1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at 

www.playships.eu

2
00:00:34,710 --> 00:00:36,960
<i>Lumos Maxima.</i>

3
00:00:39,260 --> 00:00:41,274
<i>Lumos Maxima.</i>

4
00:01:02,110 --> 00:01:03,740
<i>Lumos Maxima.</i>

5
00:01:05,990 --> 00:01:07,910
<i>Lumos Maxima.</i>

6
00:01:09,870 --> 00:01:11,790
<i>Lumos Maxima!</i>

7
00:01:41,200 --> 00:01:42,866
<i>Harry. Harry.</i>

8
00:01:42,950 --> 00:01:44,950
<i>Harry, open the door.</i>

9
00:01:51,830 --> 00:01:54,296
Marge. How lovely to see...

10
00:01:54,380 --> 00:01:57,836
Uncle Vernon,
I need you to sign this form.

11
00:01:57,920 --> 00:01:59,336
What is it?

12
00:01:59,420 --> 00:02:01,636
Nothing. School stuff.

13
00:02:01,720 --> 00:02:04,466
Later, perhaps, if you behave.

14
00:02:04,550 --> 00:02:06,192
I will if she does.

15
00:02:06,930 --> 00:02:10,386
- Oh, you're still here, are you?
- Yes.

16
00:02:10,470 --> 00:02:13,186
Don't say yes in that ungrateful way.

17
00:02:13,270 --> 00:02:15,316
Damn good of my brother to keep you.

18
00:02:15,400 --> 00:02:18,457
He'd have been straight to an orphanage
if he'd been dumped on my doorstep.

19
00:02:19,900 --> 00:02:23,311
Is that my Dudders?
Is that my little neffy-pooh?

20
00:02:24,450 --> 00:02:26,326
Give us a kiss. Come on. Up, up.

21
00:02:26,410 --> 00:02:28,786
Take Marge's suitcase upstairs.

22
00:02:28,870 --> 00:02:29,747
Okay.

23
00:02:34,210 --> 00:02:37,080
Finish that off for Mommy.
Good boy, Rippy-pooh.

24
00:02:38,090 --> 00:02:40,989
- Can I tempt you, Marge?
- Just a small one.

25
00:02:41,073 --> 00:02:42,880
Excellent nosh, Petunia.

26
00:02:44,800 --> 00:02:45,757
A bit more.

27
00:02:47,227 --> 00:02:49,894
Usually, just a fry-up for me,
what with 12 dogs.

28
00:02:49,978 --> 00:02:52,856
Just a bit more. That's a boy.

29
00:02:56,615 --> 00:02:58,493
You want to try a little drop of brandy?

30
00:02:58,577 --> 00:03:02,231
A little drop of brandy-brandy
windy-wandy for Rippy-pippy-pooh?

31
00:03:04,127 --> 00:03:05,370
What are you smirking at?

32
00:03:06,417 --> 00:03:07,825
Where did you send the boy, Vernon?

33
00:03:07,909 --> 00:03:11,526
St Brutus'. It's a fine institution
for hopeless cases.

34
00:03:11,610 --> 00:03:13,554
Do they use a cane at St Brutus', boy?

35
00:03:18,127 --> 00:03:19,513
Oh, yeah.

36
00:03:19,597 --> 00:03:21,658
Yeah. I've been beaten loads of times.

37
00:03:22,579 --> 00:03:23,628
Excellent.

38
00:03:23,712 --> 00:03:25,068
I won't have this namby-pamby...

39
00:03:25,152 --> 00:03:27,903
...wishy-washy nonsense
about not beating people who deserve it.

40
00:03:28,299 --> 00:03:31,519
You mustn't blame yourself
about how this one turned out, Vernon.

41
00:03:31,603 --> 00:03:35,609
It's all to do with blood.
Bad blood will out.

42
00:03:36,028 --> 00:03:38,153
What is it the boy's father did, Petunia?

43
00:03:38,237 --> 00:03:41,323
Nothing.
He didn't work. He was unemployed.

44
00:03:41,407 --> 00:03:43,786
- And a drunk too, no doubt?
- That's a lie.

45
00:03:44,417 --> 00:03:46,957
- What did you say?
- My dad wasn't a drunk.

46
00:03:49,957 --> 00:03:54,133
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
I have a very firm grip.

47
00:03:54,384 --> 00:03:56,133
I think it's time you went to bed.

48
00:03:56,217 --> 00:03:58,153
Quiet, Vernon. You, clean it up.

49
00:04:00,847 --> 00:04:03,825
Actually, it's nothing to do
with the father.

50
00:04:03,909 --> 00:04:05,387
It's all to do with the mother.

51
00:04:05,818 --> 00:04:07,445
You see it all the time with dogs.

52
00:04:07,977 --> 00:04:09,760
If there's something's wrong
with the bitch,

53
00:04:09,844 --> 00:04:12,128
then something's wrong with the pup.

54
00:04:12,212 --> 00:04:13,935
Shut up! Shut up!

55
00:04:18,907 --> 00:04:19,997
Right.

56
00:04:20,827 --> 00:04:22,109
Let me tell you...

57
00:04:44,387 --> 00:04:45,255
Vernon!

58
00:04:49,567 --> 00:04:51,357
Vernon! Vernon, do something!

59
00:05:34,817 --> 00:05:36,817
Stop!

60
00:05:39,407 --> 00:05:41,947
I've got you, Marge. I've got you.

61
00:05:45,407 --> 00:05:47,367
- Hold on, hold on.
- Get off.

62
00:05:48,607 --> 00:05:50,457
- Don't you dare!
- Sorry.

63
00:05:51,667 --> 00:05:53,583
Oh, Vernon.

64
00:05:53,667 --> 00:05:55,503
Oh, God.

65
00:05:55,587 --> 00:05:57,377
Marge!

66
00:06:04,427 --> 00:06:06,637
Please!

67
00:06:07,267 --> 00:06:09,477
Marge!

68
00:06:10,557 --> 00:06:13,727
Come back!

69
00:06:37,717 --> 00:06:40,213
You bring her back!
You bring her back now.

70
00:06:40,297 --> 00:06:42,855
- You put her right!
- No. She deserved what she got.

71
00:06:44,007 --> 00:06:45,575
Keep away from me.

72
00:06:45,659 --> 00:06:47,461
You're not allowed to do magic
outside school.

73
00:06:47,545 --> 00:06:49,824
- Yeah? Try me.
- They won't let you back now.

74
00:06:50,619 --> 00:06:51,933
You've nowhere to go.

75
00:06:52,017 --> 00:06:54,357
I don't care.
Anywhere is better than here.

76
00:08:30,487 --> 00:08:33,841
"Welcome to the Knight Bus
emergency transport..."

77
00:08:33,926 --> 00:08:35,953
"...for the stranded witch or wizard."

78
00:08:36,037 --> 00:08:40,348
"My name is Stan Shunpike, and I will be
your conductor for this evening."

79
00:08:44,962 --> 00:08:46,177
What you doing down there?

80
00:08:47,122 --> 00:08:49,223
- I fell over.
- What you fall over for?

81
00:08:49,307 --> 00:08:52,093
- I didn't do it on purpose.
- Well, come on, then.

82
00:08:52,177 --> 00:08:54,452
Let's not wait for the grass to grow.

83
00:09:01,477 --> 00:09:04,613
- What you looking at?
- Nothing.

84
00:09:04,697 --> 00:09:06,523
Well, come on, then. In.

85
00:09:06,607 --> 00:09:08,606
No, no, no. I'll get this. You get in.

86
00:09:14,407 --> 00:09:15,520
Come on.

87
00:09:26,507 --> 00:09:28,592
Come on. Move on, move on, move on.

88
00:09:44,027 --> 00:09:47,363
- Take her away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie.

89
00:09:47,447 --> 00:09:49,697
It's going to be a bumpy ride.

90
00:10:00,377 --> 00:10:03,466
- What did you say your name was again?
- I didn't.

91
00:10:04,257 --> 00:10:08,463
- But whereabouts are you headed?
- The Leaky Cauldron. That's in London.

92
00:10:08,547 --> 00:10:11,553
You hear that?
"The Leaky Cauldron. That's in London."

93
00:10:11,637 --> 00:10:12,589
The Leaky Cauldron.

94
00:10:12,673 --> 00:10:15,848
Hey, if you have pea soup,
make sure you eat it before it eats you.

95
00:10:20,347 --> 00:10:23,063
- But the Muggles. Can't they see us?
- Muggles?

96
00:10:23,363 --> 00:10:24,983
They don't see nothing, do they?

97
00:10:25,067 --> 00:10:27,206
No, but if you jab them with a fork,
they feel.

98
00:10:29,440 --> 00:10:31,797
Ernie, little old lady at 12 o'clock!

99
00:10:41,250 --> 00:10:43,805
Ten, nine, eight...

100
00:10:43,889 --> 00:10:46,630
...seven, six, five...

101
00:10:46,714 --> 00:10:49,264
...four, three, three and a half...

102
00:10:49,348 --> 00:10:51,632
...two, one and three quarters.

103
00:10:51,716 --> 00:10:53,038
Yes!

104
00:10:57,680 --> 00:10:59,176
Who is that?

105
00:10:59,260 --> 00:11:00,237
That man.

106
00:11:03,310 --> 00:11:04,393
Who is that?

107
00:11:05,310 --> 00:11:06,168
Who is...?

108
00:11:07,020 --> 00:11:09,177
That is Sirius Black, that is.

109
00:11:09,980 --> 00:11:12,633
Don't tell me you've never been hearing
of Sirius Black.

110
00:11:14,530 --> 00:11:15,931
He's a murderer.

111
00:11:16,990 --> 00:11:19,620
Got himself locked up in Azkaban for it.

112
00:11:20,290 --> 00:11:23,018
- How did he escape?
- Well, that's the question, isn't it?

113
00:11:23,870 --> 00:11:25,830
He's the first one that done it.

114
00:11:26,790 --> 00:11:28,802
He was a big supporter of...

115
00:11:29,920 --> 00:11:31,420
...You-Know-Who.

116
00:11:32,130 --> 00:11:33,490
I reckon you've heard of him.

117
00:11:34,174 --> 00:11:35,062
Yeah.

118
00:11:35,930 --> 00:11:37,230
Him, I've heard of.

119
00:11:40,092 --> 00:11:42,163
Ernie, two double-deckers at 12 o'clock.

120
00:11:43,100 --> 00:11:44,770
They're getting closer, Ernie.

121
00:11:45,560 --> 00:11:47,810
Ernie, they're right on top of us!

122
00:11:55,200 --> 00:11:56,503
Mind your head.

123
00:12:02,314 --> 00:12:04,312
Hey, guys? Guys?

124
00:12:04,396 --> 00:12:06,021
Why the long faces?

125
00:12:12,793 --> 00:12:15,239
Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there.

126
00:12:20,239 --> 00:12:23,930
- The Leaky Cauldron.
- Next stop, Knockturn Alley.

127
00:12:25,270 --> 00:12:27,691
Mr. Potter, at last.

128
00:12:30,940 --> 00:12:33,650
- Take it away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie!

129
00:12:56,840 --> 00:12:57,802
Room 11.

130
00:13:01,260 --> 00:13:02,676
Hedwig.

131
00:13:02,760 --> 00:13:05,686
Right smart bird you got there, Mr. Potter.

132
00:13:05,770 --> 00:13:08,717
He arrived here
just five minutes before yourself.

133
00:13:11,164 --> 00:13:14,890
As Minister for Magic,
it is my duty to inform you, Mr. Potter...

134
00:13:14,974 --> 00:13:18,458
...that, earlier this evening,
your uncle's sister was located...

135
00:13:18,542 --> 00:13:21,933
...a little south of Sheffield,
circling a chimney stack.

136
00:13:22,700 --> 00:13:26,378
The Accidental Magic Reversal Department
was dispatched immediately.

137
00:13:26,462 --> 00:13:31,087
She has been properly punctured
and her memory modified.

138
00:13:31,630 --> 00:13:36,376
She will have no recollection
of the incident whatsoever.

139
00:13:36,460 --> 00:13:38,584
So that's that...

140
00:13:39,220 --> 00:13:41,714
...and no harm done.

141
00:13:42,760 --> 00:13:43,861
Pea soup?

142
00:13:44,488 --> 00:13:45,561
No, thank you.

143
00:13:46,638 --> 00:13:47,983
- Minister?
- Yes?

144
00:13:49,067 --> 00:13:50,806
- I don't understand.
- Understand?

145
00:13:50,890 --> 00:13:54,566
I broke the law.
Underaged wizards can't use magic at home.

146
00:13:54,650 --> 00:13:55,616
Come now, Harry.

147
00:13:55,700 --> 00:13:57,717
The Ministry doesn't send people
to Azkaban...

148
00:13:57,800 --> 00:13:59,347
...for blowing up their aunts.

149
00:14:04,159 --> 00:14:06,652
On the other hand,
running away like that...

150
00:14:07,048 --> 00:14:08,956
...given the state of things...

151
00:14:09,040 --> 00:14:11,626
...was very, very irresponsible.

152
00:14:11,710 --> 00:14:15,586
- "The state of things," sir?
- We have a killer on the loose.

153
00:14:15,670 --> 00:14:16,789
Sirius Black, you mean?

154
00:14:17,808 --> 00:14:19,420
But what's he got to do with me?

155
00:14:21,720 --> 00:14:24,455
Nothing, of course. You're safe.

156
00:14:24,949 --> 00:14:26,676
And that's what matters.

157
00:14:26,760 --> 00:14:29,461
And tomorrow,
you'll be on your way back to Hogwarts.

158
00:14:30,219 --> 00:14:32,249
Oh, these are your new schoolbooks.

159
00:14:32,333 --> 00:14:35,030
I took the liberty
of having them brought here for you.

160
00:14:35,114 --> 00:14:36,794
Now Tom will show you to your room.

161
00:14:42,278 --> 00:14:43,576
Hedwig.

162
00:14:43,660 --> 00:14:45,068
Oh, by the way, Harry.

163
00:14:45,152 --> 00:14:47,792
Whilst you're here,
it would be best if you didn't...

164
00:14:48,742 --> 00:14:49,737
...wander.

165
00:14:52,920 --> 00:14:55,592
Right! You gonna move that bus or what?

166
00:16:14,580 --> 00:16:16,122
Housekeeping.

167
00:16:20,040 --> 00:16:21,470
I'll come back later.

168
00:16:29,890 --> 00:16:31,177
I'm warning you, Hermione.

169
00:16:31,260 --> 00:16:33,637
Keep that bloody beast of yours
away from Scabbers,

170
00:16:33,720 --> 00:16:35,245
or I'll turn it into a tea cozy.

171
00:16:35,329 --> 00:16:37,498
It's a cat, Ronald. What do you expect?

172
00:16:37,582 --> 00:16:40,510
- It's in his nature.
- A cat? Is that what they told you?

173
00:16:40,594 --> 00:16:42,599
Looks like a pig with hair if you ask me.

174
00:16:42,683 --> 00:16:45,916
That's rich, coming from the owner
of that smelly old shoe brush.

175
00:16:46,000 --> 00:16:48,848
It's all right, Crookshanks.
You just ignore the mean little boy.

176
00:16:48,932 --> 00:16:49,919
Harry.

177
00:16:51,490 --> 00:16:52,383
Harry.

178
00:16:54,080 --> 00:16:56,243
- Egypt. What's it like?
- Brilliant.

179
00:16:56,327 --> 00:17:00,270
Loads of old stuff like mummies, tombs...
Even Scabbers enjoyed himself.

180
00:17:00,354 --> 00:17:02,131
You know the Egyptians
used to worship cats.

181
00:17:02,215 --> 00:17:04,127
Yeah, along with the dung beetle.

182
00:17:04,210 --> 00:17:06,310
Not flashing that clipping about again,
are you, Ron?

183
00:17:06,394 --> 00:17:07,306
I haven't shown anyone.

184
00:17:07,390 --> 00:17:10,117
No, not a soul.
Not unless you count Tom.

185
00:17:10,200 --> 00:17:11,503
- The day maid.
- The night maid.

186
00:17:11,587 --> 00:17:13,493
- The cook.
- That bloke who can't fix the toilet.

187
00:17:13,577 --> 00:17:14,910
- And that wizard from Belgium.
- Harry.

188
00:17:14,994 --> 00:17:16,784
- Mrs. Weasley.
- Good to see you, dear.

189
00:17:16,868 --> 00:17:17,797
Good to see you too.

190
00:17:17,880 --> 00:17:19,414
- Got everything you need?
- Yep.

191
00:17:19,498 --> 00:17:21,668
- Yes? All of your books?
- Yeah, it's all upstairs.

192
00:17:21,752 --> 00:17:23,129
- And all of your clothes?
- Everything's there.

193
00:17:23,213 --> 00:17:24,437
- Good boy.
- Thank you.

194
00:17:24,520 --> 00:17:25,993
- Harry Potter.
- Mr. Weasley.

195
00:17:27,030 --> 00:17:29,678
- Harry, wonder if I might have a word?
- Yeah, sure.

196
00:17:30,740 --> 00:17:32,423
- Hermione.
- Good morning, Mr. Weasley.

197
00:17:33,530 --> 00:17:36,376
- Looking forward to a new term?
- Yeah. It should be great.

198
00:17:40,279 --> 00:17:43,963
Harry, there are some within the Ministry
who would strongly discourage me...

199
00:17:44,047 --> 00:17:46,243
...from divulging
what I'm about to reveal to you.

200
00:17:46,983 --> 00:17:49,731
But I think that you need
to know the facts.

201
00:17:50,590 --> 00:17:52,469
You are in danger.

202
00:17:53,850 --> 00:17:55,710
Grave danger.

203
00:17:56,810 --> 00:17:58,961
Has this anything to do
with Sirius Black, sir?

204
00:18:00,270 --> 00:18:02,115
What do you know
about Sirius Black, Harry?

205
00:18:02,980 --> 00:18:05,326
- Only that he's escaped from Azkaban.
- Do you know why?

206
00:18:07,273 --> 00:18:09,622
Thirteen years ago,
when you stopped...

207
00:18:10,367 --> 00:18:12,012
- Voldemort.
- Don't say his name.

208
00:18:12,096 --> 00:18:13,066
Sorry.

209
00:18:13,570 --> 00:18:16,256
When you stopped You-Know-Who...

210
00:18:17,057 --> 00:18:18,496
...Black lost everything.

211
00:18:18,580 --> 00:18:22,744
But to this day,
he still remains a faithful servant.

212
00:18:23,040 --> 00:18:25,296
And in his mind...

213
00:18:25,380 --> 00:18:27,949
...you are the only thing
that stands in the way...

214
00:18:28,033 --> 00:18:31,582
...of You-Know-Who returning to power.

215
00:18:32,470 --> 00:18:34,360
And that is why...

216
00:18:34,800 --> 00:18:36,587
...he has escaped from Azkaban.

217
00:18:37,680 --> 00:18:38,759
To find you.

218
00:18:40,850 --> 00:18:41,756
And kill me.

219
00:18:43,539 --> 00:18:46,186
Harry, I want you to swear to me
that whatever you might hear...

220
00:18:46,270 --> 00:18:48,138
...you won't go looking for Black.

221
00:18:49,190 --> 00:18:50,606
Mr. Weasley...

222
00:18:50,690 --> 00:18:53,139
...why would I go looking
for someone who wants to kill me?

223
00:18:55,490 --> 00:18:57,326
Quick. Quick.

224
00:18:57,410 --> 00:18:58,910
Ron, Ron!

225
00:18:59,950 --> 00:19:01,704
Oh, for goodness' sake!

226
00:19:02,250 --> 00:19:04,102
Don't lose him!

227
00:19:05,914 --> 00:19:07,916
I didn't mean to blow her up. I just...

228
00:19:08,000 --> 00:19:10,356
- I lost control.
- Brilliant.

229
00:19:10,779 --> 00:19:14,172
Honestly, Ron, it's not funny.
Harry was lucky not to be expelled.

230
00:19:14,256 --> 00:19:16,082
I think I was lucky not to be arrested,
actually.

231
00:19:16,166 --> 00:19:17,729
I still think it was brilliant.

232
00:19:18,930 --> 00:19:20,618
Come on. Everywhere else is full.

233
00:19:24,100 --> 00:19:25,566
Who do you think that is?

234
00:19:25,650 --> 00:19:28,202
- Professor RJ Lupin.
- Do you know everything?

235
00:19:28,690 --> 00:19:30,273
How is it she knows everything?

236
00:19:30,990 --> 00:19:32,584
It's on his suitcase, Ronald.

237
00:19:34,410 --> 00:19:37,211
- Do you think he's really asleep?
- SeeMs. to be. Why?

238
00:19:39,410 --> 00:19:40,756
I gotta tell you something.

239
00:19:54,954 --> 00:19:56,233
Let me get this straight.

240
00:19:56,318 --> 00:19:59,004
Sirius Black escaped from Azkaban
to come after you?

241
00:19:59,358 --> 00:20:00,254
Yeah.

242
00:20:00,338 --> 00:20:01,651
But they'll catch Black, won't they?

243
00:20:02,166 --> 00:20:04,795
- I mean, everyone's looking for him.
- Sure.

244
00:20:05,310 --> 00:20:08,304
Except no one's ever broken out
of Azkaban before, and...

245
00:20:08,810 --> 00:20:11,979
- ...he's a murderous, raving lunatic.
- Thanks, Ron.

246
00:20:14,280 --> 00:20:15,287
Why are we stopping?

247
00:20:16,950 --> 00:20:18,076
We can't be there yet.

248
00:20:22,950 --> 00:20:24,209
What's going on?

249
00:20:25,370 --> 00:20:27,381
I don't know. Maybe we've broken down.

250
00:20:29,960 --> 00:20:31,423
Ouch, Ron. That was my foot.

251
00:20:33,170 --> 00:20:34,660
There's something moving out there.

252
00:20:48,773 --> 00:20:50,960
I think someone's coming aboard.

253
00:21:16,920 --> 00:21:18,834
Bloody hell! What's happening?

254
00:22:32,080 --> 00:22:33,092
Harry.

255
00:22:34,590 --> 00:22:35,755
Harry, are you all right?

256
00:22:42,590 --> 00:22:43,467
Thank you.

257
00:22:45,430 --> 00:22:47,130
Here, eat this. It'll help.

258
00:22:48,390 --> 00:22:49,662
It's all right. It's chocolate.

259
00:22:56,820 --> 00:22:58,986
What was that thing that came?

260
00:22:59,070 --> 00:23:01,626
It was a dementor.
One of the guards of Azkaban.

261
00:23:01,710 --> 00:23:02,554
It's gone now.

262
00:23:02,638 --> 00:23:04,822
It was searching the train
for Sirius Black.

263
00:23:05,530 --> 00:23:08,410
If you'll excuse me, I need to have
a little word with the driver.

264
00:23:13,750 --> 00:23:15,470
Eat. You'll feel better.

265
00:23:22,470 --> 00:23:23,886
What happened to me?

266
00:23:23,970 --> 00:23:25,806
Well, you sort of went rigid.

267
00:23:25,890 --> 00:23:28,015
We thought
maybe you were having a fit or something.

268
00:23:30,810 --> 00:23:31,952
And did either of you two...

269
00:23:32,770 --> 00:23:33,793
...you know...

270
00:23:34,270 --> 00:23:35,926
...pass out?

271
00:23:36,010 --> 00:23:36,980
No.

272
00:23:37,520 --> 00:23:38,713
I felt weird, though.

273
00:23:39,609 --> 00:23:41,240
Like I'd never be cheerful again.

274
00:23:42,490 --> 00:23:43,791
But someone was screaming.

275
00:23:44,980 --> 00:23:46,240
A woman.

276
00:23:47,200 --> 00:23:49,200
No one was screaming, Harry.

277
00:24:48,390 --> 00:24:52,266
Welcome!
Welcome to another year at Hogwarts.

278
00:24:52,350 --> 00:24:54,476
Now, I'd like to say a few words...

279
00:24:54,560 --> 00:24:58,620
...before we all become too befuddled
by our excellent feast.

280
00:24:59,060 --> 00:25:02,436
First, I'm pleased
to welcome Professor RJ Lupin...

281
00:25:02,520 --> 00:25:04,614
...who's kindly consented
to fill the post...

282
00:25:04,698 --> 00:25:07,352
...of Defense Against
the Dark Arts teacher.

283
00:25:07,780 --> 00:25:09,190
Good luck, professor.

284
00:25:14,910 --> 00:25:16,847
Of course. That's why he knew
to give you the chocolate, Harry.

285
00:25:16,930 --> 00:25:18,128
Potter.

286
00:25:18,212 --> 00:25:19,659
Potter!

287
00:25:19,743 --> 00:25:20,988
Is it true you fainted?

288
00:25:21,920 --> 00:25:24,915
- I mean, you actually fainted?
- Shove off, Malfoy.

289
00:25:24,999 --> 00:25:27,071
- How did he find out?
- Just forget it.

290
00:25:27,155 --> 00:25:29,664
Our Care of Magical Creatures teacher
for many years...

291
00:25:29,748 --> 00:25:31,419
...has decided to retire...

292
00:25:31,890 --> 00:25:35,766
...in order to spend more time
with his remaining limbs.

293
00:25:35,850 --> 00:25:38,646
Fortunately, I'm delighted to announce...

294
00:25:38,730 --> 00:25:41,646
...that his place will be taken
by none other...

295
00:25:41,730 --> 00:25:44,957
...than our own Rubeus Hagrid.

296
00:25:56,892 --> 00:25:59,198
Finally, on a more disquieting note...

297
00:26:00,330 --> 00:26:02,734
...at the request
of the Ministry of Magic...

298
00:26:02,818 --> 00:26:08,128
...Hogwarts will, until further notice,
play host to the dementors of Azkaban...

299
00:26:08,880 --> 00:26:11,772
...until such a time
as Sirius Black is captured.

300
00:26:13,300 --> 00:26:16,315
The dementors will be stationed
at every entrance to the grounds.

301
00:26:17,140 --> 00:26:18,608
Now whilst I've been assured...

302
00:26:18,692 --> 00:26:21,882
...that their presence will not disrupt
our day-to-day activities...

303
00:26:22,810 --> 00:26:24,276
...a word of caution.

304
00:26:24,360 --> 00:26:26,381
Dementors are vicious creatures.

305
00:26:26,465 --> 00:26:27,645
They'll not distinguish...

306
00:26:27,729 --> 00:26:31,098
...between the one they hunt
and the one who gets in their way.

307
00:26:31,182 --> 00:26:34,985
Therefore, I must warn each
and every one of you...

308
00:26:35,069 --> 00:26:37,885
...to give them no reason to harm you.

309
00:26:39,460 --> 00:26:43,766
It is not in the nature
of a dementor to be forgiving.

310
00:26:46,710 --> 00:26:50,086
But you know,
happiness can be found...

311
00:26:50,170 --> 00:26:53,274
...even in the darkest of times.

312
00:26:55,010 --> 00:26:58,066
If one only remembers
to turn on the light.

313
00:27:10,900 --> 00:27:12,211
<i>Fortuna Major.</i>

314
00:27:15,682 --> 00:27:17,983
Here, listen. She just won't let me in.

315
00:27:18,756 --> 00:27:21,767
<i>- Fortuna Major.</i>
- No, no. Wait, wait.

316
00:27:21,850 --> 00:27:22,845
Watch this.

317
00:27:34,300 --> 00:27:35,395
Amazing.

318
00:27:35,479 --> 00:27:38,214
- Just with my voice.
<i>- Fortuna Major.</i>

319
00:27:39,470 --> 00:27:42,512
- Yes, all right. Go in.
- Thank you.

320
00:27:45,020 --> 00:27:47,008
- She's still doing that.
- I know.

321
00:27:47,092 --> 00:27:48,827
- She can't even sing.
- Exactly.

322
00:27:50,570 --> 00:27:52,011
- Hey, man.
- Hey, man.

323
00:27:53,780 --> 00:27:55,160
- Oh, God.
- That's awful.

324
00:27:56,120 --> 00:27:57,452
Green. That's a monkey.

325
00:28:00,080 --> 00:28:02,826
- What is that?
- You call that a monkey?

326
00:28:02,910 --> 00:28:04,442
Do not give him one again.

327
00:28:05,290 --> 00:28:07,326
Hey, Neville, try an elephant.

328
00:28:15,010 --> 00:28:16,181
- Ron, catch.
- I will.

329
00:28:22,430 --> 00:28:23,582
I think we have a winner.

330
00:28:25,020 --> 00:28:27,206
- Oh, don't try one of them.
- Oh, no.

331
00:28:27,980 --> 00:28:29,890
Look at him. His face.

332
00:29:14,110 --> 00:29:15,740
<i>Welcome, my children.</i>

333
00:29:16,570 --> 00:29:21,746
In this room, you shall explore
the noble art of Divination.

334
00:29:21,830 --> 00:29:26,566
In this room, you shall discover
if you possess the Sight.

335
00:29:28,540 --> 00:29:32,118
Hello. I am Professor Trelawney.

336
00:29:32,670 --> 00:29:36,454
Together, we shall cast ourselves
into the future.

337
00:29:37,510 --> 00:29:39,554
This term,
which we'll be focusing on Tasseomancy,

338
00:29:39,638 --> 00:29:41,413
which is the art of reading tea leaves.

339
00:29:41,497 --> 00:29:44,507
So please, take the cup
of the person sitting opposite you.

340
00:29:45,600 --> 00:29:46,703
What do you see?

341
00:29:47,140 --> 00:29:50,269
The truth lies buried like a sentence
deep within a book,

342
00:29:50,353 --> 00:29:51,930
waiting to be read.

343
00:29:52,645 --> 00:29:55,526
But first, you must broaden your minds.

344
00:29:55,610 --> 00:29:58,743
First, you must look beyond.

345
00:29:58,827 --> 00:30:00,272
Oh, what a load of rubbish.

346
00:30:00,356 --> 00:30:02,390
- Where did you come from?
- Me?

347
00:30:02,474 --> 00:30:04,661
- I've been here all this time.
- You, boy...

348
00:30:05,240 --> 00:30:06,614
...is your grandmother quite well?

349
00:30:08,210 --> 00:30:09,282
I think so.

350
00:30:09,830 --> 00:30:11,908
I wouldn't be so sure of that.
Give me the cup.

351
00:30:15,415 --> 00:30:16,450
Pity.

352
00:30:17,150 --> 00:30:19,567
Broaden your minds.

353
00:30:23,430 --> 00:30:26,644
Your aura is pulsing, dear.
Are you in the beyond?

354
00:30:26,728 --> 00:30:28,517
- I think you are.
- Sure.

355
00:30:29,060 --> 00:30:30,747
Look at the cup. Tell me what you see.

356
00:30:31,440 --> 00:30:33,374
Yeah. Well...

357
00:30:33,980 --> 00:30:36,603
Harry's got sort of a wonky cross.

358
00:30:36,688 --> 00:30:38,776
That's trials and suffering.

359
00:30:38,860 --> 00:30:42,400
And that there could be the sun,
and that's happiness.

360
00:30:42,484 --> 00:30:43,461
So...

361
00:30:44,116 --> 00:30:48,096
...you're gonna suffer,
but you're gonna be happy about it.

362
00:30:48,180 --> 00:30:49,264
Give me the cup.

363
00:30:52,370 --> 00:30:53,662
Oh, my dear boy.

364
00:30:56,340 --> 00:30:57,313
My dear...

365
00:30:59,670 --> 00:31:00,533
...you have...

366
00:31:01,357 --> 00:31:02,554
...the Grim.

367
00:31:03,343 --> 00:31:05,344
The Grin? What's the Grin?

368
00:31:05,428 --> 00:31:07,902
Not the Grin, you idiot. The Grim.

369
00:31:08,309 --> 00:31:11,121
"Taking form of a giant spectral dog."

370
00:31:11,205 --> 00:31:13,333
"It's among the darkest omens
in our world."

371
00:31:13,940 --> 00:31:14,897
"It's an omen..."

372
00:31:15,770 --> 00:31:16,924
"...of death."

373
00:31:22,607 --> 00:31:23,836
You don't think that Grim thing's...

374
00:31:23,920 --> 00:31:25,984
...got anything to do
with Sirius Black, do you?

375
00:31:26,068 --> 00:31:27,344
Oh, honestly, Ron.

376
00:31:27,428 --> 00:31:30,031
If you ask me,
Divination's a very woolly discipline.

377
00:31:30,115 --> 00:31:34,006
Now, Ancient Runes,
that's a fascinating subject.

378
00:31:34,090 --> 00:31:34,976
Ancient Runes?

379
00:31:35,060 --> 00:31:37,288
Exactly how many classes
are you taking this term?

380
00:31:37,372 --> 00:31:38,364
A fair few.

381
00:31:39,210 --> 00:31:41,386
Hang on. That's not possible.

382
00:31:41,470 --> 00:31:44,346
Ancient Runes is in the same time
as Divination.

383
00:31:44,430 --> 00:31:46,516
You have to be in two classes at once.

384
00:31:46,600 --> 00:31:49,533
Don't be silly, Ron. How could anyone
be in two classes at once?

385
00:31:49,999 --> 00:31:54,084
"Broaden your minds.
Use your Inner Eye to see the future."

386
00:31:55,118 --> 00:31:57,671
That's it. Come on, now. Come closer.

387
00:31:57,755 --> 00:31:59,140
Less talking, if you don't mind.

388
00:31:59,690 --> 00:32:01,606
I got a real treat for you today.

389
00:32:01,690 --> 00:32:03,700
A great lesson. So follow me.

390
00:32:15,192 --> 00:32:17,935
Right, you lot. Less chattering.
Form a group over there.

391
00:32:18,019 --> 00:32:19,828
And open your books to page 49.

392
00:32:20,720 --> 00:32:22,636
Exactly how do we do that?

393
00:32:22,720 --> 00:32:25,960
Just stroke the spine, of course.
Goodness me.

394
00:32:35,980 --> 00:32:38,659
- Don't be such a wimp, Longbottom.
- I'm okay. Okay.

395
00:32:43,440 --> 00:32:46,380
- I think they're funny.
- Oh, yeah. Terribly funny.

396
00:32:46,464 --> 00:32:49,483
Really witty.
God, this place has gone to the dogs.

397
00:32:49,567 --> 00:32:52,791
Wait until Father hears Dumbledore's
got this oaf teaching classes.

398
00:32:54,160 --> 00:32:55,239
Shut up, Malfoy.

399
00:33:10,010 --> 00:33:11,300
Dementor! Dementor!

400
00:33:19,450 --> 00:33:22,212
- Just ignore him.
- You're supposed to stroke it.

401
00:33:23,320 --> 00:33:24,233
Yeah.

402
00:33:35,000 --> 00:33:37,464
Isn't he beautiful?

403
00:33:38,164 --> 00:33:40,314
Say hello to Buckbeak.

404
00:33:41,138 --> 00:33:43,756
Hagrid, exactly what is that?

405
00:33:43,840 --> 00:33:45,646
That, Ron, is a hippogriff.

406
00:33:46,120 --> 00:33:47,902
First thing you wanna know
about hippogriffs...

407
00:33:47,986 --> 00:33:49,721
...is they're very proud creatures.

408
00:33:49,805 --> 00:33:51,148
Very easily offended.

409
00:33:51,233 --> 00:33:53,668
You do not want to insult a hippogriff.

410
00:33:53,752 --> 00:33:56,213
It may just be the last thing you ever do.

411
00:33:56,730 --> 00:33:59,139
Now, who'd like to come and say hello?

412
00:34:02,520 --> 00:34:03,833
Well done, Harry. Well done.

413
00:34:07,530 --> 00:34:08,560
Come on now.

414
00:34:09,450 --> 00:34:10,473
Now...

415
00:34:10,557 --> 00:34:12,659
...you have to let him
make the first move.

416
00:34:12,743 --> 00:34:14,069
It's only polite. So...

417
00:34:14,624 --> 00:34:16,866
...step up, give him a nice bow.

418
00:34:16,950 --> 00:34:19,184
Then you wait and see if he bows back.

419
00:34:19,268 --> 00:34:21,105
If he does, you can go and touch him.

420
00:34:21,830 --> 00:34:22,815
If not...

421
00:34:23,458 --> 00:34:24,700
Well, we'll get to that later.

422
00:34:27,916 --> 00:34:29,000
Just make your bow.

423
00:34:31,340 --> 00:34:32,437
Nice and low.

424
00:34:38,165 --> 00:34:39,772
Back off, Harry. Back off.

425
00:34:41,735 --> 00:34:42,772
Keep still.

426
00:34:44,974 --> 00:34:46,228
Keep still.

427
00:34:55,240 --> 00:34:58,743
Well done, Harry. Well done.
Here, you big brute, you.

428
00:35:02,170 --> 00:35:04,728
Right. I think you can go
and pat him now.

429
00:35:04,812 --> 00:35:06,642
Go on. Don't be shy.

430
00:35:14,988 --> 00:35:17,801
Nice and slow, now.
Nice and slow. Slow.

431
00:35:20,980 --> 00:35:22,324
Not so fast, Harry.

432
00:35:27,230 --> 00:35:29,355
Slow down, Harry. That's it.

433
00:35:30,279 --> 00:35:33,261
Nice and slow. Now let him come to you.

434
00:35:33,928 --> 00:35:34,950
That's it.

435
00:35:35,789 --> 00:35:38,077
Slowly, now, slowly, slowly...

436
00:35:38,417 --> 00:35:39,357
That's it.

437
00:35:40,950 --> 00:35:41,942
Yes!

438
00:35:42,870 --> 00:35:46,376
Well done!
Well done, Harry, well done!

439
00:35:46,460 --> 00:35:47,569
Does he get to fly?

440
00:35:48,670 --> 00:35:51,176
- I think he may let you ride him now.
- What?

441
00:35:51,260 --> 00:35:52,886
- Come on.
- Hey, hey, hey!

442
00:35:52,970 --> 00:35:55,168
Put you over here,
just behind the wing joint.

443
00:35:56,800 --> 00:36:00,261
Don't pull out any of his feathers,
because he won't thank you for that.

444
00:37:42,120 --> 00:37:45,563
Well done, Harry.
And well done, Buckbeak.

445
00:37:45,647 --> 00:37:47,639
That was wicked, Harry!

446
00:37:47,723 --> 00:37:49,093
Oh, please.

447
00:37:50,130 --> 00:37:51,439
Well done, well done.

448
00:37:52,804 --> 00:37:56,350
- How am I doing me first day?
- Brilliant, professor.

449
00:37:59,760 --> 00:38:04,096
You're not dangerous at all, are you?
You great ugly brute!

450
00:38:04,180 --> 00:38:05,268
Malfoy, no...

451
00:38:06,480 --> 00:38:07,760
No!

452
00:38:08,640 --> 00:38:09,664
Buckbeak!

453
00:38:13,770 --> 00:38:14,723
Buckbeak!

454
00:38:16,690 --> 00:38:18,937
Away, you silly creature.

455
00:38:19,020 --> 00:38:22,206
- That's killed me!
- Calm down. It's just a scratch!

456
00:38:22,290 --> 00:38:23,244
Hagrid!

457
00:38:23,784 --> 00:38:25,989
He has to be taken to the hospital.

458
00:38:26,073 --> 00:38:27,561
I'm the teacher. I'll do it.

459
00:38:32,174 --> 00:38:34,314
- You're gonna regret this.
- Class dismissed!

460
00:38:35,000 --> 00:38:36,362
You and your bloody chicken!

461
00:39:00,990 --> 00:39:02,495
Does it hurt terribly, Draco?

462
00:39:03,240 --> 00:39:06,520
It comes and it goes.
Still, I consider myself lucky.

463
00:39:07,055 --> 00:39:08,167
If it weren't for Madam Pomfrey,

464
00:39:08,250 --> 00:39:10,782
another minute or tow
and I could've lost my arm.

465
00:39:10,866 --> 00:39:13,924
- I can't possibly do homework for weeks.
- Listen to the idiot.

466
00:39:14,008 --> 00:39:16,728
- He's really laying it on thick, isn't he?
- Yeah.

467
00:39:16,812 --> 00:39:18,235
But at least Hagrid didn't get fired.

468
00:39:18,319 --> 00:39:20,483
Yeah,
but I heard Draco's father's furious.

469
00:39:21,010 --> 00:39:22,149
We haven't heard the end of this.

470
00:39:22,233 --> 00:39:24,120
- He's been sighted, he's been sighted!
- Who?

471
00:39:24,204 --> 00:39:25,302
Sirius Black!

472
00:39:27,220 --> 00:39:28,728
Dufftown?

473
00:39:28,812 --> 00:39:30,043
That's not far from here.

474
00:39:30,487 --> 00:39:33,164
You don't think he'd come to Hogwarts,
do you?

475
00:39:33,440 --> 00:39:35,792
- With dementors at every entrance?
- Dementors?

476
00:39:35,876 --> 00:39:37,780
He's already slipped past them once,
hasn't he?

477
00:39:37,864 --> 00:39:39,556
Who's to say he won't do it again?

478
00:39:39,640 --> 00:39:40,848
That's right.

479
00:39:40,932 --> 00:39:42,052
Black could be anywhere.

480
00:39:42,768 --> 00:39:44,200
It's like trying to catch smoke.

481
00:39:44,910 --> 00:39:47,132
Like trying to catch smoke
with your bare hands.

482
00:40:14,076 --> 00:40:15,290
Intriguing, isn't it?

483
00:40:19,610 --> 00:40:21,845
Would anyone like to venture a guess...

484
00:40:22,530 --> 00:40:24,010
...as to what is inside?

485
00:40:24,530 --> 00:40:27,633
- That's a boggart, that is.
- Very good, Mr. Thomas.

486
00:40:29,280 --> 00:40:32,326
Now, can anybody tell me
what a boggart looks like?

487
00:40:32,410 --> 00:40:34,447
- No one knows.
- When did she get here?

488
00:40:34,530 --> 00:40:36,048
Boggarts are shape-shifters.

489
00:40:36,132 --> 00:40:39,468
They take the shape of whatever
particular person fears the most.

490
00:40:39,800 --> 00:40:43,170
- That's what makes them so...
- So terrifying, yes, yes, yes...

491
00:40:44,430 --> 00:40:48,889
Luckily, a very simple charm exists
to repel a boggart.

492
00:40:51,270 --> 00:40:54,416
Let's practice it now.
Without wands, please.

493
00:40:55,310 --> 00:40:56,574
After me.

494
00:40:56,658 --> 00:40:57,781
<i>Riddikulus!</i>

495
00:40:57,865 --> 00:40:59,922
<i>- Riddikulus!</i>
- Very good.

496
00:41:00,327 --> 00:41:02,937
A little louder and very clear. Listen.

497
00:41:03,020 --> 00:41:05,457
<i>- Riddikulus!
- Riddikulus!</i>

498
00:41:05,540 --> 00:41:07,599
- This class is ridiculous.
- Very good.

499
00:41:07,683 --> 00:41:09,246
Well, so much for the easy part.

500
00:41:09,330 --> 00:41:11,883
You see, the incantation alone
is not enough.

501
00:41:11,967 --> 00:41:15,380
What really finishes a boggart
is laughter.

502
00:41:15,910 --> 00:41:20,324
You need to force it to assume a shape
you find truly amusing.

503
00:41:20,408 --> 00:41:21,636
Let me explain.

504
00:41:21,720 --> 00:41:23,429
Neville, would you join me, please?

505
00:41:24,840 --> 00:41:26,589
Come on, don't be shy. Come on.

506
00:41:28,180 --> 00:41:29,214
Come on.

507
00:41:30,300 --> 00:41:31,502
Hello.

508
00:41:31,586 --> 00:41:33,804
Neville, what frightens you most of all?

509
00:41:34,194 --> 00:41:35,806
Professor Snape.

510
00:41:35,890 --> 00:41:37,637
- Sorry?
- Professor Snape.

511
00:41:37,720 --> 00:41:40,820
Professor Snape. Yes, frightens all.

512
00:41:41,480 --> 00:41:43,184
And I believe you live
with your grandmother.

513
00:41:43,268 --> 00:41:46,374
Yes, but I don't want that boggart
to turn into her, either.

514
00:41:46,458 --> 00:41:47,358
No...

515
00:41:48,910 --> 00:41:49,814
...it won't.

516
00:41:50,268 --> 00:41:51,667
I want you to picture her clothes.

517
00:41:51,750 --> 00:41:54,157
Only her clothes, very clearly,
in your mind.

518
00:41:55,370 --> 00:41:58,536
- She carries a red handbag...
- We don't need to hear.

519
00:41:58,620 --> 00:42:00,204
As long as you see it, we'll see it.

520
00:42:00,686 --> 00:42:02,193
Now, when I open that wardrobe...

521
00:42:02,710 --> 00:42:04,305
...here's what I want you to do.

522
00:42:04,389 --> 00:42:05,307
Excuse me.

523
00:42:06,470 --> 00:42:09,506
Imagine Professor Snape
in your grandmother's clothes.

524
00:42:09,590 --> 00:42:10,591
Can you do that?

525
00:42:11,890 --> 00:42:14,321
Yes. Wand at the ready.

526
00:42:14,930 --> 00:42:17,971
One, two, three.

527
00:42:28,240 --> 00:42:29,538
Think, Neville, think.

528
00:42:32,870 --> 00:42:34,082
<i>Riddikulus!</i>

529
00:42:39,460 --> 00:42:41,280
Wonderful, Neville, wonderful! Incredible!

530
00:42:41,364 --> 00:42:44,256
Okay, to the back, Neville.
Everyone, form a line.

531
00:42:51,259 --> 00:42:52,270
Form a line!

532
00:42:52,820 --> 00:42:56,205
I want everyone to picture the thing
they fear the very most...

533
00:42:56,289 --> 00:42:58,792
...and turn it into something funny.

534
00:42:59,663 --> 00:43:00,625
Next!

535
00:43:01,260 --> 00:43:02,272
Ron!

536
00:43:04,820 --> 00:43:07,364
Concentrate. Face your fear. Be brave!

537
00:43:19,830 --> 00:43:21,932
Wand at the ready, Ron. Wand at the ready.

538
00:43:22,016 --> 00:43:23,196
<i>Riddikulus!</i>

539
00:43:23,936 --> 00:43:24,945
Yes!

540
00:43:25,958 --> 00:43:27,812
You see? Very good, very good!

541
00:43:29,470 --> 00:43:32,798
Marvelous!
Absolutely, very, very enjoyable!

542
00:43:32,882 --> 00:43:34,338
Parvati! Next!

543
00:43:37,092 --> 00:43:38,222
Show us what you see.

544
00:43:48,664 --> 00:43:50,910
Keep your nerve. Steady.

545
00:43:52,073 --> 00:43:53,212
<i>Riddikulus!</i>

546
00:43:54,763 --> 00:43:57,211
And next! Step up, step up!

547
00:43:58,200 --> 00:43:59,676
Wonderful, wonderful!

548
00:44:14,050 --> 00:44:16,180
Here!

549
00:44:22,020 --> 00:44:23,288
<i>Riddikulus!</i>

550
00:44:32,360 --> 00:44:35,190
Right. Sorry about that.
That's enough for today.

551
00:44:35,274 --> 00:44:37,559
I would like you to collect your books
from the back of the class.

552
00:44:37,643 --> 00:44:40,360
That's the end of the lesson.
Thank you! Sorry!

553
00:44:40,444 --> 00:44:42,561
Sorry, but you can't have too much
of a good thing.

554
00:44:45,460 --> 00:44:50,256
Now remember, these visits
to Hogsmeade village are a privilege.

555
00:44:50,340 --> 00:44:53,140
Should your behavior reflect poorly
on the school in any way...

556
00:44:53,224 --> 00:44:55,909
...that privilege
shall not be extended again.

557
00:44:56,720 --> 00:44:59,976
No permission form signed,
no visiting the village.

558
00:45:00,060 --> 00:45:01,337
That's the rule, Potter.

559
00:45:01,420 --> 00:45:05,157
All those with permission, follow me.
Those without, stay put.

560
00:45:05,240 --> 00:45:07,441
But, Professor, I thought
if you signed it, then I could...

561
00:45:07,525 --> 00:45:10,537
I can't.
Only a parent or a guardian can sign.

562
00:45:10,620 --> 00:45:12,727
Since I am neither,
it would be inappropriate.

563
00:45:16,160 --> 00:45:17,226
I'm sorry, Potter.

564
00:45:18,034 --> 00:45:19,460
That's my final word.

565
00:45:21,950 --> 00:45:24,095
Forget about it, guys. See you later.

566
00:45:39,010 --> 00:45:41,176
<i>Professor, can I ask you something?</i>

567
00:45:41,260 --> 00:45:45,226
<i>You want to know why I stopped you
facing that boggart, yes?</i>

568
00:45:45,310 --> 00:45:46,565
<i>I would have thought it'd be obvious.</i>

569
00:45:46,649 --> 00:45:49,184
<i>I assumed it would take the shape
of Lord Voldemort.</i>

570
00:45:49,739 --> 00:45:52,272
<i>I did think of Voldemort at first.</i>

571
00:45:53,316 --> 00:45:55,417
But then I remembered that night
on the train...

572
00:45:56,369 --> 00:45:58,794
- ...and the dementor.
- Then I'm very impressed.

573
00:45:58,878 --> 00:46:01,854
That suggests what you fear the most
is fear itself.

574
00:46:01,938 --> 00:46:03,018
This is very wise.

575
00:46:03,830 --> 00:46:04,897
Before I fainted...

576
00:46:06,160 --> 00:46:07,289
...I heard something.

577
00:46:08,548 --> 00:46:09,580
A woman...

578
00:46:10,725 --> 00:46:11,702
...screaming.

579
00:46:12,340 --> 00:46:15,716
Dementors force us to relive
our very worst memories.

580
00:46:15,800 --> 00:46:17,627
Our pain becomes their power.

581
00:46:19,550 --> 00:46:20,833
I think it was my mother...

582
00:46:21,850 --> 00:46:22,968
...the night she was murdered.

583
00:46:25,770 --> 00:46:29,217
You know, the very first time I saw you,
Harry, I recognized you immediately.

584
00:46:30,810 --> 00:46:32,682
Not by your scar, by your eyes.

585
00:46:34,070 --> 00:46:35,344
They're your mother, Lily's.

586
00:46:37,150 --> 00:46:38,174
Yes.

587
00:46:38,950 --> 00:46:40,940
Oh, yes. I knew her.

588
00:46:44,280 --> 00:46:47,159
Your mother was there for me at a time
when no one else was.

589
00:46:48,196 --> 00:46:50,709
Not only was she
a singularly gifted witch...

590
00:46:51,517 --> 00:46:53,945
...she was also an uncommonly kind woman.

591
00:46:55,315 --> 00:46:57,329
She had a way of seeing the beauty...

592
00:46:58,048 --> 00:47:01,625
...in others even,
and perhaps most especially,

593
00:47:01,709 --> 00:47:04,174
when that person
could not see it in themselves.

594
00:47:06,246 --> 00:47:09,226
And your father, James,
on the other hand...

595
00:47:09,310 --> 00:47:10,378
...he...

596
00:47:11,350 --> 00:47:13,615
He had a certain, shall we say,
talent for trouble.

597
00:47:16,980 --> 00:47:21,379
A talent, rumor has it,
he passed on to you.

598
00:47:26,490 --> 00:47:28,350
You're more like them
than you know, Harry.

599
00:47:30,290 --> 00:47:32,489
In time, you'll come to see just how much.

600
00:47:36,780 --> 00:47:40,880
Honeyduke's Sweetshop is brilliant,
but nothing beats Zonko's Joke Shop.

601
00:47:41,433 --> 00:47:44,096
We never get the chance
to go to the Shrieking Shack, though.

602
00:47:44,180 --> 00:47:47,043
- You heard that it's the most...
- Haunted building in Britain. I know.

603
00:47:49,600 --> 00:47:50,524
What's going on?

604
00:47:51,387 --> 00:47:53,816
Probably Neville
forgot the password again.

605
00:47:53,900 --> 00:47:56,270
- Hey.
- Oh, you're there.

606
00:47:56,354 --> 00:47:59,677
Let me through, please.
Excuse me! I'm Head Boy!

607
00:48:02,400 --> 00:48:03,884
Get back, all of you.

608
00:48:03,968 --> 00:48:06,756
No one is to enter this dormitory
until it has been fully searched.

609
00:48:07,580 --> 00:48:08,983
The Fat Lady! She's gone!

610
00:48:11,000 --> 00:48:13,326
Serves her right.
She was a terrible singer.

611
00:48:13,410 --> 00:48:14,516
It's not funny, Ron.

612
00:48:17,540 --> 00:48:20,425
Keep calm, everyone. Break into fours.
Back to your common room.

613
00:48:27,790 --> 00:48:28,798
- Be quiet.
- Make way.

614
00:48:28,882 --> 00:48:30,699
- The headmaster's here.
- Come on, move.

615
00:48:30,783 --> 00:48:32,047
- Move!
- You heard. Move!

616
00:48:47,490 --> 00:48:50,018
Mr. Filch? Round up the ghosts.

617
00:48:50,700 --> 00:48:54,916
Tell them to search every painting
in the castle to find the Fat Lady.

618
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
There's no need for ghosts, professor.

619
00:48:58,920 --> 00:49:00,172
The Fat Lady's there.

620
00:49:01,880 --> 00:49:04,352
Mind where you're going! Slow down!

621
00:49:04,436 --> 00:49:06,102
You listen! I'm Head Boy!

622
00:49:07,069 --> 00:49:09,382
- Come back here!
- Keep moving!

623
00:49:09,677 --> 00:49:11,245
Make way! Make way!

624
00:49:13,310 --> 00:49:16,190
Dear lady, who did this to you?

625
00:49:18,110 --> 00:49:20,457
Eyes like the devil, he's got.

626
00:49:21,022 --> 00:49:23,234
And a soul as dark as his name.

627
00:49:24,070 --> 00:49:27,156
It's him, headmaster.
The one they all talk about.

628
00:49:27,240 --> 00:49:29,866
He's here, somewhere in the castle!

629
00:49:29,950 --> 00:49:30,980
Sirius Black!

630
00:49:32,202 --> 00:49:33,898
Secure the castle, Mr. Filch.

631
00:49:34,552 --> 00:49:36,335
The rest of you, to the Great Hall.

632
00:50:05,674 --> 00:50:09,192
I've searched the Astronomy Tower
and the Owlery, Sir.

633
00:50:09,276 --> 00:50:10,450
But there's nothing there.

634
00:50:10,534 --> 00:50:13,061
- Thank you.
- The third floor's clear too, sir.

635
00:50:13,145 --> 00:50:15,028
- Very good.
- I've done the dungeons, Headmaster.

636
00:50:15,112 --> 00:50:17,962
No sign of Black,
nor anywhere else in the castle.

637
00:50:18,046 --> 00:50:20,124
I didn't really expect him to linger.

638
00:50:22,130 --> 00:50:23,817
Remarkable feat, don't you think?

639
00:50:24,563 --> 00:50:26,847
To enter Hogwarts Castle on one's own...

640
00:50:26,930 --> 00:50:29,846
- ...completely undetected?
- Quite remarkable, yes.

641
00:50:29,930 --> 00:50:31,815
Any theories on how he managed it?

642
00:50:31,899 --> 00:50:34,150
Many. Each as unlikely as the next.

643
00:50:35,220 --> 00:50:36,426
You may recall...

644
00:50:36,930 --> 00:50:39,759
...prior to the start of term,
I did express concerns...

645
00:50:39,843 --> 00:50:41,564
...about your appointment of Professor...

646
00:50:41,648 --> 00:50:45,814
Not a single professor inside this castle
would help Sirius Black to enter it.

647
00:50:46,440 --> 00:50:48,820
I'm quite convinced the castle is safe...

648
00:50:48,904 --> 00:50:52,594
...and I'm more than willing to send
the students back to their houses.

649
00:50:52,678 --> 00:50:55,209
What about Potter? Should he be warned?

650
00:50:55,293 --> 00:50:57,923
Perhaps. But for now, let him sleep.

651
00:50:58,870 --> 00:51:02,582
For in dreams, we enter a world
that's entirely our own.

652
00:51:03,880 --> 00:51:09,271
Let them swim in the deepest ocean
or glide over the highest cloud.

653
00:51:47,710 --> 00:51:51,050
Turn to page 394.

654
00:52:00,320 --> 00:52:03,274
Excuse me, sir. Where's Professor Lupin?

655
00:52:04,770 --> 00:52:07,122
That's not really your concern,
is it, Potter?

656
00:52:08,360 --> 00:52:11,950
Suffice it to say that your professor
finds himself incapable of teaching...

657
00:52:12,034 --> 00:52:13,781
...at the present time.

658
00:52:13,865 --> 00:52:16,881
Turn to page 394.

659
00:52:22,330 --> 00:52:23,469
Werewolves?

660
00:52:24,330 --> 00:52:27,256
But, Sir, we just begun learning
about red caps and hinkypunks.

661
00:52:27,340 --> 00:52:29,195
We're not meant to start nocturnal beasts
for weeks.

662
00:52:29,279 --> 00:52:30,457
Quiet.

663
00:52:30,540 --> 00:52:33,026
When did she come in?
Did you see her come in?

664
00:52:34,470 --> 00:52:37,468
Now, which one of you
can tell me the difference...

665
00:52:37,552 --> 00:52:39,797
...between an Animagus and a werewolf?

666
00:52:41,310 --> 00:52:42,412
No one?

667
00:52:43,730 --> 00:52:46,700
- How disappointing.
- Please, Sir.

668
00:52:46,784 --> 00:52:49,550
An Animagus is a wizard
who elects to turn into an animal.

669
00:52:49,920 --> 00:52:52,066
A werewolf has no choice.

670
00:52:52,150 --> 00:52:55,878
With each full moon, when he transforms,
he no longer remembers who he is.

671
00:52:55,962 --> 00:52:58,023
He'd kill his best friend
if he crossed his path.

672
00:52:58,107 --> 00:53:01,113
Furthermore, the werewolf only responds
to the call of its own kind.

673
00:53:02,870 --> 00:53:04,960
Thank you, Mr. Malfoy.

674
00:53:05,575 --> 00:53:08,037
That is the second time
you've spoken out of turn, Miss Granger.

675
00:53:08,120 --> 00:53:09,773
Are you incapable
of restraining yourself...

676
00:53:09,857 --> 00:53:13,486
...or do you take pride
in being an insufferable know-it-all?

677
00:53:14,090 --> 00:53:16,871
- He's got a point, you know.
- Five points from Gryffindor.

678
00:53:17,424 --> 00:53:22,276
As an antidote to your ignorance,
and on my desk, by Monday morning...

679
00:53:22,360 --> 00:53:25,905
...two rolls of parchment on the werewolf,
with particular emphasis...

680
00:53:25,989 --> 00:53:29,042
- ...on recognizing it.
- Sir, it's Quidditch tomorrow.

681
00:53:30,070 --> 00:53:33,526
Then I suggest you take extra care,
Mr. Potter.

682
00:53:33,610 --> 00:53:37,072
Loss of limb will not excuse you.

683
00:53:37,810 --> 00:53:40,709
Page 394.

684
00:53:43,620 --> 00:53:44,940
The term "werewolf"...

685
00:53:46,000 --> 00:53:50,312
...is a contraction
of the Anglo-Saxon word "wer"...

686
00:53:51,250 --> 00:53:53,854
...which means "man," and "wolf."

687
00:53:53,938 --> 00:53:55,776
Werewolf, man-wolf.

688
00:53:56,340 --> 00:53:58,806
There are several ways
to become a werewolf.

689
00:53:58,890 --> 00:54:01,314
They include being given the power
of shape-shifting...

690
00:54:01,926 --> 00:54:03,878
...being bitten by a werewolf...

691
00:54:22,870 --> 00:54:23,993
Go, Harry!

692
00:54:25,527 --> 00:54:26,584
Go, Harry!

693
00:56:26,146 --> 00:56:29,120
<i>Aresto momentum!</i>

694
00:56:31,529 --> 00:56:34,586
- He looks a bit peaky, doesn't he?
- Peaky?

695
00:56:34,670 --> 00:56:36,577
What do you expect? He fell over 100 feet.

696
00:56:36,660 --> 00:56:37,541
Yeah, come on, Ron.

697
00:56:37,625 --> 00:56:40,162
Let's walk you off the astronomy tower
and see what you look like.

698
00:56:40,246 --> 00:56:42,497
Probably a right sight better
than he normally does.

699
00:56:46,620 --> 00:56:47,874
How are you feeling?

700
00:56:48,747 --> 00:56:51,150
- Oh, brilliant.
- You gave us a right good scare there.

701
00:56:52,310 --> 00:56:55,489
- What happened?
- Well, you fell off your broom.

702
00:56:56,110 --> 00:56:58,440
Really? I meant the match. Who won?

703
00:57:02,860 --> 00:57:04,696
No one blames you, Harry.

704
00:57:04,780 --> 00:57:07,081
The dementors aren't supposed
to come inside the grounds.

705
00:57:07,165 --> 00:57:08,687
Dumbledore was furious.

706
00:57:08,770 --> 00:57:10,932
As soon as he saved you,
he sent them straight off.

707
00:57:11,016 --> 00:57:14,475
There's something else
you should know too, Harry.

708
00:57:15,290 --> 00:57:21,063
When you fell, your broom sort of blew
into the Whomping Willow, and...

709
00:57:22,130 --> 00:57:23,128
Well...

710
00:57:24,880 --> 00:57:27,048
<i>I'm sorry to hear about your broomstick.</i>

711
00:57:27,345 --> 00:57:29,170
Is there no chance of fixing it?

712
00:57:30,062 --> 00:57:31,081
No.

713
00:57:31,728 --> 00:57:34,922
Professor,
why do the dementors affect me so?

714
00:57:35,522 --> 00:57:37,915
- I mean, more than everyone else?
- Listen.

715
00:57:38,607 --> 00:57:41,866
Dementors are amongst
the foulest creatures to walk this earth.

716
00:57:41,950 --> 00:57:46,210
They feed on every good feeling,
every happy memory...

717
00:57:47,030 --> 00:57:49,455
...until a person is left
with absolutely nothing...

718
00:57:49,539 --> 00:57:51,266
...but his worst experiences.

719
00:57:51,830 --> 00:57:55,054
You are not weak, Harry.

720
00:57:56,210 --> 00:57:58,162
The dementors affect you most of all...

721
00:57:58,246 --> 00:58:00,217
...because there are true horrors
in your past.

722
00:58:00,300 --> 00:58:02,962
Horrors your classmates
can scarcely imagine.

723
00:58:04,050 --> 00:58:05,779
You have nothing to be ashamed of.

724
00:58:06,430 --> 00:58:10,036
- I'm scared, professor.
- I'd consider you a fool if you weren't.

725
00:58:10,760 --> 00:58:14,132
I need to know how to fight them.
You could teach me.

726
00:58:14,630 --> 00:58:16,303
You made the dementor on the train
go away.

727
00:58:16,387 --> 00:58:17,883
There was only one that night.

728
00:58:18,690 --> 00:58:22,769
- But you made it go away.
- I don't pretend to be an expert, Harry.

729
00:58:23,610 --> 00:58:25,709
But as the dementors
seem to have developed...

730
00:58:25,793 --> 00:58:27,738
...a particular interest in you...

731
00:58:28,423 --> 00:58:30,298
...perhaps I should teach you.

732
00:58:30,382 --> 00:58:31,947
But after the holidays.

733
00:58:32,580 --> 00:58:34,155
For now, I need to rest.

734
00:58:59,940 --> 00:59:03,339
Last call for Hogsmeade! Come on, now!

735
00:59:19,830 --> 00:59:21,771
- Guys, let me go.
- Clever, Harry.

736
00:59:21,855 --> 00:59:24,997
- But not clever enough.
- Besides, we've got a better way.

737
00:59:25,080 --> 00:59:26,787
Guys, come on,
I'm trying to get to Hogsmeade.

738
00:59:26,870 --> 00:59:27,905
We know.

739
00:59:27,989 --> 00:59:29,155
- Don't worry.
- We'll get you there.

740
00:59:29,239 --> 00:59:31,522
- We'll show you a quicker way.
- If you pipe down.

741
00:59:32,680 --> 00:59:35,287
- Bless him.
- Let me go! Come on, guys. Don't...

742
00:59:36,413 --> 00:59:38,878
- Now, Harry.
- Come and join the big boys.

743
00:59:40,560 --> 00:59:41,847
What are you doing?

744
00:59:42,940 --> 00:59:45,763
- What's this rubbish?
- "What's this rubbish?" he says.

745
00:59:45,847 --> 00:59:47,964
That there is the secret to our success.

746
00:59:48,048 --> 00:59:49,556
It's a wrench giving it to you,
believe me.

747
00:59:49,640 --> 00:59:52,344
But we've decided,
your needs are greater than ours.

748
00:59:52,428 --> 00:59:53,850
George, if you will.

749
00:59:54,450 --> 00:59:57,750
I solemnly swear that I am up to no good.

750
01:00:01,370 --> 01:00:05,296
"Messrs. Moony, Wormtail,
Padfoot and Prongs..."

751
01:00:05,380 --> 01:00:08,506
"...are proud to present
the Marauder's Map."

752
01:00:08,590 --> 01:00:09,759
We owe them so much.

753
01:00:14,390 --> 01:00:15,672
Hang on.

754
01:00:15,756 --> 01:00:16,871
This is Hogwarts.

755
01:00:17,586 --> 01:00:18,482
And that...

756
01:00:18,566 --> 01:00:19,454
No.

757
01:00:19,983 --> 01:00:21,063
- Is that really...?
- Dumbledore.

758
01:00:21,147 --> 01:00:22,323
- In his study.
- Pacing.

759
01:00:22,407 --> 01:00:23,371
Does that a lot.

760
01:00:24,690 --> 01:00:26,502
- So you mean this map shows...
- Everyone.

761
01:00:26,586 --> 01:00:27,540
- Everyone?
- Everyone.

762
01:00:27,624 --> 01:00:28,717
- Where they are.
- What they're doing.

763
01:00:28,800 --> 01:00:30,019
- Every minute.
- Of every day.

764
01:00:30,103 --> 01:00:33,241
- Brilliant! Where did you get it?
- Nicked it from Filch's office, of course.

765
01:00:33,325 --> 01:00:34,616
- First year.
- Now, listen.

766
01:00:34,700 --> 01:00:37,266
There are seven secret passageways
out of the castle.

767
01:00:37,350 --> 01:00:39,181
We'd recommend this one.

768
01:00:39,265 --> 01:00:40,346
The One-Eyed Witch passageway.

769
01:00:40,430 --> 01:00:42,270
It leads you straight
to Honeyduke's cellar.

770
01:00:42,354 --> 01:00:44,278
Be best to hurry.
Filch is heading this way.

771
01:00:44,362 --> 01:00:45,480
Oh, and Harry. Don't forget.

772
01:00:45,564 --> 01:00:47,881
When you're done,
just give it a tap and say,

773
01:00:47,965 --> 01:00:49,597
"Mischief managed."

774
01:00:49,680 --> 01:00:51,311
Otherwise, anyone can read it.

775
01:01:27,710 --> 01:01:29,162
Now, how much do you want?

776
01:01:37,340 --> 01:01:38,266
Delicious.

777
01:01:47,150 --> 01:01:49,191
It's meant to be the most haunted building
in Britain.

778
01:01:49,950 --> 01:01:52,293
- Did I mention that?
- Twice.

779
01:01:53,780 --> 01:01:55,177
Do you want to move a bit closer?

780
01:01:56,320 --> 01:01:57,615
To the Shrieking Shack?

781
01:01:58,115 --> 01:02:01,175
Actually, I'm fine here.

782
01:02:01,259 --> 01:02:02,800
Well, well. Look who's here.

783
01:02:03,580 --> 01:02:05,391
You two shopping for your new dream home?

784
01:02:06,080 --> 01:02:07,765
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?

785
01:02:08,242 --> 01:02:10,352
Don't your family sleep in one room?

786
01:02:10,436 --> 01:02:13,420
- Shut your mouth, Malfoy.
- Ooh, not very friendly.

787
01:02:14,090 --> 01:02:16,715
Boys,
I think it's time we teach Weasle-Bee...

788
01:02:16,799 --> 01:02:18,353
...how to respect his superiors.

789
01:02:19,150 --> 01:02:21,894
- Hope you don't mean yourself.
- How dare you talk to me?

790
01:02:22,716 --> 01:02:24,726
You filthy little mudblood!

791
01:02:29,230 --> 01:02:30,172
Who's there?

792
01:02:36,904 --> 01:02:38,891
- Don't just stand there! Do something!
- What?

793
01:02:59,005 --> 01:03:00,996
What's up, Malfoy? Lost your skis?

794
01:03:05,323 --> 01:03:06,401
Get out of the way!

795
01:03:07,205 --> 01:03:08,165
Move!

796
01:03:09,100 --> 01:03:11,843
Malfoy! Wait! Wait!

797
01:03:15,860 --> 01:03:16,923
Harry!

798
01:03:17,990 --> 01:03:21,046
Bloody hell, Harry.
That was not funny.

799
01:03:23,200 --> 01:03:26,427
Those weasels!
Never told me about any Marauder's Map.

800
01:03:26,510 --> 01:03:27,877
Harry isn't going to keep it.

801
01:03:27,960 --> 01:03:30,331
He's going to turn it over
to Professor McGonagall.

802
01:03:30,415 --> 01:03:32,123
- Aren't you?
- Sure.

803
01:03:32,207 --> 01:03:33,800
Along with his Invisibility Cloak.

804
01:03:34,460 --> 01:03:37,086
Oh, look who it is. Madam Rosmerta.

805
01:03:37,170 --> 01:03:39,329
- Ron fancies her.
- That's not true!

806
01:03:39,413 --> 01:03:41,206
- Professor McGonagall!
- Cornelius!

807
01:03:41,290 --> 01:03:42,450
Allow me, minister.

808
01:03:43,260 --> 01:03:44,999
- Oh, Hagrid...
- Sorry about that.

809
01:03:45,083 --> 01:03:48,236
Rosmerta, my dear.
I hope business is good.

810
01:03:48,320 --> 01:03:52,130
It'd be a lot better if the Ministry
wasn't sending dementors...

811
01:03:52,214 --> 01:03:55,971
- ...into my pub every other night!
- We have...

812
01:03:56,940 --> 01:04:00,406
- We have a killer on the loose.
- Sirius Black in Hogsmeade!

813
01:04:00,490 --> 01:04:02,326
And what would bring him here?

814
01:04:03,120 --> 01:04:04,125
Harry Potter.

815
01:04:04,890 --> 01:04:06,029
Harry Potter?

816
01:04:07,320 --> 01:04:08,319
Come.

817
01:04:11,750 --> 01:04:12,787
Harry!

818
01:04:21,344 --> 01:04:22,178
I say.

819
01:04:22,262 --> 01:04:25,617
- No underage wizards allowed in today!
- Shut the damn door!

820
01:04:25,880 --> 01:04:28,306
- So rude.
- Thick heads.

821
01:04:28,390 --> 01:04:29,953
- Thick heads?
- How dare they?

822
01:04:30,037 --> 01:04:32,336
- Who are they calling thick heads?
- Young whippersnappers!

823
01:04:34,100 --> 01:04:35,382
Nobody is going to come to a pub...

824
01:04:35,466 --> 01:04:37,781
...where they're gonna get scared
out of their wits, won't they?

825
01:04:37,865 --> 01:04:40,155
Professor Dumbledore
doesn't want dementors around the place.

826
01:04:40,239 --> 01:04:41,546
I can assure you.

827
01:04:44,910 --> 01:04:46,647
Now, tell me what this is all about.

828
01:04:46,730 --> 01:04:48,373
Well, years ago,

829
01:04:48,457 --> 01:04:51,384
when Harry Potter's parents
realized they were marked for death...

830
01:04:51,468 --> 01:04:54,078
Do you remember? They went into hiding.
Few knew where they were.

831
01:04:54,162 --> 01:04:58,294
One who did was Sirius Black.
And he told You-Know-Who.

832
01:04:58,378 --> 01:05:01,562
Not only did Black lead You-Know-Who
to the Potters that night...

833
01:05:01,646 --> 01:05:03,712
...but he also killed
one of their friends,

834
01:05:03,796 --> 01:05:05,163
Peter Pettigrew!

835
01:05:05,430 --> 01:05:07,515
- Peter Pettigrew?
- Yes. Little lump of a boy.

836
01:05:07,599 --> 01:05:10,020
- Always trailing after Sirius Black.
- I remember him.

837
01:05:10,104 --> 01:05:11,931
Never let James and Sirius
out of his sight.

838
01:05:12,015 --> 01:05:12,928
But what happened?

839
01:05:13,012 --> 01:05:14,958
Peter Pettigrew
tried to warn the Potters...

840
01:05:15,042 --> 01:05:16,148
...and might have managed to,

841
01:05:16,232 --> 01:05:19,206
had he not run into an old friend,
Sirius Black.

842
01:05:19,290 --> 01:05:22,237
Black was vicious.
He didn't kill Pettigrew.

843
01:05:23,304 --> 01:05:24,744
He destroyed him!

844
01:05:26,320 --> 01:05:27,203
A finger.

845
01:05:27,996 --> 01:05:31,024
That's all that was left.
A finger. Nothing else.

846
01:05:31,108 --> 01:05:34,271
Yes, Sirius Black may not have put
his hands to the Potters...

847
01:05:34,355 --> 01:05:35,842
...but he's the reason they're dead.

848
01:05:35,927 --> 01:05:37,795
And now he wants to finish
what he started.

849
01:05:37,879 --> 01:05:40,369
- I don't believe it.
- That's not the worst of it.

850
01:05:40,785 --> 01:05:42,732
- What could be worse?
- This.

851
01:05:43,198 --> 01:05:46,448
Sirius Black was,
and remains to this day...

852
01:05:47,470 --> 01:05:49,100
...Harry Potter's godfather!

853
01:05:57,730 --> 01:05:58,877
Ron, look!

854
01:06:05,740 --> 01:06:08,320
- Sorry. Excuse me, excuse me.
- Merry Christmas.

855
01:06:46,869 --> 01:06:48,076
Harry, what happened?

856
01:06:51,120 --> 01:06:52,235
He was their friend...

857
01:06:53,692 --> 01:06:54,950
...and he betrayed them.

858
01:06:56,790 --> 01:06:58,050
He was their friend!

859
01:07:01,000 --> 01:07:02,169
I hope he finds me.

860
01:07:03,590 --> 01:07:05,430
Because when he does, I'm gonna be ready!

861
01:07:06,380 --> 01:07:08,013
When he does, I'm gonna kill him!

862
01:07:23,270 --> 01:07:24,161
<i>Harry.</i>

863
01:07:25,400 --> 01:07:26,477
<i>There you are. You came.</i>

864
01:07:27,440 --> 01:07:29,192
Are you sure about this, Harry?

865
01:07:29,276 --> 01:07:31,563
You know, this is very advanced magic...

866
01:07:31,647 --> 01:07:33,921
...well beyond
the Ordinary Wizarding Level.

867
01:07:34,005 --> 01:07:35,069
I'm sure.

868
01:07:36,250 --> 01:07:37,729
Well, everything's prepared.

869
01:07:38,960 --> 01:07:42,315
The spell I'm going to try to teach you
is called the Patronus Charm.

870
01:07:42,399 --> 01:07:43,492
Did you ever hear of it?

871
01:07:44,170 --> 01:07:45,362
No? Well...

872
01:07:45,817 --> 01:07:47,886
A Patronus is a kind of positive force.

873
01:07:47,970 --> 01:07:49,675
For the wizard who can conjure one...

874
01:07:49,760 --> 01:07:51,104
...it works something like a shield,

875
01:07:51,188 --> 01:07:53,904
with the dementor feeding on it
rather than him.

876
01:07:54,600 --> 01:07:58,004
But in order for it to work,
you need to think of a memory.

877
01:07:58,600 --> 01:08:00,573
Not just any memory, a very happy memory.

878
01:08:00,657 --> 01:08:02,356
A very powerful memory.

879
01:08:02,770 --> 01:08:03,905
Can you do this?

880
01:08:05,010 --> 01:08:06,453
Yes. Very well.

881
01:08:07,780 --> 01:08:09,990
Close your eyes.

882
01:08:11,780 --> 01:08:12,795
Concentrate.

883
01:08:14,603 --> 01:08:16,302
Explore your past.

884
01:08:17,490 --> 01:08:18,515
Do you have a memory?

885
01:08:20,960 --> 01:08:22,278
Allow it to fill you up.

886
01:08:23,880 --> 01:08:25,600
Lose yourself within it.

887
01:08:26,300 --> 01:08:31,179
Then speak the incantation,
<i>Expecto Patronum.</i>

888
01:08:32,050 --> 01:08:34,870
<i>- Expecto Patronum.</i>
- Very good.

889
01:08:38,519 --> 01:08:39,521
Shall we?

890
01:08:40,270 --> 01:08:41,476
Wand at the ready.

891
01:08:59,540 --> 01:09:01,877
<i>Expecto Patronum!</i>

892
01:09:02,920 --> 01:09:04,123
<i>Expecto...</i>

893
01:09:04,628 --> 01:09:05,740
<i>Expecto...</i>

894
01:09:06,840 --> 01:09:07,854
<i>Expect...</i>

895
01:09:10,550 --> 01:09:14,326
Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths.

896
01:09:14,867 --> 01:09:16,085
It's all right.

897
01:09:16,169 --> 01:09:18,408
I didn't expect you
to do it the first time.

898
01:09:19,140 --> 01:09:20,502
That would have been remarkable.

899
01:09:20,586 --> 01:09:22,518
Here, eat this.

900
01:09:22,602 --> 01:09:23,650
You'll feel better.

901
01:09:25,100 --> 01:09:28,106
- That's one nasty dementor.
- Oh, no, no, no.

902
01:09:28,190 --> 01:09:30,906
That was a boggart, Harry. A boggart.

903
01:09:30,990 --> 01:09:33,742
The real thing would be worse.
Much, much worse.

904
01:09:34,450 --> 01:09:37,156
As a matter of interest,
what were you thinking?

905
01:09:37,240 --> 01:09:40,325
- Which memory did you choose?
- The first time I rode a broom.

906
01:09:42,160 --> 01:09:44,525
That's not good enough.
Not nearly good enough.

907
01:09:51,997 --> 01:09:53,187
There's another.

908
01:09:54,232 --> 01:09:57,049
It's not happy, exactly.

909
01:09:59,560 --> 01:10:00,761
Well, it is.

910
01:10:01,814 --> 01:10:03,423
It's the happiest I've ever felt...

911
01:10:04,600 --> 01:10:06,127
...but it's complicated.

912
01:10:06,210 --> 01:10:07,419
Is it strong?

913
01:10:12,940 --> 01:10:15,780
Then let's give it a try. You feel ready?

914
01:10:17,570 --> 01:10:18,659
Just do it.

915
01:10:28,869 --> 01:10:31,308
<i>Expecto Patronum!</i>

916
01:10:33,880 --> 01:10:37,140
<i>Expecto Patronum!</i>

917
01:10:59,450 --> 01:11:00,530
Yes!

918
01:11:02,494 --> 01:11:05,104
Well done, Harry. Well done!

919
01:11:06,460 --> 01:11:08,875
I think I've had enough for today.

920
01:11:08,959 --> 01:11:10,637
Yes. Sit down. Here.

921
01:11:10,720 --> 01:11:12,667
Eat this, it helps. It really helps.

922
01:11:13,340 --> 01:11:14,773
And just so you know, Harry...

923
01:11:15,300 --> 01:11:18,031
...I think you'd have given your father
a run for his money.

924
01:11:18,115 --> 01:11:20,345
And that is saying something.

925
01:11:23,680 --> 01:11:24,778
I was thinking of him.

926
01:11:25,850 --> 01:11:26,828
And Mum.

927
01:11:28,190 --> 01:11:29,346
Seeing their faces.

928
01:11:31,060 --> 01:11:32,288
They were talking to me.

929
01:11:33,940 --> 01:11:35,016
Just talking.

930
01:11:36,407 --> 01:11:37,676
That's the memory I chose.

931
01:11:40,320 --> 01:11:41,683
I don't even know if it's real.

932
01:11:43,280 --> 01:11:44,363
But it's the best I have.

933
01:11:54,670 --> 01:11:56,815
- Beautiful day.
- Gorgeous.

934
01:11:57,170 --> 01:11:59,136
Unless of course,
you've been ripped to pieces!

935
01:11:59,220 --> 01:12:01,417
Ripped to pieces?
What are you talking about?

936
01:12:01,767 --> 01:12:05,176
- Ronald has lost his rat.
- I haven't lost anything!

937
01:12:05,260 --> 01:12:07,237
- Your cat killed him!
- Rubbish.

938
01:12:07,620 --> 01:12:10,652
Harry, you've seen the way
that bloodthirsty beast of hers...

939
01:12:10,736 --> 01:12:12,546
...is always lurking about.

940
01:12:12,630 --> 01:12:13,943
And Scabbers is gone.

941
01:12:15,150 --> 01:12:18,106
Well, maybe you should take better care
of your pets!

942
01:12:18,190 --> 01:12:20,366
- Your cat killed him!
- Did not.

943
01:12:20,450 --> 01:12:21,950
- Did.
- Didn't.

944
01:12:23,990 --> 01:12:26,232
How did it go, Hagrid? The hearing?

945
01:12:26,790 --> 01:12:30,027
Well, first off,
the committee members took turns...

946
01:12:30,110 --> 01:12:32,084
...talking about why we were there.

947
01:12:34,790 --> 01:12:36,480
And then I got up and did my piece.

948
01:12:36,564 --> 01:12:39,978
Said how Buckbeak was a good hippogriff,
always cleaned his feathers.

949
01:12:40,548 --> 01:12:43,783
And then Lucius Malfoy got up.
Well, you can imagine.

950
01:12:43,867 --> 01:12:47,275
He said Buckbeak was a deadly
and dangerous creature...

951
01:12:47,359 --> 01:12:49,670
...who would kill you
as soon as look at you.

952
01:12:50,454 --> 01:12:51,520
And then?

953
01:12:53,150 --> 01:12:55,936
And then he asked for the worst,
did old Lucius.

954
01:12:56,020 --> 01:12:57,471
They're not sacking you!

955
01:12:57,900 --> 01:12:59,168
No, I'm not sacked.

956
01:13:02,240 --> 01:13:04,375
Buckbeak's been sentenced to death!

957
01:13:32,020 --> 01:13:33,518
Spiders! There's...

958
01:13:34,810 --> 01:13:35,881
Spiders.

959
01:13:36,508 --> 01:13:37,725
They want me to tap-dance.

960
01:13:37,809 --> 01:13:40,310
- I don't wanna tap-dance!
- You tell those spiders, Ron.

961
01:13:40,725 --> 01:13:43,287
Yeah. Tell them. I'll tell them.

962
01:14:02,720 --> 01:14:04,966
<i>- Peter Pettigrew?
- Little lump of a boy.</i>

963
01:14:05,050 --> 01:14:07,872
<i>- Always trailing after Sirius Black.
- Black was vicious.</i>

964
01:14:07,956 --> 01:14:10,910
<i>He didn't kill Pettigrew,
he destroyed him!</i>

965
01:14:18,940 --> 01:14:22,400
- Put that light out!
- Sorry.

966
01:15:05,650 --> 01:15:07,717
- Watch it there, boy.
- We're trying to sleep here!

967
01:15:07,800 --> 01:15:08,689
Yes, we are.

968
01:15:18,000 --> 01:15:19,746
Mischief managed. <i>Nox.</i>

969
01:15:22,800 --> 01:15:23,826
Potter.

970
01:15:24,300 --> 01:15:27,074
What are you doing
wandering the corridors at night?

971
01:15:27,817 --> 01:15:28,941
I was sleepwalking.

972
01:15:29,025 --> 01:15:32,184
How extraordinarily
like your father you are, Potter.

973
01:15:32,268 --> 01:15:36,865
He, too, was exceedingly arrogant,
strutting about the castle.

974
01:15:36,949 --> 01:15:40,671
My dad didn't strut. And nor do I.

975
01:15:42,060 --> 01:15:45,288
If you don't mind, I would appreciate it
if you could lower your wand.

976
01:15:48,590 --> 01:15:49,779
Turn out your pockets.

977
01:15:52,067 --> 01:15:54,870
Turn out your pockets!

978
01:15:57,830 --> 01:15:58,807
What's this?

979
01:15:59,500 --> 01:16:01,929
- Spare bit of parchment.
- Really? Open it.

980
01:16:09,380 --> 01:16:12,671
Reveal your secrets.

981
01:16:16,930 --> 01:16:17,987
Read it.

982
01:16:20,850 --> 01:16:25,304
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot,
and Prongs..."

983
01:16:26,530 --> 01:16:30,155
"...offer their compliments
to Professor Snape and..."

984
01:16:30,950 --> 01:16:31,918
Go on.

985
01:16:33,392 --> 01:16:35,649
"And request
that he keep his abnormally large nose..."

986
01:16:35,733 --> 01:16:36,797
"...out of other people's business."

987
01:16:36,880 --> 01:16:40,178
- Why, you insolent little...
- Professor!

988
01:16:41,870 --> 01:16:43,841
Well, well. Lupin.

989
01:16:44,750 --> 01:16:49,470
Out for a little walk in the moonlight,
are we?

990
01:16:50,700 --> 01:16:51,602
Harry.

991
01:16:52,504 --> 01:16:53,386
Are you all right?

992
01:16:53,470 --> 01:16:54,924
That remains to be seen.

993
01:16:56,760 --> 01:17:00,369
I have just now confiscated
a rather curious artifact from Mr. Potter.

994
01:17:00,453 --> 01:17:01,800
Take a look, Lupin.

995
01:17:01,884 --> 01:17:04,169
Supposed to be your area of expertise.

996
01:17:04,253 --> 01:17:07,129
Clearly, it's full of dark magic.

997
01:17:07,213 --> 01:17:09,015
I seriously doubt it, Severus.

998
01:17:09,099 --> 01:17:12,312
It looks to me as though it's merely
a parchment designed to insult anyone...

999
01:17:12,396 --> 01:17:13,796
...who tries to read it.

1000
01:17:14,424 --> 01:17:16,553
I suspect it's a Zonko product.

1001
01:17:17,080 --> 01:17:21,284
Nevertheless, I shall investigate
any hidden qualities it may possess.

1002
01:17:21,368 --> 01:17:24,453
It is, after all, as you say,
my area of expertise.

1003
01:17:24,537 --> 01:17:25,864
Harry, would you come with me, please?

1004
01:17:26,520 --> 01:17:27,961
Professor, good night.

1005
01:17:28,255 --> 01:17:29,162
Come here.

1006
01:17:34,042 --> 01:17:36,553
Are you deaf? Put that light out!

1007
01:17:41,980 --> 01:17:43,072
Come in.

1008
01:17:45,230 --> 01:17:47,071
Now, I haven't the faintest idea, Harry...

1009
01:17:47,155 --> 01:17:49,319
...how this map
came to be in your possession.

1010
01:17:50,610 --> 01:17:54,384
But quite frankly, I am astounded
that you didn't hand it in.

1011
01:17:55,280 --> 01:17:58,652
Did it never occur to you that this,
in the hands of Sirius Black...

1012
01:17:58,736 --> 01:18:00,034
...is a map to you?

1013
01:18:01,950 --> 01:18:03,385
- No.
- No, sir.

1014
01:18:06,420 --> 01:18:09,130
You know, your father never set much store
by the rules either.

1015
01:18:09,214 --> 01:18:13,159
But he and your mother
gave their lives to save yours.

1016
01:18:14,590 --> 01:18:18,479
Gambling their sacrifice by wandering
around the castle unprotected...

1017
01:18:18,563 --> 01:18:21,862
...with a killer on the loose seeMs. to me
a pretty poor way to repay them!

1018
01:18:22,977 --> 01:18:25,627
Now, I will not cover up for you again,
Harry.

1019
01:18:25,710 --> 01:18:27,324
- Do you hear me?
- Yes, sir.

1020
01:18:28,063 --> 01:18:31,052
I want you to return to your dormitory
and stay there.

1021
01:18:32,320 --> 01:18:34,002
And don't take any detours.

1022
01:18:34,086 --> 01:18:35,042
If you do...

1023
01:18:35,960 --> 01:18:37,188
...I shall know.

1024
01:18:41,612 --> 01:18:45,456
Professor, just so you know,
I don't think that map always works.

1025
01:18:47,040 --> 01:18:49,022
Earlier, it showed someone in the castle.

1026
01:18:49,823 --> 01:18:51,024
Someone I know to be dead.

1027
01:18:52,246 --> 01:18:53,729
Oh, really? And who might that be?

1028
01:18:55,198 --> 01:18:56,269
Peter Pettigrew.

1029
01:18:59,510 --> 01:19:00,928
That's not possible.

1030
01:19:02,645 --> 01:19:03,687
It's just what I saw.

1031
01:19:07,310 --> 01:19:08,386
Good night, professor.

1032
01:19:12,520 --> 01:19:16,568
Broaden your minds.
You must look beyond.

1033
01:19:16,652 --> 01:19:22,234
The art of crystal gazing
is in the clearing of the Inner Eye.

1034
01:19:22,318 --> 01:19:26,003
Only then can you see. Try again.

1035
01:19:26,330 --> 01:19:27,756
Now, what do we have here?

1036
01:19:30,750 --> 01:19:32,239
Do you mind me trying?

1037
01:19:35,380 --> 01:19:37,447
The Grim, possibly.

1038
01:19:40,510 --> 01:19:44,610
My dear, from the first moment
you stepped foot in my class...

1039
01:19:44,694 --> 01:19:48,888
...I sensed that you did not possess
the proper spirit...

1040
01:19:48,972 --> 01:19:50,963
...for the noble art of Divination.

1041
01:19:51,047 --> 01:19:52,228
No, you see, there.

1042
01:19:53,183 --> 01:19:54,255
You may be young in years,

1043
01:19:54,339 --> 01:19:56,479
but the heart that beats beneath
your bosom is as shriveled...

1044
01:19:56,563 --> 01:20:00,866
...as an old maid's, your soul
as dry as the pages of the books...

1045
01:20:00,950 --> 01:20:02,920
...to which you so desperately cleave.

1046
01:20:19,470 --> 01:20:20,655
Have I said something?

1047
01:20:25,807 --> 01:20:28,044
She's gone mental, Hermione has.

1048
01:20:28,128 --> 01:20:31,106
I mean,
not that she wasn't always mental...

1049
01:20:31,190 --> 01:20:33,782
...but now it's certainly in the open
for everyone to see.

1050
01:20:33,866 --> 01:20:34,831
Hang on.

1051
01:20:36,190 --> 01:20:38,484
- We better take this back.
- I'm not going back.

1052
01:20:39,560 --> 01:20:41,832
- Fine. See you later.
- See you.

1053
01:21:20,820 --> 01:21:26,080
<i>Harry Potter...</i>

1054
01:21:33,000 --> 01:21:37,206
- Professor Trelawney...
- He will return tonight.

1055
01:21:37,290 --> 01:21:38,264
Sorry?

1056
01:21:39,065 --> 01:21:43,966
Tonight, he who betrayed his friends,
whose heart rots with murder...

1057
01:21:44,050 --> 01:21:45,428
...shall break free.

1058
01:21:46,260 --> 01:21:47,997
Innocent blood shall be spilt...

1059
01:21:48,566 --> 01:21:54,392
...and servant and master
shall be reunited once more.

1060
01:22:01,030 --> 01:22:03,505
I'm so sorry, dear boy.
Did you say something?

1061
01:22:05,070 --> 01:22:06,074
No.

1062
01:22:07,212 --> 01:22:08,202
Nothing.

1063
01:23:01,389 --> 01:23:02,762
I can't believe they're going
to kill Buckbeak.

1064
01:23:02,846 --> 01:23:04,024
It's just too horrible.

1065
01:23:05,545 --> 01:23:07,416
- It just got worse.
- What did I tell you?

1066
01:23:07,500 --> 01:23:09,633
Father said I can keep
the hippogriff's head.

1067
01:23:10,040 --> 01:23:12,641
I think I'll donate it
to the Gryffindors' common room.

1068
01:23:12,973 --> 01:23:14,246
This is going to be rich.

1069
01:23:14,865 --> 01:23:17,566
- Look who's here.
- Come to see the show?

1070
01:23:17,650 --> 01:23:21,163
You! You foul, loathsome,
evil little cockroach!

1071
01:23:21,247 --> 01:23:22,487
Hermione, no!

1072
01:23:23,570 --> 01:23:24,997
He's not worth it.

1073
01:23:39,920 --> 01:23:41,840
Malfoy, are you okay?

1074
01:23:41,924 --> 01:23:44,244
Let's go. Quick.

1075
01:23:44,328 --> 01:23:46,374
- Run away!
- Not a word to anyone, understood?

1076
01:23:46,458 --> 01:23:47,797
That felt good.

1077
01:23:48,052 --> 01:23:50,115
Not good, brilliant.

1078
01:24:10,410 --> 01:24:11,451
Now look at him.

1079
01:24:12,150 --> 01:24:14,615
Loves the smell of the trees
when the wind blows through them.

1080
01:24:14,699 --> 01:24:16,086
Why don't we just set him free?

1081
01:24:17,249 --> 01:24:20,345
They'd know it was me,
and then Dumbledore again into trouble.

1082
01:24:20,974 --> 01:24:22,417
He's coming down, you know, Dumbledore.

1083
01:24:22,500 --> 01:24:24,259
Says he wants to be with me when they...

1084
01:24:26,460 --> 01:24:27,552
When it happens.

1085
01:24:28,670 --> 01:24:29,970
Great man, Dumbledore.

1086
01:24:31,010 --> 01:24:31,937
A great man.

1087
01:24:35,010 --> 01:24:38,096
- We'll stay with you too, Hagrid.
- You'll do no such thing!

1088
01:24:38,180 --> 01:24:40,265
Think I want you
seeing something like that?

1089
01:24:40,349 --> 01:24:41,335
No.

1090
01:24:41,419 --> 01:24:43,104
You just drink your tea and be off.

1091
01:24:43,612 --> 01:24:45,229
Oh. Before you do, Ron...

1092
01:24:51,734 --> 01:24:54,655
Scabbers! You're alive!

1093
01:24:54,739 --> 01:24:56,754
Wanna keep a closer eye
on your pets, Ron.

1094
01:24:56,839 --> 01:24:59,036
I think that means you owe someone
an apology.

1095
01:24:59,120 --> 01:25:00,353
Right.

1096
01:25:00,437 --> 01:25:02,634
Next time I see Crookshanks,
I'll let him know.

1097
01:25:02,718 --> 01:25:03,826
I meant me!

1098
01:25:04,627 --> 01:25:06,310
Blimey. What was that?

1099
01:25:13,413 --> 01:25:14,257
Hagrid.

1100
01:25:16,457 --> 01:25:18,060
Oh, crikey.

1101
01:25:19,267 --> 01:25:21,610
No, minister. Over this way.

1102
01:25:22,310 --> 01:25:24,624
It's late. It's nearly dark.

1103
01:25:24,708 --> 01:25:25,766
You shouldn't be here.

1104
01:25:26,770 --> 01:25:29,321
Someone sees you outside the castle
this time of night, you'll be in trouble.

1105
01:25:29,405 --> 01:25:31,435
Big trouble. Particularly you, Harry.

1106
01:25:31,922 --> 01:25:33,069
Out with you in a moment!

1107
01:25:35,740 --> 01:25:36,868
Quick. Quick!

1108
01:25:38,330 --> 01:25:39,249
Hagrid.

1109
01:25:40,250 --> 01:25:42,018
It'll be fine. It'll be okay.

1110
01:25:42,102 --> 01:25:43,162
Go on, go on!

1111
01:25:46,000 --> 01:25:48,876
- That's the thing you see over there...
- On the slope.

1112
01:25:48,960 --> 01:25:51,716
- On the slope... Ah, Hagrid.
- Professor Dumbledore.

1113
01:25:51,800 --> 01:25:54,636
- Good evening.
- Minister. Make your way through.

1114
01:25:55,283 --> 01:25:58,317
- Have a tea, if you like.
- No, Hagrid.

1115
01:26:00,420 --> 01:26:02,488
- Gentlemen.
- I'd like a cup of tea.

1116
01:26:02,853 --> 01:26:06,432
Well, I think we should get down
to our business, shall we?

1117
01:26:07,629 --> 01:26:11,074
Very well. It is the decision
of the Committee for the Disposal...

1118
01:26:11,158 --> 01:26:14,928
...of Dangerous Creatures
that the hippogriff known as Buckbeak...

1119
01:26:15,012 --> 01:26:20,561
...hereinafter called "the condemned,"
shall be executed this day at sundown.

1120
01:26:20,645 --> 01:26:24,034
- Dear, dear...
- Now, now, Hagrid. Now, come on.

1121
01:26:24,460 --> 01:26:28,916
- All right. It'll be all right.
- The execution shall dispatch...

1122
01:26:29,000 --> 01:26:29,873
What?

1123
01:26:30,705 --> 01:26:31,808
I thought I just saw...

1124
01:26:32,956 --> 01:26:34,946
- Never mind.
- Let's go!

1125
01:26:40,390 --> 01:26:42,236
Buckbeak didn't mean no harm.

1126
01:27:28,865 --> 01:27:29,983
Oh, no.

1127
01:27:41,620 --> 01:27:43,830
He bit me. Scabbers.

1128
01:27:44,410 --> 01:27:46,760
Ron. Ron!

1129
01:27:47,330 --> 01:27:49,996
- Ron!
- Scabbers, come back.

1130
01:27:52,380 --> 01:27:53,240
Wait!

1131
01:28:00,050 --> 01:28:03,785
- Scabbers, you bit me!
- Harry, you do realize what tree this is?

1132
01:28:04,520 --> 01:28:07,154
That's not good. Ron, run!

1133
01:28:09,940 --> 01:28:11,727
Harry, Hermione, run!

1134
01:28:12,608 --> 01:28:13,803
It's the Grim!

1135
01:28:21,387 --> 01:28:24,626
- No! Harry!
- Ron! Ron, wait!

1136
01:28:24,710 --> 01:28:26,164
Harry!

1137
01:28:28,397 --> 01:28:30,514
- Help!
- Ron!

1138
01:28:33,040 --> 01:28:35,239
- Ron. Ron.
- Ron!

1139
01:28:51,104 --> 01:28:52,098
Come on!

1140
01:28:55,070 --> 01:28:56,068
Move!

1141
01:28:59,900 --> 01:29:00,906
Duck!

1142
01:29:38,150 --> 01:29:39,155
Harry!

1143
01:29:56,074 --> 01:29:58,361
- Oh, I'm sorry.
- Don't worry.

1144
01:29:59,390 --> 01:30:01,003
Where do you suppose this goes?

1145
01:30:01,763 --> 01:30:02,759
I have a hunch.

1146
01:30:03,970 --> 01:30:04,999
I just hope I'm wrong.

1147
01:30:25,160 --> 01:30:27,870
We're in the Shrieking Shack, aren't we?

1148
01:30:29,410 --> 01:30:30,292
Come on.

1149
01:30:41,380 --> 01:30:42,359
Ron.

1150
01:30:43,179 --> 01:30:45,520
- Ron. You're okay.
- The dog. Where is it?

1151
01:30:45,604 --> 01:30:48,345
Harry! It's a trap. He's the dog.
He's an Animagus.

1152
01:31:03,280 --> 01:31:05,380
If you want to kill Harry,
you have to kill us too!

1153
01:31:05,464 --> 01:31:07,851
No. Only one will die tonight.

1154
01:31:07,935 --> 01:31:08,974
Then it'll be you!

1155
01:31:16,370 --> 01:31:18,215
Are you going to kill me, Harry?

1156
01:31:19,658 --> 01:31:21,224
Expelliarmus!

1157
01:31:25,130 --> 01:31:28,536
Well, well, Sirius.
Looking rather ragged, aren't we?

1158
01:31:29,335 --> 01:31:32,680
Finally,
the flesh reflects the madness within.

1159
01:31:33,040 --> 01:31:36,552
Well, you'd know all about
the madness within, wouldn't you, Remus?

1160
01:31:46,967 --> 01:31:48,077
- I found him.
- I know.

1161
01:31:48,160 --> 01:31:49,436
- It's him.
- I understand.

1162
01:31:49,520 --> 01:31:51,270
- Let's kill him!
- No!

1163
01:31:51,987 --> 01:31:53,605
I trusted you!

1164
01:31:53,689 --> 01:31:56,712
And all this time, you've been his friend.

1165
01:31:57,974 --> 01:32:01,033
He's a werewolf!
That's why he's been missing classes.

1166
01:32:03,853 --> 01:32:05,387
How long have you known?

1167
01:32:05,980 --> 01:32:09,176
- Since Professor Snape set the essay.
- Well, well, well, Hermione.

1168
01:32:09,260 --> 01:32:11,939
You are the brightest witch of your age
I've ever met.

1169
01:32:12,023 --> 01:32:14,925
Enough talk, Remus!
Come on, let's kill him!

1170
01:32:15,009 --> 01:32:16,990
- Wait!
- I did my waiting!

1171
01:32:18,100 --> 01:32:19,574
Twelve years of it!

1172
01:32:21,076 --> 01:32:22,316
In Azkaban!

1173
01:32:32,723 --> 01:32:34,700
Very well. Kill him.

1174
01:32:35,176 --> 01:32:39,056
But wait one more minute.
Harry has the right to know why.

1175
01:32:39,140 --> 01:32:40,110
I know why.

1176
01:32:40,872 --> 01:32:42,391
You betrayed my parents.

1177
01:32:43,460 --> 01:32:46,187
- You're the reason they're dead!
- No, Harry, it wasn't him.

1178
01:32:46,270 --> 01:32:48,022
Somebody did betray your parents...

1179
01:32:48,106 --> 01:32:50,589
...but it was somebody who,
until quite recently,

1180
01:32:50,674 --> 01:32:52,055
I believed to be dead!

1181
01:32:52,139 --> 01:32:55,086
- Who was it, then?
- Peter Pettigrew!

1182
01:32:55,970 --> 01:32:58,186
And he's in this room! Right now!

1183
01:32:59,600 --> 01:33:01,504
Come out, come out, Peter!

1184
01:33:02,730 --> 01:33:05,730
- Come out, come out and play!
- Expelliarmus!

1185
01:33:08,690 --> 01:33:11,147
Vengeance is sweet.

1186
01:33:11,230 --> 01:33:13,466
How I hoped I'd be the one to catch you.

1187
01:33:13,550 --> 01:33:14,477
Severus...

1188
01:33:14,942 --> 01:33:17,894
I told Dumbledore you were helping
an old friend into the castle.

1189
01:33:17,978 --> 01:33:19,952
And now, here's the proof.

1190
01:33:20,036 --> 01:33:21,404
Brilliant, Snape.

1191
01:33:21,488 --> 01:33:23,834
Once again, you've put your keen
and penetrating mind to the task...

1192
01:33:23,918 --> 01:33:26,042
...and as usual,
comes to the wrong conclusion.

1193
01:33:26,126 --> 01:33:27,283
Now, if you'll excuse us,

1194
01:33:27,367 --> 01:33:29,965
Remus and I have some unfinished business
to attend to.

1195
01:33:30,990 --> 01:33:32,096
Give me a reason.

1196
01:33:32,913 --> 01:33:34,216
I beg you!

1197
01:33:34,300 --> 01:33:36,518
- Severus, don't be a fool.
- He can't help it. It's habit by now.

1198
01:33:36,602 --> 01:33:38,593
- Sirius, be quiet.
- Be quiet yourself, Remus!

1199
01:33:38,677 --> 01:33:40,654
You two,
quarreling like an old married couple.

1200
01:33:40,738 --> 01:33:43,831
Why don't you run along
and play with your chemistry set?

1201
01:33:44,475 --> 01:33:46,122
I could do it, you know.

1202
01:33:47,273 --> 01:33:49,529
But why deny the dementors?

1203
01:33:49,613 --> 01:33:52,740
They're so longing to see you.

1204
01:33:53,280 --> 01:33:55,937
Do I detect a flicker of fear? Oh, yes.

1205
01:33:56,020 --> 01:33:57,145
A Dementor's Kiss.

1206
01:33:57,229 --> 01:33:59,687
One can only imagine
what that must be like to endure.

1207
01:33:59,770 --> 01:34:02,889
It's said to be nearly unbearable
to witness,

1208
01:34:02,973 --> 01:34:05,389
but I'll do my best.

1209
01:34:05,473 --> 01:34:07,135
Severus, please.

1210
01:34:08,669 --> 01:34:09,900
After you.

1211
01:34:14,793 --> 01:34:16,101
Expelliarmus!

1212
01:34:18,680 --> 01:34:22,110
- Harry! What did you just do?
- You attacked a teacher!

1213
01:34:22,194 --> 01:34:24,732
- Tell me about Peter Pettigrew.
- He was at school with us.

1214
01:34:24,816 --> 01:34:26,357
We thought he was our friend!

1215
01:34:27,060 --> 01:34:28,878
No. Pettigrew's dead.

1216
01:34:28,962 --> 01:34:30,136
- You killed him!
- No, he didn't.

1217
01:34:30,220 --> 01:34:33,328
I thought so too, until you mentioned
seeing Pettigrew on the map!

1218
01:34:33,412 --> 01:34:36,072
- The map was lying, then.
- The map never lies!

1219
01:34:36,620 --> 01:34:37,976
Pettigrew's alive!

1220
01:34:38,444 --> 01:34:39,894
And he's right there!

1221
01:34:40,856 --> 01:34:44,173
- Me? He's mental!
- Not you!

1222
01:34:44,640 --> 01:34:45,682
Your rat!

1223
01:34:45,766 --> 01:34:48,398
- Scabbers has been in my family for...
- Twelve years?

1224
01:34:49,155 --> 01:34:51,753
Curiously long life
for a common garden rat!

1225
01:34:51,837 --> 01:34:54,519
- He's missing a toe, isn't he?
- So what?

1226
01:34:54,603 --> 01:34:56,133
All they could find of Pettigrew
was his...

1227
01:34:56,217 --> 01:34:57,259
Finger!

1228
01:34:57,343 --> 01:35:00,395
The dirty coward cut it off
so everyone would think he was dead!

1229
01:35:00,929 --> 01:35:04,104
- And then he transformed into a rat!
- Show me.

1230
01:35:06,900 --> 01:35:09,892
- Give it to him, Ron.
- What are you trying to do to him?

1231
01:35:09,976 --> 01:35:11,099
Scabbers!

1232
01:35:11,183 --> 01:35:14,590
Leave him alone! Get off him!
What are you doing?

1233
01:35:36,832 --> 01:35:37,891
Remus?

1234
01:35:39,259 --> 01:35:40,445
Sirius.

1235
01:35:41,220 --> 01:35:43,100
My old friends!

1236
01:35:48,440 --> 01:35:50,514
Harry! Look at you.

1237
01:35:50,598 --> 01:35:52,463
You look so much like your father.

1238
01:35:52,547 --> 01:35:54,377
Like James.
We were the best of friends...

1239
01:35:54,460 --> 01:35:56,300
How dare you speak to Harry?

1240
01:35:57,184 --> 01:35:59,548
How dare you talk about James
in front of him?

1241
01:35:59,937 --> 01:36:02,569
You sold James and Lily
to Voldemort, didn't you?

1242
01:36:02,653 --> 01:36:04,777
I didn't mean to!

1243
01:36:05,339 --> 01:36:08,456
The Dark Lord. You have no idea
the weapons he possesses!

1244
01:36:08,540 --> 01:36:10,963
Ask yourself, Sirius!
What would you have done?

1245
01:36:11,363 --> 01:36:13,691
- What would you have done?
- I would have died!

1246
01:36:13,775 --> 01:36:16,278
I would have died
rather than betray my friends!

1247
01:36:18,834 --> 01:36:21,455
Harry,
James wouldn't have wanted me killed!

1248
01:36:21,757 --> 01:36:24,297
Your dad... Your dad would have spared me!

1249
01:36:24,492 --> 01:36:26,032
He would have shown me mercy!

1250
01:36:27,993 --> 01:36:29,346
Should have realized, Peter,

1251
01:36:29,430 --> 01:36:31,548
that if Voldemort didn't kill you,
then we would.

1252
01:36:31,633 --> 01:36:32,788
- Together!
- No!

1253
01:36:35,833 --> 01:36:39,344
- Harry, this man...
- I know what he is.

1254
01:36:40,026 --> 01:36:41,329
But we'll take him to the castle.

1255
01:36:42,200 --> 01:36:44,038
Bless you, boy.

1256
01:36:44,122 --> 01:36:46,031
- Bless you!
- Get off!

1257
01:36:48,099 --> 01:36:49,774
I said we'd take you to the castle.

1258
01:36:51,170 --> 01:36:52,735
After that, the dementors can have you.

1259
01:36:57,094 --> 01:37:00,520
Sorry about the bite.
I reckon that twinges a bit.

1260
01:37:01,220 --> 01:37:03,380
A bit? A bit?

1261
01:37:03,464 --> 01:37:05,942
- You almost tore my leg off!
- I was going for the rat.

1262
01:37:06,640 --> 01:37:10,403
Normally, I have a very sweet disposition
as a dog.

1263
01:37:10,487 --> 01:37:12,085
In fact, more than once,

1264
01:37:12,169 --> 01:37:14,852
James suggested
that I make the change permanent.

1265
01:37:15,906 --> 01:37:17,127
The tail, I could live with.

1266
01:37:17,762 --> 01:37:20,192
But the fleas, they're murder.

1267
01:37:33,413 --> 01:37:34,397
Okay.

1268
01:37:40,010 --> 01:37:42,418
- You better go.
- No. Don't worry, okay?

1269
01:37:42,502 --> 01:37:43,573
It's fine. I'll stay.

1270
01:37:44,810 --> 01:37:45,922
You go, I'll stay.

1271
01:37:47,144 --> 01:37:49,133
- You okay?
- I'm fine. Go.

1272
01:37:51,815 --> 01:37:54,256
- That looks really painful.
- So painful.

1273
01:37:55,060 --> 01:37:56,293
They...

1274
01:37:56,377 --> 01:37:57,474
They might chop it.

1275
01:37:58,110 --> 01:38:00,037
I'm sure Madam Pomfrey
will fix it in a heartbeat.

1276
01:38:00,475 --> 01:38:02,335
It's too late. It's ruined.

1277
01:38:03,134 --> 01:38:04,554
It'll have to be chopped off.

1278
01:38:06,264 --> 01:38:07,463
It's beautiful, isn't it?

1279
01:38:08,900 --> 01:38:11,731
I'll never forget the first time
I walked through those doors.

1280
01:38:13,512 --> 01:38:15,624
It'll be nice to do it again
as a free man.

1281
01:38:18,840 --> 01:38:20,757
That was a noble thing you did back there.

1282
01:38:22,309 --> 01:38:23,692
He doesn't deserve it.

1283
01:38:24,737 --> 01:38:27,276
Well, I just didn't think my dad
would have wanted his two best friends...

1284
01:38:27,360 --> 01:38:28,501
...to become killers.

1285
01:38:29,745 --> 01:38:30,721
Besides...

1286
01:38:31,592 --> 01:38:33,063
...dead, the truth dies with him.

1287
01:38:33,895 --> 01:38:34,994
Alive, you're free.

1288
01:38:36,187 --> 01:38:39,189
Turn me into a flobberworm.
Anything but the dementors!

1289
01:38:39,273 --> 01:38:42,274
Ron! Haven't I been a good friend,
a good pet?

1290
01:38:42,358 --> 01:38:43,808
You won't let them give me
to the dementors, will you?

1291
01:38:43,892 --> 01:38:45,165
I was your rat!

1292
01:38:45,495 --> 01:38:46,468
Sweet girl.

1293
01:38:46,552 --> 01:38:48,449
- Clever girl! Surely you won't...
- Get away from her!

1294
01:38:52,035 --> 01:38:53,433
I don't know if you know, Harry...

1295
01:38:54,103 --> 01:38:55,385
...but when you were born...

1296
01:38:56,510 --> 01:38:58,425
...James and Lily made me your godfather.

1297
01:38:58,509 --> 01:38:59,388
I know.

1298
01:39:01,710 --> 01:39:04,260
Well, I can understand if you choose
to stay with your aunt and uncle...

1299
01:39:05,930 --> 01:39:08,458
...but if you ever wanted
a different home...

1300
01:39:08,542 --> 01:39:10,848
What? Come and live with you?

1301
01:39:12,330 --> 01:39:15,496
Oh, It's just a thought.
I can understand if you don't want to.

1302
01:39:15,580 --> 01:39:16,459
Harry!

1303
01:39:32,750 --> 01:39:36,317
Remus, my old friend.
Have you taken your potion tonight?

1304
01:39:37,192 --> 01:39:39,257
You know the man you truly are, Remus!

1305
01:39:39,340 --> 01:39:42,049
This heart is where you truly live!
This heart! Here!

1306
01:39:43,674 --> 01:39:46,085
This flesh is only flesh!

1307
01:39:47,220 --> 01:39:48,350
Expelliarmus!

1308
01:39:59,770 --> 01:40:00,832
Harry!

1309
01:40:02,400 --> 01:40:04,536
Remus! Remus!

1310
01:40:11,580 --> 01:40:13,870
Run! Run!

1311
01:40:23,920 --> 01:40:26,046
- Come on.
- Wait. Wait.

1312
01:40:26,130 --> 01:40:27,116
Hermione!

1313
01:40:27,860 --> 01:40:31,108
Bad idea. Bad idea.

1314
01:40:31,192 --> 01:40:32,174
Professor?

1315
01:40:37,860 --> 01:40:38,939
Professor Lupin?

1316
01:40:46,600 --> 01:40:49,124
Nice doggy. Nice doggy!

1317
01:40:50,583 --> 01:40:52,084
There you are, Potter!

1318
01:41:27,030 --> 01:41:27,933
Sirius!

1319
01:41:28,900 --> 01:41:30,482
Come back here, Potter!

1320
01:42:37,010 --> 01:42:38,013
Sirius!

1321
01:42:39,350 --> 01:42:41,429
No. Sirius!

1322
01:43:24,040 --> 01:43:26,648
<i>Expecto Patronum!</i>

1323
01:45:40,104 --> 01:45:41,096
Harry?

1324
01:45:43,078 --> 01:45:44,054
I saw my dad.

1325
01:45:45,740 --> 01:45:46,627
What?

1326
01:45:47,243 --> 01:45:48,524
He sent the dementors away.

1327
01:45:49,200 --> 01:45:50,706
I saw him across the lake.

1328
01:45:50,790 --> 01:45:52,717
Listen, Harry, they've captured Sirius.

1329
01:45:52,800 --> 01:45:55,160
Any minute, the dementors
are gonna perform the Kiss.

1330
01:45:55,244 --> 01:45:58,057
- You mean they're gonna kill him?
- No. It's worse.

1331
01:45:58,140 --> 01:45:59,228
Much worse.

1332
01:46:00,259 --> 01:46:01,701
They're going to suck out his soul.

1333
01:46:04,155 --> 01:46:05,926
Headmaster, you've got to stop them.

1334
01:46:06,010 --> 01:46:09,003
- They've got the wrong man.
- It's true, Sir. Sirius is innocent.

1335
01:46:09,087 --> 01:46:11,793
- It's Scabbers who did it.
- Scabbers?

1336
01:46:11,877 --> 01:46:13,178
He's my rat, sir.

1337
01:46:13,824 --> 01:46:17,463
He's not really a rat. He was a rat.
He was my brother Percy's rat.

1338
01:46:17,547 --> 01:46:20,327
- But then they gave him an owl...
- The point is, we know the truth.

1339
01:46:21,420 --> 01:46:24,052
- Please believe us.
- I do, Ms. Granger.

1340
01:46:24,136 --> 01:46:25,017
But I'm sorry to say,

1341
01:46:25,100 --> 01:46:28,786
the word of three 13-year-old wizards
will convince few others.

1342
01:46:32,643 --> 01:46:35,706
A child's voice,
however honest and true...

1343
01:46:35,790 --> 01:46:38,650
...is meaningless to those
who have forgotten how to listen.

1344
01:46:44,760 --> 01:46:46,671
Mysterious thing, time.

1345
01:46:48,470 --> 01:46:49,795
Powerful...

1346
01:46:49,879 --> 01:46:52,282
...and when meddled with, dangerous.

1347
01:46:54,295 --> 01:46:57,257
Sirius Black is in the topmost cell
of the Dark Tower.

1348
01:46:58,860 --> 01:47:00,308
You know the laws, Ms. Granger.

1349
01:47:01,150 --> 01:47:02,369
You must not be seen.

1350
01:47:02,936 --> 01:47:06,866
And you would do well, I feel,
to return before this last chime.

1351
01:47:06,950 --> 01:47:10,450
If not, the consequences
are too ghastly to discuss.

1352
01:47:10,890 --> 01:47:12,315
If you succeed tonight...

1353
01:47:13,000 --> 01:47:15,202
...more than one innocent life
may be spared.

1354
01:47:17,560 --> 01:47:19,320
Three turns should do it, I think.

1355
01:47:24,487 --> 01:47:25,764
Oh, and by the way.

1356
01:47:26,600 --> 01:47:31,500
When in doubt, I find retracing my steps
to be a wise place to begin.

1357
01:47:32,554 --> 01:47:33,627
Good luck.

1358
01:47:35,350 --> 01:47:37,770
What the bloody hell was that all about?

1359
01:47:38,294 --> 01:47:40,342
Sorry, Ron,
but seeing as you can't walk...

1360
01:48:09,800 --> 01:48:10,800
What just happened?

1361
01:48:11,426 --> 01:48:13,976
- Where's Ron?
- 7:30.

1362
01:48:14,060 --> 01:48:15,579
Where were we at 7:30?

1363
01:48:15,985 --> 01:48:17,441
I don't know. Going to Hagrid's?

1364
01:48:17,959 --> 01:48:19,499
Come on. And we can't be seen.

1365
01:48:21,464 --> 01:48:22,462
Hermione!

1366
01:48:41,540 --> 01:48:43,619
Hermione! Hermione, wait.

1367
01:48:45,420 --> 01:48:48,102
Hermione, will you please tell me
what it is we're doing?

1368
01:48:48,853 --> 01:48:49,716
You!

1369
01:48:49,800 --> 01:48:52,430
You foul, loathsome,
evil little cockroach!

1370
01:48:53,020 --> 01:48:54,131
That's us.

1371
01:48:54,215 --> 01:48:55,399
Hermione, no!

1372
01:48:55,912 --> 01:48:56,780
He's not worth it.

1373
01:48:56,864 --> 01:48:58,494
This is not normal.

1374
01:49:01,230 --> 01:49:03,102
This is a Time-Turner, Harry.

1375
01:49:03,668 --> 01:49:05,500
McGonagall gave it to me first term.

1376
01:49:06,055 --> 01:49:08,801
This is how I've been getting
to my lessons all year.

1377
01:49:09,525 --> 01:49:11,781
- You mean we've gone back in time?
- Yes.

1378
01:49:13,039 --> 01:49:15,789
Dumbledore obviously wanted us
to return to this moment.

1379
01:49:18,584 --> 01:49:20,987
Clearly, something happened
he wants us to change.

1380
01:49:24,830 --> 01:49:25,828
Good punch.

1381
01:49:26,463 --> 01:49:27,455
Thanks.

1382
01:49:28,960 --> 01:49:30,019
Malfoy's coming.

1383
01:49:30,333 --> 01:49:31,740
- Run!
- Get away from me!

1384
01:49:32,227 --> 01:49:33,918
- Run.
- Not a word to anyone, understood?

1385
01:49:34,002 --> 01:49:36,054
- Okay!
- I'm gonna get that jumped-up mudblood!

1386
01:49:36,138 --> 01:49:37,178
Mark my words.

1387
01:49:37,680 --> 01:49:40,936
- That felt good.
- Not good, brilliant.

1388
01:49:42,980 --> 01:49:44,770
Come on. We should be at Hagrid's.

1389
01:50:04,632 --> 01:50:06,743
Look. Buckbeak's still alive.

1390
01:50:08,567 --> 01:50:09,543
Of course.

1391
01:50:10,760 --> 01:50:12,298
Remember what Dumbledore said?

1392
01:50:12,867 --> 01:50:13,938
If we succeed,

1393
01:50:14,022 --> 01:50:16,166
more than one innocent life
could be spared.

1394
01:50:17,413 --> 01:50:18,424
Let's go.

1395
01:50:34,077 --> 01:50:35,439
Great man, Dumbledore.

1396
01:50:36,352 --> 01:50:37,321
Great man.

1397
01:50:39,950 --> 01:50:42,166
Here they come. I'd better hurry.

1398
01:50:42,250 --> 01:50:44,836
Fudge has to see Buckbeak
before we steal him.

1399
01:50:44,920 --> 01:50:46,786
Otherwise, he'll think Hagrid
set him free.

1400
01:50:48,420 --> 01:50:50,886
Scabbers, you're alive!

1401
01:50:50,970 --> 01:50:53,155
- Keep a closer eye on your pet.
- That's Pettigrew.

1402
01:50:53,830 --> 01:50:55,042
Harry, you can't.

1403
01:50:55,127 --> 01:50:56,966
Hermione, that's the man
who betrayed my parents.

1404
01:50:57,050 --> 01:50:59,720
- You don't expect me to just sit here.
- Yes, and you must!

1405
01:51:03,740 --> 01:51:06,180
Harry, you're in Hagrid's hut now.

1406
01:51:06,867 --> 01:51:09,040
If you just go bursting in,
you'll think you've gone mad.

1407
01:51:09,652 --> 01:51:12,063
Awful things happen to wizards
who meddle with time, Harry.

1408
01:51:12,693 --> 01:51:14,082
We can't be seen.

1409
01:51:14,166 --> 01:51:16,450
Do you remember this walkpath, Minister?

1410
01:51:18,410 --> 01:51:19,475
Fudge is coming.

1411
01:51:21,040 --> 01:51:22,064
And we aren't leaving?

1412
01:51:25,290 --> 01:51:26,420
Why aren't we leaving?

1413
01:51:37,800 --> 01:51:38,734
Are you mad?

1414
01:51:45,237 --> 01:51:46,174
That hurt.

1415
01:51:46,940 --> 01:51:47,854
Sorry.

1416
01:52:09,047 --> 01:52:10,984
We're coming out the back door. Go!

1417
01:52:29,190 --> 01:52:31,292
Is that really what my hair looks like
from the back?

1418
01:52:31,376 --> 01:52:32,524
Hermione...

1419
01:52:34,070 --> 01:52:35,116
What?

1420
01:52:36,280 --> 01:52:37,337
I thought I just saw...

1421
01:52:38,186 --> 01:52:40,010
- Never mind.
- Let's go.

1422
01:52:51,836 --> 01:52:53,500
I really think that...

1423
01:52:55,504 --> 01:52:56,885
Okay, go, Harry. Go!

1424
01:53:03,970 --> 01:53:05,503
Get away. Get off.

1425
01:53:06,503 --> 01:53:09,465
Minister, you really want me
to come there?

1426
01:53:11,142 --> 01:53:12,294
No, I did not!

1427
01:53:12,378 --> 01:53:13,383
Very well, then.

1428
01:53:19,207 --> 01:53:22,048
Then, acting on behalf of the committee...

1429
01:53:23,484 --> 01:53:26,446
Very well, gentlemen.
Shall we step outside?

1430
01:53:27,744 --> 01:53:30,733
Minister,
I really think I should sign as well.

1431
01:53:32,250 --> 01:53:35,546
Yes, very well. Perhaps it would be
a good...

1432
01:53:35,630 --> 01:53:38,948
Okay, Buckbeak. Come quickly.
Come with us now, okay? Come on.

1433
01:53:41,512 --> 01:53:42,523
Come on.

1434
01:53:43,890 --> 01:53:46,375
Keep trying. Come on. Quickly.

1435
01:53:49,089 --> 01:53:52,041
Buckbeak. Okay?
Quickly. Hurry up. Okay?

1436
01:53:53,506 --> 01:53:56,487
- Your name only.
- It's such a very long name.

1437
01:53:57,239 --> 01:53:58,626
Hurry up now, Buckbeak, okay?

1438
01:54:01,580 --> 01:54:03,548
Come on. Come on, Buckbeak.

1439
01:54:04,366 --> 01:54:05,927
Come and get the nice dead ferret.

1440
01:54:09,659 --> 01:54:12,401
Come on. It's here. Come on, Beaky.

1441
01:54:12,485 --> 01:54:14,059
Here we are, minister. Follow me.

1442
01:54:14,143 --> 01:54:15,834
- Now, look there.
- Where?

1443
01:54:16,135 --> 01:54:19,773
- Look beyond the rocks.
- What am I supposed to see?

1444
01:54:19,857 --> 01:54:23,474
Professor Dippet had that ling planted
when he was headmaster.

1445
01:54:23,558 --> 01:54:26,569
- Oh, yes. Indeed, indeed.
- And all the strawberries, you see?

1446
01:54:27,390 --> 01:54:29,858
- Come on, Buckbeak. Come on.
- I see no strawberries.

1447
01:54:29,942 --> 01:54:31,155
- Over there.
- Where?

1448
01:54:31,239 --> 01:54:33,209
- Over there.
- This way.

1449
01:54:33,293 --> 01:54:35,781
- Let's get this over, please.
- All right.

1450
01:54:38,070 --> 01:54:39,126
But where is it?

1451
01:54:40,678 --> 01:54:42,226
I saw the beast, just now.

1452
01:54:43,530 --> 01:54:45,826
- Not a moment ago!
- How extraordinary.

1453
01:54:45,910 --> 01:54:47,010
Buckbeak.

1454
01:54:47,859 --> 01:54:51,626
Come now, Dumbledore.
Someone's obviously released him.

1455
01:54:51,710 --> 01:54:52,722
- Hagrid?
- Buckbeak.

1456
01:54:52,806 --> 01:54:53,907
No, I didn't...

1457
01:54:53,990 --> 01:54:55,581
I don't think the minister's suggesting...

1458
01:54:55,666 --> 01:54:57,241
...that you had anything
to do with this, Hagrid.

1459
01:54:57,325 --> 01:54:59,847
After all, how could you?
You've been with us all the time.

1460
01:55:00,539 --> 01:55:02,676
- Right.
- Well, well.

1461
01:55:02,760 --> 01:55:04,386
We must search the grounds.

1462
01:55:04,470 --> 01:55:07,529
Well, search the skies,
if you must, minister.

1463
01:55:07,613 --> 01:55:13,027
Meanwhile, I'd like a nice cup of tea
or a large brandy.

1464
01:55:13,110 --> 01:55:16,807
Oh, executioner,
your services are no longer required.

1465
01:55:17,322 --> 01:55:18,388
Thank you.

1466
01:55:19,530 --> 01:55:22,360
You'll find no small glasses
in this house, professor.

1467
01:55:33,580 --> 01:55:34,670
- Come on.
- This way.

1468
01:55:41,725 --> 01:55:42,873
This way, now.

1469
01:55:46,090 --> 01:55:47,744
- Now what?
- We save Sirius.

1470
01:55:47,828 --> 01:55:49,756
- How?
- No idea.

1471
01:55:59,860 --> 01:56:01,837
- Look. It's Lupin.
- Immobulus!

1472
01:56:08,660 --> 01:56:09,774
And Snape's coming.

1473
01:56:16,870 --> 01:56:17,780
And now we wait.

1474
01:56:19,750 --> 01:56:20,890
And now we wait.

1475
01:56:49,110 --> 01:56:51,444
- At least someone's enjoying himself.
- Yeah.

1476
01:56:55,057 --> 01:56:56,748
- Hermione?
- Yeah?

1477
01:56:57,023 --> 01:57:00,249
Before, down by the lake,
when I was with Sirius...

1478
01:57:01,567 --> 01:57:02,885
...I did see someone.

1479
01:57:03,920 --> 01:57:06,282
That someone made the dementors go away.

1480
01:57:07,510 --> 01:57:08,926
With a Patronus.

1481
01:57:09,010 --> 01:57:11,016
I heard Snape telling Dumbledore.

1482
01:57:11,100 --> 01:57:12,636
According to him...

1483
01:57:12,720 --> 01:57:15,382
...only a really powerful wizard
could have conjured it.

1484
01:57:16,217 --> 01:57:17,184
It was my dad.

1485
01:57:19,310 --> 01:57:20,767
It was my dad who conjured the Patronus.

1486
01:57:20,850 --> 01:57:22,670
- But, Harry, your dad's...
- Dead. I know.

1487
01:57:24,785 --> 01:57:26,093
I'm just telling you what I saw.

1488
01:57:31,212 --> 01:57:32,231
Here we come.

1489
01:57:38,544 --> 01:57:41,166
You see Sirius talking to me there?

1490
01:57:41,250 --> 01:57:43,651
- He's asking me to come and live with him.
- That's great.

1491
01:57:44,250 --> 01:57:47,061
When we free him, I'll never have
to go back to the Dursleys'.

1492
01:57:47,145 --> 01:57:48,765
It'll just be me and him.

1493
01:57:50,050 --> 01:57:51,145
We could live in the country...

1494
01:57:52,013 --> 01:57:53,852
...some place you can see the sky.

1495
01:57:54,970 --> 01:57:57,119
I think he'll like that
after all those years in Azkaban.

1496
01:57:58,850 --> 01:57:59,946
Harry!

1497
01:58:01,940 --> 01:58:03,001
Run!

1498
01:58:10,376 --> 01:58:11,489
Let's go.

1499
01:58:31,530 --> 01:58:33,405
- What are you doing?
- Saving your life.

1500
01:58:38,089 --> 01:58:39,164
Thanks.

1501
01:58:41,043 --> 01:58:42,668
Great. Now he's coming for us.

1502
01:58:42,752 --> 01:58:44,840
Yeah, I didn't think about that. Run!

1503
02:00:00,729 --> 02:00:01,982
That was so scary.

1504
02:00:02,452 --> 02:00:04,639
Poor Professor Lupin's
having a really tough night.

1505
02:00:16,769 --> 02:00:17,715
Sirius.

1506
02:00:18,304 --> 02:00:19,201
Come on!

1507
02:00:35,807 --> 02:00:37,848
- This is horrible.
- Don't worry.

1508
02:00:38,198 --> 02:00:39,872
My dad will come.

1509
02:00:39,956 --> 02:00:41,119
He'll conjure the Patronus.

1510
02:00:50,184 --> 02:00:51,167
Any minute now.

1511
02:00:51,786 --> 02:00:53,426
Right there. You'll see.

1512
02:00:55,615 --> 02:00:58,326
Harry, listen to me. No one's coming.

1513
02:00:58,410 --> 02:01:00,714
Don't worry, he will. He will come.

1514
02:01:04,870 --> 02:01:06,663
- Sirius.
- You're dying...

1515
02:01:09,580 --> 02:01:10,557
...both of you.

1516
02:01:13,296 --> 02:01:14,343
Harry!

1517
02:01:17,140 --> 02:01:20,025
<i>Expecto Patronum!</i>

1518
02:02:19,492 --> 02:02:21,146
You were right, Hermione.

1519
02:02:21,230 --> 02:02:23,974
It wasn't my dad I saw earlier. It was me!

1520
02:02:24,910 --> 02:02:27,147
I saw myself
conjuring the Patronus before.

1521
02:02:27,830 --> 02:02:29,368
I knew I could do it this time because...

1522
02:02:30,370 --> 02:02:31,618
...well, I had already done it.

1523
02:02:32,250 --> 02:02:34,155
- Does that make sense?
- No!

1524
02:02:34,880 --> 02:02:36,897
But I don't like flying!

1525
02:02:50,850 --> 02:02:52,140
<i>Bombarda!</i>

1526
02:03:25,510 --> 02:03:26,997
I'll be forever grateful for this...

1527
02:03:28,345 --> 02:03:29,227
...to both of you.

1528
02:03:29,744 --> 02:03:31,941
- I want to go with you.
- One day, perhaps.

1529
02:03:32,905 --> 02:03:35,068
For some time,
my life will be too unpredictable.

1530
02:03:36,150 --> 02:03:37,142
And besides...

1531
02:03:38,695 --> 02:03:40,299
...you're meant to be here.

1532
02:03:40,383 --> 02:03:41,469
But you're innocent.

1533
02:03:42,280 --> 02:03:43,613
And you know it.

1534
02:03:45,364 --> 02:03:46,693
And for now, that will do.

1535
02:03:49,590 --> 02:03:51,294
I expect you're tired of hearing this...

1536
02:03:53,250 --> 02:03:55,750
...but you look so like your father.

1537
02:03:57,540 --> 02:03:58,756
Except your eyes.

1538
02:04:00,314 --> 02:04:01,883
- You have...
- My mother's eyes.

1539
02:04:04,720 --> 02:04:07,577
It's cruel that I spent so much time
with James and Lily,

1540
02:04:07,660 --> 02:04:08,920
and you so little.

1541
02:04:10,232 --> 02:04:11,268
But know this.

1542
02:04:13,020 --> 02:04:15,320
The ones that love us
never really leave us.

1543
02:04:17,560 --> 02:04:18,897
And you can always find them...

1544
02:04:21,712 --> 02:04:22,746
...in here.

1545
02:04:33,933 --> 02:04:36,670
You really are the brightest witch
of your age.

1546
02:05:03,333 --> 02:05:04,424
We have to go.

1547
02:05:33,430 --> 02:05:36,150
- Well?
- He's free. We did it.

1548
02:05:36,234 --> 02:05:37,179
Did what?

1549
02:05:37,899 --> 02:05:38,902
Good night.

1550
02:05:48,264 --> 02:05:49,426
How did you get there?

1551
02:05:50,037 --> 02:05:53,029
I was talking to you there.
And now you're there.

1552
02:05:53,113 --> 02:05:55,220
- What's he talking about, Harry?
- I don't know.

1553
02:05:55,826 --> 02:05:58,409
Honestly, Ron. How can somebody be
in two places at once?

1554
02:06:25,840 --> 02:06:26,967
Hello, Harry.

1555
02:06:31,074 --> 02:06:32,125
I saw you coming.

1556
02:06:37,439 --> 02:06:39,399
I've looked worse, believe me.

1557
02:06:42,853 --> 02:06:45,290
- You've been sacked.
- No.

1558
02:06:46,300 --> 02:06:48,696
No. I resigned, actually.

1559
02:06:49,246 --> 02:06:50,868
Resigned? Why?

1560
02:06:51,277 --> 02:06:55,799
Well, it seeMs. that somebody let slip
the nature of my condition.

1561
02:06:56,850 --> 02:06:59,169
This time tomorrow,
the owls will start arriving...

1562
02:06:59,253 --> 02:07:01,384
...and parents will not want a...

1563
02:07:02,520 --> 02:07:05,619
Well, someone like me
teaching their children.

1564
02:07:05,703 --> 02:07:07,628
- But Dumbledore...
- Dumbledore has already...

1565
02:07:07,712 --> 02:07:09,678
...risked enough on my behalf.

1566
02:07:09,900 --> 02:07:12,535
Besides, people like me are...

1567
02:07:14,110 --> 02:07:16,316
Well, let's just say
that I'm used to it by now.

1568
02:07:26,899 --> 02:07:28,486
Why do you look so miserable, Harry?

1569
02:07:29,663 --> 02:07:31,105
None of it made any difference.

1570
02:07:32,090 --> 02:07:33,633
Pettigrew escaped.

1571
02:07:33,717 --> 02:07:35,402
Didn't make any difference?

1572
02:07:35,486 --> 02:07:37,744
Harry, it made all the difference
in the world.

1573
02:07:37,828 --> 02:07:39,168
You helped uncovered the truth.

1574
02:07:39,252 --> 02:07:41,532
You saved an innocent man
from a terrible fate.

1575
02:07:42,350 --> 02:07:44,009
It made a great deal of difference.

1576
02:07:49,177 --> 02:07:51,127
If I am proud of anything...

1577
02:07:51,784 --> 02:07:53,624
...it is of how much
you have learned this year.

1578
02:07:54,657 --> 02:07:56,845
Now, since I am no longer your teacher...

1579
02:07:57,442 --> 02:08:00,569
...I feel no guilt whatsoever
about giving this back to you.

1580
02:08:02,700 --> 02:08:04,528
So now I'll say goodbye, Harry.

1581
02:08:05,460 --> 02:08:07,360
I feel sure we'll meet again sometime.

1582
02:08:08,590 --> 02:08:09,610
Until then...

1583
02:08:11,260 --> 02:08:12,712
...mischief managed.

1584
02:08:47,094 --> 02:08:48,648
Stand back, I said!

1585
02:08:49,293 --> 02:08:51,312
Or I'll take it upstairs
if you don't settle.

1586
02:08:51,396 --> 02:08:52,350
Harry.

1587
02:08:53,840 --> 02:08:55,164
Wherever did you get it?

1588
02:08:55,248 --> 02:08:57,628
Can I have a go, Harry?
After you, of course.

1589
02:08:57,712 --> 02:08:59,584
- What are you talking about?
- Quiet.

1590
02:09:00,235 --> 02:09:03,610
Let the man through.
I didn't mean to open it, Harry.

1591
02:09:03,694 --> 02:09:06,125
It was badly wrapped. They made me do it.

1592
02:09:06,209 --> 02:09:07,218
Did not.

1593
02:09:09,310 --> 02:09:11,918
- It's a Firebolt.
- It's the fastest broom in the world.

1594
02:09:12,680 --> 02:09:13,639
For me?

1595
02:09:14,603 --> 02:09:16,732
- But who sent it?
- No one knows.

1596
02:09:17,400 --> 02:09:18,370
This came with it.

1597
02:09:22,273 --> 02:09:24,196
- Show us what you do!
- We're bound to win the Quidditch Cup!

1598
02:09:24,280 --> 02:09:25,801
- Go on, Harry!
- Yeah, let's see.

1599
02:09:25,885 --> 02:09:27,054
How fast is it, Harry?

1600
02:09:47,180 --> 02:09:48,085
<i>Lumos.</i>

1601
02:09:48,850 --> 02:09:50,984
<i>I solemnly swear
that I am up to no good.</i>

1602
02:21:10,580 --> 02:21:11,795
<i>Mischief managed.</i>

1603
02:21:18,013 --> 02:21:19,063
<i>Nox.</i>

1604
02:21:20,305 --> 02:22:20,177
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zpke
Help other users to choose the best subtitles

