsteel.

635
01:19:01,305 --> 01:19:05,469
Niet zomaar eentje,
maar 'n Nimbus 2000.

636
01:19:06,894 --> 01:19:08,970
Maar wie...

637
01:19:30,542 --> 01:19:33,115
Bang, Harry?
- Een beetje.

638
01:19:33,336 --> 01:19:37,001
Geeft niet. Dat had ik ook.

639
01:19:37,173 --> 01:19:40,624
En toen?
- Dat weet ik niet echt meer.

640
01:19:41,010 --> 01:19:46,680
Ik kreeg 'n Beuker tegen m'n hoofd,
en werd een week later wakker.

641
01:20:08,870 --> 01:20:12,239
Dit is de eerste wedstrijd dit jaar:

642
01:20:12,457 --> 01:20:17,118
Zwadderich tegen Griffoendor.

643
01:20:47,824 --> 01:20:54,075
De spelers staan klaar, madame
Hooch start de wedstrijd.

644
01:20:54,246 --> 01:20:59,667
Ik wil 'n sportieve, eerlijke
wedstrijd van iedereen.

645
01:21:05,632 --> 01:21:11,670
De Beukers zijn weg, gevolgd door
de Snaai die 150 punten waard is.

646
01:21:11,846 --> 01:21:15,464
Als de Snaai is gevangen,
is het spel uit.

647
01:21:21,606 --> 01:21:26,102
De Slurk wordt losgelaten,
de wedstrijd begint.

648
01:21:44,461 --> 01:21:49,170
Die zit. Tien punten voor Griffoendor.

649
01:21:54,387 --> 01:21:55,667
Goed zo.

650
01:22:00,059 --> 01:22:05,729
Zwadderich heeft de Slurk.
Pass naar de aanvoerder.

651
01:22:37,053 --> 01:22:40,635
Weer tien punten voor Griffoendor.

652
01:22:54,402 --> 01:22:56,276
Geef hier.

653
01:23:27,726 --> 01:23:30,347
Neem die kant.

654
01:24:19,817 --> 01:24:23,067
Wat heeft Harry's bezem?

655
01:24:31,995 --> 01:24:34,237
Sneep betovert de bezem.

656
01:24:34,456 --> 01:24:38,785
Wat? Wat doen we nu?
- Laat mij maar.

657
01:25:00,564 --> 01:25:02,058
Schiet op, Hermelien.

658
01:25:16,204 --> 01:25:19,953
<i>Lacarnum Inflamarae.</i>

659
01:25:27,006 --> 01:25:30,042
Brand, je staat in brand.

660
01:26:42,078 --> 01:26:47,119
Het lijkt of ie moet overgeven.
- Hij heeft de Snaai.

661
01:26:47,291 --> 01:26:51,241
Harry Potter verdient
150 punten met de Snaai.

662
01:26:51,462 --> 01:26:53,169
Griffoendor heeft gewonnen.

663
01:27:36,796 --> 01:27:41,008
Onzin. Waarom zou Sneep
Harry's bezem betoveren?

664
01:27:41,217 --> 01:27:45,131
Wat moet Sneep met
die driekoppige hond?

665
01:27:45,346 --> 01:27:51,633
Wie zegt wat over Pluisje?
- Heeft ie 'n naam?

666
01:27:51,852 --> 01:27:54,937
Natuurlijk, hij is van mij.
Gekocht van 'n ler in de kroeg.

667
01:27:55,106 --> 01:28:00,941
Hij is waakhond voor...
Mag ik niet zeggen. Vraag niks meer.

668
01:28:01,111 --> 01:28:06,532
Dat is strikt geheim.
- Maar Sneep probeert 't te stelen.

669
01:28:06,742 --> 01:28:09,945
Klets. Professor Sneep is 'n leraar.

670
01:28:10,704 --> 01:28:15,828
Maar ik herken 'n toverspreuk.

671
01:28:16,000 --> 01:28:22,003
Dan moet je goed oogcontact houden.
Sneep knipperde niet met z'n ogen.

672
01:28:22,715 --> 01:28:25,502
Luister, jullie alle drie.

673
01:28:25,676 --> 01:28:30,338
Bemoei je niet met die dingen.
Dat is gevaarlijk.

674
01:28:30,514 --> 01:28:37,561
Dit is strikt iets tussen professor
Perkamentus en Nicolaas Flamel.

675
01:28:38,272 --> 01:28:42,933
Had ik echt niet moeten zeggen.
Echt niet.

676
01:28:43,151 --> 01:28:47,315
Nicolaas Flamel.
Wie is Nicolaas Flamel?

677
01:28:47,530 --> 01:28:49,488
Geen idee.

678
01:29:33,950 --> 01:29:37,283
Paard naar E5.

679
01:29:44,960 --> 01:29:47,118
Dame naar E5.

680
01:29:52,759 --> 01:29:54,586
Dat is barbaars.

681
01:29:54,761 --> 01:29:58,344
Dit is toverschaak.
Je hebt ingepakt.

682
01:29:58,556 --> 01:29:59,967
Jij niet.

683
01:30:00,350 --> 01:30:05,510
M'n ouders gaan in Roemenië op
bezoek bij m'n broer Charlie.

684
01:30:05,730 --> 01:30:09,514
Hij bestudeert er draken.
- Help Harry.

685
01:30:09,734 --> 01:30:13,150
Hij zoekt in de bieb naar
Nicolaas Flamel.

686
01:30:13,362 --> 01:30:16,813
We hebben al honderd keer gekeken.

687
01:30:17,491 --> 01:30:22,734
Maar niet in de verboden sectie.
Vrolijk kerstfeest.

688
01:30:24,957 --> 01:30:27,874
We hebben 'n slechte invloed op haar.

689
01:30:30,378 --> 01:30:34,756
Harry, wakker worden. Word wakker.

690
01:30:44,600 --> 01:30:49,476
Vrolijk kerstfeest.
- Vrolijk kerstfeest. Wat is dat?

691
01:30:50,981 --> 01:30:54,646
Heeft m'n moeder gebreid.
Jij hebt er ook eentje.

692
01:30:55,778 --> 01:30:58,185
Heb ik cadeaus?

693
01:31:05,620 --> 01:31:07,696
Kijk hier maar.

694
01:31:18,716 --> 01:31:26,510
Je vader gaf 'm aan mij, nu moet jij
hem hebben. Gebruik 'm verstandig.

695
01:31:43,406 --> 01:31:47,107
Wat is het?
- Een soort mantel.

696
01:31:47,410 --> 01:31:50,364
Doe 'm om.

697
01:31:55,710 --> 01:32:01,048
M'n lichaam is weg.
- Dat is 'n onzichtbaarheidsmantel.

698
01:32:01,382 --> 01:32:03,255
Ben ik onzichtbaar?

699
01:32:03,759 --> 01:32:08,220
Die zijn heel zeldzaam.
Wie geeft dat?

700
01:32:08,597 --> 01:32:13,424
Er stond geen naam.
Alleen: Gebruik 'm verstandig.

701
01:32:24,946 --> 01:32:27,519
VERBODEN

702
01:32:41,503 --> 01:32:47,376
Beroemde vuurvreters,
vijftiende-eeuwse schurken.

703
01:32:47,592 --> 01:32:53,381
Flamel, Nicolaas Flamel, waar zit je?

704
01:33:12,283 --> 01:33:14,109
Wie is daar?

705
01:33:20,290 --> 01:33:25,913
Ik weet dat je daar zit.
Je kunt je niet verbergen.

706
01:33:33,303 --> 01:33:37,003
Wie is daar? Kom tevoorschijn.

707
01:34:24,184 --> 01:34:30,020
Severus, ik...
- Je wilt mij niet als vijand, Krinkel.

708
01:34:30,357 --> 01:34:35,066
Ik snap niet wat je bedoelt.
- Jawel.

709
01:34:52,295 --> 01:34:55,545
We praten snel verder.

710
01:34:55,714 --> 01:35:01,219
Dan weet je misschien
waar je trouw ligt.

711
01:35:01,387 --> 01:35:05,882
Professors, ik heb dit in de
verboden sectie gevonden.

712
01:35:06,391 --> 01:35:11,433
Hij is nog warm, dus is
er een student uit bed.

713
01:36:43,484 --> 01:36:45,357
Mam?

714
01:36:48,614 --> 01:36:50,653
Pap?

715
01:37:25,315 --> 01:37:30,310
Ron, dit moet je zien. Echt.

716
01:37:32,155 --> 01:37:38,774
Vooruit, kom uit bed.
Er is iets wat je moet zien.

717
01:37:45,543 --> 01:37:49,837
Kijk, dat zijn mijn ouders.

718
01:37:51,257 --> 01:37:55,883
Ik zie alleen ons.
- Kijk goed. Ga daar staan.

719
01:37:57,054 --> 01:38:02,926
Daar zie je ze toch?
- Ik zie mezelf als hoofdmonitor.

720
01:38:03,393 --> 01:38:10,475
En ik hou de Zwerkbalcup vast.
Tjonge, ik als Zwerkbalaanvoerder.

721
01:38:11,693 --> 01:38:18,229
Ik zie er goed uit. Harry, denk je dat
de spiegel de toekomst laat zien?

722
01:38:18,491 --> 01:38:23,449
Hoe kan dat dan? M'n ouders
zijn allebei dood.

723
01:38:37,259 --> 01:38:40,509
Is de jouwe lekker?
- Blijf je hier met de kerst?

724
01:38:41,179 --> 01:38:43,088
Ja, ik blijf.

725
01:38:43,431 --> 01:38:46,883
Ron?
- Ik ben zo terug.

726
01:38:57,278 --> 01:38:59,484
Heb je zin om te schaken?

727
01:39:00,114 --> 01:39:03,198
Nee.
- Zullen we naar Hagrid?

728
01:39:03,367 --> 01:39:04,861
Nee.

729
01:39:05,369 --> 01:39:08,904
Ik weet waar je aan denkt,
maar laat het gaan.

730
01:39:09,081 --> 01:39:12,497
Er is iets mis met die spiegel.

731
01:39:40,444 --> 01:39:42,602
Weer terug, Harry?

732
01:39:45,824 --> 01:39:52,822
Je hebt, zoals zovelen, de verlokking
van de Spiegel van Neregeb ontdekt.

733
01:39:52,998 --> 01:39:57,078
Je weet inmiddels vast wat ie doet.

734
01:39:58,419 --> 01:40:00,957
Ik zal je 'n hint geven.

735
01:40:01,798 --> 01:40:07,337
De gelukkigste man ter wereld
ziet alleen zichzelf erin...

736
01:40:07,511 --> 01:40:09,753
precies zoals hij is.

737
01:40:09,972 --> 01:40:15,049
Dus hij laat zien wat we willen?
Alles wat we willen?

738
01:40:15,227 --> 01:40:17,932
Ja en nee.

739
01:40:18,981 --> 01:40:21,519
Hij laat ons zien...

740
01:40:21,692 --> 01:40:27,646
wat we verlangen in het
diepst van ons hart.

741
01:40:27,864 --> 01:40:32,526
Jij hebt je ouders nooit gekend.

742
01:40:32,744 --> 01:40:36,658
En nu zie je ze naast je staan.

743
01:40:36,873 --> 01:40:39,328
Maar onthoud, Harry...

744
01:40:39,542 --> 01:40:45,378
dat deze spiegel ons geen
enkele kennis biedt...

745
01:40:45,589 --> 01:40:47,665
en geen waarheid.

746
01:40:48,717 --> 01:40:54,672
Mensen zijn erbij weggekwijnd.
Ze zijn zelfs krankzinnig geworden.

747
01:40:55,724 --> 01:41:02,343
Dus geven we 'm morgen een ander
onderkomen. En ik moet je vragen...

748
01:41:02,939 --> 01:41:06,889
er niet meer naar te zoeken.

749
01:41:07,902 --> 01:41:14,236
Hou niet vast aan dromen, Harry.
Dan vergeet je om te leven.

750
01:42:13,924 --> 01:42:17,423
Moet je jou nou zien met je kaarten.
Zo triest.

751
01:42:17,969 --> 01:42:20,258
Onze eindexamens komen eraan.

752
01:42:20,430 --> 01:42:22,885
Ik ben er klaar voor. Vraag maar iets.

753
01:42:23,057 --> 01:42:26,924
Wat zijn de drie hoofdingrediënten
van een Vergetelheidsdrank?

754
01:42:27,645 --> 01:42:28,973
Dat ben ik vergeten.

755
01:42:29,146 --> 01:42:32,064
En wat ga je doen
als ze dat vragen?

756
01:42:32,233 --> 01:42:34,309
Bij jou afkijken?
- Nee.

757
01:42:34,485 --> 01:42:36,608
Volgens professor Anderling...

758
01:42:36,779 --> 01:42:40,479
krijgen we pennen die behekst zijn
met een anti-afkijkspreuk.

759
01:42:40,657 --> 01:42:44,026
Wat een belediging.
Alsof ze ons niet vertrouwen.

760
01:42:44,202 --> 01:42:46,491
Perkamentus weer.

761
01:42:50,709 --> 01:42:54,706
De Vloek van Beentjeplak.
- Malfidus.

762
01:43:00,009 --> 01:43:03,010
Je moet voor jezelf leren opkomen,
Marcel.

763
01:43:03,179 --> 01:43:06,879
Hoe? Ik blijf nauwelijks overeind.

764
01:43:07,057 --> 01:43:09,050
Ik doe de tegenspreuk.

765
01:43:09,226 --> 01:43:13,687
Dat moest er nog bij komen.
Dat jij m'n knieschijven in brand steekt.

766
01:43:13,856 --> 01:43:17,141
Dat stel ik niet op prijs, Lubbermans.

767
01:43:17,359 --> 01:43:20,479
En als het je niet is opgevallen...

768
01:43:20,654 --> 01:43:24,521
m'n wenkbrauwen
zijn alweer aangegroeid.

769
01:43:28,578 --> 01:43:29,858
Ik heb hem.

770
01:43:30,705 --> 01:43:32,413
Perkamentus is vooral beroemd door...

771
01:43:32,582 --> 01:43:35,867
het verslaan van de duistere magiër
Grindelwald in 1945...

772
01:43:36,043 --> 01:43:39,412
z'n ontdekking van de twaalf verschillende
toepassingen van drakenbloed...

773
01:43:39,588 --> 01:43:42,708
en z'n onderzoek op het gebied van de
alchemie met zijn partner, Nicolaas Flamel.

774
01:43:42,883 --> 01:43:46,217
Die naam kwam me al bekend voor.
Ik las dat laatst in de trein.

775
01:43:46,387 --> 01:43:48,094
Kom met mij mee.

776
01:43:52,643 --> 01:43:56,225
Waar gaan jullie heen?

777
01:43:58,064 --> 01:44:00,602
En de tegenspreuk dan?

778
01:44:02,902 --> 01:44:08,572
Ik heb je in de verkeerde sectie
laten zoeken. Stom van mij.

779
01:44:08,783 --> 01:44:14,369
Ik wilde iets luchtigs lezen.
- Noem je dit luchtig?

780
01:44:18,918 --> 01:44:25,335
Hier staat het. Nicolaas Flamel is
de maker van de Steen der Wijzen.

781
01:44:25,549 --> 01:44:30,543
De wat?
- Lezen jullie nou nooit iets?

782
01:44:30,720 --> 01:44:35,181
De Steen der Wijzen kan
verbluffende dingen doen.

783
01:44:35,350 --> 01:44:37,923
Hij maakt goud van metaal...

784
01:44:38,144 --> 01:44:42,142
en ook het Levenselixer.
Dat maakt de drinker onsterfelijk.

785
01:44:42,357 --> 01:44:44,598
Onsterfelijk?
- Dan ga je niet dood.

786
01:44:44,776 --> 01:44:46,851
Dat weet ik wel.

787
01:44:47,695 --> 01:44:52,440
De enige Steen die er is,
is van Mr Nicolaas Flamel...

788
01:44:52,658 --> 01:44:57,783
de befaamde alchemist die vorig
jaar z'n 665e verjaardag vierde.

789
01:44:59,540 --> 01:45:01,283
Die bewaakt Pluisje daar.

790
01:45:01,458 --> 01:45:04,494
Onder het luik zit de Steen der Wijzen.

791
01:45:23,396 --> 01:45:27,227
Ik wil niet bot zijn,
maar geen bezoek nu.

792
01:45:27,399 --> 01:45:30,151
We weten van de Steen der Wijzen.

793
01:45:34,823 --> 01:45:39,983
We denken dat Sneep 'm wil stelen.
- Zit je nog met Sneep?

794
01:45:40,162 --> 01:45:42,949
Hij wil de Steen, maar waarom?

795
01:45:43,331 --> 01:45:47,744
Sneep is een van de leraren die 'm
beschermt. Hij steelt 'm echt niet.

796
01:45:47,919 --> 01:45:52,379
Wat?
- Je hoorde me wel. Ik heb 't nogal druk.

797
01:45:52,799 --> 01:45:55,336
Wacht, een van de leraren?

798
01:45:55,510 --> 01:46:01,014
De Steen wordt erg goed beschermd
met spreuken, betoveringen...

799
01:46:01,182 --> 01:46:05,428
Klopt. Zonde van de tijd.

800
01:46:05,603 --> 01:46:11,937
Niemand komt langs Pluisje. Alleen ik
en Perkamentus weten hoe dat moet.

801
01:46:12,109 --> 01:46:15,524
Had ik niet moeten zeggen.

802
01:46:29,375 --> 01:46:34,452
Hagrid, wat is dit nou?
- Dat is een... Dat is...

803
01:46:34,672 --> 01:46:39,547
Ik weet het wel.
Hoe kom je daaraan, Hagrid?

804
01:46:39,885 --> 01:46:46,504
Gewonnen van 'n vreemde in de pub.
Hij was blij dat ie 'm kwijt was.

805
01:47:09,705 --> 01:47:11,911
Is dat...

806
01:47:12,708 --> 01:47:13,906
een draak?

807
01:47:14,084 --> 01:47:18,497
Geen gewone draak,
maar 'n Noorse Bultrug.

808
01:47:18,714 --> 01:47:21,584
M'n broer werkt ermee in Roemenië.

809
01:47:21,758 --> 01:47:26,669
Mooi, hè? Kijk, hij weet
al wie z'n baasje is.

810
01:47:27,305 --> 01:47:29,049
Hallo, Norbert.

811
01:47:29,432 --> 01:47:33,726
Hij moet toch 'n naam hebben?

812
01:47:34,437 --> 01:47:36,928
Toch, Norbert?

813
01:47:43,863 --> 01:47:47,029
Hij moet 'n beetje getemd worden.

814
01:47:50,869 --> 01:47:52,945
Wie is dat?

815
01:47:54,706 --> 01:47:56,782
Malfidus.

816
01:47:57,542 --> 01:47:58,953
Hemel.

817
01:48:00,629 --> 01:48:05,456
Hagrid wou altijd al een draak.
Dat zei ie toen ik 'm ontmoette.

818
01:48:05,633 --> 01:48:09,713
Krankzinnig. En Malfidus weet ervan.

819
01:48:09,888 --> 01:48:13,967
Dat snap ik niet. Is dat slecht?
- Erg slecht.

820
01:48:14,308 --> 01:48:16,467
Goeienavond.

821
01:48:19,980 --> 01:48:26,979
Niets geeft jullie het recht om
's nachts in de school te zwerven.

822
01:48:27,154 --> 01:48:31,816
Als straf krijgen jullie
vijftig punten aftrek.

823
01:48:32,034 --> 01:48:34,406
Vijftig?
- Per persoon.

824
01:48:35,454 --> 01:48:41,492
Om te voorkomen dat 't weer gebeurt,
krijgen jullie alle vier straf.

825
01:48:42,293 --> 01:48:47,916
Misschien hoor ik het verkeerd,
maar zegt u 'alle vier'?

826
01:48:48,091 --> 01:48:50,463
U hoort 't goed, Mr Malfidus.

827
01:48:50,676 --> 01:48:55,671
Uw bedoeling kan goed zijn,
maar u was wel te laat op.

828
01:48:56,182 --> 01:48:59,135
U krijgt ook straf.

829
01:49:10,362 --> 01:49:14,359
De oude straffen zijn afgeschaft.

830
01:49:14,532 --> 01:49:19,278
Vroeger hingen ze je aan
je duimen op in de kerker.

831
01:49:19,496 --> 01:49:22,331
Wat mis ik 't gegil.

832
01:49:24,876 --> 01:49:28,209
Jullie moeten vanavond naar Hagrid.

833
01:49:28,379 --> 01:49:33,717
Hij heeft 'n klein klusje
in het Donkere Bos.

834
01:49:35,803 --> 01:49:38,720
Een zielig zootje, Hagrid.

835
01:49:40,224 --> 01:49:45,218
Nog steeds grienen om die draak?

836
01:49:47,606 --> 01:49:53,893
Norbert is weg. Perkamentus stuurde
hem naar 'n kolonie in Roemenië.

837
01:49:54,195 --> 01:49:59,818
Dan is ie toch onder soortgenoten?
- En als ie Roemenië niks vindt?

838
01:49:59,992 --> 01:50:04,156
Als de andere draken gemeen
doen? Hij is nog zo jong.

839
01:50:04,747 --> 01:50:10,085
In godsnaam, wees 'n kerel.
Je gaat tenslotte het bos in.

840
01:50:10,252 --> 01:50:12,624
Dan moet je helder zijn.

841
01:50:12,838 --> 01:50:18,508
Ik dacht dat je 'n grapje maakte.
Daar kunnen we niet in.

842
01:50:18,927 --> 01:50:22,794
Dat mogen leerlingen niet.
En er zitten...

843
01:50:24,349 --> 01:50:29,058
weerwolven.
- Er zit veel meer in 't bos.

844
01:50:29,479 --> 01:50:32,183
Reken maar.

845
01:50:34,150 --> 01:50:35,525
Fijne nacht.

846
01:50:38,112 --> 01:50:41,362
Juist, we gaan.

847
01:51:19,193 --> 01:51:21,600
Hagrid, wat is dat?

848
01:51:21,820 --> 01:51:25,189
Daarom zijn we hier.

849
01:51:25,657 --> 01:51:31,078
Dit is eenhoornbloed. Ik heb 'n dode
eenhoorn gevonden, een tijdje terug.

850
01:51:31,621 --> 01:51:36,164
Deze eenhoorn is
zwaargewond geraakt.

851
01:51:43,716 --> 01:51:49,470
Het is vandaag onze taak
om dat arme beest vinden.

852
01:51:49,680 --> 01:51:52,764
Ron en Hermelien gaan met mij mee.

853
01:51:53,267 --> 01:51:56,552
Harry, jij gaat met Malfidus.

854
01:51:58,021 --> 01:52:00,097
Ik wil Muil mee.

855
01:52:00,274 --> 01:52:06,027
Mij best. Maar hij is
een vreselijke lafaard.

856
01:52:09,699 --> 01:52:14,694
Wacht tot m'n vader dit hoort.
Dit is bediendenwerk.

857
01:52:14,871 --> 01:52:18,820
Als ik niet beter wist,
dacht ik dat je bang was.

858
01:52:19,042 --> 01:52:21,912
Ik ben niet bang.

859
01:52:22,753 --> 01:52:24,710
Hoor je dat?

860
01:52:27,216 --> 01:52:30,300
Kom, Muil. Bang.

861
01:52:55,409 --> 01:52:57,568
Wat is er?

862
01:54:07,979 --> 01:54:13,483
Harry Potter, je moet weg.
Je bent te bekend hier.

863
01:54:13,651 --> 01:54:17,695
Dit bos is niet veilig,
zeker niet voor jou.

864
01:54:17,905 --> 01:54:20,656
Wat was dat ding?

865
01:54:20,824 --> 01:54:26,163
Iets monsterlijks. Het is 'n erge misdaad,
een eenhoorn doden.

866
01:54:26,371 --> 01:54:31,958
Eenhoornbloed houdt je in leven,
al ben je bijna dood.

867
01:54:32,168 --> 01:54:37,245
Je betaalt 'n vreselijke prijs.
Als je zoiets puurs doodt...

868
01:54:37,423 --> 01:54:44,339
en dat bloed je lippen raakt,
dan leid je een vervloekt leven.

869
01:54:44,513 --> 01:54:48,463
Wie wil dat nou?
- Kun je niemand bedenken?

870
01:54:48,684 --> 01:54:53,642
Je bedoelt...
Dat ding dat de eenhoorn doodde...

871
01:54:53,981 --> 01:54:57,930
en z'n bloed dronk,
was dat Voldemort?

872
01:54:58,110 --> 01:55:03,270
Wat is er nu op school verborgen?

873
01:55:04,115 --> 01:55:05,610
De Steen der Wijzen.

874
01:55:09,537 --> 01:55:14,033
Hoi, Firenze. Je hebt
de jonge Potter dus ontmoet.

875
01:55:14,208 --> 01:55:16,367
Alles goed, Harry?

876
01:55:17,545 --> 01:55:21,839
Harry Potter, hier laat ik je alleen.

877
01:55:22,716 --> 01:55:26,548
Je bent nu veilig. Veel geluk.

878
01:55:34,978 --> 01:55:38,312
Bedoel je dat Jeweetwel
daar ergens is, in het bos?

879
01:55:38,899 --> 01:55:44,604
Maar hij is zwak en voedt zich met
eenhoorns. We hebben ons vergist.

880
01:55:44,779 --> 01:55:49,026
Sneep wil de Steen niet voor
zichzelf, maar voor Voldemort.

881
01:55:49,242 --> 01:55:55,743
Met 't Levenselixer wordt Voldemort
weer sterk. Dan komt ie terug.

882
01:55:55,915 --> 01:56:01,751
Maar hij zal toch niet proberen
om jou te vermoorden, hè?

883
01:56:02,755 --> 01:56:06,289
Hij had me nu kunnen vermoorden.

884
01:56:06,508 --> 01:56:10,091
En ik maak me zorgen
om m'n toverdrankexamen.

885
01:56:10,262 --> 01:56:13,880
Wacht, we vergeten één ding.

886
01:56:14,266 --> 01:56:19,093
Voor welke tovenaar was
Voldemort altijd bang?

887
01:56:19,896 --> 01:56:25,021
Perkamentus. Zolang hij in
de buurt is, ben je veilig.

888
01:56:25,234 --> 01:56:29,279
Met Perkamentus erbij
doet niemand je wat.

889
01:56:35,035 --> 01:56:40,456
Ik dacht dat de Zweinstein-examens
eng waren, maar dit was grappig.

890
01:56:40,624 --> 01:56:44,324
Spreek voor jezelf. Wat is er?

891
01:56:44,544 --> 01:56:49,705
M'n litteken brandt zo.
- Dat heb je vaker.

892
01:56:49,925 --> 01:56:52,629
Niet zo erg.
- Ga naar de ziekenzaal.

893
01:56:52,802 --> 01:56:56,253
Het waarschuwt voor gevaar.

894
01:57:03,938 --> 01:57:10,521
Logisch. Vind je 't niet gek dat
Hagrid dolgraag 'n draak wil...

895
01:57:10,694 --> 01:57:16,649
en 'n vreemdeling er eentje heeft?
Wie loopt er met 'n drakenei op zak?

896
01:57:16,825 --> 01:57:18,983
Waarom zie ik 't nu pas?

897
01:57:24,583 --> 01:57:31,166
Hoe zag die man van de draak eruit?
- Geen idee, hij hield z'n kap op.

898
01:57:31,339 --> 01:57:33,794
Heb je met 'm gesproken?

899
01:57:34,425 --> 01:57:38,008
Hij vroeg welke wezens ik verzorgde.

900
01:57:38,179 --> 01:57:42,176
Ik zei: Na Pluisje is 'n draak
geen probleem.

901
01:57:42,349 --> 01:57:46,845
Was ie geïnteresseerd in Pluisje?
- Natuurlijk.

902
01:57:47,271 --> 01:57:51,434
Zo vaak kom je 'n driekoppige
hond niet tegen.

903
01:57:51,608 --> 01:57:57,278
Ik zei dat je van elk beest moet
weten hoe je 'm kalm krijgt.

904
01:57:57,489 --> 01:58:02,910
Neem Pluisje. Als je wat muziek
maakt, valt ie zo in slaap.

905
01:58:04,579 --> 01:58:09,704
Had ik niet moeten zeggen.
Waar gaan jullie heen?

906
01:58:16,716 --> 01:58:19,467
We moeten professor
Perkamentus spreken.

907
01:58:19,885 --> 01:58:27,549
Die is er helaas niet. Hij is naar het
Ministerie van Magie in Londen.

908
01:58:27,726 --> 01:58:32,720
Dit is belangrijk. Het gaat
over de Steen der Wijzen.

909
01:58:34,357 --> 01:58:38,106
Hoe weet je...
- Iemand wil 'm stelen.

910
01:58:38,736 --> 01:58:43,944
Ik snap niet hoe jullie dit weten,
maar hij wordt prima beschermd.

911
01:58:44,158 --> 01:58:48,452
Terug naar de slaapzaal. En rustig.

912
01:58:56,754 --> 01:59:02,542
Hagrid sprak Sneep in 't dorp. Die
weet nu hoe je langs Pluisje komt.

913
01:59:02,718 --> 01:59:06,466
Zonder Perkamentus...
- Goeiemiddag.

914
01:59:08,515 --> 01:59:11,848
Wat doen drie jonge Griffoendors
zoals jullie...

915
01:59:12,018 --> 01:59:16,763
nu binnen op zo'n mooie dag?

916
01:59:20,943 --> 01:59:24,443
Nou, we wilden...
- Voorzichtig.

917
01:59:25,031 --> 01:59:27,023
Straks denken mensen nog...

918
01:59:31,287 --> 01:59:33,956
dat jullie iets van plan zijn.

919
01:59:44,299 --> 01:59:46,291
Wat doen we nu?

920
01:59:46,468 --> 01:59:50,299
We gaan door het luik, vanavond.

921
02:00:03,984 --> 02:00:05,478
Trevor...

922
02:00:05,819 --> 02:00:09,188
Trevor. Jij hoort hier niet.

923
02:00:09,490 --> 02:00:14,946
Jullie ook niet.
Jullie glippen weer weg, hè?

924
02:00:15,120 --> 02:00:19,070
Luister, Marcel...
- Nee...

925
02:00:19,332 --> 02:00:23,911
je maakt weer problemen voor
Griffoendor. Je komt er niet langs.

926
02:00:24,129 --> 02:00:29,668
<i>Marcel, het spijt me.
Petrificus Totalis.</i>

927
02:00:36,349 --> 02:00:40,180
Je bent soms een beetje eng,
weet je dat?

928
02:00:40,394 --> 02:00:44,059
Briljant, maar eng.

929
02:00:44,690 --> 02:00:46,813
Kom mee.

930
02:00:46,984 --> 02:00:51,230
Sorry.
- Het is voor je eigen bestwil.

931
02:00:56,660 --> 02:01:00,609
Je staat op m'n voet.
- Sorry.

932
02:01:04,459 --> 02:01:06,498
<i>Alohomora.</i>

933
02:01:18,555 --> 02:01:21,046
Wacht even. Hij...

934
02:01:22,351 --> 02:01:24,094
snurkt.

935
02:01:27,022 --> 02:01:32,526
Sneep is hier al geweest.
Hij heeft de harp betoverd.

936
02:01:34,154 --> 02:01:37,154
Hij stinkt vreselijk uit z'n bek.

937
02:01:39,909 --> 02:01:43,693
We moeten z'n poot verplaatsen. Toe.

938
02:01:47,500 --> 02:01:49,576
Goed, duwen.

939
02:02:12,732 --> 02:02:16,350
Ik ga eerst. Kom pas
als ik 'n teken geef.

940
02:02:16,527 --> 02:02:21,569
Als 't fout gaat,
maak dan dat je wegkomt.

941
02:02:22,366 --> 02:02:25,782
Vind je 't niet nogal stil hier?

942
02:02:26,537 --> 02:02:31,744
De harp is opgehouden met spelen.

943
02:02:42,052 --> 02:02:43,795
Springen...

944
02:02:57,108 --> 02:03:00,726
Gelukkig groeien hier planten.

945
02:03:15,166 --> 02:03:18,286
Niet bewegen, dit is Duivelsstrik.

946
02:03:18,461 --> 02:03:22,162
Ontspan je.
Anders vermoordt ie je sneller.

947
02:03:22,340 --> 02:03:27,334
Sneller? Nu kan ik me ontspannen.

948
02:03:31,515 --> 02:03:35,347
Wat nu?
- Ontspan je.

949
02:03:35,519 --> 02:03:40,015
Waar zit je?
- Doe wat ik zeg. Geloof me.

950
02:03:47,155 --> 02:03:50,489
Alles goed?
- Ja, prima.

951
02:03:50,700 --> 02:03:53,737
Hij ontspant zich niet.
- Nee.

952
02:03:53,953 --> 02:03:56,444
We moeten wat doen.

953
02:03:56,664 --> 02:03:59,618
Hier heb ik iets over gelezen.

954
02:04:00,460 --> 02:04:04,327
Duivelsstrik is geen leuke plant...

955
02:04:04,547 --> 02:04:08,876
maar goed dat zonlicht 'm verbrandt.
Duivelsstrik haat zonlicht.

956
02:04:09,176 --> 02:04:11,216
<i>Lumus Solem.</i>

957
02:04:19,311 --> 02:04:22,228
Gaat het?
- Ja, hoor.

958
02:04:24,566 --> 02:04:31,067
Gelukkig raakten we niet in paniek.
- Gelukkig let Hermelien goed op.

959
02:04:32,907 --> 02:04:38,447
Wat is dat nou weer?
- Geen idee. Het klinkt als vleugels.

960
02:04:51,508 --> 02:04:54,959
Vreemd. Zulke vogels
heb ik nooit gezien.

961
02:04:55,178 --> 02:05:02,344
Dat zijn 't niet. Het zijn sleutels.
En eentje past vast op die deur.

962
02:05:05,939 --> 02:05:10,565
Wat betekent dit allemaal?
- Geen idee.

963
02:05:16,449 --> 02:05:18,488
Vreemd.

964
02:05:18,868 --> 02:05:21,193
<i>Alohomora.</i>

965
02:05:24,123 --> 02:05:29,911
Ik kon 't proberen.
- En nu? Er zijn duizenden sleutels.

966
02:05:30,087 --> 02:05:34,001
Zoek 'n roestige sleutel,
net zoals de kruk.

967
02:05:34,216 --> 02:05:37,584
Daar, met die gebroken vleugel.

968
02:05:41,222 --> 02:05:43,547
Wat is er?

969
02:05:44,434 --> 02:05:45,892
Het is te simpel.

970
02:05:46,102 --> 02:05:50,929
Kom op.
Sneep kan 'm pakken, dus jij ook.

971
02:05:51,107 --> 02:05:54,641
Je bent de jongste Zoeker
van deze eeuw.

972
02:06:11,501 --> 02:06:14,502
Dit maakt 't wel een beetje lastiger.

973
02:06:35,774 --> 02:06:37,980
Vang 'm.

974
02:06:42,072 --> 02:06:44,029
Snel.

975
02:07:16,480 --> 02:07:21,225
Dit bevalt me niks.
Dit bevalt me echt niet.

976
02:07:21,401 --> 02:07:24,568
Waar zijn we?
Op 'n kerkhof.

977
02:07:24,904 --> 02:07:27,574
Dit is geen kerkhof.

978
02:07:35,081 --> 02:07:37,998
Dit is 'n schaakbord.

979
02:07:49,928 --> 02:07:51,885
Daar is de deur.

980
02:08:03,941 --> 02:08:05,436
Wat doen we nu?

981
02:08:05,777 --> 02:08:09,940
Dat is logisch. We moeten spelen.

982
02:08:10,531 --> 02:08:14,279
Ga op dat lege veld
van de loper staan.

983
02:08:14,618 --> 02:08:18,830
Hermelien, jij bent de dametoren.

984
02:08:19,039 --> 02:08:20,747
En ik...

985
02:08:21,083 --> 02:08:23,289
Ik word 'n paard.

986
02:08:30,300 --> 02:08:32,008
En nu?

987
02:08:32,761 --> 02:08:35,797
Wit doet de openingszet.

988
02:08:35,972 --> 02:08:37,846
En dan...

989
02:08:39,642 --> 02:08:40,887
spelen we.

990
02:08:51,445 --> 02:08:56,522
Ron, je denkt toch niet
dat 't zoiets is als...

991
02:08:56,742 --> 02:09:00,324
echte toverschaak, hè?

992
02:09:00,704 --> 02:09:03,658
Jij naar D5.

993
02:09:18,262 --> 02:09:25,095
Ja, Hermelien. Ik denk dat dit
precies zo is als toverschaak.

994
02:09:31,024 --> 02:09:33,562
Toren naar E4.

995
02:09:37,197 --> 02:09:39,189
Pion naar C3.

996
02:10:24,117 --> 02:10:28,114
Wacht even.
- Je hebt 'm door, hè?

997
02:10:28,329 --> 02:10:33,074
Zodra ik die zet doe,
slaat de dame mij.

998
02:10:33,667 --> 02:10:38,080
Dan zet jij de koning schaakmat.
- Nee, Ron.

999
02:10:38,255 --> 02:10:41,339
Wat is er?
- Hij offert zich op.

1000
02:10:41,508 --> 02:10:44,260
Nee, er moet 'n andere manier zijn.

1001
02:10:44,469 --> 02:10:48,087
Wil je Sneep tegenhouden of niet?

1002
02:10:48,265 --> 02:10:55,560
Harry, jij moet verder. Dat weet ik.
Niet ik, niet Hermelien, maar jij.

1003
02:11:05,531 --> 02:11:08,448
Paard naar H3.

1004
02:11:29,345 --> 02:11:31,338
Schaak.

1005
02:12:02,502 --> 02:12:08,338
Nee, verroer je niet. Vergeet niet
dat we nog steeds spelen.

1006
02:12:23,355 --> 02:12:24,684
Schaakmat.

1007
02:12:44,625 --> 02:12:49,583
Zorg voor Ron. Stuur 'n boodschap
naar Perkamentus.

1008
02:12:49,755 --> 02:12:53,255
Ron heeft gelijk. Ik moet verder.

1009
02:12:53,801 --> 02:12:59,720
Het lukt je. Je bent een erg
goede tovenaar. Dat ben je echt.

1010
02:12:59,890 --> 02:13:02,428
Ik ben niet zo goed als jij.

1011
02:13:03,268 --> 02:13:08,060
Ik? Vooral boekenwijsheid.
Er zijn belangrijkere dingen.

1012
02:13:09,274 --> 02:13:14,944
Vriendschap en moed.
Wees voorzichtig, Harry.

1013
02:13:53,024 --> 02:13:54,684
U?

1014
02:13:55,485 --> 02:13:59,268
Dat kan niet. Sneep is...

1015
02:13:59,488 --> 02:14:05,277
Ja, hij is er geknipt voor, hè?
Naast hem verdenkt niemand...

1016
02:14:06,120 --> 02:14:10,034
de stotterende professor Krinkel.

1017
02:14:10,249 --> 02:14:15,623
Maar tijdens de Zwerkbalwedstrijd
probeerde Sneep me te vermoorden.

1018
02:14:15,796 --> 02:14:18,631
Nee, knul. Dat was ik.

1019
02:14:19,132 --> 02:14:23,295
Als dat brandje m'n oogcontact
niet had verbroken...

1020
02:14:23,470 --> 02:14:29,093
was 't me gelukt, ook al prevelde
Sneep 'n tegenspreuk.

1021
02:14:29,267 --> 02:14:31,306
Wilde Sneep me redden?

1022
02:14:31,519 --> 02:14:36,893
Ik wist dat je 'n gevaar was.
Vooral na Halloween.

1023
02:14:37,108 --> 02:14:41,354
Dus u liet de trol binnen?
- Heel goed.

1024
02:14:41,570 --> 02:14:44,571
Sneep liet zich helaas
niet voor de gek houden.

1025
02:14:45,157 --> 02:14:50,068
Iedereen ging naar de kerker,
hij naar de derde verdieping.

1026
02:14:51,038 --> 02:14:54,537
Daarna vertrouwde hij me niet meer.

1027
02:14:55,500 --> 02:15:00,791
Hij liet me nooit meer alleen.
Maar hij begrijpt 't niet.

1028
02:15:01,005 --> 02:15:05,050
Ik ben sowieso nooit alleen.

1029
02:15:05,259 --> 02:15:09,339
Wat doet deze spiegel nu?

1030
02:15:10,890 --> 02:15:16,560
Ik zie wat ik wil, ik zie mezelf
de Steen vasthouden.

1031
02:15:16,729 --> 02:15:18,009
Maar hoe krijg ik 'm?

1032
02:15:18,188 --> 02:15:20,347
Gebruik de jongen.

1033
02:15:21,191 --> 02:15:25,189
Kom hier, Potter. Nu.

1034
02:15:37,165 --> 02:15:41,162
Vertel me wat je ziet.

1035
02:16:06,359 --> 02:16:08,767
Wat is het? Wat zie je?

1036
02:16:08,987 --> 02:16:14,147
Ik geef Perkamentus 'n hand.
Ik heb de cup gewonnen.

1037
02:16:14,367 --> 02:16:15,909
Hij liegt.

1038
02:16:16,411 --> 02:16:20,075
Zeg de waarheid. Wat zie je?

1039
02:16:20,289 --> 02:16:24,702
Laat mij met 'm praten.
- U bent niet sterk genoeg, meester.

1040
02:16:24,919 --> 02:16:28,963
Hier ben ik wel sterk genoeg voor.

1041
02:16:47,398 --> 02:16:52,226
Harry Potter, nu zien we
elkaar weer eens.

1042
02:16:52,778 --> 02:16:54,189
Voldemort.

1043
02:16:54,405 --> 02:16:58,319
Ja, zie je wat ik geworden ben?

1044
02:16:58,617 --> 02:17:02,200
Wat ik moet doen om te overleven?

1045
02:17:02,413 --> 02:17:06,541
Op 'n ander leven, als 'n parasiet.

1046
02:17:07,209 --> 02:17:14,456
Eenhoornbloed houdt me in leven,
maar bezorgt me geen eigen lichaam.

1047
02:17:14,633 --> 02:17:18,167
Iets anders doet dat wel.

1048
02:17:18,386 --> 02:17:24,056
En het komt goed uit,
dat je dat ding in je zak hebt.

1049
02:17:24,559 --> 02:17:25,969
Hou 'm tegen.

1050
02:17:30,982 --> 02:17:36,984
Doe niet zo stom. Waarom zou je
een afgrijselijke dood sterven...

1051
02:17:37,613 --> 02:17:42,773
als je je bij mij kunt aansluiten?
- Nooit.

1052
02:17:44,536 --> 02:17:49,328
Moedig, dat waren je ouders ook.

1053
02:17:50,083 --> 02:17:53,368
Vertel eens, Harry.

1054
02:17:53,586 --> 02:17:57,501
Wil jij je moeder en vader weer zien?

1055
02:17:57,715 --> 02:18:01,879
Samen kunnen we ze terugbrengen.

1056
02:18:02,970 --> 02:18:07,679
Ik vraag er iets heel
kleins voor terug.

1057
02:18:14,440 --> 02:18:17,524
Dat bedoel ik, Harry.

1058
02:18:18,443 --> 02:18:22,358
Er is geen goed of kwaad.

1059
02:18:22,531 --> 02:18:29,411
Er is alleen macht, en mensen
die te zwak zijn om 't te zoeken.

1060
02:18:30,538 --> 02:18:35,533
Samen kunnen wij uitzonderlijke
dingen tot stand brengen.

1061
02:18:36,002 --> 02:18:38,244
Geef me de Steen.

1062
02:18:40,840 --> 02:18:44,374
Leugenaar.
- Vermoord hem.

1063
02:19:07,907 --> 02:19:13,246
Wat is dit voor toverij?
- Pak de Steen.

1064
02:20:58,471 --> 02:21:01,009
Goeiemiddag, Harry.

1065
02:21:03,142 --> 02:21:07,602
Geschenken van je bewonderaars?
- Bewonderaars?

1066
02:21:07,813 --> 02:21:13,851
Wat er tussen jou en professor
Krinkel is gebeurd, is strikt geheim.

1067
02:21:14,027 --> 02:21:18,855
Dus natuurlijk weet
de hele school ervan.

1068
02:21:21,701 --> 02:21:28,154
Je vriend Ron bespaart je de moeite
om je kikkers uit te pakken.

1069
02:21:28,333 --> 02:21:35,710
Is 't goed met Ron? En Hermelien?
- Prima. Met beiden gaat 't prima.

1070
02:21:36,716 --> 02:21:42,919
En de Steen?
- Kalm, jongen. Die is vernietigd.

1071
02:21:43,222 --> 02:21:50,553
M'n vriend Nicolaas en ik hebben
het besproken. Dit was 't beste.

1072
02:21:51,563 --> 02:21:55,395
Maar dan gaat Flamel dood, hè?

1073
02:21:57,444 --> 02:22:02,900
Hij heeft genoeg elixer om
z'n zaken te regelen...

1074
02:22:03,116 --> 02:22:09,070
maar inderdaad, hij gaat dood.
- Hoe kwam ik aan de Steen?

1075
02:22:09,247 --> 02:22:11,784
Ik kijk in de spiegel...

1076
02:22:11,999 --> 02:22:20,291
Weet je, alleen 'n mens
die de Steen wil vinden...

1077
02:22:20,507 --> 02:22:25,086
maar 'm niet wil gebruiken,
die is in staat om 'm te krijgen.

1078
02:22:26,054 --> 02:22:29,589
Een van mijn briljantere ideeën.

1079
02:22:29,766 --> 02:22:34,807
Onder ons gezegd en gezwegen,
dat wil wat zeggen.

1080
02:22:36,231 --> 02:22:41,473
Nu de Steen weg is, kan Voldemort
toch nooit meer terugkomen?

1081
02:22:41,694 --> 02:22:44,019
Ik ben bang...

1082
02:22:45,448 --> 02:22:49,492
dat hij andere manieren vindt.

1083
02:22:50,244 --> 02:22:56,958
Weet je waarom professor Krinkel er
niet tegen kon als je 'm aanraakte?

1084
02:22:57,167 --> 02:23:01,829
Vanwege je moeder. Zij heeft
zich voor je opgeofferd.

1085
02:23:02,339 --> 02:23:05,624
En dat laat z'n sporen na.

1086
02:23:05,800 --> 02:23:09,549
Dit spoor kun je niet zien.

1087
02:23:09,763 --> 02:23:14,720
Het houdt zich op in de huid zelf.
- Wat is het?

1088
02:23:15,560 --> 02:23:19,260
Liefde, Harry. Liefde.

1089
02:23:26,237 --> 02:23:31,479
Aha. Smekkies, alle smaken.

1090
02:23:31,700 --> 02:23:36,362
Ik kreeg er als jochie
een met kotssmaak.

1091
02:23:36,580 --> 02:23:39,913
Daarna hield ik er niet meer van.

1092
02:23:40,125 --> 02:23:45,961
Maar ik denk dat ik wel goed
zit met 'n fijne toffee.

1093
02:23:50,134 --> 02:23:51,712
Helaas.

1094
02:23:52,386 --> 02:23:54,509
Oorsmeer.

1095
02:24:09,778 --> 02:24:12,945
Alles goed, Ron?
- Ja, en met jou?

1096
02:24:14,074 --> 02:24:16,743
Goed. En Hermelien?

1097
02:24:17,452 --> 02:24:19,279
Heel erg goed.

1098
02:24:35,052 --> 02:24:37,543
Er is weer 'n jaar voorbij.

1099
02:24:38,305 --> 02:24:42,884
En ik heb begrepen
dat de cup moet worden toegekend.

1100
02:24:43,060 --> 02:24:45,729
De stand is als volgt:

1101
02:24:45,896 --> 02:24:51,649
Vierde: Griffoendor, met 312 punten.

1102
02:24:53,653 --> 02:24:59,276
Op de derde plaats komt
Huffelpuf met 352 punten.

1103
02:25:04,705 --> 02:25:11,586
Op de tweede plaats komt
Ravenklauw met 426 punten.

1104
02:25:17,426 --> 02:25:24,223
En op de eerste plaats,
met 472 punten: Zwadderich.

1105
02:25:30,146 --> 02:25:32,305
Mooi.

1106
02:25:36,194 --> 02:25:40,274
Goed gedaan, Zwadderich.

1107
02:25:40,531 --> 02:25:44,825
Maar recente gebeurtenissen
moeten worden meegenomen.

1108
02:25:45,035 --> 02:25:49,993
Ik moet op 't laatste moment
een paar punten toekennen.

1109
02:25:50,624 --> 02:25:56,128
Aan Hermelien Griffel,
voor haar verstandig handelen...

1110
02:25:56,296 --> 02:26:01,088
toen anderen in gevaar waren:
vijftig punten.

1111
02:26:03,011 --> 02:26:04,291
Goed gedaan.

1112
02:26:11,978 --> 02:26:18,063
En ten tweede, voor Ronald Wemel,
voor het beste partijtje schaak...

1113
02:26:18,567 --> 02:26:23,810
op Zweinstein sinds jaren:
Vijftig punten.

1114
02:26:28,452 --> 02:26:33,363
Ten derde, voor Harry Potter...

1115
02:26:34,082 --> 02:26:38,411
voor pure lef en
uitzonderlijke moed...

1116
02:26:39,004 --> 02:26:43,879
ken ik aan Griffoendor toe:
Zestig punten.

1117
02:26:52,183 --> 02:26:54,092
We staan gelijk met Zwadderich.

1118
02:26:54,310 --> 02:27:00,348
Ten slotte: Je hebt veel moed nodig
tegenover je vijanden...

1119
02:27:00,524 --> 02:27:07,736
maar nog meer tegenover je vrienden.
Ik geef tien punten...

1120
02:27:07,906 --> 02:27:10,990
aan Marcel Lubbermans.

1121
02:27:24,338 --> 02:27:31,835
Als ik 't goed berekend heb, moeten
de decoraties worden veranderd.

1122
02:27:37,518 --> 02:27:40,886
Griffoendor is de kampioen.

1123
02:28:18,974 --> 02:28:22,307
Schiet op. Je komt te laat.

1124
02:28:22,519 --> 02:28:26,766
De trein gaat zo.
Vooruit, opschieten.

1125
02:28:32,236 --> 02:28:35,522
Kom nou.
- Eén momentje.

1126
02:28:41,787 --> 02:28:45,488
Ik dacht: Je gaat weg
zonder gedag te zeggen.

1127
02:28:48,877 --> 02:28:50,585
Voor jou.

1128
02:29:07,311 --> 02:29:09,434
Bedankt, Hagrid.

1129
02:29:15,319 --> 02:29:19,732
Ga nu maar.
Nog even, Harry.

1130
02:29:20,157 --> 02:29:24,617
Als Dirk,
die dikke neef van je, lastig doet...

1131
02:29:24,953 --> 02:29:30,825
kun je hem altijd bedreigen met
oren die bij z'n staart passen.

1132
02:29:31,001 --> 02:29:35,912
We mogen toch niet toveren buiten
Zweinstein? Dat weet je.

1133
02:29:36,339 --> 02:29:40,668
Weet ik,
maar je neef weet 't niet, hè?

1134
02:29:46,223 --> 02:29:49,343
Gek om weer naar huis te gaan, hè?

1135
02:29:49,560 --> 02:29:53,771
Ik ga niet naar huis. Niet echt.

1136
02:30:42,320 --> 02:30:47,311
Ripped en bewerkt door relentless
Synchronisatie: Zero_1
<i>www.subtitlesnl.com</i>

1137
02:30:48,305 --> 02:31:48,169
Beoordeel deze ondertitel op www.osdb.link/zfnw
Help andere gebruikers om te kiezen voor de beste ondertitels!