1
00:02:21,620 --> 00:02:25,238
Waar zijn m'n golfballen?

2
00:02:28,001 --> 00:02:33,162
- Heeft iemand m'n zonnebrand gezien?
- Wil je niet bruin worden in Florida?

3
00:02:33,339 --> 00:02:37,005
Al zie ik er later als oud leer uit,
nu ga ik bakken.

4
00:02:37,177 --> 00:02:42,219
- Dan ben je straks lelijk maar bruin.
- Hij kan niet tegen de zon.

5
00:02:42,392 --> 00:02:44,928
Z'n sproeten gaan ervan los.

6
00:02:45,102 --> 00:02:48,971
Niet te veel drinken,
de gummilakens zijn al gepakt.

7
00:02:49,148 --> 00:02:54,819
Vicky kiest 'ding'.
Achter 'ding' zitten... 200 punten.

8
00:02:57,699 --> 00:03:01,068
... 200 punten.

9
00:03:02,954 --> 00:03:07,201
Heb je al gepakt, lieverd?

10
00:03:09,961 --> 00:03:15,798
Zit alles erin?

11
00:03:15,967 --> 00:03:21,472
- Heb je gezien wat oma gestuurd heeft?
- Laat me raden: Donald Duck-slippers?

12
00:03:21,640 --> 00:03:26,599
Bijna raak. Een opblaasbare clown
voor in het zwembad.

13
00:03:26,770 --> 00:03:29,178
Wat een opwinding.

14
00:03:29,356 --> 00:03:34,813
Waarom gaan we eigenlijk naar
Florida? Daar zijn geen kerstbomen.

15
00:03:34,987 --> 00:03:37,988
Wat is Kerstmis nou
zonder kerstboom?

16
00:03:38,157 --> 00:03:44,030
Je moet je maar zien te redden,
of je moet een palm versieren.

17
00:03:45,539 --> 00:03:53,286
De gasten logeren in het Plaza Hotel,
het beste hotel van de stad.

18
00:03:53,465 --> 00:03:57,877
Om te reserveren belt u kosteloos
naar het volgende nummer...

19
00:03:58,053 --> 00:04:03,889
- En de batterijen van de videocamera?
- In de oplader.

20
00:04:14,820 --> 00:04:18,024
- Hoe vind je deze?
- Veel beter.

21
00:04:18,199 --> 00:04:21,947
Doe je das om, Kevin.
Anders missen we de optocht.

22
00:04:22,119 --> 00:04:26,199
M'n das is in de badkamer,
en oom Frank is aan het douchen.

23
00:04:26,374 --> 00:04:28,865
Hij zegt dat als ik hem naakt zie...

24
00:04:29,085 --> 00:04:36,084
... ik me nooit een echte man zal voelen.
Geen idee wat dat betekent.

25
00:04:36,259 --> 00:04:40,423
Hij maakte vast een grapje.
Ga maar gewoon je das pakken...

26
00:04:40,597 --> 00:04:44,465
... en kom er meteen weer uit.
En nergens naar kijken.

27
00:05:13,590 --> 00:05:19,462
Eruit, pervers kereltje,
of ik geef je een pak slaag.

28
00:05:30,649 --> 00:05:33,685
Kerstboom
Mijn kerstboom

29
00:05:33,945 --> 00:05:37,526
Flonkerend als een ster

30
00:05:37,782 --> 00:05:40,866
Als ik mijn kerstboom zie

31
00:05:41,118 --> 00:05:44,818
En zijn hen die je liefhebt ver

32
00:05:45,081 --> 00:05:47,951
Kerstboom
Ik weet zeker

33
00:05:48,459 --> 00:05:51,495
Waar ik ook ben

34
00:05:51,670 --> 00:05:54,790
Nu komt Kevin's solo.
Zeg het tegen Leslie.

35
00:05:54,966 --> 00:05:57,124
Kevin's solo. Zeg het tegen Frank.

36
00:05:57,510 --> 00:05:59,550
Oké. Frank.

37
00:05:59,803 --> 00:06:01,263
Frank!

38
00:06:06,061 --> 00:06:09,228
De kersttijd betekent vreugde

39
00:06:09,481 --> 00:06:12,685
Sleeën in de sneeuw

40
00:06:13,318 --> 00:06:16,070
Samen zingen

41
00:06:16,321 --> 00:06:19,856
Met glimmende gezichtjes

42
00:06:20,409 --> 00:06:23,363
Kousen aan de schouw

43
00:06:23,787 --> 00:06:26,824
Een krans aan de deur

44
00:06:27,291 --> 00:06:30,624
En mijn leukste Kerstmis

45
00:06:30,878 --> 00:06:34,413
Heeft nog een ding nodig

46
00:06:34,799 --> 00:06:35,913
Kerstboom

47
00:06:36,174 --> 00:06:38,500
Mijn kerstboom

48
00:06:54,569 --> 00:06:56,443
Kevin.

49
00:07:03,245 --> 00:07:06,862
Dames en heren van de jury...

50
00:07:11,795 --> 00:07:17,134
... ik vraag m'n familie om vergiffenis
voor wat ik je heb aangedaan.

51
00:07:17,301 --> 00:07:20,635
Het was onvolwassen
en slecht getimed.

52
00:07:20,805 --> 00:07:25,680
Onvolwassen of niet,
het was wel dolkomisch.

53
00:07:25,852 --> 00:07:29,932
Ik wil ook m'n broer
om vergiffenis vragen.

54
00:07:30,106 --> 00:07:34,057
Kevin, het spijt me.

55
00:07:34,235 --> 00:07:37,651
Dat was heel lief van je, Buzz.

56
00:07:42,702 --> 00:07:47,329
Kevin, wil jij nu misschien
iets zeggen?

57
00:08:03,348 --> 00:08:06,884
Doe me dat maar eens na,
vies visruikertje.

58
00:08:10,565 --> 00:08:16,354
Het spijt me niet. Hij vernederde me.
Hij komt er altijd goed van af.

59
00:08:16,529 --> 00:08:21,904
Omdat jullie z'n leugens geloven,
kan me jullie reis gestolen worden.

60
00:08:22,076 --> 00:08:27,118
Wie wil de kerst nou
in een tropisch klimaat doorbrengen?

61
00:08:27,290 --> 00:08:33,245
Als je zo doorgaat, slaap je vanavond
op de derde verdieping.

62
00:08:33,422 --> 00:08:37,883
Je gaat deze reis niet verpesten.
Ik heb er veel voor betaald.

63
00:08:38,051 --> 00:08:43,093
Ik zou je plezier
niet willen bederven, gierigaard.

64
00:08:46,351 --> 00:08:49,103
Wat een zorgelijke jongeman.

65
00:08:52,901 --> 00:08:56,435
Het zijn allemaal idioten.

66
00:08:56,612 --> 00:08:59,613
Hé.

67
00:08:59,782 --> 00:09:04,657
De laatste keer dat we op reis gingen,
begonnen de problemen ook zo.

68
00:09:04,829 --> 00:09:11,366
- Ik werd als stront behandeld.
- Zo praat je niet, en zo was het niet.

69
00:09:11,544 --> 00:09:16,337
- Buzz bood je z'n excuses aan.
- En toen noemde hij me een visruiker.

70
00:09:16,508 --> 00:09:19,295
Hij meende er niks van.

71
00:09:19,469 --> 00:09:23,716
Je kan hier blijven zitten
en er nog even over nadenken.

72
00:09:23,890 --> 00:09:29,182
Als je je excuses wil aanbieden,
kom je maar weer naar beneden.

73
00:09:29,355 --> 00:09:34,017
- Ik zoen nog liever de wc-bril.
- Dan blijf je hier maar slapen.

74
00:09:34,193 --> 00:09:38,440
Ik wil toch niet naar beneden.
Ik kan niemand vertrouwen.

75
00:09:38,614 --> 00:09:44,819
Als ik m'n eigen geld had,
zou ik alleen op vakantie gaan.

76
00:09:44,996 --> 00:09:47,665
En het zou fantastisch worden.

77
00:09:47,832 --> 00:09:53,586
- Misschien lukt het je dit jaar weer.
- Ik hoop het.

78
00:10:22,285 --> 00:10:25,784
de natte boeven
ontsnappen tijdens oproer

79
00:10:41,179 --> 00:10:45,343
Het is ons weer gelukt.

80
00:10:53,942 --> 00:10:56,647
De ene familie neemt die,
de andere deze.

81
00:10:56,820 --> 00:11:00,818
Ik wil niet klagen,
maar jullie bellen wel erg vroeg.

82
00:11:00,991 --> 00:11:04,527
- Heb jij de tickets, Frank?
- Ik heb ze.

83
00:11:04,704 --> 00:11:09,864
- Hoeveel heb je er?
- Zeven plus zeven is veertien.

84
00:11:12,712 --> 00:11:17,339
... zeven, acht, negen, tien...

85
00:11:17,508 --> 00:11:24,840
- Waarom zitten we niet bij elkaar?
- Het is tenminste hetzelfde vliegtuig.

86
00:11:25,892 --> 00:11:29,675
- Waar is Kevin?
- Veertien.

87
00:11:29,854 --> 00:11:34,018
Ik hou m'n eigen ticket,
voor als jullie van me af willen.

88
00:11:45,371 --> 00:11:52,252
- Ik heb batterijen nodig, pap.
- Ik heb ze in m'n tas.

89
00:11:52,420 --> 00:11:57,046
- Welke gate moeten we hebben?
- H17.

90
00:11:57,216 --> 00:11:59,968
Schiet op, het is helemaal
aan het eind.

91
00:12:00,136 --> 00:12:03,387
- Welke gate?
- H17.

92
00:12:03,557 --> 00:12:08,052
Neem jij m'n tas, Kevin?

93
00:12:34,630 --> 00:12:40,799
American Airlines vlucht 226
naar New York gaat bijna vertrekken.

94
00:12:43,223 --> 00:12:45,761
Kom op.

95
00:12:47,769 --> 00:12:49,144
Wacht op mij, pap.

96
00:12:54,233 --> 00:12:58,361
Wacht op mij, pap.

97
00:12:58,530 --> 00:13:00,606
Wacht.

98
00:13:09,165 --> 00:13:11,871
Wacht.

99
00:13:16,173 --> 00:13:18,747
We zijn er.

100
00:13:22,722 --> 00:13:27,597
- Is iedereen er?
- U moet nu werkelijk instappen.

101
00:13:27,769 --> 00:13:33,189
- Ik moet kijken of iedereen er wel is.
- Daar zorgen wij wel voor, mevrouw.

102
00:13:33,357 --> 00:13:36,110
Een prettige vlucht.

103
00:13:38,530 --> 00:13:42,113
Wacht. Wacht op mij.

104
00:13:44,077 --> 00:13:47,945
Net op tijd. Vrolijk kerstfeest.

105
00:13:48,123 --> 00:13:51,124
Pap, wacht.

106
00:13:53,337 --> 00:14:00,254
- Moet je dit vliegtuig hebben?
- M'n familie is al aan boord.

107
00:14:00,427 --> 00:14:04,592
- Heb je een instapkaart?
- Ik doe hem dicht. Hij stijgt zo op.

108
00:14:04,765 --> 00:14:09,723
- Z'n instapkaart is gevallen.
- Vorig jaar is me dit ook overkomen.

109
00:14:09,896 --> 00:14:16,149
- Is je familie echt al aan boord?
- M'n vader is net ingestapt.

110
00:14:16,318 --> 00:14:22,572
Laat hem instappen, maar wacht
tot je z'n familie hebt gezien.

111
00:14:24,786 --> 00:14:29,164
- Zie je je familie?
- Dat is m'n vader.

112
00:14:29,333 --> 00:14:32,037
Zoek maar een plaats.
Vrolijke kerst.

113
00:14:32,210 --> 00:14:37,797
We verzoeken alle passagiers
om te gaan zitten met hun riemen om.

114
00:15:06,329 --> 00:15:09,330
Bent u al eens eerder
in Florida geweest?

115
00:15:33,440 --> 00:15:37,818
Welkom aan boord
van vlucht 176 naar New York.

116
00:15:48,874 --> 00:15:53,868
Ik dacht dat we het niet zouden halen.

117
00:15:54,044 --> 00:15:57,296
Is er iets mis, liefje?

118
00:15:57,465 --> 00:16:02,626
- Ik heb zo'n gevoel.
- Zijn we iets vergeten?

119
00:16:02,805 --> 00:16:06,588
Ik geloof het niet.
Ik heb alleen zo'n gevoel.

120
00:16:06,766 --> 00:16:10,716
Slechte herinneringen.
We hebben alles bij ons...

121
00:16:10,895 --> 00:16:16,732
... en iedereen is aan boord. Er is niks
om je zorgen over te maken.

122
00:16:16,903 --> 00:16:21,897
Je hebt gelijk. Alles is in orde.

123
00:16:22,074 --> 00:16:25,278
Je hoeft je nergens zorgen
over te maken.

124
00:16:43,722 --> 00:16:46,426
Mama?

125
00:16:46,599 --> 00:16:48,924
Papa?

126
00:16:49,102 --> 00:16:51,890
Oom Frank?

127
00:16:52,063 --> 00:16:54,636
Buzz?

128
00:17:01,490 --> 00:17:04,609
Wij zijn de laatste.

129
00:17:08,539 --> 00:17:10,745
Waar zijn ze toch?

130
00:17:16,673 --> 00:17:20,337
- Van wie is die?
- Van Brooke.

131
00:17:20,510 --> 00:17:24,175
Die is van Kevin.
Geef hem aan Kevin.

132
00:17:24,348 --> 00:17:28,012
- Geef hem aan Kevin.
- Aan Kevin.

133
00:17:28,185 --> 00:17:32,313
- Geef hem aan Kevin.
- Geef hem aan Kevin.

134
00:17:32,481 --> 00:17:37,606
- Geef hem aan Kevin.
- Pak aan, Kevin.

135
00:17:42,324 --> 00:17:46,191
Kevin is er niet.

136
00:17:46,370 --> 00:17:50,368
Kevin is er niet.

137
00:17:50,541 --> 00:17:53,163
Kevin is er niet.

138
00:17:53,336 --> 00:17:57,582
Kevin is er niet.

139
00:17:57,757 --> 00:17:59,381
Wat?

140
00:18:02,804 --> 00:18:06,588
Kevin.

141
00:18:32,418 --> 00:18:37,412
Sorry, maar dit is een noodgeval.

142
00:18:37,589 --> 00:18:42,465
- Welke stad is dat?
- Dat is New York, meneer.

143
00:18:42,637 --> 00:18:45,472
Ik heb het weer geflikt.

144
00:18:49,978 --> 00:18:53,727
Is er iets mis, meneer?

145
00:18:55,149 --> 00:18:59,444
Ik red het wel.

146
00:19:06,078 --> 00:19:11,664
M'n familie zit in Florida
en ik zit in New York.

147
00:19:11,834 --> 00:19:15,167
M'n familie zit in Florida...

148
00:19:15,338 --> 00:19:19,086
... en ik zit in New York.

149
00:21:02,823 --> 00:21:04,698
Vliegveldbeveiliging

150
00:21:04,867 --> 00:21:09,363
Hoe heet uw kind?

151
00:21:09,539 --> 00:21:17,251
- Wanneer zag u hem voor het laatst?
- Hij was bij ons in de terminal.

152
00:21:17,421 --> 00:21:23,626
Is iedereen door de bagagecontrole
gekomen?

153
00:21:23,804 --> 00:21:27,339
We hadden haast.
We moesten rennend naar de gate.

154
00:21:27,516 --> 00:21:34,763
- Wanneer merkte u dat hij weg was?
- Toen we de bagage gingen halen.

155
00:21:34,940 --> 00:21:38,060
Is hij wel eens van huis weggerend?

156
00:21:38,235 --> 00:21:44,071
Is hij wel eens eerder op zichzelf
aangewezen geweest?

157
00:21:46,161 --> 00:21:48,947
Dit is al eens eerder gebeurd.

158
00:21:49,122 --> 00:21:53,499
Het begint een beetje
op een familietraditie te lijken.

159
00:21:53,668 --> 00:21:58,330
Gek genoeg hebben we nog nooit
onze bagage verloren.

160
00:22:08,892 --> 00:22:13,222
Vorig jaar hebben we hem per ongeluk
alleen thuis gelaten.

161
00:22:13,397 --> 00:22:18,901
Dat bedoelde m'n vrouw toen ze zei
dat het op een familietraditie leek.

162
00:22:19,070 --> 00:22:24,277
We zullen de politie van Chicago
hierover inlichten.

163
00:22:24,450 --> 00:22:28,400
Ik neem aan dat hij daar is.

164
00:22:28,579 --> 00:22:32,530
Het lijkt me onwaarschijnlijk
dat hij ergens anders is.

165
00:22:46,931 --> 00:22:49,504
Kijk uit, jochie.

166
00:23:08,412 --> 00:23:13,751
Daar zijn we dan, Marv.
New York City. Hier is alles mogelijk.

167
00:23:13,918 --> 00:23:16,835
Ruik je dat?

168
00:23:17,005 --> 00:23:19,626
- Weet je wat dat is?
- Vis.

169
00:23:19,799 --> 00:23:23,583
- Het ruikt naar vrijheid.
- Nee, naar vis.

170
00:23:23,761 --> 00:23:27,925
Het ruikt naar vrijheid en geld.

171
00:23:28,100 --> 00:23:33,473
- Laten we gaan voor iemand ons ziet.
- Het ruikt naar vrijheid en vis.

172
00:23:38,359 --> 00:23:43,521
Een snelle klus,
een paar valse paspoorten...

173
00:23:43,699 --> 00:23:47,068
... en we vluchten naar het buitenland.

174
00:23:47,245 --> 00:23:51,028
Arizona?

175
00:23:53,751 --> 00:23:59,089
Snugger. Ontsnappen en vervolgens
14 cent van een kerstman stelen.

176
00:23:59,257 --> 00:24:03,670
Alle kleine beetjes helpen.
En we hebben een nieuwe bijnaam.

177
00:24:03,845 --> 00:24:11,093
- We zijn nu de kleverige boeven.
- Heel leuk.

178
00:24:26,576 --> 00:24:32,412
Het Plaza Hotel in New York,
het beste hotel van de stad.

179
00:24:43,678 --> 00:24:46,714
Jakkes.

180
00:25:42,947 --> 00:25:46,945
- Wat is er?
- Ik dacht dat ik iets zag.

181
00:25:55,753 --> 00:25:59,751
Pardonnez moi, mon chéri.

182
00:26:02,259 --> 00:26:07,965
- Je verdiende loon. Kom op.
- Volgens mij vond ze me leuk.

183
00:26:44,136 --> 00:26:49,972
- Sorry, waar is de lobby?
- Aan het eind van de gang links.

184
00:27:12,707 --> 00:27:17,914
De gasten van Ding, Dang, Dong
verblijven in het Plaza Hotel...

185
00:27:18,087 --> 00:27:20,661
... het beste hotel van de stad.

186
00:27:20,840 --> 00:27:26,843
Voor reserveringen belt u kosteloos
naar dit nummer: 18007593000.

187
00:27:28,181 --> 00:27:30,423
Dat is precies wat ik ga doen.

188
00:27:30,601 --> 00:27:33,886
Dit is Peter McCallister,
de vader.

189
00:27:34,063 --> 00:27:38,476
Ik zou graag een kamer willen
met een groot bed, een tv...

190
00:27:38,650 --> 00:27:41,568
... en zo'n ijskastje met een sleutel.

191
00:27:41,738 --> 00:27:44,275
Creditcard? Geen probleem.

192
00:27:47,910 --> 00:27:54,792
- Plaza Hotel, kan ik u helpen?
- Dit is Peter McCallister, de vader.

193
00:27:54,959 --> 00:28:00,297
Ik zou graag een kamer willen
met een groot bed, een tv...

194
00:28:00,465 --> 00:28:04,379
... en zo'n ijskastje met een sleutel.

195
00:28:04,552 --> 00:28:10,010
- U hebt een creditcard nodig.
- Creditcard? Geen probleem.

196
00:28:10,183 --> 00:28:13,185
Ik hoop dat u het naar uw zin
zult hebben.

197
00:28:16,273 --> 00:28:21,481
Twee personen voor acht uur, Henri.
Mr. Yamamoto. Een ogenblik.

198
00:28:26,367 --> 00:28:29,451
Ik bel je wel terug, Henri.

199
00:28:30,871 --> 00:28:34,205
Hé.

200
00:28:36,503 --> 00:28:41,745
- Kan ik u helpen?
- McCallister. Ik heb een reservering.

201
00:28:41,925 --> 00:28:48,638
- Is de reservering voor jou?
- Ik kom nauwelijks boven de balie uit.

202
00:28:48,807 --> 00:28:51,380
Hoe kan ik een reservering maken?

203
00:28:51,559 --> 00:28:59,187
Kunt u zich voorstellen dat een kind
zomaar een hotel binnenloopt?

204
00:28:59,359 --> 00:29:03,856
- Ik begrijp er niets van.
- Ik ben op reis met m'n vader.

205
00:29:04,030 --> 00:29:10,614
Hij heeft een bespreking. Ik haat die
dingen. Ik moet altijd buiten wachten.

206
00:29:10,788 --> 00:29:13,706
M'n vader heeft me hier afgezet.

207
00:29:13,874 --> 00:29:18,536
Hij heeft me z'n creditcard gegeven
zodat ik alvast de kamer in kan.

208
00:29:18,713 --> 00:29:24,336
Dan haal ik geen kattenkwaad uit.
Anders doe ik dat wel.

209
00:29:24,511 --> 00:29:28,839
Dat doen we allemaal.

210
00:29:29,015 --> 00:29:32,052
Vrolijk kerstfeest.

211
00:29:32,227 --> 00:29:36,438
Hij is spoorloos verdwenen.
We moeten u kunnen bereiken.

212
00:29:36,606 --> 00:29:42,976
Heeft u een hotel-reservering?
Heeft u een recente foto van hem?

213
00:29:43,154 --> 00:29:46,238
Ik heb er een in m'n portefeuille.

214
00:29:46,408 --> 00:29:51,319
Ik heb m'n portefeuille niet meer.
Die zit in m'n tas.

215
00:29:51,496 --> 00:29:55,198
Kevin had m'n tas.
Hij heeft m'n portefeuille.

216
00:29:55,375 --> 00:29:58,543
- Zaten er creditcards in?
- En geld.

217
00:29:58,712 --> 00:30:05,795
We zullen de maatschappij inlichten.
Als hij ze gebruikt, vinden we hem.

218
00:30:05,971 --> 00:30:09,007
Kevin weet niet eens
hoe je ze gebruikt.

219
00:30:11,183 --> 00:30:14,102
Het werkt.

220
00:30:17,148 --> 00:30:22,854
Cedric, tel je fooien
niet in het openbaar.

221
00:30:23,029 --> 00:30:28,190
Probeer alles te weten te komen
over dat jonge heerschap.

222
00:30:28,368 --> 00:30:30,942
Koffers, alstublieft.

223
00:30:34,750 --> 00:30:36,872
Ik wens je een prettig verblijf.

224
00:30:37,044 --> 00:30:42,500
Als je vader komt, moet hij even
een paar dingen komen tekenen.

225
00:30:42,674 --> 00:30:45,048
Ik ben u zeer erkentelijk.

226
00:30:45,218 --> 00:30:49,466
Zal ik uw tas voor u dragen?

227
00:30:51,350 --> 00:30:56,308
Naar links. Herbert Hoover heeft
ooit op deze verdieping geslapen.

228
00:30:56,481 --> 00:31:01,274
- Die van die veerboten?
- Nee, de president.

229
00:31:05,156 --> 00:31:08,607
Dit is een van onze mooiste suites.

230
00:31:15,917 --> 00:31:18,705
Dit is geweldig.

231
00:31:22,883 --> 00:31:27,297
Een enorm bed voor mij alleen.

232
00:31:33,478 --> 00:31:36,514
Luxe en ruim.

233
00:31:42,528 --> 00:31:45,565
Hoe praktisch.

234
00:31:51,246 --> 00:31:56,537
Zal ik de sleutel in de tas doen,
of houdt u hem liever bij u?

235
00:32:00,046 --> 00:32:04,127
Is alles naar wens?
Is de temperatuur in orde?

236
00:32:04,301 --> 00:32:09,177
- Weet u hoe de tv werkt?
- Ik ben tien. Televisie is m'n leven.

237
00:32:14,603 --> 00:32:17,177
Neem me niet kwalijk.

238
00:32:20,943 --> 00:32:24,028
En ik heb nog veel meer.

239
00:32:25,949 --> 00:32:28,783
Dank u wel.

240
00:32:54,312 --> 00:32:59,270
Stoort het iemand
als ik m'n bommetjes oefen?

241
00:33:00,359 --> 00:33:02,436
Bedankt.

242
00:33:37,439 --> 00:33:40,523
Dit is pas vakantie.

243
00:33:40,693 --> 00:33:44,773
- Kom geen stap verder.
- Ik ben het, Johnny.

244
00:33:44,948 --> 00:33:50,618
Dat weet ik. Ik kon je ruiken
toen je uit de lift stapte.

245
00:33:50,786 --> 00:33:54,571
- Twee bolletjes?
- Drie. Ik hoef niet meer te rijden.

246
00:33:54,749 --> 00:33:58,830
Het zijn gardenia 's,
je lievelingsbloemen.

247
00:33:59,003 --> 00:34:04,627
- Gisteravond was je hier ook, hé?
- Ik trad op in de Blue Monkey.

248
00:34:04,801 --> 00:34:07,257
Ze was aan het vozen met je broer.

249
00:34:07,428 --> 00:34:13,182
Je was hier en je was
aan het vozen met m'n broer.

250
00:34:13,351 --> 00:34:16,518
Ontken het maar niet.
Je voost met iedereen.

251
00:34:16,688 --> 00:34:20,982
Snuffy, Al, Leo,
Little Moe met z'n manke been...

252
00:34:21,152 --> 00:34:25,813
... Cheeks, Boney Bob, Cliff...
De lijst houdt nooit op.

253
00:34:25,990 --> 00:34:28,742
Je vergist je in me.

254
00:34:28,908 --> 00:34:32,777
Ik geloof je wel,
maar m'n machinegeweer niet.

255
00:34:32,956 --> 00:34:37,000
Johnny, je bent
de enige eend in m'n vijver.

256
00:34:37,168 --> 00:34:42,922
- Zeg op je knieën dat je van me houdt.
- Voor jou vlieg ik naar de maan.

257
00:34:43,090 --> 00:34:45,664
Je moet een beetje meer je best doen.

258
00:34:45,843 --> 00:34:52,048
Als m'n liefde een oceaan was, zou
Lindbergh 2 vliegtuigen nodig hebben.

259
00:34:52,225 --> 00:34:56,010
Misschien ben ik niet goed snik,
maar ik geloof je.

260
00:34:56,188 --> 00:35:01,016
Daarom laat ik je gaan.
Ik geef je drie tellen...

261
00:35:01,193 --> 00:35:07,907
... om op te rotten met je
smerige, leugenachtige smoelwerk.

262
00:35:08,074 --> 00:35:12,238
- Ze is kansloos.
- Een...

263
00:35:12,413 --> 00:35:14,287
... twee...

264
00:35:22,882 --> 00:35:26,962
... drie.
Vrolijk kerstfeest, smerig beest.

265
00:35:28,972 --> 00:35:32,341
En een gelukkig nieuwjaar.

266
00:36:04,049 --> 00:36:06,624
Huishouding.

267
00:37:25,759 --> 00:37:31,844
Eruit, pervers kereltje,
of ik geef je een pak slaag.

268
00:38:12,808 --> 00:38:15,929
Zo was het niet
op onze huwelijksreis.

269
00:38:32,203 --> 00:38:37,624
Oom Rob woont hier. Als ze terug zijn
uit Parijs, ga ik bij ze langs.

270
00:38:37,792 --> 00:38:41,411
Ze geven meestal wel
leuke cadeaus met de kerst.

271
00:39:39,856 --> 00:39:42,347
Welterusten, mama.

272
00:39:46,947 --> 00:39:49,521
Welterusten, Kevin.

273
00:40:15,644 --> 00:40:22,358
- Uw onderbroek, meneer.
- Misschien zijn er meiden in de buurt.

274
00:40:22,526 --> 00:40:28,612
- Ik ben heel voorzichtig geweest.
- Met onderbroeken weet je het nooit.

275
00:40:28,782 --> 00:40:31,700
Je wacht natuurlijk op een fooi.

276
00:40:31,869 --> 00:40:36,330
Dat hoeft niet, ik heb nog
van de vorige keer.

277
00:40:38,083 --> 00:40:41,119
Dus geen fooi?

278
00:40:45,382 --> 00:40:50,460
- Hoe kom ik naar Columbus Circle?
- De portier roept wel een taxi voor u.

279
00:40:50,638 --> 00:40:54,257
Mr. McCallister.

280
00:40:54,433 --> 00:40:57,554
Neem me niet kwalijk.

281
00:41:01,023 --> 00:41:05,105
- Hoe gaat het met u?
- Prima. Is m'n vervoer er al?

282
00:41:05,278 --> 00:41:11,317
Er staat een limousine voor de deur,
en een pizza. Van het huis, meneer.

283
00:41:11,493 --> 00:41:13,569
Uw vader moet wel begrijpen...

284
00:41:13,745 --> 00:41:18,206
... dat ik gisteravond alleen maar
wou kijken of alles in orde was.

285
00:41:18,376 --> 00:41:24,960
Hij was razend. Hij zei dat hij niet
bespioneerd wenste te worden.

286
00:41:25,132 --> 00:41:27,339
Dat spreekt vanzelf.

287
00:41:27,509 --> 00:41:32,504
- Komt hij zo naar beneden?
- Hij is er al vandoor.

288
00:41:32,682 --> 00:41:36,762
Ik had graag m'n excuses
aan hem aangeboden.

289
00:41:36,937 --> 00:41:42,642
Als iemand jou had zien douchen,
zou jij diegene ooit nog willen zien?

290
00:41:42,817 --> 00:41:48,238
- U zult hem vast niet meer tegenkomen.
- Ik begrijp het.

291
00:41:48,406 --> 00:41:50,066
Tot kijk.

292
00:41:52,328 --> 00:41:54,900
Nog een prettige dag.

293
00:42:03,714 --> 00:42:05,588
McCallister.

294
00:42:14,016 --> 00:42:16,424
in behandeling

295
00:42:18,396 --> 00:42:22,145
Goedemorgen, Mr. McCallister.

296
00:42:28,448 --> 00:42:33,406
Mr. McCallister, hier is
uw hoogsteigen pizza met kaas.

297
00:42:55,267 --> 00:42:57,556
Hallo?

298
00:42:57,729 --> 00:43:01,227
Kent u een goede speelgoedzaak?

299
00:43:14,204 --> 00:43:18,036
gestolen

300
00:43:19,293 --> 00:43:22,413
Hebbes.

301
00:43:35,768 --> 00:43:38,935
Scheer jullie weg.

302
00:43:39,188 --> 00:43:41,596
Vlieg op.

303
00:43:41,774 --> 00:43:46,603
Kom hier, Marv.
Ik moet je iets zeggen.

304
00:43:59,626 --> 00:44:04,418
- Wil je een sjaal?
- Hou erover op. We moeten praten.

305
00:44:04,590 --> 00:44:08,801
We hebben de uitrusting niet
voor een bank of juwelier.

306
00:44:08,969 --> 00:44:13,346
We hebben geen spullen
nodig, maar geld, snel.

307
00:44:13,515 --> 00:44:18,225
Wat zeg je van hotels? Toeristen
hebben veel contant geld op zak.

308
00:44:18,395 --> 00:44:23,353
Dat is nooit zeker. Wat dacht je
van winkelkassa's op kerstavond?

309
00:44:23,525 --> 00:44:30,276
De enige winkels met contant geld
zijn die met niet al te hoge prijzen.

310
00:44:30,449 --> 00:44:36,239
Ergo, welke winkels zullen veel
contant geld hebben op kerstavond?

311
00:44:36,415 --> 00:44:42,417
- Snoepwinkels.
- Bejaarden beroven snoepwinkels.

312
00:44:42,587 --> 00:44:46,336
Ik dacht eerder hieraan.

313
00:44:46,507 --> 00:44:50,671
Dat is briljant, Harry.

314
00:44:50,845 --> 00:44:55,424
Niemand is zo dom om met de kerst
een speelgoedwinkel te beroven.

315
00:44:55,600 --> 00:45:00,228
Jawel, hoor.

316
00:45:15,538 --> 00:45:19,749
We zijn er.
Duncan's Speelgoeddoos.

317
00:45:19,917 --> 00:45:22,789
Vrolijk kerstfeest, Kevin.

318
00:46:04,756 --> 00:46:07,756
Dit is het beste
dat ik ooit heb gedaan.

319
00:46:25,943 --> 00:46:31,983
- Marv.
- Leuk huis, maar er is geen wc.

320
00:46:34,162 --> 00:46:38,029
- Hoe luidt het plan?
- Iedereen gaat zo naar huis.

321
00:46:38,207 --> 00:46:41,956
Dan komen wij uit onze huisjes...

322
00:46:43,587 --> 00:46:50,302
- En dan?
- We legen de kassa's en smeren hem.

323
00:46:50,469 --> 00:46:56,888
- Schud z'n hand maar.
- Doe de groeten aan je familie.

324
00:46:58,895 --> 00:47:02,229
Laat me eens kijken...

325
00:47:02,398 --> 00:47:07,310
- Winkel je in je eentje?
- New York is veel te gevaarlijk.

326
00:47:07,487 --> 00:47:14,368
- Ik ging het alleen even na.
- Dat is heel verantwoordelijk van u.

327
00:47:14,537 --> 00:47:18,154
Dat wordt 23 dollar en 75 cent.

328
00:47:20,501 --> 00:47:27,464
- Hoe kom je aan al dat geld?
- Ik heb een heleboel opa's en oma's.

329
00:47:27,634 --> 00:47:31,631
Dat verklaart het.

330
00:47:31,805 --> 00:47:37,558
Dit is een van de beste speelgoed-
zaken die ik ooit heb gezien.

331
00:47:37,727 --> 00:47:43,183
Mr. Duncan moet heel aardig zijn,
als kinderen hier mogen komen spelen.

332
00:47:43,358 --> 00:47:47,819
- In de meeste winkels mag dat niet.
- Echt waar?

333
00:47:47,987 --> 00:47:50,739
Hij is dol op kinderen.

334
00:47:50,907 --> 00:47:56,993
Mr. Duncan schenkt de hele opbrengst
van vandaag aan het kinderziekenhuis.

335
00:47:57,164 --> 00:48:02,704
De dag na Kerstmis halen we
al het geld uit de kassa's...

336
00:48:02,879 --> 00:48:06,081
... en brengt Mr. Duncan het
naar het ziekenhuis.

337
00:48:06,256 --> 00:48:11,416
- Dat is heel vrijgevig van hem.
- Kinderen maken hem erg gelukkig.

338
00:48:11,595 --> 00:48:16,387
Dat doen ze met iedereen
die ze naar waarde weet te schatten.

339
00:48:20,396 --> 00:48:25,438
Ik mag dit niet uitgeven, maar ik heb
20 dollar in de garage verstopt...

340
00:48:25,609 --> 00:48:29,821
... vanwege m'n broer. Daarmee
betaal ik m'n moeder wel terug.

341
00:48:29,990 --> 00:48:33,904
Voor Mr. Duncan. Het ziekenhuis
heeft het harder nodig.

342
00:48:34,077 --> 00:48:40,911
Ik geef het toch maar uit aan dingen
die m'n tanden en geest verpesten.

343
00:48:41,084 --> 00:48:45,545
Dat is erg lief van je.

344
00:48:45,714 --> 00:48:48,965
Zie je die kerstboom daar?

345
00:48:49,135 --> 00:48:54,639
Uit dankbaarheid mag je iets
uit die kerstboom kiezen...

346
00:48:54,807 --> 00:48:58,508
... om mee naar huis te nemen.
- Gratis?

347
00:48:58,686 --> 00:49:02,054
Ik zal je iets aanbevelen.

348
00:49:02,231 --> 00:49:04,389
Neem de tortelduifjes.

349
00:49:04,567 --> 00:49:08,731
- Mag ik er twee hebben?
- Natuurlijk.

350
00:49:08,905 --> 00:49:13,033
En ik zal je iets zeggen:
je houd er zelf een...

351
00:49:13,201 --> 00:49:16,984
... en je geeft de andere aan iemand
waar je veel om geeft.

352
00:49:17,163 --> 00:49:23,202
Tortelduifjes zijn een symbool
van vriendschap en liefde.

353
00:49:23,378 --> 00:49:29,583
Zolang jullie er allebei een hebben,
zullen jullie altijd vrienden blijven.

354
00:49:29,760 --> 00:49:34,007
Dat wist ik niet. Ik kende ze
alleen van het liedje.

355
00:49:34,181 --> 00:49:38,014
Ja, daar komen ze ook vandaan.

356
00:49:40,313 --> 00:49:45,271
- Dank u wel.
- Vrolijk kerstfeest.

357
00:49:45,443 --> 00:49:51,563
- Kleed u warm aan. Het is koud buiten.
- Dat zal ik doen.

358
00:50:28,362 --> 00:50:33,439
- Waar gaan we heen?
- We zouden naar de dierentuin gaan.

359
00:50:43,127 --> 00:50:46,247
Kijk eens wie we daar hebben.

360
00:50:48,175 --> 00:50:50,927
Kom, we pakken hem.

361
00:50:55,598 --> 00:50:58,718
Hé, makker.

362
00:51:43,398 --> 00:51:49,817
Koop ze nu, voor de kerstdrukte.
Twee voor vijf, vier voor tien.

363
00:51:49,989 --> 00:51:53,073
Daar is hij.

364
00:51:53,242 --> 00:51:55,815
Bedankt.

365
00:52:34,284 --> 00:52:37,736
- Bedankt voor de goede raad.
- Graag gedaan.

366
00:52:49,384 --> 00:52:52,384
Help me. Twee mannen
achtervolgen me.

367
00:52:52,554 --> 00:52:58,557
Wat is er gebeurd? Werd je gestolen
creditcard soms niet geaccepteerd?

368
00:52:58,726 --> 00:53:02,427
Laten we eens kijken
wat de politie hiervan vindt.

369
00:53:08,111 --> 00:53:10,982
Sta op.

370
00:53:11,156 --> 00:53:13,529
Achter hem aan.

371
00:53:14,827 --> 00:53:17,662
Kom terug, kleine dief.

372
00:53:20,415 --> 00:53:22,408
Houd dat kind tegen.

373
00:53:25,504 --> 00:53:27,794
Grijp hem.

374
00:53:41,103 --> 00:53:43,891
Jij kleine...

375
00:53:45,442 --> 00:53:47,767
Ik heb fraude gepleegd.

376
00:53:47,944 --> 00:53:53,188
Roep de beveiliging.
We moeten die delinquent pakken.

377
00:53:53,367 --> 00:53:56,700
Schiet toch op, Cedric.

378
00:54:14,429 --> 00:54:17,965
Ik heb genoeg van deze vakantie.
Ik ga naar huis.

379
00:54:28,569 --> 00:54:32,319
Kom geen stap verder.

380
00:54:32,490 --> 00:54:37,200
- Dit is de conciërge.
- Ik wist dat jij het was.

381
00:54:37,370 --> 00:54:41,699
Ik kon je ruiken
toen je uit de lift stapte.

382
00:54:41,875 --> 00:54:46,583
Je was hier gisteravond ook,
of niet soms?

383
00:54:46,755 --> 00:54:49,840
Inderdaad, meneer.

384
00:54:50,008 --> 00:54:56,012
Je was hier en je
was aan het vozen met m'n broer.

385
00:54:56,181 --> 00:54:59,136
Daarin vergist u zich, meneer.

386
00:54:59,685 --> 00:55:02,721
Ontken het maar niet.
Je voost met iedereen.

387
00:55:02,897 --> 00:55:07,440
Snuffy, Al, Leo,
Little Moe met z'n manke been...

388
00:55:07,610 --> 00:55:10,944
... Cheeks, Boney Bob, Cliff...

389
00:55:14,242 --> 00:55:18,073
Dat is niet waar.

390
00:55:18,246 --> 00:55:25,459
- De lijst houdt nooit op.
- Het spijt me, maar u vergist zich.

391
00:55:25,629 --> 00:55:30,587
- We zijn op zoek naar een jongeman.
- Goed, ik geloof je wel.

392
00:55:30,759 --> 00:55:33,547
Maar m'n machinegeweer niet.

393
00:55:33,720 --> 00:55:39,427
Vertel op je knieën
dat je van me houdt.

394
00:55:39,602 --> 00:55:42,722
Op je knieën.

395
00:55:49,945 --> 00:55:52,733
Ik hou van u.

396
00:55:55,451 --> 00:55:58,736
Je moet meer je best doen.

397
00:55:58,913 --> 00:56:02,033
Ik hou van u.

398
00:56:02,208 --> 00:56:05,957
Misschien ben ik niet goed snik,
maar ik geloof je.

399
00:56:06,129 --> 00:56:12,049
Daarom laat ik je gaan.
Ik geef je drie tellen...

400
00:56:12,218 --> 00:56:20,014
... om op te rotten met je
smerige, leugenachtige smoelwerk.

401
00:56:20,185 --> 00:56:22,012
Een...

402
00:56:22,187 --> 00:56:24,145
... twee...

403
00:56:37,453 --> 00:56:39,162
... drie.

404
00:56:39,329 --> 00:56:42,913
Vrolijk kerstfeest, smerig beest.

405
00:56:44,836 --> 00:56:48,205
En een gelukkig nieuwjaar.

406
00:56:49,591 --> 00:56:52,545
Blijf op uw kamers,
dit is een noodgeval.

407
00:56:52,719 --> 00:56:57,796
Er is een doorgeslagen gast
met een vuurwapen.

408
00:57:11,655 --> 00:57:14,989
Kom maar bij papa.

409
00:57:15,159 --> 00:57:21,364
- Retourtje Miami. Verkeerde vliegtuig?
- Dit heb je niet meer nodig.

410
00:57:21,541 --> 00:57:26,084
American Airlines vliegt niet
naar het beloofde land.

411
00:57:27,671 --> 00:57:32,049
We zaten negen maanden vast,
en waren vol zelfbeklag.

412
00:57:32,219 --> 00:57:36,086
- We hadden het mis.
- We ontsnapten en het gaat ons goed.

413
00:57:36,264 --> 00:57:40,973
We breken niet meer bij mensen
thuis in, maar bij speelgoedwinkels.

414
00:57:41,144 --> 00:57:46,270
Vannacht, Duncan's Speelgoeddoos,
vijf verdiepingen vol met geld.

415
00:57:46,442 --> 00:57:51,566
- Dan, met een paar valse paspoorten...
- Marv, hou je kop dicht.

416
00:57:51,739 --> 00:57:57,693
Hij vertelt het toch niet door, of het
moet aan een vis of doodgraver zijn.

417
00:57:57,870 --> 00:58:04,454
We gaan de tunnel in.
Ik kan niet wachten tot hij koud is.

418
00:58:04,627 --> 00:58:11,709
Ik heb een pistool. Een kik en je
spuugt kauwgom uit via je voorhoofd.

419
00:58:30,905 --> 00:58:32,943
Kijk eens aan...

420
00:58:35,408 --> 00:58:38,659
- Hij heeft het gedaan.
- Wat heb ik gedaan?

421
00:58:41,540 --> 00:58:43,829
Dank u wel.

422
00:58:45,961 --> 00:58:51,418
- Pak hem.
- Hij is het park in gegaan.

423
00:59:25,377 --> 00:59:27,001
Daar is hij.

424
00:59:38,016 --> 00:59:42,927
- Ik heb hem.
- Laat eens kijken. Dat is hem niet.

425
00:59:43,104 --> 00:59:47,896
Ik had hem moeten neerknallen.
Hij geeft me een onveilig gevoel.

426
00:59:48,067 --> 00:59:51,816
- Kinderen zijn ongevaarlijk.
- Dit kind niet.

427
00:59:51,988 --> 00:59:58,703
Hier heeft hij geen huis vol spullen.
Hij is alleen in het park.

428
00:59:58,870 --> 01:00:05,585
- Kinderen zijn bang voor parken.
- Volwassenen lopen er zelfs gevaar.

429
01:00:05,752 --> 01:00:08,872
Veel geluk, jochie.

430
01:00:18,515 --> 01:00:20,342
Ik wil naar huis.

431
01:00:20,518 --> 01:00:23,638
Waar ben je, mama?

432
01:00:52,634 --> 01:00:56,050
Zet hem zachter.

433
01:00:56,222 --> 01:00:59,839
We hebben uw zoon gevonden.

434
01:01:00,017 --> 01:01:03,137
- Wat is er?
- De politie weet waar Kevin is.

435
01:01:03,312 --> 01:01:06,978
Hij is in New York.

436
01:01:07,149 --> 01:01:13,354
- Hij heeft met uw creditcard betaald.
- Hij was bang. Hij is geen lastpost.

437
01:01:13,532 --> 01:01:18,526
- Een ogenblik.
- Hij zat in het Plaza Hotel.

438
01:01:18,702 --> 01:01:22,321
- Hebben ze hem?
- De politie is nog naar hem op zoek.

439
01:01:22,498 --> 01:01:26,995
- Gaat u zo snel mogelijk naar New York.
- We zullen ons best doen.

440
01:01:27,170 --> 01:01:30,586
We gaan naar New York.

441
01:01:30,757 --> 01:01:34,802
Hij rende weg toen ze hem
over die creditcard vroegen.

442
01:01:34,970 --> 01:01:38,220
- Zou hij bij m'n broer zijn?
- Die is toch in Parijs?

443
01:01:38,390 --> 01:01:42,090
- Wellicht past er iemand bij hen op.
- En de verbouwing?

444
01:02:21,768 --> 01:02:23,927
Hallo?

445
01:02:24,105 --> 01:02:29,443
Oom Rob? Tante Georgette?
Is er iemand thuis?

446
01:02:29,610 --> 01:02:33,359
Hallo? Is er iemand thuis?

447
01:02:33,530 --> 01:02:36,532
Hier is je lievelingsneefje, Kevin.

448
01:02:36,700 --> 01:02:40,651
Oom Rob? Tante Georgette?

449
01:03:23,958 --> 01:03:26,200
Kijk uit, joch.

450
01:03:32,634 --> 01:03:38,719
Zoek je iemand om je
een verhaaltje voor te lezen?

451
01:03:42,019 --> 01:03:43,394
Taxi.

452
01:03:56,324 --> 01:04:00,157
Tjonge, het is eng op straat.

453
01:04:00,329 --> 01:04:03,864
Hierbinnen is het niet veel beter,
jongen.

454
01:04:29,193 --> 01:04:33,855
Zo'n vakantie wil ik nooit meer.

455
01:05:02,936 --> 01:05:10,516
Waar kom jij vandaan? Ik heb vast niet
genoeg. Hebben jullie zo'n honger?

456
01:05:10,694 --> 01:05:14,312
Jullie hebben alles opgegeten.

457
01:06:11,423 --> 01:06:16,964
Het spijt me dat ik zo schreeuwde.
U wou me vast alleen maar helpen.

458
01:06:20,557 --> 01:06:25,932
Ik heet Kevin McCallister.
Uw vogels zijn hartstikke aardig.

459
01:06:26,105 --> 01:06:29,770
Ik heb u al eerder gezien.
U zit vol duivenpoep.

460
01:06:29,942 --> 01:06:34,403
Op het eerste gezicht is het eng,
maar eigenlijk valt het best mee.

461
01:06:34,572 --> 01:06:38,784
Ze zitten waarschijnlijk op u
omdat ze op u zijn gesteld.

462
01:06:38,951 --> 01:06:44,291
Als ik u stoor, ga ik wel weg.
Stoor ik u?

463
01:06:44,457 --> 01:06:47,708
- Nee.
- Mooi.

464
01:06:47,877 --> 01:06:53,335
Ben ik een pestjoch?

465
01:06:56,554 --> 01:07:03,091
Komen de duiven vanzelf terug,
of moet u ze roepen?

466
01:07:11,611 --> 01:07:15,229
Geef me je hand eens.

467
01:07:17,032 --> 01:07:20,152
Ze kunnen het horen.

468
01:07:35,969 --> 01:07:38,542
Dit is fantastisch.

469
01:07:41,434 --> 01:07:47,057
Ik heb het koud. Ik zou wel wat
warme chocolademelk lusten. U ook?

470
01:07:47,232 --> 01:07:50,350
Ik trakteer.

471
01:07:52,320 --> 01:07:57,907
Ik wil de kerst niet in Central Park
vieren. Is er geen warmere plek?

472
01:07:58,076 --> 01:08:02,156
Ik weet wel een plek.

473
01:08:47,752 --> 01:08:53,506
Mooie muziek.
Deze plek is fantastisch.

474
01:08:53,675 --> 01:08:58,052
Ik heb de mooiste muziek gehoord
terwijl ik hier zat.

475
01:08:58,221 --> 01:09:04,840
Ella Fitzgerald, Count Basie,
Frank Sinatra, Luciano Pavarotti.

476
01:09:10,067 --> 01:09:15,571
- Brengt u uw vrienden hiernaartoe?
- Ik heb niet zo veel vrienden.

477
01:09:15,739 --> 01:09:18,609
Het spijt me.

478
01:09:18,784 --> 01:09:21,702
Ik ben net als de vogels.

479
01:09:21,871 --> 01:09:25,915
De mensen lopen langs me heen
en proberen me te negeren.

480
01:09:26,083 --> 01:09:31,670
- Ze hebben me liever niet in hun stad.
- Zo is m'n familie ook ongeveer.

481
01:09:31,840 --> 01:09:36,252
Ik ben de duif van de familie.
Alleen omdat ik de jongste ben.

482
01:09:36,427 --> 01:09:41,719
Iedereen vecht om een plekje.
Iedereen wil gezien en gehoord worden.

483
01:09:41,891 --> 01:09:45,474
Dat is mij aardig gelukt.

484
01:09:45,646 --> 01:09:50,806
Maar ik word wel vaak
naar m'n kamer gestuurd.

485
01:09:50,984 --> 01:09:56,323
- Ik ben niet altijd zo geweest.
- Hoe was u dan eerst?

486
01:09:56,490 --> 01:10:00,867
Ik had werk en ik had een familie.

487
01:10:01,036 --> 01:10:05,413
Had u ook kinderen?

488
01:10:05,583 --> 01:10:12,120
Ik wou ze wel, maar de man van wie
ik hield, hield niet meer van mij.

489
01:10:12,298 --> 01:10:17,922
M'n hart was gebroken. En als er
zich weer een nieuwe kans voordeed...

490
01:10:18,096 --> 01:10:22,343
... rende ik ervoor weg.
Ik vertrouwde de mensen niet meer.

491
01:10:22,517 --> 01:10:26,728
Ik wil u niet beledigen,
maar dat klinkt nogal stom.

492
01:10:26,896 --> 01:10:30,266
Ik wou m'n hart niet
nog een keer laten breken.

493
01:10:30,442 --> 01:10:36,943
Soms vertrouw je iemand, maar als
het slecht gaat, laten ze je stikken.

494
01:10:37,116 --> 01:10:39,689
Mensen hebben het altijd druk.

495
01:10:39,868 --> 01:10:43,653
Ze vergeten je niet, ze
herinneren zich je alleen niet meer.

496
01:10:43,831 --> 01:10:47,781
Mensen willen je niet vergeten.
Het gebeurt gewoon.

497
01:10:47,960 --> 01:10:52,254
M'n opa zegt dat ik in staat ben
om m'n eigen hoofd te vergeten.

498
01:10:52,423 --> 01:10:58,047
- Ik wil geen verdriet meer.
- Dat kan ik begrijpen.

499
01:10:58,220 --> 01:11:00,842
Ik had een gaaf paar rolschoenen.

500
01:11:01,015 --> 01:11:06,888
Ik was bang dat ze kapot zouden gaan,
dus liet ik ze in hun doos zitten.

501
01:11:07,064 --> 01:11:13,778
M'n voeten groeiden. Ik heb ze
maar een paar keer aan gehad, binnen.

502
01:11:13,945 --> 01:11:18,157
Je kan gevoelens niet vergelijken
met rolschaatsen.

503
01:11:18,324 --> 01:11:23,699
Als je je hart niet gebruikt, maakt
het niet uit of het gebroken wordt.

504
01:11:23,872 --> 01:11:27,916
Als je er niets mee doet,
is het net als m'n rolschaatsen.

505
01:11:28,085 --> 01:11:35,796
Als je het wil gebruiken, werkt het
niet meer. Je hebt niets te verliezen.

506
01:11:36,052 --> 01:11:39,550
Daar zit iets in.

507
01:11:39,721 --> 01:11:42,841
U bent in ieder geval niet harteloos.

508
01:11:43,017 --> 01:11:49,934
Anders zou u niet zo aardig zijn.

509
01:11:50,107 --> 01:11:56,028
Het is al een paar jaar geleden dat
ik voor het laatst met iemand praatte.

510
01:11:56,197 --> 01:12:01,322
Het gaat u goed af. U bent niet saai
en u spuugt niet als u praat.

511
01:12:01,495 --> 01:12:06,572
U zou het vaker moeten doen.
En kleren dragen zonder duivenpoep.

512
01:12:09,586 --> 01:12:13,455
Ik doe wel erg m'n best
om mensen op afstand te houden.

513
01:12:13,632 --> 01:12:18,874
Ik denk vaak dat ik alleen wil zijn,
maar alleen zijn is niet echt leuk.

514
01:12:19,055 --> 01:12:25,556
Hoe men me ook op stang jaagt,
ik ben liever met iemand dan alleen.

515
01:12:25,729 --> 01:12:32,774
Wat doe je dan alleen met Kerstmis?
Heb je moeilijkheden?

516
01:12:32,944 --> 01:12:38,187
- Heb je iets misdaan?
- Heel veel.

517
01:12:38,366 --> 01:12:42,031
Een goede daad laat
een slechte daad verdwijnen.

518
01:12:42,204 --> 01:12:48,289
Ik weet niet of ik tijd heb
om genoeg goede daden te doen.

519
01:12:48,459 --> 01:12:54,795
Het is Kerstmis, dus tellen
goede daden vanavond dubbel.

520
01:12:54,966 --> 01:13:00,507
Bedenk wat het beste is wat je voor
anderen kan doen, en ga het dan doen.

521
01:13:00,681 --> 01:13:04,548
Volg de ster in je eigen hart.

522
01:13:08,147 --> 01:13:12,311
Het wordt al laat.
Ik moet maar weer eens gaan.

523
01:13:17,908 --> 01:13:23,068
Ik hoop dat alles voorspoedig
met u afloopt.

524
01:13:23,246 --> 01:13:29,081
- Zeg uw vogels gedag voor me.
- Dat zal ik doen.

525
01:13:35,216 --> 01:13:37,791
Vrolijk kerstfeest.

526
01:13:37,970 --> 01:13:44,471
U kunt mij wel vertrouwen. Ik zal
niet vergeten me u te herinneren.

527
01:13:44,644 --> 01:13:48,392
Beloof geen dingen
die je niet waar kan maken.

528
01:14:12,547 --> 01:14:15,667
St. Anne's kinderziekenhuis

529
01:14:45,873 --> 01:14:51,746
Mr. Duncan gaat de hele opbrengst
aan het kinderziekenhuis geven.

530
01:14:51,921 --> 01:14:55,965
Vannacht breken we in
bij Duncan's Speelgoeddoos.

531
01:14:56,134 --> 01:15:01,888
Je kan met veel dingen sollen, maar
niet met kinderen tijdens Kerstmis.

532
01:17:21,702 --> 01:17:24,905
We hebben een gratis kamer voor u.

533
01:17:25,080 --> 01:17:29,125
Op de bovenste verdieping,
met uitzicht op het park.

534
01:17:29,293 --> 01:17:32,875
De gravin van Worcestershire
woonde daar eerst.

535
01:17:33,047 --> 01:17:38,919
- Hoe heeft u een kind kunnen toelaten?
- Hij kwam heel overtuigend over.

536
01:17:39,095 --> 01:17:44,801
- Wat voor idioten werken hier voor u?
- De beste van New York.

537
01:17:44,975 --> 01:17:49,436
- Toen u de fraude ontdekte...
- Ik heb de fraude ontdekt.

538
01:17:49,605 --> 01:17:55,276
- Hoe heeft u hem kunnen laten gaan?
- Hij rende weg.

539
01:17:55,445 --> 01:18:01,697
Het is Kerstmis, en door uw schuld
is ons kind weg. In New York nog wel.

540
01:18:03,287 --> 01:18:09,205
Kunt u onze kinderen en de bagage
naar de kamer brengen?

541
01:18:09,376 --> 01:18:14,715
Ik ga naar de politie.
Ik wil dat jij hier blijft.

542
01:18:14,881 --> 01:18:17,455
Ik ga hem zoeken.

543
01:18:17,634 --> 01:18:22,842
Uw zoon is verdwenen in
een van de grootste steden ter wereld.

544
01:18:23,015 --> 01:18:26,549
Kunt u zich er alstublieft
buiten houden?

545
01:18:26,727 --> 01:18:31,852
Het lijkt me geen goed idee dat jij
in je eentje door New York gaat lopen.

546
01:18:32,025 --> 01:18:35,061
Als onze zoon het kan, kan ik het ook.

547
01:18:35,236 --> 01:18:39,566
Geen enkele schurk wil het nu
met mij aan de stok krijgen.

548
01:18:39,741 --> 01:18:44,652
Er zijn daarbuiten honderden schurken,
tot de tanden gewapend...

549
01:18:45,788 --> 01:18:49,952
Kleed u warm aan,
het is vreselijk koud buiten.

550
01:19:23,369 --> 01:19:26,489
Marv, laten we gaan.

551
01:19:47,060 --> 01:19:50,762
Marv, breekijzers paraat.

552
01:19:55,653 --> 01:19:58,322
Vrolijk kerstfeest, Harry.

553
01:20:02,285 --> 01:20:06,531
Vrolijke Chanoeka, Marv.

554
01:20:14,131 --> 01:20:17,251
Dit is meer geld dan ik kan tellen.

555
01:20:17,425 --> 01:20:22,171
Waarom hebben we zo lang
bij mensen thuis ingebroken?

556
01:20:34,443 --> 01:20:40,648
Dit is te gek. We zijn voortvluchtig,
we zwemmen in het geld...

557
01:20:40,824 --> 01:20:44,359
... en er is niemand die het weet.

558
01:20:46,872 --> 01:20:49,032
Daar is hij weer.

559
01:20:49,208 --> 01:20:52,707
- Hij heeft een foto genomen.
- Hoe zit m'n haar?

560
01:20:58,760 --> 01:21:02,460
Nu kan ik niet meer terug.

561
01:21:02,638 --> 01:21:06,471
Nog een Kerstmis aan het front.

562
01:21:15,235 --> 01:21:20,443
Dat was de druppel. Pak het geld.
Ik vermoord hem, de kleine hufter.

563
01:21:27,539 --> 01:21:30,078
Ik kom er aan, Harry.

564
01:21:38,718 --> 01:21:42,252
Harry.

565
01:21:44,516 --> 01:21:48,299
Dat was waanzinnig.

566
01:21:49,728 --> 01:21:54,770
- Ik heb m'n enkel gekneusd.
- Hé, jongens. Lach eens.

567
01:21:57,237 --> 01:22:02,444
- Kom op. Help me omhoog.
- Ik heb je vast.

568
01:22:29,854 --> 01:22:32,428
Taxi.

569
01:22:36,902 --> 01:22:39,477
Times Square.

570
01:22:59,719 --> 01:23:02,340
Welke kant ging hij op?

571
01:23:02,679 --> 01:23:05,635
Hier ben ik. Kom me maar halen.

572
01:23:07,059 --> 01:23:10,096
- We maken hem af.
- Wacht even, domoor.

573
01:23:10,271 --> 01:23:15,514
De laatste keer werden we gepakt
omdat we hem hadden onderschat.

574
01:23:15,693 --> 01:23:20,439
Maar dit is z'n huis niet. Hij is
op de vlucht. Hij heeft geen plan.

575
01:23:20,616 --> 01:23:24,316
Laat het denken maar aan mij over.

576
01:23:24,494 --> 01:23:27,864
Dank je wel.

577
01:23:28,040 --> 01:23:34,493
Niks zou me meer plezier doen dan
jou een kogel door je kop te jagen.

578
01:23:34,672 --> 01:23:40,010
Ik zit er niet mee als ik
een minderjarige afmaak. Begrepen?

579
01:23:40,177 --> 01:23:43,796
We hebben haast,
dus ik gooi het op een akkoordje.

580
01:23:43,973 --> 01:23:48,350
Als jij je camera naar beneden gooit,
doen we je niets.

581
01:23:48,519 --> 01:23:52,647
Je zult nooit meer iets van ons horen.

582
01:23:52,816 --> 01:23:58,319
- Beloof je dat?
- Ik zweer het je.

583
01:23:58,488 --> 01:24:00,813
Goed dan.

584
01:24:06,079 --> 01:24:08,700
Geef maar hier.

585
01:24:17,675 --> 01:24:21,838
Eerste keer meteen raak.

586
01:24:24,890 --> 01:24:29,184
Hoeveel vingers hou ik omhoog?

587
01:24:29,353 --> 01:24:31,927
Acht?

588
01:24:34,150 --> 01:24:39,025
Ga je met stenen gooien?
Doe maar, gooi er nog maar een.

589
01:24:43,701 --> 01:24:48,494
Als je niet een beetje meer
je best doet, ga je verliezen.

590
01:24:48,664 --> 01:24:51,749
Harry, nee.

591
01:24:58,216 --> 01:25:02,297
Heb je er nog meer?

592
01:25:02,471 --> 01:25:07,180
Sta op, Marv.
Hij heeft geen stenen meer.

593
01:25:12,189 --> 01:25:14,976
Wat?

594
01:25:15,151 --> 01:25:17,309
Wat?

595
01:25:22,783 --> 01:25:26,781
Niemand gooit ongestraft
met stenen naar me.

596
01:25:26,954 --> 01:25:30,240
Ga die kant op. Ik ga achterom.

597
01:25:33,502 --> 01:25:36,457
Harry?

598
01:25:36,631 --> 01:25:39,204
Harry.

599
01:28:07,245 --> 01:28:11,410
Harry, ik ben boven.

600
01:29:03,179 --> 01:29:06,382
Je moet meer in huis hebben, jochie.

601
01:29:29,873 --> 01:29:34,036
Jeetje, wat een gat.

602
01:33:41,593 --> 01:33:44,165
Harry?

603
01:34:03,991 --> 01:34:06,564
Ik kom naar boven.

604
01:34:20,507 --> 01:34:24,126
Ik maak dat jochie af.

605
01:34:40,821 --> 01:34:42,897
Ja.

606
01:35:13,313 --> 01:35:17,441
Wist je niet dat een kind
het altijd wint van twee idioten?

607
01:35:17,609 --> 01:35:22,815
Hij is in de woonkamer.
Hij klom de ladder op.

608
01:35:39,547 --> 01:35:43,131
Ik kom er aan, Harry.

609
01:35:51,435 --> 01:35:56,856
Je hebt al je tanden nog. Kom op,
hij ging naar de tweede verdieping.

610
01:35:57,024 --> 01:36:01,188
- Waarom nemen jullie de trap niet?
- Goed idee.

611
01:36:03,447 --> 01:36:09,284
Wacht even. Weet je nog
wat er vorig jaar gebeurde?

612
01:36:09,453 --> 01:36:14,911
Moet je opletten:
nu gaan we hem pakken.

613
01:36:19,172 --> 01:36:23,668
Hij sloeg me recht in m'n gezicht.
Dat is een.

614
01:36:23,844 --> 01:36:27,047
Maak je geen zorgen, Harry.

615
01:36:27,222 --> 01:36:30,093
Ik krijg hem wel.

616
01:36:35,731 --> 01:36:38,851
Recht in m'n smoel.

617
01:36:39,025 --> 01:36:41,981
Dat was twee. Nu pakken we hem echt.

618
01:36:53,542 --> 01:36:56,993
Dat was drie.

619
01:37:05,595 --> 01:37:08,216
Dat was vier.

620
01:37:12,435 --> 01:37:16,480
- Kom op, Harry.
- Weet je zeker dat dit veilig is?

621
01:37:16,648 --> 01:37:20,777
Ik heb ervoor gezorgd
dat het zo stevig als een huis is.

622
01:37:37,837 --> 01:37:40,126
Als een huis, hé?

623
01:37:40,299 --> 01:37:45,174
- Geven jullie het op? Genoeg pijn?
- Nooit.

624
01:37:56,147 --> 01:37:58,852
Zeg je schietgebedje maar, jochie.

625
01:37:59,026 --> 01:38:04,317
Ik hoop dat je een grafsteen
hebt gekregen voor Kerstmis.

626
01:38:04,490 --> 01:38:08,737
- Welke kant ging hij op?
- Hier ben ik, en ik ben doodsbang.

627
01:38:18,463 --> 01:38:21,630
Wat is dat geluid?

628
01:38:40,318 --> 01:38:46,571
Het geluid van een gereedschapskist
die van de trap viel.

629
01:39:27,868 --> 01:39:33,076
- Daar gaat hij.
- Al krijg ik de strop, hij gaat er aan.

630
01:39:35,292 --> 01:39:38,496
- Geef je over.
- Hij is ervandoor gegaan.

631
01:39:38,671 --> 01:39:42,004
Hier ben ik,
achtereind van een varken.

632
01:39:45,469 --> 01:39:51,555
- Mooie avond om je nek te breken.
- Schijt een baksteen, jochie.

633
01:39:56,857 --> 01:40:00,688
- Kom op.
- Ik ben niet zo zeker...

634
01:40:00,860 --> 01:40:02,734
Ik zei, kom op.

635
01:40:04,239 --> 01:40:07,858
Kom op, grote lafaard.

636
01:40:20,380 --> 01:40:25,126
- Gebruik jij aftershave, Harry?
- Dat is benzine.

637
01:40:25,303 --> 01:40:28,339
Het touw is ermee doordrenkt.

638
01:40:28,514 --> 01:40:32,808
Waarom zou iemand dat nou doen?

639
01:40:35,605 --> 01:40:38,060
Vrolijk kerstfeest.

640
01:40:38,233 --> 01:40:40,474
Klim omhoog.

641
01:41:14,520 --> 01:41:16,976
Ga van me af.

642
01:41:39,546 --> 01:41:41,504
Pak de tas.

643
01:41:41,673 --> 01:41:46,964
De dieven van Duncan's zijn
in het park, bij CPW en 95e Street.

644
01:41:47,137 --> 01:41:50,138
Let op het vuurwerk. Ze zijn gewapend.

645
01:41:55,813 --> 01:42:01,400
Hier ben ik. Pak me,
voordat ik de politie bel.

646
01:42:15,792 --> 01:42:21,498
- Nu zijn de rollen omgedraaid.
- Hoe vind je het ijs?

647
01:42:26,137 --> 01:42:29,968
Kom, we maken een wandeling
door het park.

648
01:42:46,239 --> 01:42:49,360
Geef hier die tas.

649
01:42:53,665 --> 01:42:56,785
Leuk voor het fotoalbum.

650
01:42:56,960 --> 01:43:01,289
Je hebt aardig strijd geleverd,
maar wij hebben gewonnen.

651
01:43:01,465 --> 01:43:06,125
Je had ons met rust moeten laten.
We zijn gevaarlijk.

652
01:43:10,975 --> 01:43:14,391
- Harry.
- Kop dicht.

653
01:43:17,772 --> 01:43:22,150
- Harry.
- Kop dicht. Ik wil hiervan genieten.

654
01:43:22,319 --> 01:43:26,613
- Er is iets niet pluis. Laten we gaan.
- Ik zei kop dicht.

655
01:43:28,784 --> 01:43:34,869
Ik heb de zesde klas nooit gehaald,
en jou gaat het ook niet lukken.

656
01:43:35,041 --> 01:43:39,085
Laat hem gaan. Rennen, Kevin.

657
01:43:40,797 --> 01:43:44,331
Schiet haar neer.

658
01:43:44,508 --> 01:43:48,341
- Schiet haar neer.
- Ik doe m'n best.

659
01:44:26,428 --> 01:44:30,674
Bedankt.

660
01:44:54,206 --> 01:44:57,540
Het lijkt wel een nationale feestdag.

661
01:44:57,710 --> 01:45:01,458
Wij gaan over de brug,
jullie nemen de tunnel.

662
01:45:09,263 --> 01:45:12,099
Lieve hemel.

663
01:45:21,317 --> 01:45:25,896
- Ga maar mee, heren.
- Sta op. Rustig aan.

664
01:45:26,073 --> 01:45:29,027
schurken die zeggen
dat ze me gaan vermoorden

665
01:45:29,200 --> 01:45:34,160
Jullie zijn te laat. De gevangenen
hebben al cadeaus uitgewisseld.

666
01:45:34,331 --> 01:45:42,077
Hebben we de cadeaus gemist?
Hij wou dat we dat geld gingen stelen.

667
01:45:43,716 --> 01:45:47,465
- Je hebt het recht om te zwijgen.
- Hij is nogal nukkig.

668
01:45:47,636 --> 01:45:52,097
- Hij is net uit de gevangenis ontsnapt.
- Hou je kop toch dicht.

669
01:45:52,266 --> 01:45:54,259
Voer ze maar af.

670
01:45:54,435 --> 01:46:00,106
Als het in de krant komt,
zijn we de kleverige boeven.

671
01:46:00,274 --> 01:46:06,729
- Kleverige: K-L...
- E.

672
01:46:18,710 --> 01:46:22,329
De dieven zijn gepakt,
uw geld is terug, Mr. Duncan.

673
01:46:22,507 --> 01:46:27,049
- Het geld is voor het kinderziekenhuis.
- Daar zorg ik voor.

674
01:46:27,219 --> 01:46:29,675
Ik dank u zeer.

675
01:46:29,847 --> 01:46:35,434
Ik vond dit briefje, Mr. Duncan.
Een kind heeft uw raam gebroken.

676
01:46:35,603 --> 01:46:40,099
Beste Mr. Duncan, ik heb uw raam
gebroken om de dieven te pakken.

677
01:46:40,274 --> 01:46:45,400
Bent u verzekerd? Zo niet, dan
stuur ik wel wat geld uit Chicago.

678
01:46:45,571 --> 01:46:51,575
Vrolijk kerstfeest, Kevin McCallister.
PS, bedankt voor de tortelduifjes.

679
01:46:51,744 --> 01:46:54,318
Tortelduifjes.

680
01:47:02,797 --> 01:47:05,917
Sorry, ik ben op zoek naar m'n zoon...

681
01:47:08,804 --> 01:47:12,672
Heeft u dit jongetje gezien?

682
01:47:21,401 --> 01:47:25,351
Ik zoek m'n zoon.
Hij wordt al twee dagen vermist.

683
01:47:25,530 --> 01:47:30,108
- Heeft u het aangegeven?
- Natuurlijk.

684
01:47:30,285 --> 01:47:34,033
Heb vertrouwen. We zorgen
wel dat hij terecht komt.

685
01:47:37,960 --> 01:47:44,708
- Maar ik ben z'n moeder.
- U zoekt een naald in een hooiberg.

686
01:47:44,883 --> 01:47:48,216
- Heeft u zelf kinderen?
- Jawel.

687
01:47:48,387 --> 01:47:52,515
Wat zou u doen
als er een vermist werd?

688
01:47:52,683 --> 01:47:59,053
Hetzelfde als u, waarschijnlijk.

689
01:48:00,524 --> 01:48:05,482
Als u uw zoon was, waar zou u dan
heen gaan? Wat zou u dan doen?

690
01:48:05,655 --> 01:48:09,652
Ik was waarschijnlijk
al lang dood geweest.

691
01:48:09,826 --> 01:48:15,781
Maar Kevin is veel sterker
en dapperder dan ik.

692
01:48:15,957 --> 01:48:20,002
Ik weet zeker dat hem niets mankeert.

693
01:48:20,170 --> 01:48:25,544
Maar hij is alleen in een grote stad.
En dat verdient hij niet.

694
01:48:25,717 --> 01:48:31,553
Hij verdient het om met z'n familie
onder de kerstboom te zitten.

695
01:48:33,766 --> 01:48:40,898
Lieve hemel. Ik weet waar hij is.
Ik moet naar Rockefeller Center toe.

696
01:48:41,066 --> 01:48:43,522
Stap maar in.

697
01:48:47,656 --> 01:48:52,817
Ik verdien geen Kerstmis, ook al
heb ik dan een goede daad verricht.

698
01:48:52,995 --> 01:48:58,784
In plaats van cadeaus wil ik m'n
excuses aanbieden aan m'n familie...

699
01:48:58,960 --> 01:49:06,588
... ook al zullen zij dat niet doen.
Ik hou van ze, zelfs van Buzz.

700
01:49:06,759 --> 01:49:10,710
Als ik ze niet allemaal kan zien,
dan tenminste m'n moeder.

701
01:49:10,889 --> 01:49:15,634
Ik zal verder nooit meer iets willen.
Alleen m'n moeder.

702
01:49:15,810 --> 01:49:22,431
Ik weet dat het vanavond niet kan,
maar beloof me dat het ooit wel kan...

703
01:49:22,609 --> 01:49:30,487
... ook al is het maar voor een keer.
Ik wil haar zeggen dat het me spijt.

704
01:49:36,916 --> 01:49:39,489
Kevin?

705
01:49:44,465 --> 01:49:46,873
Mama?

706
01:49:48,011 --> 01:49:51,131
Dat ging snel.

707
01:50:00,566 --> 01:50:03,436
Kevin.

708
01:50:03,610 --> 01:50:10,063
- Het spijt me, mama.
- Mij ook.

709
01:50:21,378 --> 01:50:25,211
Vrolijk kerstfeest, mama.

710
01:50:25,383 --> 01:50:28,753
Vrolijk kerstfeest, lieverd.

711
01:50:28,928 --> 01:50:32,926
Dank je wel. Kom, we gaan.

712
01:50:33,099 --> 01:50:37,346
- Hoe wist je waar ik was?
- De grootste kerstboom staat hier.

713
01:50:37,521 --> 01:50:42,812
- Waar zijn de anderen?
- In 't hotel. De palmbomen verveelden.

714
01:51:26,279 --> 01:51:29,980
Allemachtig, het is al ochtend.

715
01:51:30,158 --> 01:51:33,409
Het is Kerstmis.

716
01:51:33,579 --> 01:51:39,035
Verwacht er niet te veel van.
De kerstman bezoekt geen hotels.

717
01:51:39,210 --> 01:51:43,290
Ben je gek? Hij is alomtegenwoordig
en komt overal.

718
01:51:45,008 --> 01:51:48,044
Word wakker, het is Kerstmis.

719
01:51:51,472 --> 01:51:54,592
Mama, papa, het is Kerstmis.

720
01:52:08,157 --> 01:52:13,281
- Waar komen al die pakjes vandaan?
- Moeten jullie komen kijken.

721
01:52:16,081 --> 01:52:18,074
Jeetje.

722
01:52:18,249 --> 01:52:20,788
Weet je zeker dat dit onze kamer is?

723
01:52:25,840 --> 01:52:30,918
- Maak die van mij niet open. Serieus.
- Wie is Mr. Duncan?

724
01:52:31,097 --> 01:52:34,845
Wees eventjes stil.

725
01:52:37,352 --> 01:52:41,814
Als Kevin niet weer
alles had verpest...

726
01:52:41,983 --> 01:52:49,279
... zaten we nu niet in een perfecte
hotelkamer met een berg cadeaus.

727
01:52:49,449 --> 01:52:54,158
Dus is het alleen maar eerlijk
als Kevin het eerste pakje uitpakt.

728
01:52:54,329 --> 01:52:58,576
Dan ben ik aan de beurt,
en daarna zijn jullie.

729
01:53:01,670 --> 01:53:07,091
- Vrolijk kerstfeest, Kev.
- Vrolijk kerstfeest, Buzz.

730
01:53:08,260 --> 01:53:13,386
Vrolijk kerstfeest, Kevin.

731
01:53:15,433 --> 01:53:21,437
Genoeg sentimenteel gedoe.
Sla toe, allemaal.

732
01:54:03,151 --> 01:54:06,982
Vrolijk kerstfeest.

733
01:54:07,154 --> 01:54:10,986
Kevin. Vrolijk kerstfeest.

734
01:54:11,158 --> 01:54:15,322
Ik heb iets voor u.

735
01:54:20,836 --> 01:54:25,129
- Wat is dat?
- Een tortelduif. Ik heb er een. U ook.

736
01:54:25,298 --> 01:54:30,007
Zolang we er allebei een hebben,
zullen we altijd vrienden blijven.

737
01:54:34,182 --> 01:54:36,755
Kevin.

738
01:54:38,395 --> 01:54:41,313
Bedankt.

739
01:54:41,482 --> 01:54:44,815
Ik zal u niet vergeten.
Vertrouw me maar.

740
01:55:12,013 --> 01:55:16,260
De rekening voor de room-service.

741
01:55:16,434 --> 01:55:18,843
Vrolijk kerstfeest.

742
01:55:24,485 --> 01:55:27,272
Aardige familie.

743
01:55:36,580 --> 01:55:41,491
Vrolijk kerstfeest.
Dat kan je wel zeggen.

744
01:55:41,669 --> 01:55:46,331
Kevin, je hebt 967 dollar uitgegeven
aan room-service.

745
01:55:50,011 --> 01:55:55,715
Sync door Melvin
Gedownload van www.nlondertitels.com
