1
00:00:03,408 --> 00:00:05,742
[♪ wistful music playing]

2
00:00:48,630 --> 00:00:50,798
[♪ exhilarating music playing]

3
00:01:20,194 --> 00:01:24,396
Let's play some hockey!

4
00:01:24,532 --> 00:01:26,472
[audience cheering]

5
00:01:30,671 --> 00:01:34,313
This is Joy, coming to you
live in Riley's mind,

6
00:01:34,448 --> 00:01:37,151
and we are expecting
a great championship today

7
00:01:37,286 --> 00:01:39,022
- <i>with the Foghorns.</i>
- [girls chuckle]

8
00:01:39,158 --> 00:01:41,132
Riley fans, get up on your feet,

9
00:01:41,268 --> 00:01:44,335
and make some noise!

10
00:01:44,470 --> 00:01:45,676
Go, go, go!

11
00:01:45,811 --> 00:01:48,680
- [all] Let's go, Foghorns!
- [rhythmic hand claps]

12
00:01:49,282 --> 00:01:50,282
Bring it in!

13
00:01:50,417 --> 00:01:51,520
Foghorns on three.

14
00:01:51,655 --> 00:01:53,453
- One, two, three...
- [all] Foghorns!

15
00:01:53,589 --> 00:01:54,791
[referee blows whistle]

16
00:01:58,928 --> 00:02:00,334
[players grunting]

17
00:02:00,469 --> 00:02:01,473
[Riley panting]

18
00:02:01,609 --> 00:02:06,513
Now, it's time to greet
your Team Riley!

19
00:02:06,649 --> 00:02:08,110
Playing in his 13th year,

20
00:02:08,246 --> 00:02:09,980
and fresh from the penalty box,

21
00:02:10,116 --> 00:02:11,985
it's Riley's Anger!

22
00:02:12,120 --> 00:02:13,930
Let me at 'em! [roars]

23
00:02:14,066 --> 00:02:15,094
[growls]

24
00:02:15,230 --> 00:02:17,462
- [Riley growling]
- [players grunting]

25
00:02:18,165 --> 00:02:19,940
- [all cheering]
- Whoo!

26
00:02:21,578 --> 00:02:23,074
Helmet, pads, gloves,

27
00:02:23,210 --> 00:02:25,347
safety checklist is complete.

28
00:02:25,482 --> 00:02:27,355
It should be nothing
but smooth sailing from...

29
00:02:27,491 --> 00:02:29,126
[screams] Look out!

30
00:02:29,263 --> 00:02:30,356
[Riley grunts]

31
00:02:30,491 --> 00:02:32,533
And that's Fear,
keeping Riley on her toes.

32
00:02:32,669 --> 00:02:35,068
We gotta get
our mouth guard, people.

33
00:02:36,510 --> 00:02:38,445
No, no, no! That's not ours!

34
00:02:38,581 --> 00:02:39,946
- [gags]
- And that, folks,

35
00:02:40,082 --> 00:02:42,078
- is the infamous Disgust.
- [Disgust gagging]

36
00:02:42,214 --> 00:02:43,690
Glad to have her on our team.

37
00:02:44,559 --> 00:02:45,791
- [player grunts]
- [whistle blows]

38
00:02:45,927 --> 00:02:47,897
Twenty-eight.
Andersen, tripping.

39
00:02:48,032 --> 00:02:49,399
- [Sadness] <i>Oh, no...</i>
- [audience exclaiming]

40
00:02:49,535 --> 00:02:51,129
And bringing up the rear,

41
00:02:51,264 --> 00:02:52,932
you know her, you love her,

42
00:02:53,069 --> 00:02:54,870
the one, the only...

43
00:02:55,006 --> 00:02:57,649
Oh... We got a penalty.

44
00:02:57,785 --> 00:02:58,911
- [Sadness crying]
- That's right,

45
00:02:59,047 --> 00:03:01,089
Sadness is in the house!

46
00:03:01,224 --> 00:03:02,353
Yay...

47
00:03:02,489 --> 00:03:04,220
[female announcer]
<i>Andersen goes to the box.</i>

48
00:03:04,356 --> 00:03:05,725
<i>Two minutes for tripping.</i>

49
00:03:05,860 --> 00:03:07,392
[Joy] <i>Okay, looks like
we have a couple of minutes</i>

50
00:03:07,527 --> 00:03:09,339
<i>while Riley takes a breather.</i>

51
00:03:09,475 --> 00:03:10,740
<i>Let me catch you up.</i>

52
00:03:10,875 --> 00:03:13,378
<i>Riley is still exceptional.</i>

53
00:03:13,514 --> 00:03:14,708
[Riley] Ta-da!

54
00:03:14,845 --> 00:03:16,051
Oh. Yum.

55
00:03:16,186 --> 00:03:17,316
[Joy] <i>And not just because
she's the top</i>

56
00:03:17,451 --> 00:03:18,516
- <i>of her class...</i>
- <i>Riley Andersen.</i>

57
00:03:18,651 --> 00:03:20,052
[Joy]
<i>...which, by the way, she is.</i>

58
00:03:20,188 --> 00:03:21,464
Riley, Riley, over here!

59
00:03:21,599 --> 00:03:24,029
[Joy] <i>She's also really kind,</i>

60
00:03:24,165 --> 00:03:26,195
<i>and she's nice to stray cats.</i>

61
00:03:26,332 --> 00:03:27,574
<i>I mean, come on.</i>

62
00:03:27,709 --> 00:03:28,910
<i>Oh, and she's officially</i>

63
00:03:29,045 --> 00:03:30,408
- <i>a teenager now.</i>
- [parents cheering]

64
00:03:30,543 --> 00:03:32,585
[Joy]
<i>She got very tall, very fast.</i>

65
00:03:32,720 --> 00:03:34,383
[Anger] <i>Did we grow overnight?</i>

66
00:03:34,520 --> 00:03:37,060
[Sadness] <i>Oh.
That was our favorite shirt.</i>

67
00:03:37,195 --> 00:03:40,701
[Joy] <i>We even got braces
with extra rubber bands!</i>

68
00:03:40,837 --> 00:03:42,504
- [dentist] How does it feel?
- Great!

69
00:03:42,640 --> 00:03:43,807
- [dentist] Ow!
- Sorry.

70
00:03:43,943 --> 00:03:45,972
[Joy] <i>Riley's
Personality Islands</i>

71
00:03:46,108 --> 00:03:47,673
<i>are still going strong.</i>

72
00:03:47,808 --> 00:03:50,415
Glad to see Boy Band Island
finally broke up.

73
00:03:50,550 --> 00:03:53,350
But Goofball is still
monkeying around. [laughs]

74
00:03:53,485 --> 00:03:55,087
Wait, where's Family Island?

75
00:03:55,222 --> 00:03:56,767
It's right there.

76
00:03:57,603 --> 00:03:59,602
[Sadness] Oh, there it is.

77
00:03:59,738 --> 00:04:01,633
What's that blocking it?

78
00:04:01,768 --> 00:04:03,202
[Joy]
Oh, that's Friendship Island.

79
00:04:03,337 --> 00:04:04,581
Isn't it amazing?

80
00:04:04,717 --> 00:04:06,577
<i>But we realized her islands</i>

81
00:04:06,713 --> 00:04:09,184
<i>aren't the only things
made by memories.</i>

82
00:04:09,319 --> 00:04:10,884
<i>Way down, at the root level,</i>

83
00:04:11,020 --> 00:04:14,396
<i>these memories
were also creating beliefs.</i>

84
00:04:14,531 --> 00:04:16,403
[Riley echoing]
<i>Homework should be illegal.</i>

85
00:04:16,538 --> 00:04:17,799
[groaning]

86
00:04:17,934 --> 00:04:20,846
[echoing] <i>Get Up and Glow
is the best band ever!</i>

87
00:04:20,982 --> 00:04:22,851
[Joy]
<i>And my personal favorite...</i>

88
00:04:22,986 --> 00:04:24,577
[Riley echoing]
<i>I'm a really good friend.</i>

89
00:04:24,713 --> 00:04:27,418
Did you know
the change in your couch

90
00:04:27,553 --> 00:04:29,457
could change the world?
Oh, no!

91
00:04:29,593 --> 00:04:31,059
- [children exclaiming]
- [coins clinking]

92
00:04:31,195 --> 00:04:33,168
[children laughing]

93
00:04:33,972 --> 00:04:35,435
Oh, no, we should do something.

94
00:04:35,571 --> 00:04:37,473
No!
That girl is a social <i>Titanic.</i>

95
00:04:37,608 --> 00:04:39,248
- Do not get on that ship.
- [Fear] Uh...

96
00:04:39,384 --> 00:04:40,743
Guys...

97
00:04:41,313 --> 00:04:42,487
- [gasps]
- Wow.

98
00:04:42,623 --> 00:04:43,523
[all gasping]

99
00:04:43,659 --> 00:04:46,022
[Joy] That is so pretty.

100
00:04:46,159 --> 00:04:47,163
[children chuckling]

101
00:04:48,894 --> 00:04:52,139
It's okay.
I drop things all the time.

102
00:04:56,110 --> 00:04:57,314
I'm Riley.

103
00:04:58,015 --> 00:04:59,252
I'm Grace.

104
00:05:00,184 --> 00:05:01,223
I'm Bree.

105
00:05:02,963 --> 00:05:03,997
[Joy] <i>Turns out, when you put</i>

106
00:05:04,133 --> 00:05:05,364
<i>all of those beliefs together,</i>

107
00:05:05,500 --> 00:05:07,703
<i>they make the most wonderful
thing of all.</i>

108
00:05:07,838 --> 00:05:09,666
<i>Her Sense of Self.</i>

109
00:05:09,802 --> 00:05:11,278
[Riley echoing]
<i>I'm a good person.</i>

110
00:05:11,414 --> 00:05:14,884
[Joy] <i>It's what helps Riley
make good choices.</i>

111
00:05:15,019 --> 00:05:16,719
<i>Thirteen years of hard work,</i>

112
00:05:16,854 --> 00:05:21,094
<i>all wrapped up in what some
might call our masterpiece.</i>

113
00:05:21,229 --> 00:05:22,297
<i>You know, one of the hardest</i>

114
00:05:22,433 --> 00:05:23,598
- <i>challenges we found...</i>
- [buzzer sounds]

115
00:05:23,733 --> 00:05:24,563
[Joy] <i>Oh, my gosh!
We're back in the game.</i>

116
00:05:24,698 --> 00:05:27,239
[Sadness gasps] <i>We're tied.</i>

117
00:05:27,374 --> 00:05:28,507
How are we gonna score in time?

118
00:05:28,643 --> 00:05:29,915
[Fear] <i>Oh!
We use our slap shot!</i>

119
00:05:30,051 --> 00:05:32,148
No, no, no.
We charge the goalie!

120
00:05:32,283 --> 00:05:34,354
But Grace hasn't scored yet.

121
00:05:36,388 --> 00:05:37,756
Riley's got this.

122
00:05:40,704 --> 00:05:42,634
Thread the needle!

123
00:05:44,072 --> 00:05:45,177
Come on, Riley.

124
00:05:45,713 --> 00:05:46,647
[player grunts]

125
00:05:46,783 --> 00:05:48,074
[audience cheering]

126
00:05:48,911 --> 00:05:50,088
- [grunts]
- [players clamoring]

127
00:05:50,558 --> 00:05:51,718
[Riley panting]

128
00:05:53,564 --> 00:05:54,757
[player grunts]

129
00:05:56,327 --> 00:05:57,366
[panting]

130
00:06:02,948 --> 00:06:04,908
- [grunts]
- [buzzer sounds]

131
00:06:06,415 --> 00:06:07,579
[audience cheering]

132
00:06:07,715 --> 00:06:09,559
[all] Awooga! [chuckling]

133
00:06:09,695 --> 00:06:10,996
[all] Awooga!

134
00:06:11,131 --> 00:06:12,524
Yeah,
that's what I'm talking about!

135
00:06:12,660 --> 00:06:14,366
Look at that! That's my girl!

136
00:06:14,502 --> 00:06:15,562
[female announcer]
<i>And the Foghorns</i>

137
00:06:15,698 --> 00:06:17,299
<i>win the championship!</i>

138
00:06:17,436 --> 00:06:18,441
[all cheering]

139
00:06:20,584 --> 00:06:21,745
[cheering]

140
00:06:22,849 --> 00:06:24,656
- She shoots and she scores!
- Champions, baby!

141
00:06:24,792 --> 00:06:25,759
[woman] Hey, girls.

142
00:06:25,894 --> 00:06:27,657
Congratulations on your win.

143
00:06:27,793 --> 00:06:30,292
- That's the high school coach!
- [both exclaiming]

144
00:06:30,427 --> 00:06:31,769
What a game!

145
00:06:31,905 --> 00:06:33,566
That last play? Whoo!

146
00:06:33,701 --> 00:06:35,645
The three of you
were impressive.

147
00:06:35,780 --> 00:06:37,142
Thanks, Coach Roberts.

148
00:06:37,278 --> 00:06:38,448
Look, it's last minute,

149
00:06:38,583 --> 00:06:41,486
but every year,
I do a three-day skills camp.

150
00:06:41,621 --> 00:06:43,488
I invite all the best players
in the area.

151
00:06:43,623 --> 00:06:45,726
I'd love for you girls to come.

152
00:06:46,395 --> 00:06:47,626
Are we in a dream right now?

153
00:06:47,762 --> 00:06:49,327
Please, can somebody pinch me?

154
00:06:49,463 --> 00:06:50,398
Ow!

155
00:06:50,533 --> 00:06:51,565
Definitely awake.

156
00:06:51,702 --> 00:06:52,905
If we impress Coach,

157
00:06:53,040 --> 00:06:54,781
she'll put the three of us
on the team next year.

158
00:06:54,917 --> 00:06:56,611
Ooh! The Fire Hawks!

159
00:06:56,746 --> 00:06:59,448
Finally,
a team I can get behind.

160
00:06:59,583 --> 00:07:00,650
What do you say?

161
00:07:00,785 --> 00:07:01,720
- Yes!
- Absolutely yes.

162
00:07:01,855 --> 00:07:02,888
- We're there!
- Thank you,

163
00:07:03,024 --> 00:07:04,195
- thank you, thank you!
- Great.

164
00:07:04,331 --> 00:07:05,736
We'll see you tomorrow.

165
00:07:05,872 --> 00:07:07,365
Ah! This is amazing!

166
00:07:07,501 --> 00:07:08,935
[all laughing]

167
00:07:11,784 --> 00:07:12,818
[knocking at door]

168
00:07:12,953 --> 00:07:14,612
- What a big day!
- [exclaims]

169
00:07:14,748 --> 00:07:16,047
You are such an all-star!

170
00:07:16,182 --> 00:07:18,556
You are gonna knock
the coach's skates off!

171
00:07:18,693 --> 00:07:20,963
Hockey scholarship,
here we come!

172
00:07:21,098 --> 00:07:21,835
Dad, stop.

173
00:07:21,970 --> 00:07:23,632
It's just hockey camp.

174
00:07:23,769 --> 00:07:26,068
I mean,
who knows what'll happen?

175
00:07:28,813 --> 00:07:30,548
- [referee blows whistle]
- <i>Twenty-eight. Andersen,</i>

176
00:07:30,683 --> 00:07:31,782
- <i>tripping.</i>
- [Sadness whimpering]

177
00:07:31,917 --> 00:07:34,590
My penalty almost lost us
the game today.

178
00:07:34,725 --> 00:07:36,655
What if I get to camp
and I screw it up?

179
00:07:36,791 --> 00:07:38,056
Hey, don't talk like that.

180
00:07:38,192 --> 00:07:40,432
Yeah,
you did great today, honey.

181
00:07:40,567 --> 00:07:42,709
Exactly. Mom gets it.

182
00:07:42,845 --> 00:07:44,373
Yeah, I guess.

183
00:07:44,508 --> 00:07:46,149
We're so proud of you.

184
00:07:46,285 --> 00:07:47,980
Night, monkey.
[mimics chittering]

185
00:07:48,116 --> 00:07:49,613
- [mimics chittering, laughs]
- All right, all right.

186
00:07:49,750 --> 00:07:51,088
Sleep tight, honey.

187
00:07:51,224 --> 00:07:52,229
[door closes]

188
00:07:53,490 --> 00:07:54,497
[sighs]

189
00:07:56,602 --> 00:07:59,472
Oh, Riley's so hard on herself.

190
00:07:59,608 --> 00:08:01,775
But we can make
everything easier.

191
00:08:02,310 --> 00:08:03,246
[grunts]

192
00:08:03,382 --> 00:08:05,518
Behold, my super high-tech

193
00:08:05,653 --> 00:08:08,051
- Riley protection system.
- [clangs]

194
00:08:09,326 --> 00:08:10,459
Don't look, it's fine.

195
00:08:10,595 --> 00:08:12,100
This is for all those memories

196
00:08:12,236 --> 00:08:14,399
that belong
in the Back of the Mind,

197
00:08:14,534 --> 00:08:16,002
like this penalty one.

198
00:08:16,137 --> 00:08:18,880
It's weighing on her,
so let's lighten the load.

199
00:08:19,016 --> 00:08:20,847
A one-way expressway to,

200
00:08:20,983 --> 00:08:23,884
"We're not gonna think
about that right now." Whoo!

201
00:08:26,662 --> 00:08:27,793
- [Anger] Not bad.
- [Sadness] Oh, Joy.

202
00:08:27,929 --> 00:08:28,891
- That's pretty impressive.
- You worked hard.

203
00:08:29,026 --> 00:08:31,266
You take such good care
of Riley.

204
00:08:31,402 --> 00:08:32,797
Thanks, I try.

205
00:08:32,933 --> 00:08:34,904
Okay, let's do a sweep.

206
00:08:35,039 --> 00:08:36,678
Oh, here's one
where she waved at a guy

207
00:08:36,814 --> 00:08:38,879
who was actually waving
at a girl behind her.

208
00:08:39,015 --> 00:08:41,050
Oh, that was so bad.
Good choice.

209
00:08:41,186 --> 00:08:43,822
Oh, here's when she forgot
that girl's name.

210
00:08:43,957 --> 00:08:45,129
Oh, yeah,
that was super awkward.

211
00:08:45,264 --> 00:08:46,234
What was her name?

212
00:08:46,370 --> 00:08:47,602
I don't know,
Janet or something?

213
00:08:47,738 --> 00:08:49,330
Whatever. Let's just
get rid of it. Oh! [chuckles]

214
00:08:49,465 --> 00:08:53,607
We keep the best
and toss the rest. [sighs]

215
00:08:53,743 --> 00:08:55,083
Nice work, everyone.

216
00:08:55,218 --> 00:08:56,211
All right, Anger,

217
00:08:56,346 --> 00:08:57,951
the rest of these babies
can go to long-term.

218
00:09:04,866 --> 00:09:06,798
Oh, okay.
Let's get some shut-eye.

219
00:09:06,933 --> 00:09:08,510
Big day tomorrow.

220
00:09:15,324 --> 00:09:17,185
Joy, are you taking that

221
00:09:17,321 --> 00:09:19,826
where I think
you're taking that?

222
00:09:19,963 --> 00:09:22,267
- Wanna come this time?
- Yes.

223
00:09:22,402 --> 00:09:23,338
I mean no. I...

224
00:09:23,473 --> 00:09:25,771
Oh, no. I really shouldn't.

225
00:09:25,907 --> 00:09:26,974
You know, you're the only one

226
00:09:27,110 --> 00:09:28,810
who hasn't been
to the Belief System.

227
00:09:28,946 --> 00:09:30,453
Yeah, it's just that it's new,

228
00:09:30,588 --> 00:09:32,315
and I know how important it is.

229
00:09:32,451 --> 00:09:35,594
And I don't wanna mess it up
or break it,

230
00:09:35,730 --> 00:09:37,963
or burn it to the ground
or anything.

231
00:09:38,099 --> 00:09:40,638
Sadness, you won't hurt it,
I promise.

232
00:09:40,775 --> 00:09:42,340
Have I ever
steered you wrong before?

233
00:09:42,475 --> 00:09:44,308
Yeah, many times.

234
00:09:44,444 --> 00:09:45,444
Come on.

235
00:09:45,580 --> 00:09:46,645
[panel chimes]

236
00:09:46,781 --> 00:09:49,151
Where I go, you go.

237
00:09:55,031 --> 00:09:57,232
[♪ enchanting music playing]

238
00:10:08,360 --> 00:10:09,355
[elevator dings]

239
00:10:13,405 --> 00:10:16,270
[gasps] Oh, my goodness.

240
00:10:18,143 --> 00:10:20,344
[♪ gentle piano music playing]

241
00:10:23,918 --> 00:10:25,122
[splashing]

242
00:10:35,478 --> 00:10:37,179
Whoa!

243
00:10:47,164 --> 00:10:48,667
[cord reverberates]

244
00:10:48,803 --> 00:10:50,442
[young Riley echoing] <i>Mom
and Dad are proud of me.</i>

245
00:10:50,578 --> 00:10:52,241
Ah! An oldie but a goodie.

246
00:10:54,315 --> 00:10:55,546
[Young Riley] [Riley]
[echoing] <i>I'm kind.</i>

247
00:10:55,948 --> 00:10:58,121
Aw. That's nice.

248
00:10:59,522 --> 00:11:01,024
[Riley echoing]
<i>I'm strong. I'm brave.</i>

249
00:11:01,160 --> 00:11:02,663
<i>I'm a really good friend.</i>

250
00:11:02,798 --> 00:11:04,034
[chuckles softly]

251
00:11:06,134 --> 00:11:07,612
[muffled laughter]

252
00:11:19,897 --> 00:11:20,833
[reverberates]

253
00:11:20,968 --> 00:11:22,235
[Riley echoing]
<i>I'm a winner.</i>

254
00:11:22,372 --> 00:11:24,773
[Joy] <i>And all those beliefs
come together</i>

255
00:11:24,908 --> 00:11:27,141
<i>to make our Riley.</i>

256
00:11:27,277 --> 00:11:29,017
[Riley] <i>I'm a good person.</i>

257
00:11:32,994 --> 00:11:35,293
- [Joy snoring]
- [Anger mumbling]

258
00:11:39,507 --> 00:11:40,501
[Joy chuckles]

259
00:11:40,970 --> 00:11:42,241
[distinct beep]

260
00:11:42,810 --> 00:11:44,377
[chuckles, snores]

261
00:11:45,884 --> 00:11:47,151
- [distinct beep]
- [mumbles]

262
00:11:50,023 --> 00:11:51,022
[continues snoring]

263
00:11:51,157 --> 00:11:52,493
- [distinct beep]
- Huh?

264
00:11:52,862 --> 00:11:53,866
[groaning]

265
00:11:54,002 --> 00:11:56,599
- What the heck is that?
- [distinct beep]

266
00:12:02,848 --> 00:12:04,053
[beeps]

267
00:12:04,522 --> 00:12:05,649
[groans softly]

268
00:12:14,843 --> 00:12:16,605
- [alarm blaring]
- [all screaming]

269
00:12:17,208 --> 00:12:18,409
Turn that off, Joy!

270
00:12:18,545 --> 00:12:21,154
[Fear] People,
it's the apocalypse!

271
00:12:21,290 --> 00:12:22,082
No!

272
00:12:22,218 --> 00:12:23,586
What are you doing?

273
00:12:24,562 --> 00:12:26,393
[grunts] Um...

274
00:12:31,069 --> 00:12:32,273
[panting]

275
00:12:35,110 --> 00:12:36,681
[chuckles] Whoo!

276
00:12:36,816 --> 00:12:38,386
Problem solved.

277
00:12:38,522 --> 00:12:39,483
Joy.

278
00:12:39,619 --> 00:12:41,125
- [glass shatters]
- [all screaming]

279
00:12:44,396 --> 00:12:46,365
Okay, let's clear it all out.

280
00:12:46,501 --> 00:12:49,273
- It's demo day.
- [workers cheering]

281
00:12:50,712 --> 00:12:51,714
[Joy] Demo?

282
00:12:51,850 --> 00:12:53,318
Wait, wait, what's happening?

283
00:12:53,453 --> 00:12:54,853
What's going on?

284
00:12:54,989 --> 00:12:57,026
- [roaring]
- Whoa, whoa, whoa!

285
00:12:57,161 --> 00:12:59,326
- [worker grunts]
- [screams] Who are you people?

286
00:13:00,500 --> 00:13:01,699
[screams]

287
00:13:01,835 --> 00:13:03,137
- [screams]
- [worker laughs]

288
00:13:03,272 --> 00:13:05,808
Hey, are you the one
in charge here? [exclaims]

289
00:13:05,943 --> 00:13:07,106
Could you do me a favor and stop

290
00:13:07,242 --> 00:13:08,714
tearing Headquarters apart?

291
00:13:08,849 --> 00:13:10,012
No can do. Didn't you hear?

292
00:13:10,148 --> 00:13:11,388
Permits just came through.

293
00:13:11,523 --> 00:13:12,885
Permits? For what?

294
00:13:13,021 --> 00:13:14,450
For expanding the place.

295
00:13:14,586 --> 00:13:15,862
You know, for the others.

296
00:13:15,998 --> 00:13:16,925
- [worker exclaims]
- [Joy coughs]

297
00:13:17,060 --> 00:13:18,064
What others?

298
00:13:18,200 --> 00:13:20,233
They're not here yet?
Aye, yi, yi.

299
00:13:20,369 --> 00:13:22,138
Hey, Margie,
you got that console?

300
00:13:22,274 --> 00:13:23,942
Yeah, yeah, yeah.
Give me a sec!

301
00:13:24,078 --> 00:13:25,179
Hey, hey! What are you doing?

302
00:13:25,314 --> 00:13:27,081
- All right. She's all set.
- Set with what?

303
00:13:27,216 --> 00:13:28,720
[Dad] <i>Come on, Riley. Get up.</i>

304
00:13:28,855 --> 00:13:30,556
- Camp time.
- [groans softly]

305
00:13:30,691 --> 00:13:32,088
Lunch break!

306
00:13:32,224 --> 00:13:33,327
[workers chattering]

307
00:13:33,462 --> 00:13:34,963
Wait, wait!
You can't leave it like this.

308
00:13:35,098 --> 00:13:36,399
Don't worry, we'll be back.

309
00:13:36,534 --> 00:13:37,904
[Dad] <i>Come on.
We're gonna be late.</i>

310
00:13:38,040 --> 00:13:39,739
- Oh, no, no, no!
- [Dad] <i>Let's go!</i>

311
00:13:39,874 --> 00:13:41,409
[groaning]

312
00:13:42,411 --> 00:13:44,778
Riley, you aren't packed yet?

313
00:13:45,856 --> 00:13:48,027
Ugh! You're always on me!

314
00:13:48,162 --> 00:13:50,828
Can't you just lay off for,
like, one second?

315
00:13:50,964 --> 00:13:52,633
Uh, overreact much?

316
00:13:52,769 --> 00:13:54,003
I barely touched it.

317
00:13:54,138 --> 00:13:56,036
Those morons broke the console.

318
00:13:56,172 --> 00:13:57,945
Riley, what's wrong?

319
00:13:58,082 --> 00:14:00,417
- Oh, Mom looks sad.
- [console clicks]

320
00:14:00,553 --> 00:14:02,382
I'm the worst!

321
00:14:02,518 --> 00:14:04,183
- [Mom] Oh, no. Honey.
- [crying]

322
00:14:04,320 --> 00:14:05,791
I barely touched it.

323
00:14:05,927 --> 00:14:06,957
That's what I said.

324
00:14:07,092 --> 00:14:08,367
[sobbing]

325
00:14:08,502 --> 00:14:10,201
[sniffing]

326
00:14:11,635 --> 00:14:13,835
Let the professional
handle this.

327
00:14:15,315 --> 00:14:20,053
I'm too gross to go to camp
or anywhere ever again!

328
00:14:20,188 --> 00:14:21,752
Oh, yeah,
this is totally broken.

329
00:14:22,723 --> 00:14:24,759
Well, we all knew
this day would come.

330
00:14:24,895 --> 00:14:27,466
Remember, we agreed not to
make a big deal about this.

331
00:14:27,601 --> 00:14:29,066
- But she really does stink.
- [all agree]

332
00:14:29,203 --> 00:14:30,307
Oh, it's bad.

333
00:14:30,442 --> 00:14:33,175
Remain calm.
Stick to the prepared script.

334
00:14:33,312 --> 00:14:35,719
You are not gross, honey.

335
00:14:35,854 --> 00:14:37,880
You're just changing.

336
00:14:38,016 --> 00:14:39,353
Remember that
beautiful butterfly

337
00:14:39,490 --> 00:14:41,121
we saw in the park last week?

338
00:14:41,257 --> 00:14:42,698
[echoing] <i>Well, that butterfly
began as a caterpillar.</i>

339
00:14:42,834 --> 00:14:44,027
[Joy] Easy...

340
00:14:44,162 --> 00:14:44,898
[Mom] <i>And just like
that caterpillar...</i>

341
00:14:45,034 --> 00:14:46,140
Easy...

342
00:14:46,275 --> 00:14:47,473
<i>...you're about to
get your wings.</i>

343
00:14:47,608 --> 00:14:49,107
- But if you have questions...
- Oh, my gosh, Mom!

344
00:14:49,242 --> 00:14:52,009
Just go away! Ugh!

345
00:14:52,145 --> 00:14:55,682
Well, that's a preview
of the next 10 years.

346
00:14:55,818 --> 00:14:57,196
- Riley!
- Oh, my gosh!

347
00:14:57,331 --> 00:14:58,325
- We're gonna have so much fun!
- [Dad] All right.

348
00:14:58,460 --> 00:15:00,635
Who's ready for hockey camp?

349
00:15:00,770 --> 00:15:01,830
[girls] Oh, yeah!

350
00:15:01,965 --> 00:15:03,340
[Joy] <i>Okay, until we can
figure this out,</i>

351
00:15:03,476 --> 00:15:06,410
nobody touch the console
unless you really need to.

352
00:15:07,713 --> 00:15:10,418
So, big weekend for us.
What do you wanna do?

353
00:15:10,554 --> 00:15:12,256
Well, we could finally
clean out the garage.

354
00:15:12,391 --> 00:15:14,127
Or, actually,
we can get upstairs...

355
00:15:14,263 --> 00:15:16,257
How great is next year gonna be?

356
00:15:16,392 --> 00:15:20,007
Coach Roberts' team has been
state champs like every year.

357
00:15:20,143 --> 00:15:23,379
And Val Ortiz
is the captain now.

358
00:15:23,514 --> 00:15:26,486
This Valentina Ortiz obsession
is outta control.

359
00:15:26,621 --> 00:15:29,218
Uh, she made the Fire Hawks
when she was only a freshman.

360
00:15:29,355 --> 00:15:31,086
That's really hard.

361
00:15:31,221 --> 00:15:33,257
All we have to do
is be super awesome at camp,

362
00:15:33,392 --> 00:15:37,966
Coach will put us on the team,
and we'll all be Fire Hawks!

363
00:15:38,102 --> 00:15:39,539
- Wait, what was that?
- What was what?

364
00:15:39,676 --> 00:15:41,783
We got a look.
I don't like this.

365
00:15:41,918 --> 00:15:43,048
What? You're paranoid.

366
00:15:43,184 --> 00:15:44,518
I never miss a look.

367
00:15:47,491 --> 00:15:49,226
[Disgust] Enhance 224... 176.

368
00:15:49,361 --> 00:15:51,459
Track right. Zoom in.

369
00:15:51,594 --> 00:15:53,433
Right there!

370
00:15:53,568 --> 00:15:55,742
- So?
- She's hiding something.

371
00:15:55,877 --> 00:15:57,280
But what?

372
00:15:59,820 --> 00:16:00,820
What is she doing?

373
00:16:00,956 --> 00:16:02,087
She's looking at our look!

374
00:16:02,223 --> 00:16:04,987
No, it's much more than that.

375
00:16:07,463 --> 00:16:08,692
She looks the same to me.

376
00:16:08,828 --> 00:16:10,064
Overlay and compare.

377
00:16:10,200 --> 00:16:13,707
See? Riley then, Riley now.
Riley then, Riley now.

378
00:16:13,842 --> 00:16:15,673
- [all gasp, exclaim]
- Oh, It's so obvious!

379
00:16:15,808 --> 00:16:17,349
But what does it mean?

380
00:16:17,484 --> 00:16:19,719
She knows
we're hiding something.

381
00:16:21,458 --> 00:16:22,754
What is happening right now?

382
00:16:22,889 --> 00:16:23,824
I don't know! I don't know!

383
00:16:23,960 --> 00:16:25,967
- I can't take this anymore!
- Ah!

384
00:16:26,103 --> 00:16:27,703
You spilled the tea!

385
00:16:27,838 --> 00:16:29,775
Coach Roberts isn't gonna be
our coach next year.

386
00:16:29,910 --> 00:16:30,844
Grace!

387
00:16:30,979 --> 00:16:32,007
[whimpers]

388
00:16:33,276 --> 00:16:36,019
We... We got assigned to
a different high school.

389
00:16:36,154 --> 00:16:37,391
A-ha! Oh...

390
00:16:37,959 --> 00:16:39,486
Oh, no.

391
00:16:39,621 --> 00:16:40,665
Oh...

392
00:16:40,800 --> 00:16:41,867
Okay. Um...

393
00:16:42,002 --> 00:16:43,502
Yeah. No big deal.

394
00:16:43,637 --> 00:16:45,798
- This is a huge deal!
- Our life is over!

395
00:16:45,934 --> 00:16:47,010
Is she serious right now?

396
00:16:47,147 --> 00:16:48,404
How long have they known this?

397
00:16:48,539 --> 00:16:49,613
- [Fear] I can't breathe.
- We can't go to high school

398
00:16:49,748 --> 00:16:51,514
- without Bree and Grace.
- We won't know anybody.

399
00:16:51,649 --> 00:16:53,022
We'll still get to hang out.

400
00:16:53,157 --> 00:16:54,587
And we'll have this weekend,

401
00:16:54,723 --> 00:16:56,391
which means
we'll get one last time

402
00:16:56,527 --> 00:16:57,823
playing on the same team.

403
00:16:57,958 --> 00:16:59,798
Friends are forever, right?

404
00:17:00,664 --> 00:17:02,709
Yeah. Of course.

405
00:17:02,844 --> 00:17:03,771
[both] Whoo!

406
00:17:03,907 --> 00:17:05,211
I can't wait to get to the rink.

407
00:17:05,347 --> 00:17:06,381
When do we get our schedules?

408
00:17:06,517 --> 00:17:08,809
[Grace]
I heard our room has a view...

409
00:17:08,946 --> 00:17:10,857
Oh, this is so sad.

410
00:17:10,993 --> 00:17:12,384
No, wait, Sadness!

411
00:17:12,519 --> 00:17:13,760
- No, no, no! Don't!
- I don't have a good grip!

412
00:17:13,896 --> 00:17:16,060
Just keep it together
until we're out of the car.

413
00:17:17,269 --> 00:17:18,697
[Dad] Here we are.

414
00:17:18,833 --> 00:17:20,807
This looks really cool.

415
00:17:20,942 --> 00:17:22,706
Are you sure you don't need
an assistant coach?

416
00:17:22,841 --> 00:17:23,810
'Cause I am available.

417
00:17:23,946 --> 00:17:25,178
- [Mom] Bill.
- [Dad] No? All right.

418
00:17:25,313 --> 00:17:26,721
- We'll see you in a few days.
- [Mom] Have fun!

419
00:17:26,856 --> 00:17:28,081
- [Bree] Thanks so much. Bye!
- Don't miss us too much.

420
00:17:28,216 --> 00:17:29,954
- Okay, bye!
- Wait. Riley,

421
00:17:30,090 --> 00:17:31,325
are you sure
you have everything?

422
00:17:31,461 --> 00:17:32,558
- Stick?
- Yes.

423
00:17:32,694 --> 00:17:33,731
- Gloves?
- Yes.

424
00:17:33,868 --> 00:17:34,866
- You have your phone?
- Yes, of course.

425
00:17:35,001 --> 00:17:36,667
- Fully charged?
- Yeah, it's like 50.

426
00:17:36,802 --> 00:17:37,802
- What?
- Dad, it's fine.

427
00:17:37,939 --> 00:17:39,309
Okay, call us if you need us.

428
00:17:39,445 --> 00:17:40,377
I love you. Go get 'em.

429
00:17:40,513 --> 00:17:41,548
Okay. Love you guys.

430
00:17:41,684 --> 00:17:44,153
- Don't forget the deodorant!
- Mom!

431
00:17:44,288 --> 00:17:45,492
Bye, monkey.

432
00:17:47,756 --> 00:17:50,028
Okay, now.

433
00:17:50,695 --> 00:17:52,704
[crying]

434
00:17:55,113 --> 00:17:57,548
It's okay. We need this.

435
00:17:59,989 --> 00:18:00,984
[sniffles]

436
00:18:01,783 --> 00:18:02,956
[gasps]

437
00:18:03,091 --> 00:18:05,022
[Disgust] <i>Guys,
these are high-schoolers.</i>

438
00:18:05,157 --> 00:18:06,099
- Oh...
- We do not wanna be

439
00:18:06,234 --> 00:18:07,163
red and puffy, do we?

440
00:18:07,299 --> 00:18:08,327
No.

441
00:18:08,463 --> 00:18:10,032
Don't worry,
we'll have plenty of time

442
00:18:10,169 --> 00:18:11,741
to think about this after camp.

443
00:18:11,876 --> 00:18:14,414
<i>Now, where did
Bree and Grace go?</i>

444
00:18:14,549 --> 00:18:16,011
- Oh! There they are.
- Wait.

445
00:18:16,147 --> 00:18:18,081
Aren't those traitors
dead to us?

446
00:18:18,216 --> 00:18:19,988
Our best friends?
[scoffs] No.

447
00:18:22,165 --> 00:18:23,534
[girl] Whoa! Hey!

448
00:18:24,301 --> 00:18:25,870
Are you okay?

449
00:18:26,005 --> 00:18:28,407
[gasps] Everybody act regular.
It's Valentina Ortiz.

450
00:18:28,542 --> 00:18:30,112
- Ah!
- We gotta say something.

451
00:18:30,248 --> 00:18:32,282
- Uh...
- Hey.

452
00:18:32,418 --> 00:18:33,582
- Hi. I'm Val...
- I know.

453
00:18:33,717 --> 00:18:34,719
You're the varsity captain,

454
00:18:34,854 --> 00:18:36,449
you set the all-time
goal record as a junior,

455
00:18:36,585 --> 00:18:37,918
your favorite color's red,
and your skates...

456
00:18:38,055 --> 00:18:39,030
What are we saying?

457
00:18:39,166 --> 00:18:40,300
We are so uncool.

458
00:18:40,435 --> 00:18:42,263
Why are we
still holding her hand?

459
00:18:42,398 --> 00:18:44,067
Just like me.
[gasps, chuckles nervously]

460
00:18:44,203 --> 00:18:46,068
Oh, you're the one
Coach told us about.

461
00:18:46,203 --> 00:18:48,009
Riley, from Michigan, right?

462
00:18:48,145 --> 00:18:49,548
- It's Minnesota, sweetie.
- No, no, no.

463
00:18:49,683 --> 00:18:52,255
We cannot correct Val Ortiz.

464
00:18:52,391 --> 00:18:54,524
[laughs] Yeah, that's me.

465
00:18:54,661 --> 00:18:57,765
Riley from good old Michigan.

466
00:18:57,900 --> 00:18:59,835
Orange?
Who made the console orange?

467
00:18:59,971 --> 00:19:01,638
- Do I look orange?
- I didn't touch it.

468
00:19:01,773 --> 00:19:03,775
- Orange is not my color.
- Not me.

469
00:19:03,911 --> 00:19:06,245
- Hello, everybody.
- [all scream]

470
00:19:06,380 --> 00:19:08,656
Oh, my gosh. I am just
such a huge fan of yours.

471
00:19:08,791 --> 00:19:11,725
And now, here I am,
meeting you, face to face.

472
00:19:11,861 --> 00:19:13,631
[squeals]
Okay. How can I help?

473
00:19:13,766 --> 00:19:14,964
- Uh... [exclaims]
- I can take notes,

474
00:19:15,099 --> 00:19:16,636
get coffee, manage your
calendar, walk your dog,

475
00:19:16,772 --> 00:19:18,366
carry your things,
watch you sleep.

476
00:19:18,501 --> 00:19:21,437
Wow! You have a lot of energy.
[chuckles]

477
00:19:21,573 --> 00:19:23,083
Maybe you could just
stay in one place.

478
00:19:23,218 --> 00:19:24,279
Anything.

479
00:19:24,414 --> 00:19:25,990
Just call my name,
and I am here for you.

480
00:19:26,125 --> 00:19:27,085
Okay, love that.

481
00:19:27,221 --> 00:19:28,451
- And what was your name again?
- Oh.

482
00:19:28,586 --> 00:19:30,097
I'm sorry.
I can get ahead of myself.

483
00:19:30,232 --> 00:19:31,159
I'm Anxiety.

484
00:19:31,295 --> 00:19:32,535
I'm one of Riley's new emotions.

485
00:19:32,671 --> 00:19:34,965
And we are just
super-jazzed to be here.

486
00:19:35,101 --> 00:19:36,202
Where can I put my stuff?

487
00:19:36,338 --> 00:19:37,612
Uh-uh-uh.
What do you mean "we"?

488
00:19:37,747 --> 00:19:39,113
[female voice sighs
in exasperation]

489
00:19:39,248 --> 00:19:41,346
[female voice] I wish I was as
tall as all of you. [grunts]

490
00:19:41,481 --> 00:19:43,717
- Who the heck are you?
- [grunting, panting]

491
00:19:43,852 --> 00:19:44,985
I'm Envy.

492
00:19:45,120 --> 00:19:47,190
Oh! Look at your hair.

493
00:19:47,326 --> 00:19:49,201
- Oh, yeah, not happening.
- [gasps]

494
00:19:49,336 --> 00:19:50,533
Look at her hair!

495
00:19:50,670 --> 00:19:52,675
We need hair like that.

496
00:19:52,811 --> 00:19:55,280
Oh, my gosh.
I love the red in your hair.

497
00:19:55,415 --> 00:19:56,479
- Oh...
- [Disgust gasps]

498
00:19:56,615 --> 00:19:58,520
What are you doing?

499
00:19:58,656 --> 00:20:00,390
Hey, maybe when I make the team,

500
00:20:00,526 --> 00:20:02,094
I can join Team Redhead, too!

501
00:20:02,229 --> 00:20:03,224
Yeah, yeah.

502
00:20:04,398 --> 00:20:05,725
[whimpers]

503
00:20:05,861 --> 00:20:06,863
[gasps]

504
00:20:06,998 --> 00:20:08,262
Okay, who's this guy?

505
00:20:08,398 --> 00:20:10,166
What's your name, big fella?

506
00:20:10,301 --> 00:20:11,403
That's Embarrassment.

507
00:20:11,539 --> 00:20:13,007
He's not really big
on eye contact,

508
00:20:13,143 --> 00:20:14,682
or uh, like, good talking,

509
00:20:14,817 --> 00:20:16,018
but he's a really sweet guy.

510
00:20:16,154 --> 00:20:19,557
Well, welcome to Headquarters,
Embarrassment.

511
00:20:19,693 --> 00:20:21,396
Oh, we're doing a... No.

512
00:20:21,532 --> 00:20:23,099
No, going high. Oh.

513
00:20:23,235 --> 00:20:25,372
You got a real sweaty palm
there, buddy. [chuckles]

514
00:20:25,508 --> 00:20:26,608
[Embarrassment whimpering]

515
00:20:26,744 --> 00:20:28,405
Hey, do you wanna
come with me, actually?

516
00:20:28,540 --> 00:20:29,715
You can meet some of
the other Fire Hawks.

517
00:20:29,850 --> 00:20:30,915
[Anxiety] <i>Ooh, this is exciting.</i>

518
00:20:31,050 --> 00:20:33,514
But we can't let her know
we're excited.

519
00:20:34,083 --> 00:20:35,392
Yeah, sounds good.

520
00:20:35,527 --> 00:20:36,887
What emotion was that?

521
00:20:37,023 --> 00:20:38,157
That's Ennui.

522
00:20:38,292 --> 00:20:40,035
- An-what?
- [female voice 2 sighs]

523
00:20:40,170 --> 00:20:41,328
Ennui.

524
00:20:41,464 --> 00:20:44,036
It's what you would call
the boredom.

525
00:20:44,172 --> 00:20:46,512
Well, come on up here, An-wer.

526
00:20:46,647 --> 00:20:47,975
Am I saying it right?

527
00:20:48,110 --> 00:20:49,380
An-wah. No.

528
00:20:49,515 --> 00:20:51,683
Oh, nicknames!
I'm gonna call you Wee-Wee.

529
00:20:51,819 --> 00:20:52,892
No.

530
00:20:53,496 --> 00:20:54,628
How are you driving?

531
00:20:54,764 --> 00:20:56,467
- Console app.
- [beeps]

532
00:20:56,602 --> 00:20:58,363
Hey! Stop it! That's enough.

533
00:20:58,498 --> 00:21:00,467
Now, now, I know new emotions

534
00:21:00,603 --> 00:21:03,373
can sometimes feel
unhelpful at first,

535
00:21:03,509 --> 00:21:05,378
and you just wanna...
[grunting]

536
00:21:05,514 --> 00:21:07,880
say to them,
"Why are you so annoying?"

537
00:21:08,016 --> 00:21:12,722
But I've learned that every
emotion is good for Riley.

538
00:21:12,858 --> 00:21:14,764
- Even this turkey.
- [Sadness chuckles]

539
00:21:14,899 --> 00:21:16,338
Okay, fine.

540
00:21:16,474 --> 00:21:17,605
[Ennui sighs]

541
00:21:17,741 --> 00:21:18,811
Cool. Lead the way.

542
00:21:18,947 --> 00:21:20,904
All right. Grab your stuff
and follow me.

543
00:21:21,040 --> 00:21:22,947
[Sadness] <i>Oh, but what about
our friends?</i>

544
00:21:23,083 --> 00:21:24,619
[Envy] <i>Val is our future.</i>

545
00:21:24,755 --> 00:21:26,185
Yes, I agree completely.

546
00:21:26,320 --> 00:21:27,388
We need new friends or else

547
00:21:27,524 --> 00:21:29,499
we'll be totally alone
in high school.

548
00:21:29,634 --> 00:21:30,624
- Right, Joy?
- Well...

549
00:21:30,760 --> 00:21:32,103
- I mean, maybe, um...
- Here we go!

550
00:21:32,239 --> 00:21:33,363
Wait up.

551
00:21:33,500 --> 00:21:35,102
Thanks for showing me around.

552
00:21:35,238 --> 00:21:36,368
Wait, why did you do that?

553
00:21:36,504 --> 00:21:37,747
Sorry. What did I do?

554
00:21:37,883 --> 00:21:39,613
We just left
our best friends behind.

555
00:21:39,749 --> 00:21:41,718
But what about the new ones
that we're about to meet?

556
00:21:41,853 --> 00:21:43,158
No. Okay.

557
00:21:43,294 --> 00:21:45,620
These next three days need
to be about Bree and Grace.

558
00:21:45,756 --> 00:21:47,900
Joy, the next three days
could determine

559
00:21:48,036 --> 00:21:49,830
the next four years
of our lives.

560
00:21:49,967 --> 00:21:52,810
[chuckles] Now, I think that's
overstating things a bit.

561
00:21:52,946 --> 00:21:55,381
Ooh, la, la.
Joy is so old school.

562
00:21:55,516 --> 00:21:56,475
What?

563
00:21:56,611 --> 00:21:58,081
Look, we all have a job to do.

564
00:21:58,216 --> 00:21:59,281
You make Riley happy,

565
00:21:59,417 --> 00:22:00,653
Sadness makes her sad,

566
00:22:00,789 --> 00:22:02,520
Fear protects her from
the scary stuff she can see,

567
00:22:02,655 --> 00:22:04,327
and my job is to protect her

568
00:22:04,463 --> 00:22:06,229
from the scary stuff
she can't see.

569
00:22:06,364 --> 00:22:08,072
I plan for the future.

570
00:22:08,207 --> 00:22:10,242
Oh, I can show you.
You're gonna love this.

571
00:22:12,143 --> 00:22:13,212
[console beeps]

572
00:22:13,347 --> 00:22:14,711
I was using that
as a cup holder.

573
00:22:14,847 --> 00:22:17,155
Okay, so my team
has run all the data,

574
00:22:17,291 --> 00:22:18,428
and we're looking
at the following

575
00:22:18,563 --> 00:22:19,623
likely scenarios.

576
00:22:19,758 --> 00:22:21,494
First, we don't take
this camp seriously,

577
00:22:21,629 --> 00:22:22,728
and we goof off
with Bree and Grace.

578
00:22:22,863 --> 00:22:25,336
Riley looks really uncool
in front of Val.

579
00:22:25,471 --> 00:22:26,468
She fails to impress the coach,

580
00:22:26,603 --> 00:22:27,770
does not become a Fire Hawk,

581
00:22:27,905 --> 00:22:29,640
and finally arrives
at high school.

582
00:22:29,775 --> 00:22:30,985
- She has no one.
- [bell ringing]

583
00:22:31,121 --> 00:22:33,182
She eats alone,
and only the teachers

584
00:22:33,318 --> 00:22:34,453
- know her name.
- Ew.

585
00:22:34,590 --> 00:22:36,056
Okay, you and I
are gonna be friends.

586
00:22:36,192 --> 00:22:38,423
Oh, this is a sad story.

587
00:22:38,559 --> 00:22:40,204
It's a ridiculous story.

588
00:22:40,340 --> 00:22:42,975
Look, again, love the energy,
but you're being silly.

589
00:22:43,111 --> 00:22:44,743
None of this
will actually happen.

590
00:22:44,879 --> 00:22:46,139
Right. Whatever you say.

591
00:22:46,274 --> 00:22:47,614
- You're the boss. [chuckles]
- [female voice 3] Oh...

592
00:22:47,749 --> 00:22:51,455
Remember when we all finally
came up to Headquarters?

593
00:22:51,590 --> 00:22:54,291
That was like 30 seconds ago,
Nostalgia.

594
00:22:54,427 --> 00:22:56,234
Yeah, those were the days.

595
00:22:56,370 --> 00:22:58,932
Nostalgia, you aren't supposed
to be here yet.

596
00:22:59,067 --> 00:23:01,542
You still have about 10 years,
two graduations,

597
00:23:01,678 --> 00:23:03,048
and a best friend's wedding
before you're invited,

598
00:23:03,183 --> 00:23:04,844
but I will keep you
in the loop, I promise.

599
00:23:04,979 --> 00:23:06,055
- [Valentina] <i>All right...</i>
- Hey, hey...

600
00:23:06,190 --> 00:23:07,388
- <i>you ready, Riley?</i>
- everybody focus!

601
00:23:07,523 --> 00:23:09,523
Val is leading us
into their holy inner sanctum!

602
00:23:09,658 --> 00:23:11,230
- And here we are!
- [indistinct chatter]

603
00:23:13,971 --> 00:23:17,005
[Envy] <i>These girls are so cool!</i>

604
00:23:17,142 --> 00:23:18,177
[Disgust] <i>And older.</i>

605
00:23:18,313 --> 00:23:19,415
We are not changing
in front of them.

606
00:23:19,550 --> 00:23:20,644
It's fine!

607
00:23:20,779 --> 00:23:22,176
<i>Locker rooms are places
of mutual respect.</i>

608
00:23:22,313 --> 00:23:24,715
Hey, come on! I want you to
meet the other Fire Hawks.

609
00:23:24,850 --> 00:23:26,017
- Hey, girl!
- What's up?

610
00:23:26,353 --> 00:23:27,288
Hey.

611
00:23:27,424 --> 00:23:28,799
Riley is from Michigan.

612
00:23:28,934 --> 00:23:30,829
Okay, we're stuck with that.

613
00:23:30,964 --> 00:23:32,808
Oh, Cool. Where in Michigan
are you from?

614
00:23:32,943 --> 00:23:34,671
- Uh...
- Oh, no. What now?

615
00:23:34,807 --> 00:23:36,681
Okay, looks like
we're committing to this.

616
00:23:36,817 --> 00:23:37,916
Cities in Michigan...

617
00:23:38,052 --> 00:23:39,279
We need to make something up.

618
00:23:39,414 --> 00:23:41,547
I'm from all over.

619
00:23:41,683 --> 00:23:43,454
Nice. See you out there.

620
00:23:43,589 --> 00:23:44,724
Hey, you wanna sit with us?

621
00:23:44,860 --> 00:23:46,593
[Anxiety]
<i>Oh, she wants to sit with us.</i>

622
00:23:46,728 --> 00:23:48,797
[gasps]
Everything is beautiful!

623
00:23:48,932 --> 00:23:50,908
There's not enough room
for Bree and Grace.

624
00:23:51,043 --> 00:23:52,707
Oh! Let's go sit over there.

625
00:23:52,842 --> 00:23:54,683
I was gonna go save seats
for my friends.

626
00:23:54,818 --> 00:23:56,214
But thanks anyway.

627
00:23:56,349 --> 00:23:58,282
Oh. Uh... Yeah. Okay.

628
00:23:58,417 --> 00:23:59,352
No worries.

629
00:23:59,487 --> 00:24:01,257
See? Was that so hard?

630
00:24:01,393 --> 00:24:02,361
No. You're totally right.

631
00:24:02,497 --> 00:24:03,660
That decision's
not gonna haunt us

632
00:24:03,797 --> 00:24:05,564
for the rest
of our lives at all.

633
00:24:05,699 --> 00:24:07,874
- [Bree] No way!
- Bree and Grace!

634
00:24:08,011 --> 00:24:09,437
- There you are.
- Riley.

635
00:24:09,572 --> 00:24:12,347
Time to celebrate!

636
00:24:12,482 --> 00:24:14,649
- Say, "awooga"!
- [both] Awooga!

637
00:24:14,785 --> 00:24:17,294
Okay, ladies.
Let's all settle in.

638
00:24:18,756 --> 00:24:20,594
[babbling, chuckling]

639
00:24:20,730 --> 00:24:22,564
- Uh, Joy?
- Wait, wait, wait.

640
00:24:22,700 --> 00:24:23,731
- [coach] Ladies!
- [girls gasp]

641
00:24:23,866 --> 00:24:26,404
Settle in means settle down.

642
00:24:26,539 --> 00:24:27,811
I need your focus.

643
00:24:27,946 --> 00:24:30,048
Which means now I'm going
to need your cell phones.

644
00:24:30,183 --> 00:24:31,154
All of 'em.

645
00:24:31,290 --> 00:24:33,149
[girl] Wait, what?
Are you serious?

646
00:24:33,285 --> 00:24:37,657
[tuts] You're here
to work, not goof around.

647
00:24:37,793 --> 00:24:39,028
Got that, Andersen?

648
00:24:40,599 --> 00:24:41,671
Yes, Coach.

649
00:24:41,806 --> 00:24:43,806
Please put all your phones
in the basket.

650
00:24:43,942 --> 00:24:45,943
You get them back
at the end of camp.

651
00:24:47,913 --> 00:24:51,020
Wow. Coach is so serious.

652
00:24:51,155 --> 00:24:53,490
Joy, I'm just curious.
Maybe, um, I could help...

653
00:24:53,627 --> 00:24:54,558
Thank you. Not now.

654
00:24:54,695 --> 00:24:56,033
I know, right? [laughs]

655
00:24:56,168 --> 00:24:57,899
[all chuckling]

656
00:24:58,034 --> 00:24:59,905
Oh. [chuckles]
You think this is funny?

657
00:25:00,040 --> 00:25:01,979
Uh-huh. Well, you know
what else is funny?

658
00:25:02,115 --> 00:25:03,208
Skating lines.

659
00:25:03,343 --> 00:25:04,748
- Now hit the ice, ladies.
- [all groaning]

660
00:25:04,884 --> 00:25:06,782
- Great job, Michigan.
- Thanks a lot, new girl.

661
00:25:06,918 --> 00:25:08,659
[girl 1] Just make her do it.

662
00:25:08,795 --> 00:25:11,968
[sighs] Bravo, Joy.
She's totally fitting in now.

663
00:25:12,103 --> 00:25:14,167
Oh, thanks so much, Wee-Wee.

664
00:25:14,303 --> 00:25:15,804
[all panting]

665
00:25:17,909 --> 00:25:19,647
You're lagging behind, Andersen!

666
00:25:19,782 --> 00:25:21,644
- Skate harder!
- [player] This is the worst.

667
00:25:21,779 --> 00:25:22,750
[whistle blows]

668
00:25:22,886 --> 00:25:24,917
All right, ladies,
take a breather.

669
00:25:25,053 --> 00:25:27,090
Then we'll divide into teams.

670
00:25:27,826 --> 00:25:29,898
[breathing heavily]

671
00:25:33,039 --> 00:25:34,270
[Fire Hawk player]
Oh, that Michigan girl

672
00:25:34,405 --> 00:25:36,510
- is off to a rough start.
- [Anxiety] <i>Oh, no.</i>

673
00:25:36,646 --> 00:25:37,880
Are they talking about us?

674
00:25:38,015 --> 00:25:39,618
Yeah, there's no way
Coach is putting her

675
00:25:39,754 --> 00:25:41,084
on the team if she can't
get it together.

676
00:25:41,220 --> 00:25:43,458
Uh, okay, Dani,
like you had it all together

677
00:25:43,594 --> 00:25:44,591
when you were a freshman?

678
00:25:44,727 --> 00:25:46,130
I wasn't that immature.

679
00:25:46,266 --> 00:25:50,702
[Sofia] Dani, you stuck straws
up your nose. Like last night.

680
00:25:50,838 --> 00:25:52,040
[Embarrassment groaning]

681
00:25:52,851 --> 00:25:53,884
[grunting]

682
00:25:54,020 --> 00:25:56,312
Aw. I got you, big guy.

683
00:25:57,853 --> 00:25:59,222
- [sobbing]
- [Envy] Oh.

684
00:25:59,357 --> 00:26:02,562
I always wanted people to talk
about us, but not like this.

685
00:26:02,697 --> 00:26:04,903
Oh, Joy, what do we do now?

686
00:26:05,038 --> 00:26:05,764
Um...

687
00:26:05,899 --> 00:26:07,205
We can just, um...

688
00:26:07,341 --> 00:26:08,471
I have an idea.

689
00:26:08,606 --> 00:26:09,945
Okay.

690
00:26:10,081 --> 00:26:13,489
If we can get Val on our side,
everything will be great.

691
00:26:17,524 --> 00:26:18,725
Uh, Val?

692
00:26:18,861 --> 00:26:20,528
Oh, hey, Riley. What's up?

693
00:26:20,663 --> 00:26:21,967
Uh, I-I...

694
00:26:23,637 --> 00:26:24,941
I'm so sorry.

695
00:26:25,077 --> 00:26:27,179
I didn't mean to get
the whole team skating lines.

696
00:26:27,314 --> 00:26:28,348
I feel terrible.

697
00:26:28,483 --> 00:26:29,619
I respect you so much.

698
00:26:29,754 --> 00:26:31,052
I would never do anything
to mess you up.

699
00:26:31,189 --> 00:26:32,625
Uh, that's laying it on
a bit thick, don't you think?

700
00:26:32,760 --> 00:26:33,758
- [shushes] Joy.
- <i>You're a great hockey player,</i>

701
00:26:33,893 --> 00:26:35,221
and you lead the team
so amazingly,

702
00:26:35,358 --> 00:26:36,563
and I really
look up to you and...

703
00:26:36,699 --> 00:26:38,395
Okay, okay. Thanks. [chuckles]

704
00:26:38,531 --> 00:26:41,308
Listen, Coach was pretty hard
on you today,

705
00:26:41,443 --> 00:26:42,806
but that's not a bad thing.

706
00:26:42,942 --> 00:26:44,375
It means you're on her radar.

707
00:26:44,511 --> 00:26:45,618
Really?

708
00:26:45,753 --> 00:26:47,215
Listen, I'm glad you came
to talk with me.

709
00:26:47,351 --> 00:26:49,486
Hey, let's try to be on
the same team later, okay?

710
00:26:49,621 --> 00:26:50,953
Oh, yeah. Cool.

711
00:26:51,088 --> 00:26:52,158
- [sighs wearily]
- Wow.

712
00:26:52,293 --> 00:26:53,864
- [Ennui] Good job. Wow.
- I wish I could do that.

713
00:26:54,001 --> 00:26:56,303
You guys, I mean,
it really wasn't anything.

714
00:26:56,439 --> 00:26:58,006
I'm just trying to help.

715
00:26:58,143 --> 00:26:59,441
I agree.

716
00:26:59,577 --> 00:27:01,646
Great job, Anxiety.

717
00:27:01,781 --> 00:27:03,546
I stepped back, you stepped in,

718
00:27:03,681 --> 00:27:06,592
you got Riley back on track,
now I'm ready to step back in.

719
00:27:06,728 --> 00:27:08,392
But that was just
part one of my plan.

720
00:27:08,529 --> 00:27:09,696
There's a part two?

721
00:27:09,832 --> 00:27:12,197
A good plan has many parts, Joy.

722
00:27:12,332 --> 00:27:14,273
Okay, ladies,
we're gonna form your teams

723
00:27:14,408 --> 00:27:15,433
for the rest of camp.

724
00:27:15,569 --> 00:27:16,711
Now, split yourselves
down the middle.

725
00:27:16,848 --> 00:27:19,843
Team one on the right,
team two on the left.

726
00:27:19,979 --> 00:27:20,916
Let's do this!

727
00:27:21,051 --> 00:27:22,484
One more time
on the same team, right?

728
00:27:22,619 --> 00:27:23,626
Right.

729
00:27:25,594 --> 00:27:26,794
Val wants us.

730
00:27:26,929 --> 00:27:28,569
But we promised Bree and Grace.

731
00:27:28,704 --> 00:27:30,541
Joy, we have to
plan for the future.

732
00:27:33,175 --> 00:27:34,945
Come on, Riley, move.
Move those feet!

733
00:27:35,081 --> 00:27:36,413
Val's on team one,
you wanna be on team one.

734
00:27:36,549 --> 00:27:37,520
Let's go.

735
00:27:37,656 --> 00:27:39,289
She made a promise
to her friends.

736
00:27:39,425 --> 00:27:40,952
She's not gonna break it.

737
00:27:41,088 --> 00:27:42,924
Oh, you're so right, Joy.

738
00:27:43,060 --> 00:27:44,093
- [grunts]
- [shatters]

739
00:27:44,229 --> 00:27:45,427
- What are you doing?
- [Anger] Hey!

740
00:27:46,397 --> 00:27:49,138
No! You can't have that.
Put that back.

741
00:27:52,014 --> 00:27:52,945
Joy, I don't mean to overstep...

742
00:27:53,081 --> 00:27:54,009
- No!
- ...but it has to be done.

743
00:27:54,146 --> 00:27:55,953
What are you... No!

744
00:28:04,373 --> 00:28:05,937
[gasps] No...

745
00:28:06,072 --> 00:28:08,505
I know change is scary,
but watch.

746
00:28:10,618 --> 00:28:12,623
- I'm so excited.
- [gasps]

747
00:28:14,256 --> 00:28:16,422
All right.
Welcome to our team, Michigan.

748
00:28:23,003 --> 00:28:24,478
That is not Riley.

749
00:28:24,613 --> 00:28:25,945
I know. It's a better Riley.

750
00:28:26,080 --> 00:28:28,245
A Riley who won't be alone
next year.

751
00:28:28,382 --> 00:28:30,586
We build her
a new Sense of Self.

752
00:28:30,721 --> 00:28:32,586
A brand-new her.

753
00:28:33,330 --> 00:28:34,157
No, no, no!

754
00:28:34,292 --> 00:28:35,465
You can't go down there
with that.

755
00:28:35,602 --> 00:28:37,706
Over my dead flaming body!

756
00:28:39,475 --> 00:28:40,845
I am truly sorry.

757
00:28:40,981 --> 00:28:43,442
I was so looking forward
to working with you guys.

758
00:28:43,577 --> 00:28:45,186
Hey, hey! What do you think
you're doing?

759
00:28:45,321 --> 00:28:46,248
Get off me!

760
00:28:46,384 --> 00:28:47,716
Riley's life
is more complex now.

761
00:28:47,852 --> 00:28:50,257
It requires more sophisticated
emotions than all of you.

762
00:28:50,392 --> 00:28:52,825
You just aren't what
she needs anymore, Joy.

763
00:28:52,961 --> 00:28:53,896
[gasps]

764
00:28:54,032 --> 00:28:55,605
How dare you, madam!

765
00:28:55,740 --> 00:28:57,508
You can't just bottle us up!

766
00:28:57,644 --> 00:28:59,075
Oh! That's a great idea.

767
00:28:59,211 --> 00:29:01,349
- [all grunting]
- [Fear] I can't breathe.

768
00:29:01,484 --> 00:29:02,418
I can't breathe!

769
00:29:02,554 --> 00:29:03,546
It's not forever.

770
00:29:03,682 --> 00:29:04,759
It's just
until Riley makes varsity,

771
00:29:04,894 --> 00:29:06,695
or until she turns 18,
or maybe forever.

772
00:29:06,831 --> 00:29:07,826
I don't know.
We'll have to see.

773
00:29:07,961 --> 00:29:09,061
- Bye!
- [Joy] Anxiety!

774
00:29:09,196 --> 00:29:11,002
- Riley needs us!
- [all clamoring]

775
00:29:11,833 --> 00:29:12,940
Okay.

776
00:29:13,075 --> 00:29:14,744
Don't worry, Riley.
You're in good hands.

777
00:29:14,880 --> 00:29:17,212
Now let's change
everything about you.

778
00:29:21,218 --> 00:29:23,192
[Embarrassment grunting]

779
00:29:23,329 --> 00:29:24,325
Huh?

780
00:29:26,095 --> 00:29:27,231
[Embarrassment exclaims]

781
00:29:27,367 --> 00:29:29,500
Quick question. How do we
build a new Riley,

782
00:29:29,636 --> 00:29:31,877
which I'm loving, by the way,
amazing concept,

783
00:29:32,013 --> 00:29:35,248
if it took them 13 years
to build the old one?

784
00:29:35,384 --> 00:29:37,614
Well, good news is we're not
starting from scratch.

785
00:29:38,789 --> 00:29:39,856
I wanna plant one.

786
00:29:39,993 --> 00:29:41,296
- Next time.
- [groans]

787
00:29:41,431 --> 00:29:42,756
[crackling]

788
00:29:47,404 --> 00:29:48,910
- [twangs]
- [Riley echoing] <i>If I'm</i>

789
00:29:49,046 --> 00:29:51,146
<i>a Fire Hawk, I won't be alone.</i>

790
00:29:53,884 --> 00:29:56,953
[crackling]

791
00:29:57,088 --> 00:29:58,461
[siren wailing]

792
00:29:58,597 --> 00:29:59,894
[Sadness crying]

793
00:30:00,030 --> 00:30:01,496
[Anger] No, no, no!

794
00:30:02,164 --> 00:30:03,202
Let us out now!

795
00:30:03,338 --> 00:30:05,504
[Disgust] No, stop!
Stop! Let us out!

796
00:30:06,646 --> 00:30:07,640
[Fear] Uh, Joy...

797
00:30:15,230 --> 00:30:18,697
[crying] We're gonna
be in here forever.

798
00:30:18,833 --> 00:30:20,137
[crying]

799
00:30:23,377 --> 00:30:24,607
[Fear gasps]
Where are you putting us?

800
00:30:24,743 --> 00:30:26,848
The same place we keep
all of Riley's secrets.

801
00:30:26,983 --> 00:30:28,087
We're not secrets.

802
00:30:28,222 --> 00:30:29,691
Oh, yeah, yeah, yeah.
"We're not secrets.

803
00:30:29,827 --> 00:30:31,256
"We're making a big mistake."

804
00:30:31,392 --> 00:30:32,591
[Frank] Never heard that before.

805
00:30:32,726 --> 00:30:34,594
- [Frank and Dave laughing]
- [vault door shuts]

806
00:30:36,839 --> 00:30:39,875
We are suppressed emotions!

807
00:30:40,011 --> 00:30:41,815
[Anger] Let us out! Right now!

808
00:30:41,951 --> 00:30:43,781
No, no, no.
Riley's gonna be fine.

809
00:30:43,917 --> 00:30:45,188
Totally fine.

810
00:30:45,324 --> 00:30:47,820
[male voice] Hey, there.
You know what we call that?

811
00:30:47,956 --> 00:30:48,990
Denial.

812
00:30:49,126 --> 00:30:50,590
Can you say denial?

813
00:30:50,725 --> 00:30:52,566
- [all gasp]
- Hi, friends.

814
00:30:52,702 --> 00:30:56,577
Welcome. It's so good to have
you here with us today.

815
00:30:56,713 --> 00:30:58,508
[laughs] It's Bloofy!

816
00:30:58,643 --> 00:31:00,781
From that preschool show
Riley used to like?

817
00:31:00,918 --> 00:31:02,018
That's right!

818
00:31:02,153 --> 00:31:04,125
And here's a little secret.

819
00:31:04,660 --> 00:31:05,687
[Fear exclaims]

820
00:31:05,823 --> 00:31:08,366
[whispers]
Riley still likes the show.

821
00:31:08,502 --> 00:31:09,628
[singing]
<i>♪ Stomp like an elephant ♪</i>

822
00:31:09,764 --> 00:31:11,231
<i>♪ Scurry like a mouse ♪</i>

823
00:31:11,366 --> 00:31:13,642
<i>♪ Make your way down
To Bloofy's house! ♪</i>

824
00:31:13,777 --> 00:31:14,846
Please kill me.

825
00:31:14,981 --> 00:31:17,016
Bloofy, we're in a real pickle.

826
00:31:17,152 --> 00:31:18,811
Could you help us
get out of here?

827
00:31:18,947 --> 00:31:21,791
Uh-oh.
We're gonna need your help.

828
00:31:21,927 --> 00:31:23,757
Can you find a way out?

829
00:31:24,627 --> 00:31:27,270
- Who are you talking to?
- My friends.

830
00:31:27,773 --> 00:31:29,537
Do you see a key?

831
00:31:30,975 --> 00:31:31,975
Hmm.

832
00:31:32,110 --> 00:31:33,682
I don't either.

833
00:31:33,818 --> 00:31:34,751
Okay, we're doomed.

834
00:31:34,886 --> 00:31:36,118
[male voice 2] Indeed.

835
00:31:36,254 --> 00:31:39,255
Welcome to your eternal fate.

836
00:31:39,391 --> 00:31:41,426
[gasps] Lance Slashblade?

837
00:31:41,561 --> 00:31:43,635
But he's a video game character.

838
00:31:43,770 --> 00:31:45,064
Why is he here?

839
00:31:45,200 --> 00:31:47,534
Yeah, I always thought Riley
had a secret crush on him.

840
00:31:47,670 --> 00:31:49,042
I never saw the appeal.

841
00:31:49,178 --> 00:31:51,279
I long to be a hero,

842
00:31:51,414 --> 00:31:53,913
but darkness haunts my past.

843
00:31:54,049 --> 00:31:55,088
- [all assenting]
- [Anger] I get it.

844
00:31:55,224 --> 00:31:56,528
I'm in a hundred percent.

845
00:31:56,663 --> 00:31:58,260
[growling]

846
00:31:58,396 --> 00:32:00,068
- Uh... Who's that?
- Oh!

847
00:32:00,204 --> 00:32:02,840
That's Riley's Deep Dark Secret.

848
00:32:02,975 --> 00:32:04,804
What... What is the secret?

849
00:32:05,815 --> 00:32:06,878
You don't wanna know.

850
00:32:07,013 --> 00:32:08,217
Riley's secrets,

851
00:32:08,354 --> 00:32:10,617
a rogue emotion
has taken over Headquarters.

852
00:32:10,753 --> 00:32:12,784
Now, if you could just
open the jar...

853
00:32:12,919 --> 00:32:14,831
Hey, kids,
let's learn some Latin.

854
00:32:14,967 --> 00:32:16,769
Do you know <i>quid pro quo?</i>

855
00:32:16,904 --> 00:32:18,235
We get you out of that jar,

856
00:32:18,371 --> 00:32:20,069
then you get us
out of this safe.

857
00:32:20,204 --> 00:32:21,209
No, Bloofy.

858
00:32:21,344 --> 00:32:23,947
Their destiny
is not ours to change.

859
00:32:24,083 --> 00:32:25,718
We were all banished here,

860
00:32:25,854 --> 00:32:28,353
deemed unfit, worthless.

861
00:32:28,488 --> 00:32:30,293
[gasps]
Don't you dare say that.

862
00:32:30,428 --> 00:32:32,623
You do not deserve
to be thrown away.

863
00:32:32,758 --> 00:32:33,892
Uh, one second, Lance.

864
00:32:34,028 --> 00:32:36,264
Don't you remember
his power move?

865
00:32:36,400 --> 00:32:37,941
- [video game sounds beeping]
- I'm coming for you, Riley!

866
00:32:38,076 --> 00:32:39,944
Oh, yeah? Watch this!

867
00:32:40,080 --> 00:32:41,683
[video game chiming]

868
00:32:41,818 --> 00:32:42,812
[Riley] Come on!

869
00:32:42,947 --> 00:32:44,956
You listen to me,
Lance Slashblade.

870
00:32:45,091 --> 00:32:46,557
No one is totally worthless.

871
00:32:46,693 --> 00:32:49,992
But I am a warrior cursed
with a feeble attack.

872
00:32:50,127 --> 00:32:53,537
Then you must make your curse
your gift.

873
00:32:54,571 --> 00:32:56,407
Shield yourself, my friends,

874
00:32:56,543 --> 00:32:59,285
for I shall set you all free!

875
00:32:59,952 --> 00:33:01,487
[Lance grunting]

876
00:33:03,994 --> 00:33:04,924
Hey, little help?

877
00:33:05,060 --> 00:33:06,662
[growls]

878
00:33:07,263 --> 00:33:08,362
[glass shatters]

879
00:33:08,499 --> 00:33:09,868
Great job, Dark Secret.

880
00:33:10,004 --> 00:33:10,941
[grunts]

881
00:33:11,077 --> 00:33:12,774
Now it's your turn to help us.

882
00:33:12,910 --> 00:33:15,775
My pouch has just the thing
to get us out of here.

883
00:33:15,910 --> 00:33:19,654
Everybody say, "Oh, Pouchy!"

884
00:33:20,290 --> 00:33:22,425
[all] Oh, Pouchy!

885
00:33:22,560 --> 00:33:24,235
[♪ amusing music plays]

886
00:33:25,005 --> 00:33:27,368
Hi, everybody. I'm Pouchy.

887
00:33:27,504 --> 00:33:29,211
Pouchy, we need to escape.

888
00:33:29,347 --> 00:33:31,078
Do you have anything
that can help us?

889
00:33:31,213 --> 00:33:32,746
I have lots of items.

890
00:33:32,881 --> 00:33:35,117
Which one do you think
will work the best?

891
00:33:35,252 --> 00:33:36,624
A tomato,

892
00:33:36,760 --> 00:33:37,894
a frog,

893
00:33:38,029 --> 00:33:40,062
or exploding dynamite?

894
00:33:40,198 --> 00:33:41,666
Oh, for crying out loud.

895
00:33:42,068 --> 00:33:43,262
[explosion]

896
00:33:43,899 --> 00:33:45,974
Yay! We did it, everyone!

897
00:33:46,110 --> 00:33:47,136
Let's all sing

898
00:33:47,272 --> 00:33:48,781
the "We did it" song.
[inhales deeply]

899
00:33:48,918 --> 00:33:50,285
[all] No time!

900
00:33:50,421 --> 00:33:52,714
Thank you, friends. I must...
[grunts]

901
00:33:52,849 --> 00:33:55,025
I must be leaving you.

902
00:33:55,162 --> 00:33:57,597
What about Dark Secret?

903
00:33:58,704 --> 00:34:00,802
Not yet.

904
00:34:01,806 --> 00:34:03,676
Yeah, that's probably best
for everybody.

905
00:34:03,811 --> 00:34:06,139
[Dave] Hey! Who let you out?
Get back in there!

906
00:34:06,275 --> 00:34:07,853
- Oh, boy.
- What are we gonna do?

907
00:34:07,988 --> 00:34:09,447
Oh, disgusted one,

908
00:34:09,582 --> 00:34:13,897
as you once believed in me,
I will now believe in myself.

909
00:34:14,032 --> 00:34:14,994
[sword clatters]

910
00:34:15,794 --> 00:34:16,799
[guards gasp]

911
00:34:17,741 --> 00:34:19,174
Huh?

912
00:34:19,309 --> 00:34:20,840
- Wait. What?
- [all laughing]

913
00:34:23,878 --> 00:34:25,084
- [groans]
- Ooh!

914
00:34:25,220 --> 00:34:26,720
[screams, grunts]

915
00:34:27,960 --> 00:34:29,425
[groans, grunts]

916
00:34:29,561 --> 00:34:32,433
Whoa! What's happening? Whoa!

917
00:34:32,569 --> 00:34:33,804
- [Sadness gasps]
- [Anger laughing]

918
00:34:33,939 --> 00:34:35,000
[groaning]

919
00:34:36,041 --> 00:34:37,042
No...

920
00:34:37,177 --> 00:34:38,173
Dave, help! Help!

921
00:34:38,309 --> 00:34:39,515
Hold on!

922
00:34:39,918 --> 00:34:40,913
[cop] Dave!

923
00:34:42,890 --> 00:34:44,090
Lance!

924
00:34:44,226 --> 00:34:45,222
[Lance] Goodbye, friends.

925
00:34:45,357 --> 00:34:47,528
Hello, destiny!

926
00:34:47,664 --> 00:34:49,096
Well, there's a lid
for every pot.

927
00:34:49,232 --> 00:34:50,437
Come on!

928
00:34:52,135 --> 00:34:53,376
[Fear] What do we do?
What do we do?

929
00:34:53,512 --> 00:34:55,337
Whoa, Anger, stop.
Where are you going?

930
00:34:55,472 --> 00:34:58,150
Um, back to Headquarters,
to help Riley!

931
00:34:58,285 --> 00:34:59,745
Riley's not up there.

932
00:34:59,880 --> 00:35:01,249
She's out there.

933
00:35:01,384 --> 00:35:03,960
We can't go back
without her Sense of Self.

934
00:35:04,096 --> 00:35:07,432
You want us to go all the way
to the Back of the Mind?

935
00:35:07,568 --> 00:35:09,699
Are you out of your mind?

936
00:35:09,836 --> 00:35:11,036
But, Joy, how will we...

937
00:35:11,171 --> 00:35:12,180
- [male cop] Freeze!
- Come on!

938
00:35:12,315 --> 00:35:13,244
[male cop] Hold it right there!

939
00:35:13,379 --> 00:35:14,784
[siren wailing]

940
00:35:14,920 --> 00:35:17,852
[scoffs] How do we get there?
Do you even have a plan, Joy?

941
00:35:17,988 --> 00:35:20,628
I bet Anxiety would have
a really good plan...

942
00:35:20,763 --> 00:35:22,557
Of course I have a plan.
Who doesn't have a plan?

943
00:35:22,693 --> 00:35:25,129
Look, she's not the only one
who can project the future.

944
00:35:25,265 --> 00:35:28,441
First, all we have to do is,
uh...

945
00:35:28,576 --> 00:35:30,075
<i>Give me a second.</i>

946
00:35:30,210 --> 00:35:32,585
<i>Ooh! Follow the stream
of consciousness,</i>

947
00:35:32,721 --> 00:35:34,314
<i>and then we take
a nice, easy float</i>

948
00:35:34,450 --> 00:35:35,625
<i>all the way
to the Back of the Mind.</i>

949
00:35:35,761 --> 00:35:37,019
[Fear] <i>Where all
the bad memories are.</i>

950
00:35:37,155 --> 00:35:38,323
[Joy] <i>Exactly. And there,</i>

951
00:35:38,458 --> 00:35:41,064
<i>we'll find the Riley
we know and love.</i>

952
00:35:41,199 --> 00:35:42,638
<i>We'll put her
Sense of Self back,</i>

953
00:35:42,773 --> 00:35:44,642
<i>and then Riley
will be Riley again.</i>

954
00:35:44,777 --> 00:35:45,904
[Fear] <i>Okay,
I'm gonna give it to you.</i>

955
00:35:46,040 --> 00:35:47,103
<i>That could actually work.</i>

956
00:35:47,240 --> 00:35:48,509
[Joy] <i>Yeah, it could!</i>

957
00:35:48,644 --> 00:35:52,483
<i>And then I tell Anxiety, "Hey,
don't worry so much anymore."</i>

958
00:35:52,619 --> 00:35:54,890
<i>And she'll say,
"Wow, Joy, I never thought</i>

959
00:35:55,025 --> 00:35:56,292
<i>"of that before. Thank you."</i>

960
00:35:56,428 --> 00:35:57,658
<i>And then we hug
and become best friends...</i>

961
00:35:57,794 --> 00:36:00,331
[Anger] <i>And then I punt her
into the dump.</i>

962
00:36:00,467 --> 00:36:01,471
- [Anxiety screaming]
- What? No, Anger.

963
00:36:01,607 --> 00:36:03,713
Okay, fine. No punting.

964
00:36:04,884 --> 00:36:06,884
Don't worry, I know
right where the stream is.

965
00:36:07,019 --> 00:36:09,523
Sadness and I
have been here before. Oh.

966
00:36:09,658 --> 00:36:11,528
[Disgust]
Joy, this is a dead end.

967
00:36:11,664 --> 00:36:14,161
Those are the worst kinds
of ends!

968
00:36:14,297 --> 00:36:17,799
Everything's changing so fast!
[crying]

969
00:36:17,934 --> 00:36:19,072
So, we're lost.

970
00:36:19,208 --> 00:36:21,512
No. You're never lost
if you're having fun.

971
00:36:21,648 --> 00:36:22,944
No one is having fun, Joy.

972
00:36:23,080 --> 00:36:24,584
Oh, come on! Look at Sadness.

973
00:36:24,720 --> 00:36:26,154
She's having a great time.

974
00:36:26,290 --> 00:36:27,550
[crying]

975
00:36:27,686 --> 00:36:29,195
I thought you knew
where you were going.

976
00:36:29,330 --> 00:36:30,391
I do. I did.

977
00:36:30,526 --> 00:36:32,103
- I just need a moment.
- She doesn't know.

978
00:36:32,238 --> 00:36:33,672
We're stuck here!

979
00:36:34,440 --> 00:36:36,075
Oh, Riley's awake.

980
00:36:36,211 --> 00:36:38,547
Wait, she's up too early.
What are they doing to her?

981
00:36:38,682 --> 00:36:40,686
Come on, we'll find another way.

982
00:36:42,285 --> 00:36:44,584
Don't worry, Riley.
We're coming.

983
00:36:46,300 --> 00:36:47,925
[memories clinking]

984
00:36:48,061 --> 00:36:49,197
[breathing heavily]

985
00:36:50,339 --> 00:36:51,338
[Ennui sighs]

986
00:36:51,475 --> 00:36:53,570
Why are we up so early?

987
00:36:53,705 --> 00:36:56,111
Because, <i>mon ami,</i>
we need to speed things up,

988
00:36:56,246 --> 00:36:57,578
and that means
we hit the ice early,

989
00:36:57,715 --> 00:37:00,285
<i>and practice like
we've never practiced before.</i>

990
00:37:00,420 --> 00:37:02,020
[Ennui] <i>Aren't we already good
at hockey?</i>

991
00:37:02,155 --> 00:37:03,291
[Envy] <i>We're good.</i>

992
00:37:03,427 --> 00:37:05,801
- But the Fire Hawks are great.
- That's right!

993
00:37:07,207 --> 00:37:09,334
[grunts, groans]

994
00:37:09,470 --> 00:37:10,502
[Anxiety]
<i>Every time we miss,</i>

995
00:37:10,638 --> 00:37:11,680
<i>we skate a lap around the rink.</i>

996
00:37:11,815 --> 00:37:13,909
Hockey is not a game,
it is a sport.

997
00:37:14,045 --> 00:37:15,788
[Riley grunts]

998
00:37:23,766 --> 00:37:25,198
[grunts]

999
00:37:25,334 --> 00:37:27,035
- Yes!
- [Envy] <i>Wow.</i>

1000
00:37:27,170 --> 00:37:28,304
That was amazing.

1001
00:37:28,440 --> 00:37:30,382
We need to be that good
every time.

1002
00:37:30,518 --> 00:37:31,877
Let's run it again.

1003
00:37:32,013 --> 00:37:33,655
Hey, I see I'm not the only
one who likes to start early.

1004
00:37:33,790 --> 00:37:34,985
[Anxiety] <i>You guys, it's Val!</i>

1005
00:37:35,121 --> 00:37:36,254
We had the same idea.

1006
00:37:36,389 --> 00:37:37,629
We're basically the same person.

1007
00:37:37,764 --> 00:37:39,160
We're gonna be best friends.

1008
00:37:39,295 --> 00:37:40,602
How long have you been here?

1009
00:37:40,737 --> 00:37:42,565
I don't know. Maybe an hour.

1010
00:37:42,700 --> 00:37:45,136
I just wanted to get in
some extra ice time.

1011
00:37:45,271 --> 00:37:46,275
I'm the same way.

1012
00:37:46,411 --> 00:37:47,885
[Anxiety]
<i>Oh, my gosh. She gets us.</i>

1013
00:37:48,020 --> 00:37:50,283
See? I told the other girls
you'd figure it out.

1014
00:37:50,419 --> 00:37:52,685
You get what it takes
to be the best.

1015
00:37:54,993 --> 00:37:56,059
Look at us.

1016
00:37:56,195 --> 00:37:57,771
This is going great!

1017
00:37:57,907 --> 00:38:00,436
Yeah! But we need Val
to really like us.

1018
00:38:00,571 --> 00:38:02,571
Oh, we should ask Val
lots of questions.

1019
00:38:02,707 --> 00:38:04,280
People love
talking about themselves.

1020
00:38:04,416 --> 00:38:07,580
So, what was your freshman
year on the Fire Hawks like?

1021
00:38:07,715 --> 00:38:10,385
I mean, it was a lot of work,

1022
00:38:10,521 --> 00:38:11,898
like, a lot... [chuckles]

1023
00:38:12,033 --> 00:38:14,294
but it's also
how I met my best friends.

1024
00:38:14,431 --> 00:38:16,435
Val is sharing things with us!

1025
00:38:16,572 --> 00:38:18,579
Hey, a few of us are just
gonna hang out tonight,

1026
00:38:18,714 --> 00:38:20,673
order some food.
You should come.

1027
00:38:20,809 --> 00:38:23,144
Oh! An exclusive invitation.
[chuckles]

1028
00:38:23,279 --> 00:38:24,490
We're going!

1029
00:38:24,625 --> 00:38:25,919
- Really?
- Definitely.

1030
00:38:26,055 --> 00:38:27,126
It'll be fun.

1031
00:38:27,261 --> 00:38:29,064
[coach] All right, ladies,
let's warm up.

1032
00:38:30,535 --> 00:38:31,664
Hey, Riley.

1033
00:38:31,800 --> 00:38:32,739
Hi.

1034
00:38:32,875 --> 00:38:34,699
We are not sharing Val
with them.

1035
00:38:34,835 --> 00:38:36,907
[grunts] Early mornings
make me so hungry.

1036
00:38:37,043 --> 00:38:38,281
I know, right?

1037
00:38:38,417 --> 00:38:40,649
I'd give anything for a piece
of pizza right now.

1038
00:38:40,785 --> 00:38:41,557
Yes!

1039
00:38:41,692 --> 00:38:43,528
See? I told you I'd find it.

1040
00:38:43,663 --> 00:38:44,953
The Stream of Consciousness.

1041
00:38:45,088 --> 00:38:47,998
- [Sadness] But, Joy...
- Wow! Our girl is hungry.

1042
00:38:48,133 --> 00:38:49,230
Hop on something delicious!

1043
00:38:49,366 --> 00:38:50,565
- Joy...
- Ooh, deep dish.

1044
00:38:50,700 --> 00:38:52,444
[chuckles]
And it's still warm.

1045
00:38:52,580 --> 00:38:54,041
Extra cheese, baby!

1046
00:38:54,176 --> 00:38:55,113
Sadness, come on.

1047
00:38:55,249 --> 00:38:56,544
But I've been trying
to tell you.

1048
00:38:56,680 --> 00:38:58,848
We can't take the tube back,
Joy.

1049
00:38:58,983 --> 00:39:01,596
Someone has to be
at the console to recall us.

1050
00:39:01,732 --> 00:39:03,658
She's right. We'd be stranded.

1051
00:39:03,793 --> 00:39:05,261
Yeah. Anxiety would have
thought about that.

1052
00:39:05,397 --> 00:39:06,900
Well, I doubt it. Fine.

1053
00:39:07,035 --> 00:39:08,505
Okay. Uh...

1054
00:39:08,640 --> 00:39:11,439
So, someone's gonna have to
crawl up that tube,

1055
00:39:11,575 --> 00:39:12,785
and go back to Headquarters,

1056
00:39:12,920 --> 00:39:14,579
and at the right moment,
bring us back.

1057
00:39:14,716 --> 00:39:16,381
Oh, I'll do it.
I'll pound that...

1058
00:39:16,517 --> 00:39:17,754
I don't think so, punty.

1059
00:39:17,890 --> 00:39:19,397
- Okay, here's the thing.
- You were never an option.

1060
00:39:19,532 --> 00:39:20,659
Thank you.

1061
00:39:20,795 --> 00:39:22,933
You want me to crawl through
a tube in this?

1062
00:39:23,069 --> 00:39:24,304
Yeah, not happening.

1063
00:39:27,143 --> 00:39:29,816
[gasps] Oh, no, not me.

1064
00:39:29,952 --> 00:39:31,714
Yes! Sadness, you could do it.

1065
00:39:31,849 --> 00:39:33,958
You know the console
better than anybody.

1066
00:39:34,094 --> 00:39:36,223
You've read the manuals
cover to cover.

1067
00:39:36,358 --> 00:39:37,662
I mean, you say that,

1068
00:39:37,798 --> 00:39:41,236
but I know a lot less about
Manual 28, Chapter Seven,

1069
00:39:41,372 --> 00:39:43,038
"How to Recall
Non-Memory Objects"

1070
00:39:43,174 --> 00:39:44,673
than most folks realize.

1071
00:39:44,809 --> 00:39:46,407
You've proven my point
for me, Sadness.

1072
00:39:46,543 --> 00:39:47,579
That sounds like a yes.

1073
00:39:47,715 --> 00:39:48,621
[man on radio]
<i>Where is everybody?</i>

1074
00:39:48,757 --> 00:39:49,882
<i>You on break again?</i>

1075
00:39:50,018 --> 00:39:51,928
Ooh! Walkie-talkies. Here.
Check-check-check.

1076
00:39:52,064 --> 00:39:53,263
Can you hear me?
I gotta press a button.

1077
00:39:53,398 --> 00:39:55,759
<i>Go for Joy. Copy that. Over.</i>
Oh, I love 'em!

1078
00:39:55,895 --> 00:39:57,235
We'll signal you
when we get there,

1079
00:39:57,371 --> 00:39:59,100
- and then you bring us back.
- Oh...

1080
00:39:59,236 --> 00:40:01,371
[Joy] Sadness, it's the fastest
way back to Headquarters.

1081
00:40:01,507 --> 00:40:02,507
Joy, I can't do it.

1082
00:40:02,642 --> 00:40:05,048
I'm not strong like you are.

1083
00:40:05,184 --> 00:40:06,490
I know you, Sadness.

1084
00:40:06,625 --> 00:40:08,049
You are strong.

1085
00:40:08,185 --> 00:40:11,126
I can't give you
specific examples right now,

1086
00:40:11,261 --> 00:40:12,762
but you got this.

1087
00:40:13,865 --> 00:40:14,864
- [Joy grunts]
- [Sadness whimpers]

1088
00:40:14,999 --> 00:40:16,843
Just don't look down
and keep moving.

1089
00:40:16,978 --> 00:40:18,570
[Sadness] Yeah, I can do it.

1090
00:40:18,705 --> 00:40:20,381
[crying hysterically]

1091
00:40:21,711 --> 00:40:23,314
She'll be okay. Right?

1092
00:40:23,449 --> 00:40:25,187
Uh, fifty-fifty.

1093
00:40:25,322 --> 00:40:27,230
Mmm! You want one?

1094
00:40:28,330 --> 00:40:29,394
But we hate those things.

1095
00:40:29,530 --> 00:40:31,095
They taste like cardboard.

1096
00:40:31,231 --> 00:40:33,534
- [Embarrassment groaning]
- We can't say no to Val.

1097
00:40:33,670 --> 00:40:35,505
Okay, no, you're so right.

1098
00:40:35,641 --> 00:40:36,883
We eat whatever Val eats.

1099
00:40:37,018 --> 00:40:38,482
- That's the spirit!
- Whoo!

1100
00:40:38,618 --> 00:40:40,849
Envy, I think you're really
in the zone.

1101
00:40:40,984 --> 00:40:42,283
Take the wheel,
I'll be right back.

1102
00:40:42,419 --> 00:40:44,223
She picked me! She picked me.
Did you see that, Ennui?

1103
00:40:44,359 --> 00:40:45,296
She picked me.

1104
00:40:45,432 --> 00:40:47,262
You care too much about things.

1105
00:40:47,398 --> 00:40:49,668
Mmm. Mmm-hmm.

1106
00:40:49,803 --> 00:40:52,471
It's got
a very interesting texture.

1107
00:40:52,607 --> 00:40:54,875
It tastes like... Mmm...

1108
00:40:55,011 --> 00:40:57,046
What does it remind me of?
Um...

1109
00:40:58,050 --> 00:41:01,527
Cardboard? Asparagus?
Broccoli?

1110
00:41:01,662 --> 00:41:03,331
What are they doing to her
up there?

1111
00:41:03,467 --> 00:41:04,803
I don't know, but we have to go.

1112
00:41:04,939 --> 00:41:06,030
No! No way am I step...

1113
00:41:06,166 --> 00:41:08,975
- We have to. Riley needs us.
- [groans]

1114
00:41:09,110 --> 00:41:10,142
Okay, fine!

1115
00:41:10,277 --> 00:41:11,975
Ugh. Ew! Ew!

1116
00:41:12,111 --> 00:41:13,417
- [Fear whimpering]
- [Joy grunts]

1117
00:41:13,553 --> 00:41:15,952
Gross.
I think I'm gonna be sick.

1118
00:41:16,722 --> 00:41:18,924
[♪ dramatic music playing]

1119
00:41:22,499 --> 00:41:23,967
[crackling]

1120
00:41:28,980 --> 00:41:30,319
[Riley echoing]
<i>If I'm good at hockey,</i>

1121
00:41:30,454 --> 00:41:32,560
- <i>I'll have friends.</i>
- [chuckles]

1122
00:41:32,695 --> 00:41:35,389
[crackles]

1123
00:41:35,524 --> 00:41:38,166
[warbles weakly]

1124
00:41:38,301 --> 00:41:39,265
[indistinct shouting]

1125
00:41:39,400 --> 00:41:40,838
[player grunts]

1126
00:41:40,974 --> 00:41:41,768
Whoo!

1127
00:41:41,904 --> 00:41:43,005
- Yeah!
- Okay, Miss Riley.

1128
00:41:43,140 --> 00:41:44,115
- Way to go, Michigan.
- Nice one, Michigan.

1129
00:41:44,251 --> 00:41:46,512
All right, ladies.
Great day today.

1130
00:41:46,647 --> 00:41:48,047
Take it easy tonight.

1131
00:41:48,183 --> 00:41:50,756
Yes! This is the moment
we've been waiting for.

1132
00:41:50,892 --> 00:41:53,732
<i>Party time with Val
and our future besties!</i>

1133
00:41:54,636 --> 00:41:56,266
<i>Why are we stopping?
What's going on?</i>

1134
00:41:56,402 --> 00:41:58,039
[Dani] There it is.

1135
00:41:58,174 --> 00:41:59,707
The red notebook.

1136
00:41:59,843 --> 00:42:02,180
Don't say it like that.
You'll freak her out.

1137
00:42:02,316 --> 00:42:03,480
Why would it freak me out?

1138
00:42:03,615 --> 00:42:04,649
Mmm, only because everything

1139
00:42:04,786 --> 00:42:06,287
Coach thinks about you
is in there.

1140
00:42:06,422 --> 00:42:08,086
The good and the bad.

1141
00:42:08,221 --> 00:42:10,462
Whether she wants you
on the team...

1142
00:42:10,598 --> 00:42:12,030
- Or not.
- You guys, too much.

1143
00:42:12,166 --> 00:42:14,966
- What? It's the truth.
- [chuckles] She's not wrong.

1144
00:42:15,103 --> 00:42:16,806
What do you think
she's written about us?

1145
00:42:16,941 --> 00:42:18,740
I don't know.
Do you think it's bad?

1146
00:42:18,876 --> 00:42:20,878
Well, I didn't until now!

1147
00:42:21,014 --> 00:42:22,181
What if she's made a list of

1148
00:42:22,316 --> 00:42:23,654
all her favorite players,
and we're not on it?

1149
00:42:23,790 --> 00:42:25,291
Or a list of
all the worst players,

1150
00:42:25,426 --> 00:42:26,429
and we're at the top?

1151
00:42:26,565 --> 00:42:28,001
Or worse,
we're not on either list,

1152
00:42:28,136 --> 00:42:30,330
and we fade into obscurity!

1153
00:42:30,466 --> 00:42:32,938
Uh, sorry to interrupt you,
but they're walking away.

1154
00:42:33,073 --> 00:42:34,276
[Anxiety exclaims]
<i>We're losing them,</i>

1155
00:42:34,411 --> 00:42:35,415
<i>we're losing them.</i>

1156
00:42:36,983 --> 00:42:38,912
[Anxiety] <i>Okay.
First big hang with the group.</i>

1157
00:42:39,049 --> 00:42:41,023
<i>We just gotta act casual.</i>

1158
00:42:41,158 --> 00:42:43,527
<i>Uh, why do our arms swing
like that when we walk?</i>

1159
00:42:43,662 --> 00:42:45,127
[Envy] <i>Try to keep them still.</i>

1160
00:42:45,264 --> 00:42:46,933
- [Anxiety] <i>That looks crazy.</i>
- [Envy] <i>Okay.</i>

1161
00:42:47,069 --> 00:42:50,136
[Envy] Well, walk like Dani.
Her arms have rhythm.

1162
00:42:50,271 --> 00:42:51,876
[Anxiety]
<i>No, you're making it worse!</i>

1163
00:42:52,011 --> 00:42:53,076
[Envy] <i>Well,
that wasn't my intention.</i>

1164
00:42:53,211 --> 00:42:54,884
<i>I'm sorry for trying something!</i>

1165
00:42:55,020 --> 00:42:56,958
[Ennui] <i>Uh, what do you think
pockets are for?</i>

1166
00:42:57,093 --> 00:42:58,218
[Envy] <i>Oh, that's good.</i>

1167
00:42:58,354 --> 00:42:59,620
[Anxiety] <i>Ennui,
I am very proud of you.</i>

1168
00:42:59,757 --> 00:43:00,927
[all laughing]

1169
00:43:01,063 --> 00:43:02,260
[Envy] <i>What are they
laughing about?</i>

1170
00:43:02,395 --> 00:43:03,902
Does anybody know
what cool people laugh about?

1171
00:43:04,037 --> 00:43:05,635
I don't know. We were too
focused on the arms thing.

1172
00:43:05,771 --> 00:43:07,370
Just pretend we get the joke.

1173
00:43:07,506 --> 00:43:08,843
[laughs]

1174
00:43:10,647 --> 00:43:12,047
[Embarrassment groans]

1175
00:43:14,385 --> 00:43:17,363
[Fear] Joy, Anger is
taking up the floret.

1176
00:43:17,498 --> 00:43:18,825
Fear, what is the matter
with you?

1177
00:43:18,961 --> 00:43:20,201
I don't like this vessel.

1178
00:43:20,337 --> 00:43:21,305
Well, that's all we have.

1179
00:43:21,441 --> 00:43:22,737
How much longer
till we get there?

1180
00:43:22,873 --> 00:43:24,172
We'll get there
when we get there.

1181
00:43:24,308 --> 00:43:26,305
I bet Anxiety would know
how long, down to the minute.

1182
00:43:26,440 --> 00:43:28,449
Well, she just knows
everything, doesn't she?

1183
00:43:28,585 --> 00:43:29,616
Look, I don't like her words,

1184
00:43:29,752 --> 00:43:30,883
and I do not like her actions.

1185
00:43:31,019 --> 00:43:32,217
I just think I can change her.

1186
00:43:32,352 --> 00:43:34,821
You know what?
Who likes banana bread?

1187
00:43:34,957 --> 00:43:36,233
Show of hands.

1188
00:43:36,369 --> 00:43:37,394
[indistinct conversation]

1189
00:43:39,742 --> 00:43:42,175
So, Michigan,
who's your favorite band?

1190
00:43:42,311 --> 00:43:43,676
Uh...

1191
00:43:43,812 --> 00:43:45,014
Everyone's staring at us.

1192
00:43:45,149 --> 00:43:47,755
There's only one right answer
to this question.

1193
00:43:47,890 --> 00:43:50,423
Oh! Get Up and Glow!
They're so awesome.

1194
00:43:50,559 --> 00:43:51,795
Get Up and Glow!

1195
00:43:51,931 --> 00:43:54,194
I was all over them
in middle school.

1196
00:43:54,330 --> 00:43:55,468
- [Dani] Are you serious?
- [Valentina] Yeah,

1197
00:43:55,604 --> 00:43:57,135
I was a Glow Girly. Relax.

1198
00:43:57,271 --> 00:43:59,608
No! We need a band
they think is cool,

1199
00:43:59,744 --> 00:44:00,912
not one we actually like.

1200
00:44:01,047 --> 00:44:03,350
Quick, recall everything
we know about music.

1201
00:44:03,485 --> 00:44:04,623
[whirring]

1202
00:44:06,193 --> 00:44:07,189
Uh-oh!

1203
00:44:08,398 --> 00:44:09,864
[Sadness screaming]

1204
00:44:10,498 --> 00:44:11,505
[grunts]

1205
00:44:12,271 --> 00:44:13,266
[grunting]

1206
00:44:15,773 --> 00:44:16,944
[screaming]

1207
00:44:19,314 --> 00:44:21,954
We have to know
one cool song, right?

1208
00:44:22,089 --> 00:44:24,089
- [Sadness grunts]
- [memories clattering]

1209
00:44:24,224 --> 00:44:25,961
- [man] <i>♪ TripleDent gum ♪</i>
- [woman] <i>♪ Will make you smile ♪</i>

1210
00:44:26,096 --> 00:44:27,294
Embarrassment,
get that out of there!

1211
00:44:27,430 --> 00:44:28,635
Come on, there's gotta be
something in here.

1212
00:44:28,771 --> 00:44:30,038
[Envy] I'm looking, I'm looking.

1213
00:44:30,173 --> 00:44:30,767
[Anxiety] Something better,
something cool. Come on.

1214
00:44:30,902 --> 00:44:33,510
No, not that. No.

1215
00:44:33,646 --> 00:44:34,748
This is the best we have!

1216
00:44:34,883 --> 00:44:37,246
It's mostly jingles
and Dad's yacht rock.

1217
00:44:37,382 --> 00:44:39,488
But, I mean,
you don't still like

1218
00:44:39,624 --> 00:44:41,253
Get Up and Glow, do you?

1219
00:44:41,390 --> 00:44:43,123
Okay, don't panic.
What do we do?

1220
00:44:43,259 --> 00:44:44,497
If we don't like their music,

1221
00:44:44,632 --> 00:44:45,670
we have nothing

1222
00:44:45,806 --> 00:44:46,702
- to offer these girls.
- [Ennui groans]

1223
00:44:46,838 --> 00:44:47,939
We'll be outed as the imposter

1224
00:44:48,074 --> 00:44:49,339
- that we obviously are.
- <i>Pardon. Excusez moi.</i>

1225
00:44:49,474 --> 00:44:52,182
I've been waiting my whole
life for this very moment.

1226
00:44:52,317 --> 00:44:53,544
[console buzzes]

1227
00:44:53,680 --> 00:44:56,757
[sarcastically] Oh, yeah.
I love Get Up and Glow.

1228
00:44:56,892 --> 00:44:59,357
[echoing]
<i>Love Get Up and Glow.</i>

1229
00:45:01,401 --> 00:45:02,569
[all screaming]

1230
00:45:02,704 --> 00:45:03,904
[♪ intense music playing]

1231
00:45:05,641 --> 00:45:07,179
Abandon broccoli!

1232
00:45:07,315 --> 00:45:08,408
[Disgust screams]

1233
00:45:08,911 --> 00:45:10,114
[Joy screams]

1234
00:45:12,182 --> 00:45:13,660
[Joy breathing heavily]

1235
00:45:15,260 --> 00:45:17,627
- [Disgust] Joy!
- Give us your hand! Come on.

1236
00:45:17,763 --> 00:45:18,934
[both grunting]

1237
00:45:19,437 --> 00:45:20,833
What is that?

1238
00:45:20,969 --> 00:45:22,441
That's a Sar-chasm.

1239
00:45:22,576 --> 00:45:23,905
It can open for miles!

1240
00:45:24,041 --> 00:45:25,545
Run for your lives!

1241
00:45:25,680 --> 00:45:27,786
Sar-chasm? Really?

1242
00:45:27,921 --> 00:45:29,047
[Riley sarcastically]
<i>Get Up and Glow</i>

1243
00:45:29,184 --> 00:45:30,524
<i>is my favorite band.</i>

1244
00:45:30,660 --> 00:45:32,255
But she loves Get Up and Glow.

1245
00:45:32,391 --> 00:45:34,198
They choreograph
their own dances.

1246
00:45:34,334 --> 00:45:35,126
Okay, Joy,

1247
00:45:35,262 --> 00:45:36,262
if we can't follow the stream,

1248
00:45:36,399 --> 00:45:37,431
we don't know where we're going.

1249
00:45:37,567 --> 00:45:38,837
And if we don't know
where we're going,

1250
00:45:38,972 --> 00:45:40,306
we can't follow the stream!

1251
00:45:40,442 --> 00:45:44,618
It is an endless loop
of tragedy and consequence!

1252
00:45:44,754 --> 00:45:46,421
Or we could just ask those guys.

1253
00:45:46,556 --> 00:45:47,859
Oh, yeah. Or that.

1254
00:45:47,994 --> 00:45:50,899
Boy, are we so lucky
we ran into you guys!

1255
00:45:51,034 --> 00:45:54,066
[echoing in sarcastic voice]
Boy, are we so lucky

1256
00:45:54,202 --> 00:45:57,645
- we ran into you guys!
- Huh?

1257
00:45:57,781 --> 00:46:00,578
Please,
we really need your help!

1258
00:46:00,714 --> 00:46:03,654
[echoing in sarcastic voice]
We really need your help.

1259
00:46:03,789 --> 00:46:05,089
What's their problem?

1260
00:46:05,225 --> 00:46:07,296
Guys, you just gotta
turn on the charm.

1261
00:46:07,431 --> 00:46:08,659
[chuckles] Hey!

1262
00:46:08,795 --> 00:46:10,028
[echoing in sarcastic voice]
I bet you're the best

1263
00:46:10,164 --> 00:46:12,771
crane crew in the world!

1264
00:46:12,907 --> 00:46:15,077
Wow, those guys are jerks.

1265
00:46:16,380 --> 00:46:18,745
- Wow, those guys are jerks.
- [crane beeping]

1266
00:46:18,882 --> 00:46:22,859
[sarcastically] Oh, yeah.
Get Up and Glow is so awesome.

1267
00:46:22,995 --> 00:46:24,765
Riley, what are you
talking about?

1268
00:46:24,900 --> 00:46:26,965
- You love Get Up and Glow.
- Oh. Uh...

1269
00:46:27,100 --> 00:46:28,566
- Hey, guys.
- [Envy groans]

1270
00:46:29,069 --> 00:46:30,038
Why are our best friends

1271
00:46:30,174 --> 00:46:31,803
always trying to
hang out with us?

1272
00:46:31,938 --> 00:46:34,581
Come on, Riley,
we just went to their concert.

1273
00:46:34,716 --> 00:46:35,721
Well, yeah.

1274
00:46:35,856 --> 00:46:37,422
- I mean, sure, but like...
- But what?

1275
00:46:37,559 --> 00:46:38,718
We had a great time.

1276
00:46:38,853 --> 00:46:40,385
- Grace, you are not helping.
- [console buzzes]

1277
00:46:40,521 --> 00:46:41,656
[sarcastically] Oh, yeah,

1278
00:46:41,793 --> 00:46:43,536
- we had a great time.
- [Fire Hawks exclaim]

1279
00:46:43,671 --> 00:46:45,400
[Riley echoing] <i>Great time.</i>

1280
00:46:46,102 --> 00:46:47,106
[worker clamoring]

1281
00:46:47,241 --> 00:46:48,908
Why can't they just
leave her alone?

1282
00:46:49,045 --> 00:46:50,410
What are we gonna do now, Joy?

1283
00:46:50,545 --> 00:46:52,986
We go the long way,
which is the best way.

1284
00:46:53,122 --> 00:46:55,552
Stretch those hammies, Anger.
Let's go.

1285
00:46:56,188 --> 00:46:58,192
Best night of my life.

1286
00:46:58,329 --> 00:47:00,401
Well, this has been really fun.

1287
00:47:00,536 --> 00:47:01,635
Extremely.

1288
00:47:01,771 --> 00:47:02,735
But we're gonna go now.

1289
00:47:02,870 --> 00:47:04,372
Okay, bye.

1290
00:47:04,508 --> 00:47:05,676
- [♪ upbeat pop music playing]
- Oh, this is

1291
00:47:05,812 --> 00:47:06,882
the best band ever!

1292
00:47:07,017 --> 00:47:09,117
- Okay, Riley!
- Michigan knows what's up!

1293
00:47:10,451 --> 00:47:12,120
See? As long as
we like what they like,

1294
00:47:12,255 --> 00:47:13,488
we have all the friends we need.

1295
00:47:13,623 --> 00:47:14,896
- [Riley laughing]
- [Sofia] Night, guys.

1296
00:47:15,031 --> 00:47:16,932
Well, I think
I'm calling it a night.

1297
00:47:17,068 --> 00:47:19,071
- Oh, really?
- Yeah, it's late.

1298
00:47:19,207 --> 00:47:20,168
Plus, I think
you'll want to get some sleep

1299
00:47:20,303 --> 00:47:21,442
before tomorrow's scrimmage.

1300
00:47:21,577 --> 00:47:22,938
What scrimmage?

1301
00:47:23,073 --> 00:47:25,115
Uh. It's just something Coach
always does on the last day.

1302
00:47:25,250 --> 00:47:26,948
It's how Val made the team
as a freshman.

1303
00:47:27,084 --> 00:47:28,083
Don't tell her that.

1304
00:47:28,218 --> 00:47:29,793
Val scored two goals.

1305
00:47:29,929 --> 00:47:31,461
No freshman has ever done that.

1306
00:47:31,597 --> 00:47:32,858
Dani, stop.

1307
00:47:32,993 --> 00:47:34,865
Technically, it's not your
tryout for the next year,

1308
00:47:35,001 --> 00:47:37,038
but it basically is.

1309
00:47:37,174 --> 00:47:39,107
You'll do great.
Just be yourself.

1310
00:47:39,242 --> 00:47:40,376
[Anxiety] <i>Did you hear that?</i>

1311
00:47:40,512 --> 00:47:42,449
We could become a Fire Hawk,
like, tomorrow.

1312
00:47:42,584 --> 00:47:45,788
But how do we be ourself if
our new self isn't ready yet?

1313
00:47:45,924 --> 00:47:47,257
[grunts] Excellent point.

1314
00:47:47,392 --> 00:47:49,422
Let's get
these memories downstairs.

1315
00:47:49,557 --> 00:47:50,528
[memories clattering]

1316
00:47:50,963 --> 00:47:52,168
Oh...

1317
00:47:55,679 --> 00:47:56,672
[memories clattering]

1318
00:48:00,511 --> 00:48:02,992
Is that broccoli?

1319
00:48:03,127 --> 00:48:05,496
We're getting
deeper and deeper in, Joy.

1320
00:48:05,631 --> 00:48:06,631
Great observation.

1321
00:48:06,768 --> 00:48:07,825
The long way did turn out

1322
00:48:07,961 --> 00:48:08,936
to be a little longer
than I thought.

1323
00:48:09,072 --> 00:48:10,435
Anyway,
who wants to sing a song?

1324
00:48:10,571 --> 00:48:12,776
Oh, I know a song.
It's called, "I give up."

1325
00:48:12,912 --> 00:48:14,680
Or let's play the quiet game!

1326
00:48:14,815 --> 00:48:16,478
One, two, three, hush.

1327
00:48:16,614 --> 00:48:17,911
[Anger] I'll tell you
what we do,

1328
00:48:18,046 --> 00:48:19,352
we go back up there
and we kick those...

1329
00:48:19,488 --> 00:48:20,958
[Joy] Anger,
now is not the time.

1330
00:48:21,093 --> 00:48:22,257
[Disgust] Joy, this is useless.

1331
00:48:22,393 --> 00:48:23,965
Real Riley is out there
somewhere,

1332
00:48:24,101 --> 00:48:25,166
and we're never
going to find her.

1333
00:48:25,301 --> 00:48:26,367
[worker] You know what?
Yeah, these can go.

1334
00:48:26,503 --> 00:48:27,433
- Forget 'em!
- No, no, no, I can find her.

1335
00:48:27,570 --> 00:48:29,307
I just need to get
a better view.

1336
00:48:31,648 --> 00:48:32,643
[gasps]

1337
00:48:34,854 --> 00:48:36,750
[machine whirring]

1338
00:48:43,801 --> 00:48:46,075
Okay, well, this isn't
working, and that's fine.

1339
00:48:46,212 --> 00:48:47,506
- Everything's fine.
- This is hopeless.

1340
00:48:47,641 --> 00:48:49,850
I say we cut our losses
and walk back.

1341
00:48:49,985 --> 00:48:51,687
This whole trip is just a series

1342
00:48:51,823 --> 00:48:53,155
of deader and deader ends.

1343
00:48:53,291 --> 00:48:55,294
Ever since that
puberty alarm went off

1344
00:48:55,429 --> 00:48:58,056
nothing around here works
the way it's supposed to!

1345
00:48:58,191 --> 00:49:00,202
I don't even recognize
this place anymore.

1346
00:49:00,338 --> 00:49:02,405
It's light out at 1:00
in the morning!

1347
00:49:02,540 --> 00:49:06,046
I have never been inside
so many jars in my life.

1348
00:49:06,182 --> 00:49:07,846
And the Riley we knew is gone!

1349
00:49:07,983 --> 00:49:12,491
And if Joy can't see that,
well, then, she's delusional!

1350
00:49:15,636 --> 00:49:16,835
Delusional?

1351
00:49:16,971 --> 00:49:19,166
Of course I'm delusional!

1352
00:49:19,301 --> 00:49:21,709
Do you know how hard it is to
stay positive all the time,

1353
00:49:21,845 --> 00:49:25,449
when all you folks do is
complain, complain, complain?

1354
00:49:25,584 --> 00:49:27,557
Jiminy mother-loving
toaster strudel!

1355
00:49:27,693 --> 00:49:28,552
[all gasp]

1356
00:49:28,688 --> 00:49:30,520
Do you think
I have all the answers?

1357
00:49:30,655 --> 00:49:32,299
Of course I don't!

1358
00:49:33,032 --> 00:49:34,501
[sighs]

1359
00:49:34,637 --> 00:49:37,804
We can't even find
the back of our own mind.

1360
00:49:41,787 --> 00:49:43,553
Anxiety is right!

1361
00:49:43,688 --> 00:49:47,593
Riley doesn't need us as much
as she needs them.

1362
00:49:49,967 --> 00:49:51,766
And that hurts.

1363
00:49:52,665 --> 00:49:53,869
It really hurts.

1364
00:49:58,715 --> 00:50:00,819
Joy, you've made
a lot of mistakes.

1365
00:50:00,955 --> 00:50:02,425
A lot.

1366
00:50:02,560 --> 00:50:05,529
And you'll make a whole lot
more in the future.

1367
00:50:06,366 --> 00:50:07,896
But if you let that stop you,

1368
00:50:08,031 --> 00:50:10,473
we might as well lie down
and give up now.

1369
00:50:10,609 --> 00:50:12,435
Well, actually,
that does sound kinda nice.

1370
00:50:12,571 --> 00:50:13,578
Ow!

1371
00:50:14,112 --> 00:50:15,417
Come on.

1372
00:50:21,895 --> 00:50:23,563
- [Anger] Excuse us.
- Hey! You can't use that.

1373
00:50:23,699 --> 00:50:25,965
- Riley emergency.
- [Fear] Thank you!

1374
00:50:26,708 --> 00:50:27,704
Hop on!

1375
00:50:30,816 --> 00:50:31,811
[chuckles]

1376
00:50:32,820 --> 00:50:33,815
[all screaming]

1377
00:50:36,256 --> 00:50:37,460
[Anger laughing]

1378
00:50:39,328 --> 00:50:40,532
[all grunt]

1379
00:50:42,473 --> 00:50:43,800
Let's just forget
that ever happened.

1380
00:50:43,936 --> 00:50:45,367
You don't have to ask me twice.

1381
00:50:46,104 --> 00:50:47,314
- [Joy sighs]
- [Disgust groans]

1382
00:50:47,916 --> 00:50:48,915
[Anger groaning]

1383
00:50:49,051 --> 00:50:50,717
[gasps] Look.

1384
00:50:52,122 --> 00:50:53,524
[Fear gasps]

1385
00:50:54,491 --> 00:50:56,431
We're right behind you.

1386
00:51:04,111 --> 00:51:05,312
[sighs]

1387
00:51:05,447 --> 00:51:06,878
- Whoa!
- This is great.

1388
00:51:07,014 --> 00:51:08,389
The Fire Hawks have accepted us.

1389
00:51:08,524 --> 00:51:10,024
But if Coach doesn't put us
on the team,

1390
00:51:10,159 --> 00:51:11,157
none of that matters.

1391
00:51:11,293 --> 00:51:12,694
Tomorrow is everything.

1392
00:51:12,829 --> 00:51:14,993
Which is why
we're gonna need more help.

1393
00:51:15,129 --> 00:51:16,269
Ennui, are you paying attention?

1394
00:51:16,404 --> 00:51:18,166
- No.
- Ugh. Embarrassment?

1395
00:51:18,302 --> 00:51:19,276
[Grace] <i>Well,
this has been really fun.</i>

1396
00:51:19,412 --> 00:51:20,544
[Anxiety distantly]
Embarrassment?

1397
00:51:20,680 --> 00:51:21,978
- [Bree] <i>Extremely.</i>
- [Anxiety] Never mind.

1398
00:51:22,114 --> 00:51:24,083
- [Grace] <i>But we're gonna go.</i>
- [Riley] <i>Okay, bye.</i>

1399
00:51:24,218 --> 00:51:25,422
[book thuds]

1400
00:51:32,904 --> 00:51:33,868
Ah!

1401
00:51:34,772 --> 00:51:35,976
- [gasps]
- [Anxiety] Now, let's see.

1402
00:51:36,111 --> 00:51:38,173
What am I looking for?

1403
00:51:38,309 --> 00:51:39,546
Don't you just hate it
when you go to do something,

1404
00:51:39,681 --> 00:51:40,648
and then you get there to do it,

1405
00:51:40,783 --> 00:51:41,883
and you forget
what you were gonna do?

1406
00:51:42,018 --> 00:51:43,591
[Envy] We'll need all the help
we can get.

1407
00:51:43,726 --> 00:51:45,351
[Anxiety] That is exactly
what I was thinking.

1408
00:51:46,063 --> 00:51:47,058
[whimpers]

1409
00:51:52,569 --> 00:51:53,576
Oh...

1410
00:51:56,949 --> 00:51:58,883
[Anxiety] Most important game
of our lives.

1411
00:52:04,199 --> 00:52:05,391
[Embarrassment whimpers]

1412
00:52:09,468 --> 00:52:11,611
All right, guys,
it's gonna be a long night.

1413
00:52:11,746 --> 00:52:14,151
- [cans popping open]
- [gulps, sighs]

1414
00:52:14,286 --> 00:52:16,049
So let's get the team ready.

1415
00:52:17,583 --> 00:52:19,787
[Joy] Come on. We just need to
cut through...

1416
00:52:19,924 --> 00:52:22,092
[gasps] Imagination Land!

1417
00:52:22,227 --> 00:52:23,603
Oh, you guys are gonna love it.

1418
00:52:23,738 --> 00:52:27,037
There's French Fry forest
and Cloud Town and...

1419
00:52:28,144 --> 00:52:29,079
Whoa!

1420
00:52:29,216 --> 00:52:31,111
This place has changed.

1421
00:52:32,319 --> 00:52:34,556
Mount Crushmore?

1422
00:52:34,692 --> 00:52:36,153
- Those are her top four?
- [Disgust sighs]

1423
00:52:36,288 --> 00:52:38,497
The only one that matters
is Lance.

1424
00:52:38,633 --> 00:52:40,295
Well, at least
they got his good side.

1425
00:52:40,431 --> 00:52:42,966
- Every side is his good side.
- [posters rustling]

1426
00:52:43,102 --> 00:52:44,577
- <i>The Rumor Mill?</i>
- Ooh.

1427
00:52:44,712 --> 00:52:46,213
Where all of our good gossip
comes from.

1428
00:52:46,348 --> 00:52:47,373
[Vendor] Extra, extra!

1429
00:52:47,509 --> 00:52:49,487
Pipin' hot rumors
right off the mill!

1430
00:52:49,623 --> 00:52:51,723
"The teacher's lounge
has a hot tub"?

1431
00:52:51,858 --> 00:52:54,495
"Lucy from math class
is legit psychic"?

1432
00:52:54,630 --> 00:52:55,897
"Abbie R's been texting Mike T,

1433
00:52:56,033 --> 00:52:58,437
"but Mike T's been obsessing
over Sarah M"? [gasps]

1434
00:52:58,572 --> 00:53:00,199
Where's the journalistic
integrity?

1435
00:53:00,336 --> 00:53:02,078
Oh!
Fort Pillowton's still here!

1436
00:53:02,214 --> 00:53:03,780
And it even got bigger.

1437
00:53:04,281 --> 00:53:05,281
Hmm.

1438
00:53:05,416 --> 00:53:07,556
And orange?

1439
00:53:11,098 --> 00:53:13,233
[Anxiety] <i>All right, 22, Riley
breaks her leg in practice,</i>

1440
00:53:13,369 --> 00:53:14,299
<i>disappointing everyone.</i>

1441
00:53:14,435 --> 00:53:15,471
<i>Nice job.</i>

1442
00:53:15,607 --> 00:53:17,132
<i>Now, 18.
Val and Dani whispering</i>

1443
00:53:17,268 --> 00:53:18,434
<i>after Riley misses a goal.</i>

1444
00:53:18,569 --> 00:53:21,349
<i>Great! We need to help
Riley prepare.</i>

1445
00:53:21,485 --> 00:53:22,675
<i>Now's the time to send up</i>

1446
00:53:22,810 --> 00:53:24,917
<i>every possible thing
that could go wrong.</i>

1447
00:53:25,052 --> 00:53:27,088
<i>We are looking to the future.</i>

1448
00:53:27,224 --> 00:53:29,197
<i>Every possible mistake
she could make.</i>

1449
00:53:29,333 --> 00:53:30,626
[workers chattering]

1450
00:53:30,762 --> 00:53:33,905
<i>Come on, 17. I'm not seeing
anything from you.</i>

1451
00:53:37,013 --> 00:53:38,244
[Anxiety]
<i>Riley misses an open goal,</i>

1452
00:53:38,379 --> 00:53:39,248
<i>Coach writes about it
in her notebook.</i>

1453
00:53:39,384 --> 00:53:40,318
<i>Yes!</i>

1454
00:53:40,453 --> 00:53:41,948
<i>More like that.</i>

1455
00:53:42,083 --> 00:53:43,120
[Disgust] Oh, no!

1456
00:53:43,256 --> 00:53:45,092
They're using Riley's
imagination against her.

1457
00:53:45,227 --> 00:53:46,522
<i>Val and her friends like us now,</i>

1458
00:53:46,658 --> 00:53:47,599
<i>but if we don't make the team,</i>

1459
00:53:47,734 --> 00:53:49,168
<i>will they like us tomorrow?</i>

1460
00:53:49,304 --> 00:53:50,564
[sighs]

1461
00:53:52,471 --> 00:53:53,944
Okay, let's go to number three.

1462
00:53:54,080 --> 00:53:55,341
- [both cheering]
- Bree and Grace's team win,

1463
00:53:55,476 --> 00:53:57,051
- and we look stupid.
- [groans]

1464
00:53:57,186 --> 00:54:00,518
Number 22. Val passes to us,
and we miss it. [gasps]

1465
00:54:01,698 --> 00:54:03,298
We can't let her
do this to Riley.

1466
00:54:03,434 --> 00:54:05,668
We have to shut this down.

1467
00:54:05,805 --> 00:54:07,532
- [worker groans]
- [Anxiety] <i>Love it, 37.</i>

1468
00:54:07,667 --> 00:54:10,879
<i>Riley hits the puck
into her own net.</i>

1469
00:54:11,014 --> 00:54:13,442
- Why are you drawing a hippo?
- I'm not.

1470
00:54:13,577 --> 00:54:14,684
I... [stammers]
I'm drawing Riley!

1471
00:54:14,820 --> 00:54:16,248
Joy, you forgot her ponytail.

1472
00:54:16,384 --> 00:54:17,883
Oh, I love her pony tail. Yes!

1473
00:54:18,687 --> 00:54:20,562
Riley scores
and everyone hugs her?

1474
00:54:20,698 --> 00:54:22,263
81, that is not helping.

1475
00:54:22,399 --> 00:54:24,234
Riley paints her nails
to match her jersey.

1476
00:54:24,370 --> 00:54:26,938
Everybody copies her.
And she is so cool.

1477
00:54:27,073 --> 00:54:29,077
Riley wears knee pads.

1478
00:54:29,213 --> 00:54:32,314
We buy flowers
for the losing team!

1479
00:54:32,449 --> 00:54:35,085
What? I can't always be
the rage guy.

1480
00:54:35,221 --> 00:54:36,527
No, no. I liked it.

1481
00:54:36,663 --> 00:54:38,126
Nail polish? Knee pads?

1482
00:54:38,262 --> 00:54:39,360
I'm starting to think you guys

1483
00:54:39,495 --> 00:54:41,263
don't understand the assignment.

1484
00:54:41,399 --> 00:54:42,473
- [can clatters]
- What...

1485
00:54:42,608 --> 00:54:44,444
[muffled cheering]

1486
00:54:44,579 --> 00:54:45,639
[sighs in relief]

1487
00:54:45,774 --> 00:54:48,577
What? Who sent that
projection to Riley?

1488
00:54:48,713 --> 00:54:50,221
- Why would I know that?
- Don't look at me.

1489
00:54:50,358 --> 00:54:51,319
[groans]

1490
00:54:51,455 --> 00:54:53,021
- [keys clacking]
- [console beeping]

1491
00:54:53,156 --> 00:54:54,291
What is going on?

1492
00:54:54,427 --> 00:54:56,595
Who is sending
all this positive...

1493
00:54:58,132 --> 00:54:59,402
<i>Joy.</i>

1494
00:54:59,537 --> 00:55:01,179
- <i>I know you're in there.</i>
- [workers gasping]

1495
00:55:01,314 --> 00:55:02,847
- [worker 1] Is that really her?
- [worker 2] Is she really here?

1496
00:55:02,983 --> 00:55:04,443
[worker 3]
Joy from Headquarters?

1497
00:55:04,579 --> 00:55:06,079
The mind police
are on their way.

1498
00:55:06,214 --> 00:55:07,449
[shuts down]

1499
00:55:07,584 --> 00:55:08,920
Well, I think we gave it
our best shot.

1500
00:55:09,057 --> 00:55:10,723
Don't listen to Anxiety.

1501
00:55:10,859 --> 00:55:14,297
She's using these horrible
projections to change Riley.

1502
00:55:14,432 --> 00:55:16,268
<i>Joy, I'm doing this for you!</i>

1503
00:55:16,404 --> 00:55:18,277
This is all
so Riley can be happier.

1504
00:55:18,413 --> 00:55:22,914
If you wanted her to be happy,
then you'd stop hurting her.

1505
00:55:23,050 --> 00:55:24,716
Who's with me?

1506
00:55:24,851 --> 00:55:27,021
- [worker 4] Uh-uh.
- [workers whimpering]

1507
00:55:27,156 --> 00:55:28,961
Really? Nothing?

1508
00:55:29,097 --> 00:55:30,429
[Anxiety] <i>Sorry, Joy.</i>

1509
00:55:30,565 --> 00:55:33,373
- [screen chimes]
- Yeah! I see you, 87.

1510
00:55:33,508 --> 00:55:34,536
A cat.

1511
00:55:34,672 --> 00:55:36,579
A little off-topic,
but I'll take it.

1512
00:55:36,714 --> 00:55:38,347
Who else? Come on!

1513
00:55:38,482 --> 00:55:39,619
<i>What if Riley is better than Val</i>

1514
00:55:39,755 --> 00:55:41,079
<i>and then Val hates her?</i>

1515
00:55:41,216 --> 00:55:44,623
Or what if Riley is better
than Val and Val respects her?

1516
00:55:44,759 --> 00:55:46,400
- [screens chiming]
- [Joy] Yeah! There we go!

1517
00:55:46,536 --> 00:55:47,895
[sighs softly]

1518
00:55:48,031 --> 00:55:51,109
What if Riley is so bad she
has to give up hockey forever?

1519
00:55:51,244 --> 00:55:54,175
What if Riley does so well
that the coach cries,

1520
00:55:54,310 --> 00:55:55,512
and the Olympics call,

1521
00:55:55,648 --> 00:55:58,548
and she rallies
a weary nation to victory?

1522
00:55:58,683 --> 00:56:00,858
Uh, Joy,
reality is also a thing.

1523
00:56:00,993 --> 00:56:02,627
[screens chiming]

1524
00:56:02,763 --> 00:56:03,724
No!

1525
00:56:03,860 --> 00:56:06,968
Anxiety has got you all
chained to desks,

1526
00:56:07,105 --> 00:56:08,306
drawing nightmares!

1527
00:56:08,442 --> 00:56:11,044
But you don't have to
take it anymore!

1528
00:56:11,180 --> 00:56:13,220
Pencils down! Projections off!

1529
00:56:13,356 --> 00:56:14,351
Yeah!

1530
00:56:14,486 --> 00:56:15,926
- Enough is enough!
- [worker cheering]

1531
00:56:18,357 --> 00:56:20,026
[gasps] My projections!

1532
00:56:20,162 --> 00:56:21,369
Pillow fight!

1533
00:56:21,505 --> 00:56:22,933
[all laughing]

1534
00:56:23,069 --> 00:56:24,474
[all cheering]

1535
00:56:24,609 --> 00:56:25,902
For Riley!

1536
00:56:26,037 --> 00:56:28,148
- <i>We need to be prepared.</i>
- [screen shatters]

1537
00:56:31,358 --> 00:56:32,915
Oh! No!

1538
00:56:34,421 --> 00:56:35,388
[sighs in relief]

1539
00:56:35,523 --> 00:56:37,501
Okay, it's time to go!

1540
00:56:37,636 --> 00:56:38,762
Yeah, I think so.

1541
00:56:38,898 --> 00:56:41,107
- Bring it on, coppers!
- [Joy] Oh, no, no, no.

1542
00:56:42,372 --> 00:56:43,372
[cop blows whistle]

1543
00:56:43,508 --> 00:56:45,077
- [worker cheers]
- [cop groans]

1544
00:56:45,213 --> 00:56:46,248
[cop] Hey, get back here!

1545
00:56:46,384 --> 00:56:48,556
Quick! To the Parade
of Future Careers!

1546
00:56:48,692 --> 00:56:49,883
[workers chattering]

1547
00:56:51,663 --> 00:56:52,857
Grab a balloon!

1548
00:56:52,992 --> 00:56:54,066
- [Disgust] Oh, a pastry chef!
- [Joy] Underpaid!

1549
00:56:54,201 --> 00:56:55,728
- [Fear] Art teacher!
- [Joy] Underappreciated.

1550
00:56:55,864 --> 00:56:58,339
- Oh, ethnomusicologist!
- I don't understand

1551
00:56:58,474 --> 00:57:00,408
what that is. Oh!
Supreme Court justice!

1552
00:57:00,544 --> 00:57:01,481
- That's the one!
- I trust her judgment.

1553
00:57:01,617 --> 00:57:03,448
Get back here!

1554
00:57:03,584 --> 00:57:05,254
- [Disgust] Move!
- [cop] They're getting away!

1555
00:57:07,328 --> 00:57:10,623
[chuckles] Yes! Now Riley can
get some sleep.

1556
00:57:10,759 --> 00:57:13,362
[Fear sobbing]
I miss the jar!

1557
00:57:13,499 --> 00:57:14,799
Joy doesn't get it.

1558
00:57:14,935 --> 00:57:17,273
Without our projections,
we won't be prepared.

1559
00:57:17,409 --> 00:57:18,906
Tomorrow's game is everything.

1560
00:57:19,042 --> 00:57:20,577
Coach will either
make us a Fire Hawk

1561
00:57:20,713 --> 00:57:23,750
or doom us
to a friendless future.

1562
00:57:23,886 --> 00:57:26,924
I wish we knew what
Coach thought about us.

1563
00:57:27,059 --> 00:57:30,635
- [gasps] Her notebook!
- Yes! That's a great idea!

1564
00:57:30,770 --> 00:57:32,835
[Dani] <i>Everything Coach thinks
about you is in there.</i>

1565
00:57:33,939 --> 00:57:35,709
All we got to do is sneak
into her office

1566
00:57:35,844 --> 00:57:37,283
- and read it.
- [Embarrassment whimpers]

1567
00:57:40,855 --> 00:57:42,392
[Anxiety] <i>Come on, Riley.
Move those feet.</i>

1568
00:57:43,194 --> 00:57:44,361
She doesn't want to?

1569
00:57:44,497 --> 00:57:46,035
Uh, are we pushing her too hard?

1570
00:57:46,170 --> 00:57:48,032
We got to see
what's in the notebook!

1571
00:57:48,168 --> 00:57:50,276
It's the only way for us
to know how we can do better.

1572
00:57:58,553 --> 00:58:00,763
Oh, Riley, no.

1573
00:58:00,899 --> 00:58:02,630
[whimpers] Oh. Hmm.

1574
00:58:03,600 --> 00:58:05,534
[whispering]
Joy? Come in, Joy.

1575
00:58:05,670 --> 00:58:06,636
[Joy loudly, over radio]
<i>Sadness?</i>

1576
00:58:06,772 --> 00:58:07,778
[muffled]
<i>Sadness, what's wrong?</i>

1577
00:58:07,914 --> 00:58:09,079
Why is Riley awake again?

1578
00:58:09,214 --> 00:58:10,516
- Over.
- [Fear screaming]

1579
00:58:10,652 --> 00:58:13,319
Anxiety is making Riley
break into the coach's office.

1580
00:58:13,455 --> 00:58:15,049
- What?
- She knows better than that.

1581
00:58:15,184 --> 00:58:17,723
She will once we get her
Sense of Self back.

1582
00:58:17,859 --> 00:58:20,132
Sadness, you have to stop her.

1583
00:58:20,267 --> 00:58:22,098
<i>Just don't get caught.</i>

1584
00:58:22,834 --> 00:58:24,035
- <i>Over!</i>
- [radio beeps]

1585
00:58:27,282 --> 00:58:29,287
[♪ tense music playing]

1586
00:58:30,857 --> 00:58:32,050
[door clatters]

1587
00:58:35,592 --> 00:58:36,796
[Sadness] Psst.

1588
00:58:37,463 --> 00:58:39,097
Psst!

1589
00:58:44,815 --> 00:58:46,448
- [distant clattering]
- [footsteps approaching]

1590
00:58:46,584 --> 00:58:47,884
- [door closes]
- [gasps]

1591
00:58:50,965 --> 00:58:52,860
[footsteps approaching]

1592
00:58:55,136 --> 00:58:56,130
[lock clicking]

1593
00:59:01,678 --> 00:59:02,612
[breathing heavily]

1594
00:59:02,748 --> 00:59:04,421
[Anxiety and Envy exclaiming]

1595
00:59:09,560 --> 00:59:10,764
[sighs in relief]

1596
00:59:13,803 --> 00:59:16,203
- No, Riley, no.
- [Ennui yawns]

1597
00:59:17,277 --> 00:59:18,240
[yawns]

1598
00:59:21,417 --> 00:59:22,424
Oh!

1599
00:59:30,270 --> 00:59:32,444
[sniffles]

1600
00:59:34,544 --> 00:59:35,475
Why did she stop?

1601
00:59:35,611 --> 00:59:37,547
[gasps] Sadness?

1602
00:59:37,684 --> 00:59:39,017
Ennui! Where's your phone?

1603
00:59:39,152 --> 00:59:41,360
Ooh, la, la, my phone?
Where is my phone?

1604
00:59:41,496 --> 00:59:43,458
Seriously?
This is not happening!

1605
00:59:43,593 --> 00:59:44,765
No, no, no!

1606
00:59:44,901 --> 00:59:47,363
Okay, she's got to be here
somewhere. Find her.

1607
00:59:48,034 --> 00:59:49,235
- Gotcha!
- [books clatter]

1608
00:59:51,544 --> 00:59:52,747
[sighs in relief]

1609
01:00:05,702 --> 01:00:06,835
Sadness.

1610
01:00:06,971 --> 01:00:09,781
[Sadness] Uh... No.

1611
01:00:09,917 --> 01:00:13,155
[sighs] I know Riley
sneaking around feels wrong.

1612
01:00:13,291 --> 01:00:15,359
This isn't who Riley is.

1613
01:00:15,494 --> 01:00:17,827
It's not about who Riley is.

1614
01:00:17,962 --> 01:00:20,439
It's about who she needs to be.

1615
01:00:32,589 --> 01:00:33,795
[gasps]

1616
01:00:34,531 --> 01:00:36,664
[gasps]
"Not ready yet"?

1617
01:00:36,800 --> 01:00:39,471
Wait. Coach already decided?

1618
01:00:39,607 --> 01:00:40,770
We're not making the team?

1619
01:00:40,907 --> 01:00:42,973
No. We have one day left.

1620
01:00:43,110 --> 01:00:44,584
What do we do? What can we do?

1621
01:00:44,720 --> 01:00:46,018
- Okay, okay, okay.
- What would Val do?

1622
01:00:46,155 --> 01:00:49,118
Uh, well, we're just gonna
have to change Coach's mind.

1623
01:00:49,255 --> 01:00:51,096
Which means
we're gonna need ideas.

1624
01:00:51,232 --> 01:00:51,991
Lots of them.

1625
01:00:52,126 --> 01:00:54,362
[thunder rumbles distantly]

1626
01:00:55,508 --> 01:00:57,038
- [thunder rumbling]
- Ow!

1627
01:00:59,140 --> 01:01:02,013
Oh, no. It's a Brainstorm!

1628
01:01:02,149 --> 01:01:04,283
- [all screaming]
- [Fear] Too close!

1629
01:01:05,359 --> 01:01:06,722
Hog the puck?

1630
01:01:06,859 --> 01:01:09,062
Trash talk the other team?

1631
01:01:11,603 --> 01:01:13,400
- [laughing] Ooh!
- Yes!

1632
01:01:15,409 --> 01:01:18,443
We can't let these bad ideas
get to Riley. [grunts]

1633
01:01:18,779 --> 01:01:19,746
Joy!

1634
01:01:19,881 --> 01:01:21,590
[rumbling]

1635
01:01:21,726 --> 01:01:24,091
- Smash as many as you can!
- Joy!

1636
01:01:25,727 --> 01:01:26,694
Joy!

1637
01:01:26,829 --> 01:01:28,198
[all screaming]

1638
01:01:32,410 --> 01:01:34,982
I'll start sorting these into
ideas I wish I'd thought of.

1639
01:01:35,117 --> 01:01:37,320
Oh, no, no, no.
None of these are good enough.

1640
01:01:37,456 --> 01:01:39,422
We need more. Get more!

1641
01:01:39,557 --> 01:01:41,328
[grunting]

1642
01:01:41,464 --> 01:01:43,132
Get on the balloon!

1643
01:01:43,268 --> 01:01:45,237
[grunting] Whoa!

1644
01:01:45,372 --> 01:01:47,200
[grunting, spits]

1645
01:01:47,337 --> 01:01:49,509
This is worse than the broccoli!

1646
01:01:49,645 --> 01:01:50,649
[breathing heavily]

1647
01:01:52,883 --> 01:01:55,190
[gasps] Quick! Grab an idea.

1648
01:01:55,325 --> 01:01:56,956
[grunts, screams]

1649
01:01:57,092 --> 01:01:59,496
- Whoa!
- These ideas are too small.

1650
01:01:59,632 --> 01:02:00,895
These ideas are too small!

1651
01:02:01,031 --> 01:02:02,904
We need something bigger.

1652
01:02:04,308 --> 01:02:05,304
[gasps]

1653
01:02:06,843 --> 01:02:08,281
That's our way out!

1654
01:02:08,416 --> 01:02:09,411
[panting]

1655
01:02:13,788 --> 01:02:14,993
Ready?

1656
01:02:17,735 --> 01:02:19,937
- [Joy grunts]
- [all screaming]

1657
01:02:21,972 --> 01:02:24,108
Joy! We need this idea!

1658
01:02:24,244 --> 01:02:25,513
If Riley takes
one of these ideas,

1659
01:02:25,649 --> 01:02:26,914
it could be a disaster!

1660
01:02:27,049 --> 01:02:29,318
Joy, the only way out is up.

1661
01:02:32,661 --> 01:02:34,064
[all screaming]

1662
01:02:38,409 --> 01:02:39,404
[all grunt]

1663
01:02:42,217 --> 01:02:43,213
[thuds]

1664
01:02:44,113 --> 01:02:45,651
That's a big idea!

1665
01:02:45,786 --> 01:02:48,328
Whoa! I like it.

1666
01:02:48,464 --> 01:02:50,359
- Oh, no.
- [all screaming]

1667
01:02:54,439 --> 01:02:56,074
Hold me!

1668
01:02:56,209 --> 01:02:58,079
- Seriously. Hold me!
- [Disgust screaming]

1669
01:02:58,581 --> 01:02:59,750
[Anger screaming]

1670
01:02:59,886 --> 01:03:02,585
[Disgust] Fear,
you have a parachute?

1671
01:03:02,720 --> 01:03:03,858
[Fear] Uh, yes.

1672
01:03:03,994 --> 01:03:05,624
The real question is,
why don't any of you?

1673
01:03:05,759 --> 01:03:06,862
[Disgust laughs]

1674
01:03:06,998 --> 01:03:09,065
- [Fear] Land! Yes!
- [Disgust] Yes!

1675
01:03:09,201 --> 01:03:10,705
- [Fear] Stuck the landing!
- We did it!

1676
01:03:10,840 --> 01:03:11,772
- We made it!
- [Anger laughing]

1677
01:03:11,907 --> 01:03:13,972
Come on,
to the Back of the Mind!

1678
01:03:14,108 --> 01:03:16,278
You're finished, Anxiety!

1679
01:03:16,848 --> 01:03:18,886
[warbling weakly]

1680
01:03:19,022 --> 01:03:20,859
Coach is right.
Riley isn't ready.

1681
01:03:20,994 --> 01:03:24,532
But we're so close
to a new Riley who is.

1682
01:03:24,667 --> 01:03:26,202
This is what we're missing.

1683
01:03:26,338 --> 01:03:30,842
We show them we're a Fire Hawk
who will do whatever it takes.

1684
01:03:30,978 --> 01:03:33,180
[♪ thrilling music playing]

1685
01:03:52,216 --> 01:03:54,756
Finally, we're one of them!

1686
01:03:54,891 --> 01:03:56,122
What do you think, Sadness?

1687
01:03:56,258 --> 01:03:57,731
- Well, I...
- Awesome!

1688
01:03:57,866 --> 01:03:59,235
[Envy]
<i>Red is really our color.</i>

1689
01:03:59,370 --> 01:04:00,393
[Bree] Yeah, no,

1690
01:04:00,529 --> 01:04:01,697
I mean, it's so much fun.

1691
01:04:06,384 --> 01:04:07,444
[Bree chuckling]

1692
01:04:07,580 --> 01:04:10,282
Okay, it's giving jealousy.
I'm sorry.

1693
01:04:10,417 --> 01:04:11,658
[scoffs]
They wouldn't know cool

1694
01:04:11,793 --> 01:04:13,123
if it hit them in the face.

1695
01:04:13,258 --> 01:04:14,795
[Valentina]
Hey, Michigan.

1696
01:04:14,931 --> 01:04:17,162
Oh! Rocking the red, huh?

1697
01:04:17,298 --> 01:04:19,233
- Yes!
- We are in.

1698
01:04:19,368 --> 01:04:20,944
[chuckles] I hope it's okay.

1699
01:04:21,079 --> 01:04:22,441
I know I'm not officially
a Fire Hawk yet,

1700
01:04:22,576 --> 01:04:24,043
but I figured since we're
on the same team

1701
01:04:24,179 --> 01:04:25,419
we should match, right?

1702
01:04:25,555 --> 01:04:26,588
Yeah, yeah, that's fine.

1703
01:04:26,724 --> 01:04:28,086
Did you, um, sleep last night?

1704
01:04:28,222 --> 01:04:30,519
No, how could I?
Big game today!

1705
01:04:30,654 --> 01:04:31,997
You mean the camp scrimmage?

1706
01:04:32,133 --> 01:04:34,400
See? I told you
not to freak her out.

1707
01:04:34,535 --> 01:04:36,839
You're all good, okay?
I see you're in your zone.

1708
01:04:36,975 --> 01:04:38,807
Get ready to score some goals.

1709
01:04:38,943 --> 01:04:40,244
Yeah! I will!

1710
01:04:40,379 --> 01:04:41,947
Val scored two goals
in the scrimmage

1711
01:04:42,082 --> 01:04:43,083
to become a Fire Hawk.

1712
01:04:43,219 --> 01:04:44,886
And you know
what's better than two?

1713
01:04:45,021 --> 01:04:45,956
- Three!
- Three!

1714
01:04:46,092 --> 01:04:47,226
I was just about to say that.

1715
01:04:47,362 --> 01:04:48,855
We were about to say that
at the same time.

1716
01:04:48,991 --> 01:04:51,937
But how are we gonna score
three goals?

1717
01:04:52,073 --> 01:04:54,040
The new Riley
will handle anything.

1718
01:04:54,176 --> 01:04:57,113
And I think this
is the finishing touch.

1719
01:04:57,815 --> 01:04:59,250
[panel chimes]

1720
01:05:00,117 --> 01:05:01,386
I'll be right back.

1721
01:05:05,059 --> 01:05:06,497
[grunting]

1722
01:05:06,633 --> 01:05:07,736
Come on!

1723
01:05:07,871 --> 01:05:09,228
- We're so close.
- [all grunting]

1724
01:05:09,363 --> 01:05:11,703
The Sense of Self is just
on top of that mount... [gasps]

1725
01:05:15,818 --> 01:05:17,154
That is a lot.

1726
01:05:17,289 --> 01:05:19,789
This is more than I remember
sending back here.

1727
01:05:19,925 --> 01:05:21,126
Oh, when she walked into

1728
01:05:21,262 --> 01:05:22,922
that glass door at that party.
Oof!

1729
01:05:23,058 --> 01:05:25,367
Yeah, and breaking
Grandma's favorite plate.

1730
01:05:25,502 --> 01:05:27,468
Thank goodness
these aren't part of her.

1731
01:05:27,604 --> 01:05:29,511
- [Fear] Phew!
- [Disgust] Oh, yeah.

1732
01:05:29,646 --> 01:05:30,641
[giggling]

1733
01:05:33,753 --> 01:05:36,587
[crackling]

1734
01:05:38,697 --> 01:05:39,692
[squeals]

1735
01:05:42,200 --> 01:05:44,371
[grunts] There it is.

1736
01:05:46,547 --> 01:05:47,608
[grunting]

1737
01:05:48,507 --> 01:05:50,186
[warbling]

1738
01:05:50,321 --> 01:05:53,523
[Riley echoing, fading]
<i>I'm a good person.</i>

1739
01:05:53,659 --> 01:05:54,655
Oh, no.

1740
01:06:02,073 --> 01:06:03,342
[Anxiety panting]

1741
01:06:04,739 --> 01:06:06,480
Yes. Come on, come on.

1742
01:06:06,950 --> 01:06:08,649
Here we go!

1743
01:06:10,458 --> 01:06:11,721
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1744
01:06:13,357 --> 01:06:14,196
What?

1745
01:06:14,331 --> 01:06:16,934
[echoing] <i>I'm not good enough.</i>

1746
01:06:17,070 --> 01:06:18,141
[ground rumbling]

1747
01:06:18,276 --> 01:06:20,145
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1748
01:06:21,679 --> 01:06:23,408
- [Embarrassment whimpering]
- Are you sure...

1749
01:06:23,543 --> 01:06:24,781
Don't worry.

1750
01:06:24,917 --> 01:06:25,546
It's just that she knows that
there's always room

1751
01:06:25,681 --> 01:06:26,656
for self-improvement.

1752
01:06:26,791 --> 01:06:27,786
She'll be fine.

1753
01:06:30,265 --> 01:06:31,900
Sadness,
we have the Sense of Self.

1754
01:06:32,036 --> 01:06:33,026
[over radio] <i>Bring us back!</i>

1755
01:06:33,161 --> 01:06:34,469
- <i>Sadness, do you copy?</i>
- [struggling]

1756
01:06:35,203 --> 01:06:36,837
Psst. Psst!

1757
01:06:38,205 --> 01:06:40,250
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1758
01:06:45,156 --> 01:06:46,361
Oh...

1759
01:06:49,167 --> 01:06:50,628
Okay, I can work with this.

1760
01:06:50,764 --> 01:06:51,832
I just need to recalibrate

1761
01:06:51,968 --> 01:06:53,038
the console and make sure
it's ready.

1762
01:06:53,174 --> 01:06:54,775
Just no more surprises.

1763
01:06:55,579 --> 01:06:57,214
Okay, this one goes here.
Check.

1764
01:06:57,349 --> 01:06:58,646
That one goes there.
Check.

1765
01:06:58,781 --> 01:07:00,088
Not exactly there.
Here.

1766
01:07:00,223 --> 01:07:01,520
Come on.
Turn it up a little bit.

1767
01:07:01,657 --> 01:07:03,252
It's got to be
absolutely perfect.

1768
01:07:03,387 --> 01:07:05,299
That one is definitely wrong.
What is happening?

1769
01:07:05,434 --> 01:07:06,896
- [radio chirps]
- [Joy] <i>Sadness, now!</i>

1770
01:07:09,171 --> 01:07:10,936
[screaming]

1771
01:07:11,737 --> 01:07:12,808
[pipes clang]

1772
01:07:14,048 --> 01:07:15,748
[clattering]

1773
01:07:16,855 --> 01:07:18,148
Oh...

1774
01:07:18,518 --> 01:07:19,452
Joy...

1775
01:07:19,588 --> 01:07:21,060
- Oh, no!
- Uh...

1776
01:07:21,195 --> 01:07:22,795
[pipes clattering]

1777
01:07:24,002 --> 01:07:25,195
[all scream]

1778
01:07:30,412 --> 01:07:31,614
[memories clattering]

1779
01:07:39,259 --> 01:07:42,436
[Riley distorted]
<i>I'm a good person.</i>

1780
01:07:42,572 --> 01:07:44,772
[echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1781
01:07:48,449 --> 01:07:50,077
That was our only way back.

1782
01:07:50,213 --> 01:07:52,325
- What do we do?
- We were so close.

1783
01:08:01,207 --> 01:08:02,477
Joy. Joy!

1784
01:08:03,279 --> 01:08:04,514
Where are you going?

1785
01:08:20,481 --> 01:08:21,873
- [blows whistle]
- <i>Twenty-eight!</i>

1786
01:08:22,009 --> 01:08:23,485
<i>Andersen, tripping!</i>

1787
01:08:26,393 --> 01:08:27,356
- [blows whistle]
- <i>Twenty-eight!</i>

1788
01:08:27,492 --> 01:08:28,661
<i>Andersen, tripping!</i>

1789
01:08:29,064 --> 01:08:30,466
[rewinding]

1790
01:08:32,170 --> 01:08:33,736
[fast-forwarding]

1791
01:08:34,706 --> 01:08:35,870
- [blows whistle]
- <i>Twenty-eight!</i>

1792
01:08:36,006 --> 01:08:37,006
- <i>Andersen, tripping!</i>
- [sighs]

1793
01:08:39,178 --> 01:08:41,587
[teacher]
<i>I expected better, Riley.</i>

1794
01:08:41,722 --> 01:08:43,492
- [fast-forwarding]
- [Joy pants, stutters]

1795
01:08:44,722 --> 01:08:45,859
That's not...

1796
01:08:47,695 --> 01:08:51,537
[stutters, pants]

1797
01:08:51,673 --> 01:08:52,873
- What...
- [memories overlapping]

1798
01:08:59,916 --> 01:09:01,857
Come on, please.

1799
01:09:03,297 --> 01:09:04,830
What am I missing?

1800
01:09:10,206 --> 01:09:13,413
[Riley distorted]
<i>I'm a good person.</i>

1801
01:09:13,549 --> 01:09:14,949
[Sense of Self warbles]

1802
01:09:20,725 --> 01:09:21,798
Joy...

1803
01:09:22,500 --> 01:09:24,870
so what do we do now?

1804
01:09:33,389 --> 01:09:34,955
I don't know.

1805
01:09:36,664 --> 01:09:38,996
I don't know
how to stop Anxiety.

1806
01:09:41,833 --> 01:09:43,400
Maybe we can't.

1807
01:09:45,045 --> 01:09:48,047
Maybe this is what happens
when you grow up.

1808
01:09:49,222 --> 01:09:51,625
You feel less joy.

1809
01:09:58,340 --> 01:09:59,839
But I do know this.

1810
01:10:02,943 --> 01:10:04,849
Riley will never be herself

1811
01:10:04,984 --> 01:10:07,382
if we don't get this
back to Headquarters.

1812
01:10:07,751 --> 01:10:08,923
Fast.

1813
01:10:10,559 --> 01:10:11,566
How?

1814
01:10:12,398 --> 01:10:13,603
[blows whistle]

1815
01:10:15,307 --> 01:10:16,873
Have a good game, Riley.

1816
01:10:17,275 --> 01:10:18,469
You too.

1817
01:10:20,718 --> 01:10:22,114
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1818
01:10:23,950 --> 01:10:25,091
[players grunting]

1819
01:10:25,226 --> 01:10:26,387
[Riley grunting]

1820
01:10:26,823 --> 01:10:27,828
[player] Whoa!

1821
01:10:29,057 --> 01:10:31,394
Yes! Go, go, go!

1822
01:10:31,530 --> 01:10:34,104
[Dani] Riley, I'm open.
Pass it, pass it!

1823
01:10:34,239 --> 01:10:35,679
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1824
01:10:39,486 --> 01:10:40,554
[Riley grunts]

1825
01:10:40,689 --> 01:10:42,491
- [buzzer sounds]
- Yeah, Michigan!

1826
01:10:42,627 --> 01:10:44,394
Leave some
for the rest of us, huh?

1827
01:10:44,530 --> 01:10:46,933
Yes! One down, two to go.

1828
01:10:47,069 --> 01:10:48,930
[Disgust] Okay, so how do we
get our Sense of Self

1829
01:10:49,066 --> 01:10:50,807
from here to there?

1830
01:10:51,377 --> 01:10:52,602
[Anger groans]

1831
01:10:52,738 --> 01:10:56,385
I have an idea,
but I really don't like it.

1832
01:10:56,520 --> 01:10:58,581
Anger, Riley needs us.

1833
01:11:00,724 --> 01:11:03,198
Oh, Pouchy!

1834
01:11:03,334 --> 01:11:04,902
[echoing]

1835
01:11:05,037 --> 01:11:08,704
Well, what are you
waiting for? Say the words!

1836
01:11:08,839 --> 01:11:10,807
Oh, Pouchy!

1837
01:11:10,942 --> 01:11:12,047
[echoing]

1838
01:11:15,624 --> 01:11:17,217
[♪ amusing music plays]

1839
01:11:17,353 --> 01:11:19,558
Hi, everybody. I'm Pouchy!

1840
01:11:19,694 --> 01:11:20,833
We know.

1841
01:11:20,970 --> 01:11:22,165
Pouchy, we need to
get back to Headquarters.

1842
01:11:22,301 --> 01:11:23,933
Do you have anything
that can help us?

1843
01:11:24,068 --> 01:11:25,601
I have lots of items.

1844
01:11:25,736 --> 01:11:28,038
Which one do you think
will work the best?

1845
01:11:28,173 --> 01:11:29,377
A roll of tape,

1846
01:11:29,512 --> 01:11:31,588
- a rubber ducky...
- [Anger] No time!

1847
01:11:31,723 --> 01:11:33,255
- [Pouchy gagging]
- Huh?

1848
01:11:33,391 --> 01:11:34,317
Hmm.

1849
01:11:34,453 --> 01:11:36,391
Seriously, Pouchy? Dynamite?

1850
01:11:36,527 --> 01:11:38,425
Don't you have, like,
a jetpack or a plane

1851
01:11:38,561 --> 01:11:39,728
or something
that's going to help us?

1852
01:11:39,864 --> 01:11:41,641
What do you think,
I have everything in here?

1853
01:11:41,778 --> 01:11:43,410
I offered you the rubber ducky,

1854
01:11:43,546 --> 01:11:44,478
I offered you the tape.

1855
01:11:44,613 --> 01:11:45,673
I know what to do.

1856
01:11:45,808 --> 01:11:47,955
But we're gonna need
a lot more dynamite.

1857
01:11:48,858 --> 01:11:51,022
You know what? Good luck...
[gagging]

1858
01:11:51,159 --> 01:11:52,588
[players shouting indistinctly]

1859
01:11:54,100 --> 01:11:56,193
[Anxiety] <i>Come on, Riley.
Get the puck!</i>

1860
01:11:56,329 --> 01:11:57,664
Take it, take it!

1861
01:11:59,374 --> 01:12:01,004
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1862
01:12:01,139 --> 01:12:02,141
[Riley grunting]

1863
01:12:02,277 --> 01:12:03,951
Michigan, what are you doing?

1864
01:12:04,621 --> 01:12:06,186
We're on the same team!

1865
01:12:07,790 --> 01:12:08,796
[panting]

1866
01:12:09,497 --> 01:12:10,689
[Riley grunts]

1867
01:12:11,599 --> 01:12:12,861
[buzzer sounds]

1868
01:12:12,997 --> 01:12:14,499
Yes!

1869
01:12:14,634 --> 01:12:16,801
Well, Dani might be
a little mad at us,

1870
01:12:16,936 --> 01:12:19,009
but they'll all forgive us
when we make the team.

1871
01:12:19,146 --> 01:12:21,678
Come on, Riley. One more goal.

1872
01:12:25,920 --> 01:12:27,665
[Disgust] Uh... Hold on, Joy.
We're gonna

1873
01:12:27,800 --> 01:12:29,570
- blow up this cliff?
- Yep!

1874
01:12:29,705 --> 01:12:31,631
And then we'll ride an avalanche

1875
01:12:31,767 --> 01:12:33,242
of bad memories
back to Headquarters?

1876
01:12:33,377 --> 01:12:34,372
Yeah!

1877
01:12:34,507 --> 01:12:36,009
And how do we
keep the bad memories

1878
01:12:36,145 --> 01:12:37,416
from forming bad beliefs?

1879
01:12:37,552 --> 01:12:39,514
I don't know.

1880
01:12:39,650 --> 01:12:42,821
Um, yeah! What could go wrong?
I'm in!

1881
01:12:42,957 --> 01:12:44,027
Ready?

1882
01:12:44,162 --> 01:12:45,158
- For Riley.
- Let's do it.

1883
01:12:45,294 --> 01:12:47,201
Here we come, Riley.

1884
01:12:52,911 --> 01:12:53,910
[explosion]

1885
01:12:54,045 --> 01:12:55,643
[rumbling]

1886
01:12:55,779 --> 01:12:58,751
[♪ thrilling music playing]

1887
01:13:01,124 --> 01:13:02,131
Jump on!

1888
01:13:02,898 --> 01:13:03,860
[all grunt]

1889
01:13:04,395 --> 01:13:05,599
[all screaming]

1890
01:13:15,252 --> 01:13:16,258
[grunting]

1891
01:13:20,867 --> 01:13:21,862
[screams]

1892
01:13:25,680 --> 01:13:27,044
[Riley grunts]

1893
01:13:27,179 --> 01:13:28,744
- Come on!
- [grunts]

1894
01:13:29,278 --> 01:13:30,278
Aw, man!

1895
01:13:30,414 --> 01:13:31,783
[Riley grunts]

1896
01:13:31,918 --> 01:13:33,486
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1897
01:13:33,621 --> 01:13:35,355
[Anxiety] <i>You have to score!</i>

1898
01:13:35,490 --> 01:13:37,259
[players shouting]

1899
01:13:37,394 --> 01:13:38,598
[both grunt]

1900
01:13:39,541 --> 01:13:41,372
[Grace exclaims]

1901
01:13:41,508 --> 01:13:43,447
[Riley grunts, groans
in frustration]

1902
01:13:43,582 --> 01:13:44,609
[blows whistle]

1903
01:13:44,744 --> 01:13:47,882
Andersen,
penalty box, two minutes.

1904
01:13:48,018 --> 01:13:49,383
No!

1905
01:13:49,519 --> 01:13:51,227
Grace, are you okay?

1906
01:13:51,829 --> 01:13:52,824
[panting]

1907
01:13:55,232 --> 01:13:56,269
We hurt Grace.

1908
01:13:56,405 --> 01:13:59,144
It all happened so fast.
I didn't even see her.

1909
01:13:59,613 --> 01:14:01,181
[Riley panting]

1910
01:14:05,687 --> 01:14:07,188
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1911
01:14:07,323 --> 01:14:08,926
Oh, no. What did I do?

1912
01:14:09,063 --> 01:14:11,093
[breathing heavily]

1913
01:14:11,229 --> 01:14:12,236
No, no.

1914
01:14:13,336 --> 01:14:14,669
I can fix it, I can fix it.

1915
01:14:15,471 --> 01:14:16,673
[heart palpitating]

1916
01:14:17,541 --> 01:14:19,381
[memories clattering]

1917
01:14:23,828 --> 01:14:25,228
[Sense of Self warbling]

1918
01:14:32,512 --> 01:14:33,446
[gasps]

1919
01:14:33,581 --> 01:14:34,873
[grunting]

1920
01:14:42,532 --> 01:14:43,726
[grunts]

1921
01:14:47,742 --> 01:14:48,934
[Disgust gasping]

1922
01:14:49,670 --> 01:14:51,140
[Joy grunts, gasps]

1923
01:14:51,275 --> 01:14:52,810
[coughing]

1924
01:14:53,880 --> 01:14:55,948
[teacher]
<i>I expected better, Riley.</i>

1925
01:14:56,692 --> 01:14:58,051
Wait... No!

1926
01:14:59,094 --> 01:15:00,627
[grunts] Come on.

1927
01:15:01,698 --> 01:15:03,237
[Riley echoing]
<i>I'm not good enough.</i>

1928
01:15:03,838 --> 01:15:05,102
Come on, Riley.

1929
01:15:05,237 --> 01:15:06,342
Get it together.

1930
01:15:06,477 --> 01:15:07,939
[Anxiety] Come on, Riley,
get it together.

1931
01:15:08,074 --> 01:15:09,810
- <i>I'm not good enough.</i>
- [palpitations intensify]

1932
01:15:10,778 --> 01:15:12,919
You have to score, Riley!

1933
01:15:13,054 --> 01:15:13,914
Or this will all

1934
01:15:14,050 --> 01:15:15,283
- have been for nothing!
- [whooshing]

1935
01:15:15,420 --> 01:15:17,224
Anxiety, you're putting
too much pressure on her.

1936
01:15:17,360 --> 01:15:18,365
[Envy grunts]

1937
01:15:26,410 --> 01:15:27,651
[grunting]

1938
01:15:27,787 --> 01:15:29,717
[all grunting]

1939
01:15:29,852 --> 01:15:32,657
- [hyperventilating]
- [heart palpitating]

1940
01:15:34,327 --> 01:15:35,332
[whistle blows]

1941
01:15:35,467 --> 01:15:37,700
[coach] Okay,
let's take a breather!

1942
01:15:43,417 --> 01:15:45,176
- [Joy gasps]
- [buttons clacking]

1943
01:15:47,951 --> 01:15:50,663
- Sadness!
- Joy! Help!

1944
01:15:50,800 --> 01:15:52,294
[all grunting]

1945
01:15:52,430 --> 01:15:54,271
Come on! We can do this!

1946
01:15:55,237 --> 01:15:56,532
It's not working!

1947
01:15:56,668 --> 01:15:57,938
It's Anxiety.

1948
01:15:59,379 --> 01:16:00,382
[Joy groans in frustration]

1949
01:16:01,754 --> 01:16:02,947
[grunting]

1950
01:16:04,520 --> 01:16:06,988
[strains, grunts, yells]

1951
01:16:14,980 --> 01:16:17,878
Anxiety, stop! [gasps]

1952
01:16:23,021 --> 01:16:25,860
You don't get to choose
who Riley is.

1953
01:16:31,736 --> 01:16:33,006
Anxiety...

1954
01:16:38,289 --> 01:16:39,954
you need to let her go.

1955
01:16:47,205 --> 01:16:48,201
[grunts]

1956
01:16:57,060 --> 01:16:59,223
[panting]

1957
01:17:02,733 --> 01:17:03,702
[Sense of Self warbles]

1958
01:17:03,838 --> 01:17:06,039
[Riley echoing]
<i>I'm a good person.</i>

1959
01:17:06,174 --> 01:17:08,273
- [breathing heavily]
- [heart palpitating rapidly]

1960
01:17:17,134 --> 01:17:18,128
[Anxiety] Joy.

1961
01:17:18,762 --> 01:17:20,198
I'm sorry.

1962
01:17:21,510 --> 01:17:24,305
I was just
trying to protect her.

1963
01:17:25,909 --> 01:17:27,915
But you're right.

1964
01:17:28,050 --> 01:17:31,924
We don't get to choose
who Riley is.

1965
01:17:36,330 --> 01:17:40,237
We keep the best
and toss the rest.

1966
01:17:52,702 --> 01:17:53,632
- [blows whistle]
- <i>Twenty-eight!</i>

1967
01:17:53,768 --> 01:17:54,731
<i>Andersen, tripping!</i>

1968
01:17:54,866 --> 01:17:56,434
[trilling]

1969
01:17:59,183 --> 01:18:01,014
[Riley grunts]

1970
01:18:01,748 --> 01:18:03,222
[screams]

1971
01:18:03,357 --> 01:18:05,959
[trilling intensifies]

1972
01:18:06,963 --> 01:18:09,162
- [groaning]
- [heart palpitating rapidly]

1973
01:18:13,441 --> 01:18:15,075
[warbling]

1974
01:18:18,347 --> 01:18:20,283
[Riley echoing]
<i>I'm a good person.</i>

1975
01:18:26,566 --> 01:18:27,533
[shatters]

1976
01:18:27,669 --> 01:18:28,971
Joy! What are you doing?

1977
01:18:29,106 --> 01:18:31,304
- [breathing rapidly]
- [heart palpitating rapidly]

1978
01:18:40,631 --> 01:18:42,062
[Riley echoing]
<i>I'm selfish.</i>

1979
01:18:43,204 --> 01:18:44,363
<i>I'm kind.</i>

1980
01:18:45,705 --> 01:18:47,534
<i>I'm not good enough.</i>

1981
01:18:48,578 --> 01:18:50,242
<i>I'm a good person.</i>

1982
01:18:50,378 --> 01:18:52,621
- <i>I need to fit in...
- [panting]</i>

1983
01:18:52,756 --> 01:18:54,886
[Riley]
<i>...but I want to be myself.</i>

1984
01:18:55,021 --> 01:18:57,057
<i>I'm brave, but I get scared.</i>

1985
01:18:57,193 --> 01:18:59,026
<i>Success is everything.
I make mistakes.</i>

1986
01:18:59,162 --> 01:19:00,433
<i>I'm nice.
I'm mean.</i>

1987
01:19:00,569 --> 01:19:01,537
<i>I'm a good friend.</i>

1988
01:19:01,674 --> 01:19:02,606
<i>I'm a terrible friend.
I am strong.</i>

1989
01:19:02,742 --> 01:19:05,074
<i>I'm weak.
I need help sometimes.</i>

1990
01:19:05,209 --> 01:19:06,542
- [breathing rapidly]
- [palpitations recede]

1991
01:19:06,677 --> 01:19:07,740
[exhales]

1992
01:19:07,877 --> 01:19:09,181
[gasps]

1993
01:19:16,435 --> 01:19:19,201
[breathing rapidly]

1994
01:19:27,620 --> 01:19:28,615
[exhales]

1995
01:19:37,907 --> 01:19:40,110
[inhales deeply, exhales]

1996
01:19:53,375 --> 01:19:55,106
[players clamoring]

1997
01:19:58,911 --> 01:20:00,116
[sighs]

1998
01:20:02,292 --> 01:20:03,456
[door opens]

1999
01:20:03,591 --> 01:20:06,128
Riley, you okay?

2000
01:20:14,480 --> 01:20:15,678
Yeah.

2001
01:20:15,814 --> 01:20:18,350
I mean... no.

2002
01:20:21,862 --> 01:20:25,267
I was such a jerk to you guys.

2003
01:20:25,402 --> 01:20:28,307
When you guys told me you were
going to a different school,

2004
01:20:28,443 --> 01:20:29,606
I freaked out.

2005
01:20:29,743 --> 01:20:31,606
And... [sighs]

2006
01:20:33,618 --> 01:20:35,020
I'm so sorry.

2007
01:20:37,390 --> 01:20:39,523
If you don't want to
be friends anymore...

2008
01:20:40,796 --> 01:20:42,000
I get it.

2009
01:20:42,799 --> 01:20:43,904
But...

2010
01:20:44,040 --> 01:20:46,305
I really hope that
you can forgive me.

2011
01:20:47,644 --> 01:20:48,706
Someday.

2012
01:21:01,974 --> 01:21:04,176
[♪ hopeful music playing]

2013
01:21:15,261 --> 01:21:16,264
[coach blows whistle]

2014
01:21:16,399 --> 01:21:17,638
- [coach] Let's go, ladies!
- Come on.

2015
01:21:17,773 --> 01:21:19,436
We've got a game to finish.

2016
01:21:31,833 --> 01:21:34,402
[faint chiming, clinking]

2017
01:21:34,538 --> 01:21:35,534
[gasps]

2018
01:21:48,433 --> 01:21:49,565
Joy...

2019
01:21:49,701 --> 01:21:51,731
Riley wants you.

2020
01:22:15,685 --> 01:22:16,681
[sighs]

2021
01:22:18,616 --> 01:22:20,589
[players clamoring]

2022
01:22:22,998 --> 01:22:24,201
[players cheering]

2023
01:22:27,039 --> 01:22:28,242
[Valentina] Riley!

2024
01:22:29,377 --> 01:22:32,283
[♪ uplifting music playing]

2025
01:23:12,489 --> 01:23:13,495
[Sofia] Yes!

2026
01:23:14,131 --> 01:23:15,031
[player] Whoo!

2027
01:23:15,166 --> 01:23:16,369
[players laughing]

2028
01:23:33,097 --> 01:23:35,576
- [indistinct chatter]
- [all laughing]

2029
01:23:35,711 --> 01:23:36,805
Hey, Minnesota,

2030
01:23:36,940 --> 01:23:37,911
how long are you gonna
stare at your phone?

2031
01:23:38,046 --> 01:23:39,282
It's almost 2:00.

2032
01:23:39,417 --> 01:23:41,110
Coach is gonna post
the list any minute.

2033
01:23:41,246 --> 01:23:43,522
- Okay. 2:00 p.m. That's in...
- Six minutes.

2034
01:23:43,657 --> 01:23:45,085
And what happens if we don't
become a Fire Hawk?

2035
01:23:45,221 --> 01:23:48,124
Well, thanks for asking, Joy.
I'll tell you.

2036
01:23:48,259 --> 01:23:49,900
First, Mom and Dad
are very disappointed.

2037
01:23:50,036 --> 01:23:51,130
We don't go pro,

2038
01:23:51,265 --> 01:23:52,441
and we find work
as an ethnomusicologist...

2039
01:23:52,576 --> 01:23:53,606
even though we don't
really know what that is.

2040
01:23:53,742 --> 01:23:55,772
We have no friends,
and we die alone.

2041
01:23:55,908 --> 01:23:57,116
- [screams]
- Okay, okay.

2042
01:23:57,253 --> 01:23:59,116
None of that
is happening right now.

2043
01:23:59,251 --> 01:24:00,590
- Is it?
- No.

2044
01:24:00,726 --> 01:24:03,329
Great! So why don't we take
a seat in our special chair.

2045
01:24:03,466 --> 01:24:05,966
Yeah, that's a great idea.
[sighs in relief]

2046
01:24:06,102 --> 01:24:07,337
See? Isn't that better?

2047
01:24:07,472 --> 01:24:09,739
[distorted] Oh, yeah,
that's the stuff.

2048
01:24:09,874 --> 01:24:12,143
We can't control whether Riley
makes the team.

2049
01:24:12,279 --> 01:24:13,843
But what can we control?

2050
01:24:13,979 --> 01:24:15,245
- Well, um... Oh!
- [cup clattering]

2051
01:24:15,380 --> 01:24:17,582
Riley has a Spanish test
tomorrow. We need to study.

2052
01:24:17,717 --> 01:24:18,621
Oh! You're right.

2053
01:24:18,756 --> 01:24:19,820
- We totally...
- <i>Olvidamos!</i>

2054
01:24:19,956 --> 01:24:21,332
- What's that mean?
- "Forgot."

2055
01:24:21,467 --> 01:24:22,565
[Fear] Someone paid attention
in class.

2056
01:24:22,700 --> 01:24:23,998
[Disgust] I never would've
thought of that.

2057
01:24:24,134 --> 01:24:24,739
- You're clearly an expert.
- [Envy] <i>Muchas gracias.</i>

2058
01:24:24,874 --> 01:24:25,797
Oh, thanks, guys.

2059
01:24:25,933 --> 01:24:26,967
Plus, we followed our new

2060
01:24:27,103 --> 01:24:29,211
varsity caliber
training program.

2061
01:24:29,347 --> 01:24:30,784
Oh, I wish I thought of that.

2062
01:24:30,920 --> 01:24:32,286
Newsflash, you did!

2063
01:24:32,421 --> 01:24:34,180
Wait, you're right, I did.
[chuckles]

2064
01:24:34,316 --> 01:24:36,721
I'm jealous of myself.
Thanks for the reminder.

2065
01:24:36,856 --> 01:24:37,991
[male voice] You're welcome!

2066
01:24:38,127 --> 01:24:40,331
- Who said that?
- It's my new buddy, Pouchy.

2067
01:24:40,467 --> 01:24:42,303
Hi, everybody. I'm Pouchy!

2068
01:24:42,439 --> 01:24:44,101
Confetti if we make the team!

2069
01:24:44,236 --> 01:24:45,776
- Good idea. Ah!
- [party horn blows]

2070
01:24:45,911 --> 01:24:48,347
That's great, but either way,
we love our girl.

2071
01:24:48,482 --> 01:24:49,880
Confetti if we don't!

2072
01:24:50,016 --> 01:24:51,289
- [party horn blows]
- [Fear coughs]

2073
01:24:51,424 --> 01:24:52,684
- [phone vibrates]
- [gasps]

2074
01:24:52,820 --> 01:24:54,295
Oh, is it Coach's email?

2075
01:24:54,430 --> 01:24:56,868
No. It's Bree and Grace.
[chuckles]

2076
01:24:57,004 --> 01:24:59,305
Aw. I miss those girls.

2077
01:24:59,442 --> 01:25:01,971
Oh. Remember when
Bree and Grace,

2078
01:25:02,107 --> 01:25:03,379
- and us used to...
- You're still early.

2079
01:25:03,515 --> 01:25:05,009
- No, no, no. Too early.
- Go downstairs.

2080
01:25:05,145 --> 01:25:07,750
I'll just be downstairs
if you need me.

2081
01:25:07,885 --> 01:25:09,249
[Joy] <i>It's 3 minutes to 2:00.</i>

2082
01:25:09,385 --> 01:25:11,696
- She's got this.
- 'Cause she's got us.

2083
01:25:11,831 --> 01:25:17,371
Ooh, yeah! Right? 'Cause
she's... [nervously] Maybe?

2084
01:25:17,507 --> 01:25:19,102
All right, Embarrassment.

2085
01:25:19,239 --> 01:25:21,307
Everybody,
look at Embarrassment!

2086
01:25:21,919 --> 01:25:23,110
[whimpers]

2087
01:25:23,246 --> 01:25:25,221
Hey, look, if you don't
make it this year,

2088
01:25:25,357 --> 01:25:26,627
there's always next year.

2089
01:25:26,763 --> 01:25:28,055
I know.

2090
01:25:28,191 --> 01:25:30,628
- I love our girl.
- How could you not?

2091
01:25:30,763 --> 01:25:32,171
<i>She's super smart.</i>

2092
01:25:32,306 --> 01:25:33,603
[Sadness] <i>And great at hockey.</i>

2093
01:25:33,740 --> 01:25:35,135
[Disgust]
<i>She's really creative.</i>

2094
01:25:35,270 --> 01:25:37,538
She can be bored,
but never boring.

2095
01:25:37,673 --> 01:25:40,377
But she can be a little
sarcastic from time to time.

2096
01:25:40,513 --> 01:25:43,419
[Fear] <i>She can have
really bad ideas.</i>

2097
01:25:43,554 --> 01:25:46,424
[Anger] <i>Occasionally, she can
do the wrong thing.</i>

2098
01:25:46,559 --> 01:25:49,703
[Joy] <i>And sometimes, she can be
too hard on herself.</i>

2099
01:25:49,839 --> 01:25:53,311
<i>But every bit of Riley
makes her who she is.</i>

2100
01:25:53,447 --> 01:25:55,814
<i>And we love all of our girl.</i>

2101
01:25:57,115 --> 01:26:00,920
<i>Every messy,
beautiful piece of her.</i>

2102
01:26:01,055 --> 01:26:02,255
- [phone vibrates]
- [gasps]

2103
01:26:06,405 --> 01:26:08,740
[♪ hopeful music ends]

2104
01:26:12,979 --> 01:26:14,983
[♪ upbeat music playing]

2105
01:26:29,978 --> 01:26:32,922
So, Riley, how was camp?

2106
01:26:33,057 --> 01:26:35,929
Okay, we talked about this.
We tell them everything.

2107
01:26:36,064 --> 01:26:37,230
Uh...

2108
01:26:37,366 --> 01:26:38,558
But what about sneaking

2109
01:26:38,693 --> 01:26:39,667
- into Coach's office?
- What about hitting Grace?

2110
01:26:39,803 --> 01:26:40,568
- Remember the lying?
- Are we gonna

2111
01:26:40,704 --> 01:26:41,738
tell her about the Fire Hawks?

2112
01:26:41,874 --> 01:26:43,276
- She doesn't need to know.
- Objection.

2113
01:26:43,412 --> 01:26:44,672
<i>Pardon. Excusez moi.</i>

2114
01:26:44,807 --> 01:26:45,773
[console chimes]

2115
01:26:45,908 --> 01:26:46,914
It was good.

2116
01:26:48,814 --> 01:26:52,120
She goes away for three days
and all we get is, "good"?

2117
01:26:52,256 --> 01:26:53,360
And what about
the red in her hair?

2118
01:26:53,496 --> 01:26:54,694
Did she join a gang?

2119
01:26:54,829 --> 01:26:56,394
Welcome back, Anxiety.

2120
01:26:57,909 --> 01:27:02,174
She goes away for three days
and all we get is, "good"?

2121
01:27:02,310 --> 01:27:04,576
Yeah. Sounds right.
Back to the game.

2122
01:27:04,711 --> 01:27:06,553
[commentator] <i>With a nice pass
over to Reeves,</i>

2123
01:27:06,688 --> 01:27:08,286
<i>comes across center ice.</i>

2124
01:27:08,421 --> 01:27:10,892
<i>Down to the line.
Oh, what a move!</i>

2125
01:27:11,027 --> 01:27:13,329
[♪ upbeat music continues]

2126
01:28:49,320 --> 01:28:51,521
[♪ mysterious music playing]

2127
01:29:37,380 --> 01:29:39,583
[♪ dramatic music playing]

2128
01:30:17,459 --> 01:30:19,661
[♪ pleasant music playing]

2129
01:30:59,543 --> 01:31:01,711
[♪ thrilling music playing]

2130
01:31:54,486 --> 01:31:56,687
[♪ thrilling music continues]

2131
01:32:46,819 --> 01:32:49,020
[♪ melancholic music playing]

2132
01:33:11,637 --> 01:33:13,805
[♪ captivating music playing]

2133
01:34:06,448 --> 01:34:08,451
[♪ enchanting music playing]

2134
01:34:51,335 --> 01:34:53,697
Okay, Deep Dark Secret.

2135
01:34:53,832 --> 01:34:55,039
It's time.

2136
01:34:55,175 --> 01:34:56,374
[groans]

2137
01:34:56,510 --> 01:35:00,050
It's okay. Come on.

2138
01:35:00,186 --> 01:35:01,412
[mumbling]

2139
01:35:02,357 --> 01:35:04,654
Okay. Let it go, buddy.

2140
01:35:04,789 --> 01:35:06,190
What's the secret?

2141
01:35:06,660 --> 01:35:08,265
[sighs wearily]

2142
01:35:08,402 --> 01:35:11,370
We burn hole in rug.

2143
01:35:11,507 --> 01:35:13,240
Really? That's it? Whew!

2144
01:35:13,375 --> 01:35:15,778
I thought you were gonna say
the time we peed in the pool.

2145
01:35:15,913 --> 01:35:18,214
- [whimpers]
- Oh, no, wait.

2146
01:35:20,292 --> 01:35:21,451
And he's gone.
