1
00:00:43,676 --> 00:00:46,212
Jojo Betzler.

2
00:00:46,245 --> 00:00:48,314
Ten years old.

3
00:00:48,347 --> 00:00:52,118
Today, you join the ranks
of the<i> Jungvolk</i>

4
00:00:52,151 --> 00:00:55,622
in a very special
training weekend.

5
00:00:57,523 --> 00:00:58,792
It's going to be intense.

6
00:01:00,259 --> 00:01:03,563
But today, you become a man.

7
00:01:05,263 --> 00:01:09,435
I swear to devote all
my energies and my strength

8
00:01:09,468 --> 00:01:13,073
to the savior of our country,
Adolf Hitler.

9
00:01:14,406 --> 00:01:18,178
I am willing and ready
to give up my life for him.

10
00:01:19,278 --> 00:01:20,680
So help me God.

11
00:01:20,713 --> 00:01:22,648
Yes, that's right.

12
00:01:22,681 --> 00:01:26,619
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.

13
00:01:26,652 --> 00:01:29,822
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.

14
00:01:29,855 --> 00:01:32,492
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.

15
00:01:32,525 --> 00:01:36,596
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.

16
00:01:36,629 --> 00:01:38,331
Yeah, man. You're ready.

17
00:01:39,465 --> 00:01:41,101
- Adolf.
- Hmm?

18
00:01:42,168 --> 00:01:44,470
I don't think I can do this.

19
00:01:44,503 --> 00:01:47,340
<i>Was?</i>
Of course you can.

20
00:01:47,373 --> 00:01:50,409
Sure, you're a little bit
scrawny and a bit unpopular

21
00:01:50,442 --> 00:01:53,678
and you can't tie your
shoelaces even though you're ten years old

22
00:01:53,712 --> 00:01:58,618
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.

23
00:01:58,651 --> 00:02:01,154
Not to mention the fact
you're really good-looking.

24
00:02:01,187 --> 00:02:04,323
So, you're gonna get out there
and you're gonna have a great time, okay?

25
00:02:04,356 --> 00:02:07,460
- Okay.
- That's the spirit. Okay.

26
00:02:07,493 --> 00:02:08,561
<i>Heil</i> me, man.

27
00:02:08,594 --> 00:02:09,662
<i>Heil</i> Hitler.

28
00:02:09,695 --> 00:02:12,465
What? You can<i> heil</i> me
better than that.

29
00:02:12,498 --> 00:02:13,833
- <i>Heil</i> Hitler.
- No...

30
00:02:13,866 --> 00:02:15,768
Just throw it away.
Don't even think about it.

31
00:02:15,801 --> 00:02:17,837
<i>- Heil</i> Hitler.
- No, you're overthinking it.

32
00:02:17,870 --> 00:02:19,772
<i>- Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> "Hitterler."

33
00:02:20,239 --> 00:02:22,041
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?

34
00:02:22,074 --> 00:02:25,244
- <i> Heil</i> Hitler.
- That's not a<i> heil.</i>
This is a<i> heil. Heil!</i>

35
00:02:25,277 --> 00:02:27,389
<i>- Heil</i> Hitler!<i> Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.<i> Heil</i> Hitler!

36
00:02:27,413 --> 00:02:29,315
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler!<i> Heil</i> Hitler!

37
00:02:29,348 --> 00:02:31,183
Ooh, that's it.
You've got it.<i> Heil</i> Hitler.

38
00:02:31,217 --> 00:02:32,861
- Have a great day! You're gonna be the best.
-<i> Heil</i> Hitler!<i> Heil</i> Hitler!

39
00:02:32,885 --> 00:02:35,787
- <i>Heil</i> Hitler! You can do it.
- <i>Heil</i> Hitler!<i> Heil</i> Hitler!

40
00:02:35,821 --> 00:02:38,858
<i>Heil</i> Hitler!<i> Heil</i> Hitler!<i>
Heil</i> Hitler!<i> Heil</i> Hitler!

41
00:02:41,760 --> 00:02:44,631
<i>Heil</i> Hitler!

42
00:02:47,366 --> 00:02:48,601
Whoa!

43
00:02:48,634 --> 00:02:52,872
-♪ Oh, komm doch,
komm zu mir ♪<i>
- Heil</i> Hitler.

44
00:02:52,905 --> 00:02:55,341
-♪ Du nimmst
mir der Verstand ♪
-<i> Heil</i> Hitler.<i> Heil</i> Hitler.

45
00:02:55,374 --> 00:02:58,644
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪

46
00:02:59,812 --> 00:03:03,282
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

47
00:03:03,315 --> 00:03:06,652
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪

48
00:03:06,685 --> 00:03:09,655
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

49
00:03:09,688 --> 00:03:12,892
♪ Oh, du bist so schön ♪

50
00:03:13,726 --> 00:03:15,294
♪ Schön wie ein Diamant ♪

51
00:03:15,328 --> 00:03:17,597
<i>Heil</i> Hitler.<i> Heil</i> Hitler.<i>
Heil</i> Hitler.<i> Heil</i> Hitler.

52
00:03:17,630 --> 00:03:21,534
-♪ Ich will mit dir gehen ♪
-<i> Heil</i> Hitler.<i> Heil</i> Hitler.<i>
Heil</i> Hitler.<i> Heil</i> Hitler.

53
00:03:21,567 --> 00:03:24,971
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

54
00:03:25,004 --> 00:03:28,673
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

55
00:03:28,707 --> 00:03:32,445
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

56
00:03:32,478 --> 00:03:34,914
<i>- Heil</i> Hitler, Yorki.<i>
- Heil</i> Hitler, Jojo.

57
00:03:34,947 --> 00:03:38,251
- Are you ready for
the best weekend ever?
- Yes, I am.

58
00:03:38,284 --> 00:03:39,952
Let's go.

59
00:03:39,985 --> 00:03:44,590
♪ Das war noch nie
bei einer Anderen ♪

60
00:03:44,623 --> 00:03:48,460
- ♪ Einmal so,
Einmal so ♪

61
00:03:48,494 --> 00:03:51,897
♪ Einmal so ♪

62
00:03:51,930 --> 00:03:56,335
♪ Oh, du bist so schön ♪

63
00:03:56,368 --> 00:03:59,505
♪ Schön wie ein Diamant ♪

64
00:03:59,538 --> 00:04:02,775
♪ Ich will mit dir gehen ♪

65
00:04:03,876 --> 00:04:07,380
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

66
00:04:07,413 --> 00:04:10,950
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪

67
00:04:10,983 --> 00:04:14,687
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

68
00:04:14,720 --> 00:04:20,326
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪

69
00:04:20,358 --> 00:04:23,695
Heil! Heil! Heil!

70
00:04:34,406 --> 00:04:35,441
<i>Heil</i> Hitler, guys.

71
00:04:35,474 --> 00:04:37,343
<i>Heil</i> Hitler!

72
00:04:37,376 --> 00:04:41,347
<i>Jungvolk,</i> welcome to
the<i> Hitlerjugend</i>
training weekend.

73
00:04:41,380 --> 00:04:44,717
In which we will make
men and women of you all.

74
00:04:44,750 --> 00:04:47,553
My name is Captain Klenzendorf.

75
00:04:47,586 --> 00:04:49,455
You may call me Captain K.

76
00:04:49,488 --> 00:04:50,823
Captain K. Whoo!

77
00:04:52,958 --> 00:04:56,095
<i>Ja.</i> And this is
Sub-Officer Finkel.

78
00:04:56,128 --> 00:04:57,630
This is<i> Fräulein</i> Rahm.

79
00:04:57,663 --> 00:04:59,098
Hey.<i> Heil</i> Hitler, everyone.

80
00:04:59,131 --> 00:05:01,500
So a little about me.
Who am I?

81
00:05:01,533 --> 00:05:04,070
And why am I here
talking to a bunch
of little titty-grabbers

82
00:05:04,103 --> 00:05:08,374
instead of leading my men
into battle towards glorious
death? Great question.

83
00:05:08,407 --> 00:05:11,911
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up

84
00:05:11,944 --> 00:05:16,582
where I lost a perfectly
good eye in a totally
preventable enemy attack.

85
00:05:16,615 --> 00:05:18,351
And according to my superiors,

86
00:05:18,384 --> 00:05:21,020
you need two eyes
to be a meaningful part
of the war effort.

87
00:05:21,987 --> 00:05:23,523
Can two-eyed people do this?

88
00:05:32,698 --> 00:05:34,900
- Jesus.
- Over the next two days,

89
00:05:34,933 --> 00:05:38,404
you little critters
will get to experience
some of the things

90
00:05:38,437 --> 00:05:41,774
that the mighty German army
goes through every day.

91
00:05:41,807 --> 00:05:44,152
And even though
it would appear
our country's on the back foot

92
00:05:44,176 --> 00:05:46,912
and there really isn't much
hope in us winning this war,

93
00:05:46,945 --> 00:05:48,781
apparently
we're doing just fine.

94
00:05:52,885 --> 00:05:56,989
Anyway. You boys have
all been issued with your<i>
Deutsches Jungvolk</i> daggers.

95
00:05:57,022 --> 00:06:00,393
These are very special
and expensive weapons.

96
00:06:00,426 --> 00:06:02,661
You should never
be without them.

97
00:06:02,694 --> 00:06:04,663
And don't try to
stab each other.

98
00:06:04,696 --> 00:06:05,798
No stabbing!

99
00:06:06,765 --> 00:06:07,900
No stabbing.

100
00:06:08,467 --> 00:06:10,570
This is your first step
towards being men.

101
00:06:11,136 --> 00:06:14,740
Today you boys will be
involved in such activities
as marching, bayonet drills,

102
00:06:14,773 --> 00:06:18,077
grenade-throwing,
trench-digging,
map-reading, gas defense,

103
00:06:18,110 --> 00:06:19,979
camouflage, ambush techniques,

104
00:06:20,012 --> 00:06:22,648
war games, firing guns,
and blowing stuff up.

105
00:06:24,016 --> 00:06:27,420
The girls will practice
important womanly duties

106
00:06:27,453 --> 00:06:30,121
such as dressing wounds,
making beds,

107
00:06:30,155 --> 00:06:32,957
and learning how
to get pregnant.

108
00:06:32,991 --> 00:06:34,058
Aw.

109
00:06:34,092 --> 00:06:36,529
I've had 18 kids for Germany.

110
00:06:37,463 --> 00:06:39,866
Such a great year to be a girl.

111
00:06:40,566 --> 00:06:43,102
All right. Let's get to it.

112
00:06:43,135 --> 00:06:44,537
Come on.

113
00:06:45,103 --> 00:06:46,103
Go!

114
00:06:48,640 --> 00:06:50,476
God help me.

115
00:06:50,509 --> 00:06:52,912
<i>♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪</i>

116
00:06:52,945 --> 00:06:55,781
Go, go, go!

117
00:06:55,814 --> 00:06:57,983
<i>♪ Nothin' ever seems
to turn out right ♪</i>

118
00:06:59,251 --> 00:07:00,553
<i>♪ I don't want to grow up ♪</i>

119
00:07:00,919 --> 00:07:02,555
Three, two, one,
swastika!

120
00:07:02,588 --> 00:07:04,490
<i>♪ How do you move
in a world of fog ♪</i>

121
00:07:04,523 --> 00:07:08,527
Come on!
Pull it! Come on!

122
00:07:08,560 --> 00:07:10,596
<i>♪ Makes me wish
that I could be a dog ♪</i>

123
00:07:10,629 --> 00:07:12,965
Aaah! Aaah!

124
00:07:12,998 --> 00:07:15,668
<i>♪ Well, when I see
the price that you pay ♪</i>

125
00:07:17,936 --> 00:07:20,673
<i>♪ I don't ever
want to be that way ♪</i>

126
00:07:20,706 --> 00:07:23,509
<i>♪ I don't want to grow up ♪</i>

127
00:07:24,543 --> 00:07:26,745
- Now finish him.
- Don't, no, no!

128
00:07:28,714 --> 00:07:33,519
<i>♪ The only thing
to live for is today ♪</i>

129
00:07:33,552 --> 00:07:35,488
- Fangs.
- Fangs,<i> ja.</i>

130
00:07:35,521 --> 00:07:37,857
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue,<i> ja.</i>

131
00:07:37,890 --> 00:07:40,092
- Scales.
<i>- Ja,</i> scales.

132
00:07:40,125 --> 00:07:43,929
Because, once upon a time,
a Jewish man
mated with a fish.

133
00:07:43,962 --> 00:07:45,264
Whoa!

134
00:07:45,297 --> 00:07:47,633
We, Aryans, are
one thousand times

135
00:07:47,666 --> 00:07:51,003
more civilized and advanced
than any other race.

136
00:07:51,036 --> 00:07:53,239
Now, get your
things together, kids.

137
00:07:53,272 --> 00:07:55,140
It's time to burn some books.

138
00:07:55,173 --> 00:07:57,510
Yeah!

139
00:07:57,543 --> 00:08:00,112
<i>♪ Comb their hair
and shine their shoes ♪</i>

140
00:08:00,145 --> 00:08:02,847
<i>♪ I don't want to grow up ♪</i>

141
00:08:02,881 --> 00:08:05,784
<i>♪ Stay around
my old hometown ♪</i>

142
00:08:05,817 --> 00:08:08,621
<i>♪ I don't want to put
no money down ♪</i>

143
00:08:08,654 --> 00:08:11,223
<i>♪ I don't want to
get me a big old loan ♪</i>

144
00:08:11,256 --> 00:08:14,092
<i>♪ Work them fingers
to the bone ♪</i>

145
00:08:14,126 --> 00:08:16,861
<i>♪ I don't want to
float a broom ♪</i>

146
00:08:16,895 --> 00:08:19,698
<i>♪ Fall in love and
get married, then boom ♪</i>

147
00:08:19,731 --> 00:08:22,635
<i>♪ How the hell
did it get here so soon? ♪</i>

148
00:08:22,668 --> 00:08:27,706
<i>♪ I don't want to grow up ♪</i>

149
00:08:34,880 --> 00:08:36,814
Jews sound scary, huh?

150
00:08:36,847 --> 00:08:38,616
Not to me.

151
00:08:38,650 --> 00:08:40,852
If I met one,
I'd kill it like that.

152
00:08:42,721 --> 00:08:45,858
Like... that.

153
00:08:45,891 --> 00:08:47,825
But how would you know
if you saw one?

154
00:08:47,859 --> 00:08:49,261
They could look just like us.

155
00:08:49,294 --> 00:08:51,329
I'd feel its head for horns.

156
00:08:51,363 --> 00:08:53,232
And they smell like
brussels sprouts.

157
00:08:53,265 --> 00:08:56,602
Oh, yeah. I forgot about
the brussels sprouts bit.

158
00:08:56,635 --> 00:08:59,905
Imagine catching one
and giving it to Hitler.

159
00:08:59,938 --> 00:09:03,008
That'd be a surefire way to
get into his personal guards.

160
00:09:03,041 --> 00:09:05,778
Then we would become
best friends.

161
00:09:06,311 --> 00:09:08,781
I thought I was
your best friend.

162
00:09:08,814 --> 00:09:11,784
Yorki, you're
my second-best friend.

163
00:09:11,817 --> 00:09:14,219
First place
is reserved for the<i> Führer.</i>

164
00:09:14,252 --> 00:09:18,623
So, unless you're Hitler
hiding in a fat,
little boy's body...

165
00:09:18,657 --> 00:09:20,159
I'd be happy with second place.

166
00:09:20,192 --> 00:09:23,896
I guess I'm just a kid
in a fat kid's body.

167
00:09:23,929 --> 00:09:25,598
Case closed.

168
00:09:27,866 --> 00:09:31,670
Raah! Raah! Raah!

169
00:09:31,703 --> 00:09:36,241
When you stand
before the enemy
and have to end his life,

170
00:09:36,274 --> 00:09:39,111
which of you will have
the stomach to do this?

171
00:09:40,746 --> 00:09:41,880
Good.

172
00:09:41,913 --> 00:09:44,984
There is no room
in Hitler's army

173
00:09:45,017 --> 00:09:47,252
for those that lack strength.

174
00:09:47,285 --> 00:09:49,822
We want hardened warriors.

175
00:09:49,855 --> 00:09:52,692
Those that are prepared
to kill at will.

176
00:09:53,825 --> 00:09:55,127
Can you do this?

177
00:09:55,160 --> 00:09:57,262
- Yes.
<i>- Ja.</i>

178
00:09:59,331 --> 00:10:00,366
Johannes.

179
00:10:02,734 --> 00:10:04,003
Can you kill?

180
00:10:05,003 --> 00:10:09,008
Pfff. Of course.
I love killing.

181
00:10:09,975 --> 00:10:12,378
Good. Come here.

182
00:10:15,247 --> 00:10:17,382
Don't be scared. Come on.

183
00:10:17,416 --> 00:10:19,785
Good.

184
00:10:28,126 --> 00:10:29,161
Kill it.

185
00:10:31,129 --> 00:10:33,065
Huh?

186
00:10:33,098 --> 00:10:36,102
Wring its neck
and kill the rabbit.

187
00:10:37,936 --> 00:10:39,772
Or are you scared?

188
00:10:39,805 --> 00:10:42,407
I'm not scared. I... I just...

189
00:10:43,875 --> 00:10:45,211
Now.

190
00:10:47,079 --> 00:10:51,717
Place both hands around its
neck and then one hard twist.

191
00:10:52,117 --> 00:10:55,920
He might scream,
but we'll just use
the boot to finish it off.

192
00:10:58,757 --> 00:11:01,260
Kill. Kill.

193
00:11:01,960 --> 00:11:04,763
Kill. Kill.

194
00:11:04,796 --> 00:11:06,932
Kill. Kill.

195
00:11:06,965 --> 00:11:09,835
Kill. Kill. Kill.

196
00:11:09,868 --> 00:11:12,938
Kill.
Kill. Kill.

197
00:11:12,971 --> 00:11:16,909
Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.

198
00:11:16,942 --> 00:11:20,946
Kill. Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.

199
00:11:20,979 --> 00:11:22,748
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.

200
00:11:27,452 --> 00:11:29,722
Good shot.

201
00:11:32,390 --> 00:11:33,859
You are a coward.

202
00:11:33,892 --> 00:11:36,095
Just like your father.

203
00:11:36,128 --> 00:11:38,297
He... He's not a coward.

204
00:11:38,330 --> 00:11:40,332
- He's fighting in Italy.
- Really?

205
00:11:40,365 --> 00:11:42,234
But no one has heard
from him in two years.

206
00:11:42,267 --> 00:11:44,069
He is a deserting coward.

207
00:11:44,102 --> 00:11:46,805
He's scared and so are you.

208
00:11:47,839 --> 00:11:52,244
You're as scared
as a little rabbit.

209
00:11:54,312 --> 00:11:56,115
Scared little rabbit.

210
00:11:56,148 --> 00:11:58,751
Maybe we should snap
your neck, too?

211
00:11:58,784 --> 00:12:00,085
Jojo the rabbit.

212
00:12:06,424 --> 00:12:08,193
Jojo Rabbit.

213
00:12:08,226 --> 00:12:10,162
Jojo Rabbit.

214
00:12:10,195 --> 00:12:14,300
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.

215
00:12:20,105 --> 00:12:23,075
Poor Jojo.
What's wrong, little man?

216
00:12:24,242 --> 00:12:27,411
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about
that rabbit incident?

217
00:12:27,445 --> 00:12:29,081
What was all that about?

218
00:12:29,915 --> 00:12:31,349
They wanted me to kill it.

219
00:12:32,284 --> 00:12:34,286
I'm sorry. I couldn't.

220
00:12:34,319 --> 00:12:36,822
Don't worry about it.
I couldn't care less.

221
00:12:36,855 --> 00:12:38,791
But now they call me
a scared rabbit.

222
00:12:38,824 --> 00:12:40,224
Let them say whatever they want.

223
00:12:40,258 --> 00:12:43,028
People used to say a lot
of nasty things about me.

224
00:12:43,061 --> 00:12:44,563
"Oh, this guy's a lunatic."

225
00:12:44,596 --> 00:12:47,533
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."

226
00:12:49,334 --> 00:12:53,339
I'm gonna let you in
on a little secret.
The rabbit is no coward.

227
00:12:54,239 --> 00:12:58,110
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,

228
00:12:58,143 --> 00:13:01,547
hunting carrots for
his family, for his country.

229
00:13:02,247 --> 00:13:05,217
My empire will be
full of all animals.

230
00:13:05,250 --> 00:13:08,587
Lions, giraffes, zebras,

231
00:13:08,620 --> 00:13:11,290
rhinoceroses, octopuses,

232
00:13:11,323 --> 00:13:13,058
rhinoctopuses.

233
00:13:13,091 --> 00:13:15,828
Even the mighty rabbit.

234
00:13:15,861 --> 00:13:16,929
Cigarette?

235
00:13:16,962 --> 00:13:18,831
Oh, no, thanks. I don't smoke.

236
00:13:18,864 --> 00:13:21,967
Let me give you
some really good advice.

237
00:13:22,000 --> 00:13:23,102
Be the rabbit.

238
00:13:24,136 --> 00:13:26,405
The humble bunny
can outwit all of his enemies.

239
00:13:26,438 --> 00:13:29,574
He's brave and sneaky
and strong.

240
00:13:29,608 --> 00:13:32,511
Be the rabbit.

241
00:13:32,544 --> 00:13:33,879
Jojo!

242
00:13:36,014 --> 00:13:37,516
Are you all right, Jojo?

243
00:13:39,251 --> 00:13:40,452
Who were you talking to?

244
00:13:40,485 --> 00:13:42,221
Nobody.

245
00:13:42,254 --> 00:13:43,555
Oh, I thought you were crying.

246
00:13:43,588 --> 00:13:45,591
Are you a teardrop specialist?

247
00:13:46,157 --> 00:13:47,226
No.

248
00:13:47,492 --> 00:13:49,493
Case closed.

249
00:13:49,527 --> 00:13:54,066
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects

250
00:13:54,099 --> 00:13:57,269
who is the real cowardly rabbit.

251
00:13:58,069 --> 00:14:00,039
I'm sorry,
what are you talking about?

252
00:14:00,605 --> 00:14:01,540
Never mind.

253
00:14:01,573 --> 00:14:03,608
Jojo, where are you going?

254
00:14:03,642 --> 00:14:06,178
To be the rabbit!

255
00:14:06,211 --> 00:14:09,381
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.

256
00:14:09,414 --> 00:14:11,283
Hey, this is amazing.

257
00:14:11,316 --> 00:14:13,318
We're like two human antelopes.

258
00:14:20,458 --> 00:14:23,528
Now, lads, each of you
will be given the opportunity

259
00:14:23,561 --> 00:14:26,999
to ignite and throw a grenade.

260
00:14:28,099 --> 00:14:31,103
I will personally
be supervising each of you

261
00:14:31,136 --> 00:14:34,305
to make sure you don't blow
your eyes out or something.

262
00:14:34,339 --> 00:14:36,174
All right, who's first?

263
00:14:36,207 --> 00:14:37,242
Klaus.

264
00:15:18,316 --> 00:15:19,518
Shit.

265
00:15:19,551 --> 00:15:20,586
Shit!

266
00:15:24,522 --> 00:15:26,292
Don't do that.

267
00:15:27,625 --> 00:15:29,461
Jojo. Jojo.

268
00:15:30,562 --> 00:15:32,331
Finkel! Finkel!

269
00:15:32,364 --> 00:15:33,532
Jojo, Jojo.

270
00:15:37,268 --> 00:15:38,670
O-M<i> Gott.</i>

271
00:15:38,703 --> 00:15:41,740
He looks like
a Picasso painting.

272
00:15:49,681 --> 00:15:51,416
His mother's going to kill me.

273
00:16:05,497 --> 00:16:06,966
My darling cub.

274
00:16:45,737 --> 00:16:47,006
Hey, kid.

275
00:16:52,444 --> 00:16:55,380
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.

276
00:16:55,413 --> 00:16:58,250
Mmm. My darling little cub.

277
00:16:59,250 --> 00:17:00,285
Why so happy?

278
00:17:00,318 --> 00:17:02,754
Your son is ugly like a monster.

279
00:17:02,787 --> 00:17:05,357
Hey. You're no monster.

280
00:17:05,390 --> 00:17:07,125
Besides, your scars will heal,

281
00:17:07,157 --> 00:17:08,803
and you'll get most of the
movement back in your leg.

282
00:17:08,827 --> 00:17:10,571
But I'll never be
in Hitler's personal guards.

283
00:17:10,595 --> 00:17:12,264
Ah, you're fine as you are.

284
00:17:12,564 --> 00:17:14,800
I'm just happy to have you
back home. Hmm?

285
00:17:14,833 --> 00:17:16,668
Mama Lion worries about her cub,

286
00:17:16,701 --> 00:17:19,271
especially when
Papa Lion isn't here.

287
00:17:19,304 --> 00:17:20,506
Or Inge Lion.

288
00:17:24,442 --> 00:17:26,310
Or Inge Lion.

289
00:17:28,546 --> 00:17:31,450
You grab
the rabbit by the tail,
wrap it around his ear,

290
00:17:31,483 --> 00:17:34,787
tie it all up and then
stuff him back down the hole.

291
00:17:35,820 --> 00:17:38,255
Now then,
let's get on our way, huh?

292
00:17:38,289 --> 00:17:40,835
I think getting out of
the house will do wonders
for your recuperation.

293
00:17:40,859 --> 00:17:43,195
I don't want to go out there.

294
00:17:43,228 --> 00:17:45,263
What? Don't be silly.
Of course you do.

295
00:17:45,296 --> 00:17:47,365
I look stupid.

296
00:17:47,398 --> 00:17:48,667
People will stare.

297
00:17:48,700 --> 00:17:50,302
Enjoy the attention, kid.

298
00:17:50,335 --> 00:17:52,504
Not everyone's
lucky enough to look stupid.

299
00:17:52,537 --> 00:17:55,674
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.

300
00:17:55,707 --> 00:17:57,876
Now, you're going to
pluck up your courage,

301
00:17:57,909 --> 00:18:00,879
walk out that door and have
an incredible adventure.

302
00:18:00,912 --> 00:18:02,214
Okay?

303
00:18:02,247 --> 00:18:03,247
Okay.

304
00:18:04,916 --> 00:18:07,785
Field Marshal Jojo,
you're our top man.

305
00:18:07,819 --> 00:18:09,379
Prepare to leave the house.

306
00:18:10,188 --> 00:18:11,256
Is it dangerous?

307
00:18:11,523 --> 00:18:12,658
Extremely.

308
00:18:14,859 --> 00:18:16,227
- <i>Heil</i> Hitler.
- Oh, Jesus.

309
00:18:16,461 --> 00:18:17,429
Hey!

310
00:18:17,462 --> 00:18:18,606
- Looking good, kid.
- <i>Heil</i> Hitler!

311
00:18:18,630 --> 00:18:22,367
<i>Frau</i> Betzler, you're looking
fetching as usual.

312
00:18:22,400 --> 00:18:24,603
Okay, wow.

313
00:18:24,636 --> 00:18:26,838
It's because of you
my son can't walk properly

314
00:18:26,871 --> 00:18:28,273
and has a messed-up face.

315
00:18:29,440 --> 00:18:30,675
He stole my hand grenade.

316
00:18:30,708 --> 00:18:32,611
- Just took it... <i>
- Ja, ja.</i>

317
00:18:32,644 --> 00:18:36,448
So, you are going
to look after him
while I'm at work, hmm?

318
00:18:36,481 --> 00:18:39,217
Make sure he has a job
and feels included. Got it?

319
00:18:39,250 --> 00:18:41,520
Got it.<i> Ja,</i> I really got it.

320
00:18:42,353 --> 00:18:43,922
Good.

321
00:18:43,955 --> 00:18:46,191
Guys, this is Johannes Betzler.

322
00:18:46,224 --> 00:18:47,559
The kid I told you about.

323
00:18:47,592 --> 00:18:49,427
Remember,
he stole a hand grenade

324
00:18:49,460 --> 00:18:51,263
and blew himself up
and as a result

325
00:18:51,296 --> 00:18:53,265
I got demoted for negligence.

326
00:18:53,298 --> 00:18:56,268
Now I get to work
in this office
with all these wonderful kids.

327
00:18:56,935 --> 00:19:00,705
So, Jojo.
I'm sure we can figure out
something for you to do.

328
00:19:00,738 --> 00:19:02,374
- Oh!
- Ideas?

329
00:19:02,407 --> 00:19:03,475
<i>- Ja.</i>
- Guys?

330
00:19:03,508 --> 00:19:04,876
<i>Ja. Ja.</i>

331
00:19:04,909 --> 00:19:08,713
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.

332
00:19:10,548 --> 00:19:15,187
Also, I think maybe he could
hand out this new propaganda,

333
00:19:15,220 --> 00:19:18,524
and deliver these conscriptions.

334
00:19:18,856 --> 00:19:21,426
I don't suppose
I could be conscripted?

335
00:19:21,459 --> 00:19:22,494
Could I?

336
00:19:22,527 --> 00:19:23,895
Oh, yes,
that's a wonderful idea.

337
00:19:23,928 --> 00:19:25,497
Yes, I give my full permission

338
00:19:25,530 --> 00:19:27,566
for you to send this
ten-year-old child into war.

339
00:19:27,599 --> 00:19:28,966
Will someone get this kid a gun?

340
00:19:29,000 --> 00:19:30,811
And I'd be more than happy
to fight in the front.

341
00:19:30,835 --> 00:19:31,937
Get in line, kid.

342
00:19:31,970 --> 00:19:33,838
Okay. Here are
the conscriptions,

343
00:19:33,871 --> 00:19:34,940
and here is a gun.

344
00:19:34,973 --> 00:19:36,640
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!

345
00:19:36,674 --> 00:19:37,908
It's a bit... for the gun?

346
00:19:37,942 --> 00:19:39,211
No.

347
00:20:14,545 --> 00:20:15,581
Yuck.

348
00:20:17,815 --> 00:20:18,850
Look.

349
00:20:26,991 --> 00:20:28,260
What did they do?

350
00:20:29,994 --> 00:20:31,330
What they could.

351
00:20:32,630 --> 00:20:33,665
Come on.

352
00:20:49,747 --> 00:20:52,450
Hey-hey! Jojo Rabbit!

353
00:20:52,483 --> 00:20:55,352
Oh, look at your face.

354
00:20:55,386 --> 00:20:58,623
I am a soldier!
I'm going to war!

355
00:20:58,656 --> 00:21:00,558
And you are a postman!

356
00:21:01,893 --> 00:21:05,697
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!

357
00:21:06,464 --> 00:21:07,499
Mama?

358
00:21:08,833 --> 00:21:11,303
Field Marshal Jojo is home.

359
00:21:13,705 --> 00:21:14,740
Mama?

360
00:21:20,044 --> 00:21:23,548
Mama? I'm home.

361
00:21:25,683 --> 00:21:26,718
Mama?

362
00:21:44,635 --> 00:21:45,671
Mama?

363
00:23:56,634 --> 00:23:57,669
Hi.

364
00:24:37,975 --> 00:24:39,211
What do you want?

365
00:24:40,111 --> 00:24:41,480
Are you a ghost?

366
00:24:42,146 --> 00:24:44,515
Sure. A ghost.

367
00:24:52,857 --> 00:24:54,859
Don't make me run, kid.

368
00:24:54,892 --> 00:24:56,294
I'm far too hungry

369
00:24:56,327 --> 00:24:58,663
and you know how much
we love the taste of blood.

370
00:25:05,136 --> 00:25:06,204
Lose something?

371
00:25:07,872 --> 00:25:10,842
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,

372
00:25:10,875 --> 00:25:12,944
but I think you already
know that, don't you?

373
00:25:13,611 --> 00:25:14,646
You know what I am.

374
00:25:15,680 --> 00:25:17,615
- No.
- Yes.

375
00:25:17,648 --> 00:25:19,551
Say it.

376
00:25:19,584 --> 00:25:20,619
Say it!

377
00:25:21,152 --> 00:25:22,220
A Jew.

378
00:25:23,588 --> 00:25:24,656
<i>Gesundheit.</i>

379
00:25:25,656 --> 00:25:27,859
You can't be here.

380
00:25:27,892 --> 00:25:29,327
Well, your mother invited me,

381
00:25:29,360 --> 00:25:31,596
so I suppose that makes me
her guest.

382
00:25:31,629 --> 00:25:34,765
- It's not allowed.
- What will you do,
sweet<i> Hitlerchen</i>?

383
00:25:34,799 --> 00:25:35,834
Hmm?

384
00:25:39,236 --> 00:25:40,272
Of course.

385
00:25:42,006 --> 00:25:43,208
Go on, then. Tell them.

386
00:25:45,142 --> 00:25:47,178
But do you know
what happens if you do?

387
00:25:48,145 --> 00:25:50,581
I'll tell them you helped me.

388
00:25:50,615 --> 00:25:52,617
And your mother, too.

389
00:25:52,650 --> 00:25:54,719
Then we'll all be<i> kaputt.</i>

390
00:25:54,752 --> 00:25:59,823
And if you tell her you know
about me, just one word...

391
00:26:00,992 --> 00:26:03,261
I'll do the world
a great, big favor

392
00:26:03,294 --> 00:26:05,129
and cut your Nazi head off.

393
00:26:06,631 --> 00:26:08,099
Got it?

394
00:26:08,132 --> 00:26:09,200
<i>Ja.</i>

395
00:26:18,275 --> 00:26:21,713
I think I'll hold onto this.
It's pretty.

396
00:26:29,720 --> 00:26:31,756
Sheesh. That was intense.

397
00:26:31,789 --> 00:26:34,225
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.

398
00:26:34,258 --> 00:26:35,994
I mean,
there could be more of them.

399
00:26:36,027 --> 00:26:37,996
Hundreds of them
living in your walls.

400
00:26:40,431 --> 00:26:42,233
How did she get control
like that?

401
00:26:42,266 --> 00:26:43,735
She must've used her powers.

402
00:26:43,768 --> 00:26:44,802
Mind control.

403
00:26:44,835 --> 00:26:46,337
Oh, typical.

404
00:26:46,370 --> 00:26:48,805
- Did you see
how fast she moved?
- Yes.

405
00:26:48,839 --> 00:26:51,274
Like a little,
female Jewish Jesse Owens.

406
00:26:51,308 --> 00:26:54,145
- And now she's got
your fancy knife.
- My knife!

407
00:26:54,178 --> 00:26:56,981
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,

408
00:26:57,014 --> 00:26:58,850
Jack the Ripper.

409
00:26:58,883 --> 00:27:00,852
You're definitely
in a pickle, my friend.

410
00:27:00,885 --> 00:27:02,954
Ah, what to do, what to do?

411
00:27:02,987 --> 00:27:04,188
- Oh. Got it!
- Got it!

412
00:27:04,221 --> 00:27:05,732
- I will negotiate.
- Burn down the house

413
00:27:05,756 --> 00:27:07,725
and blame Winston Churchill.

414
00:27:07,758 --> 00:27:09,928
Or negotiate. Hmm.

415
00:27:25,409 --> 00:27:26,845
Excuse me?

416
00:27:28,212 --> 00:27:29,648
Little girl?

417
00:27:30,881 --> 00:27:33,952
Um... Jew girl in the wall?

418
00:27:35,753 --> 00:27:38,356
Yoo-hoo. Jew?

419
00:27:43,828 --> 00:27:49,233
Okay, well, I'll just say
what I have to say
and that's this:

420
00:27:49,266 --> 00:27:53,438
I'm not scared of you
and I think you should find
somewhere else to live.

421
00:27:53,471 --> 00:27:54,706
Okay?

422
00:27:55,806 --> 00:27:57,141
Not okay.

423
00:28:03,147 --> 00:28:05,082
Get the hell out of my room.

424
00:28:07,284 --> 00:28:09,320
She's pretty rude, you know?

425
00:28:09,353 --> 00:28:10,955
That's just my two Pfennige.

426
00:28:11,388 --> 00:28:13,491
- And now she's got two knives.
- I know!

427
00:28:13,524 --> 00:28:16,393
- How are you
going to chop up stuff?
- I don't know!

428
00:28:16,427 --> 00:28:18,096
Oh, and she's
still up there, too.

429
00:28:18,129 --> 00:28:19,731
That... that thing, that, that...

430
00:28:19,764 --> 00:28:21,331
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.

431
00:28:21,365 --> 00:28:23,810
- What are we gonna do
about that Jew?
- You think of something.

432
00:28:23,834 --> 00:28:25,770
Oh, now I'm the expert?

433
00:28:25,803 --> 00:28:28,306
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!

434
00:28:28,339 --> 00:28:30,475
All right. Sorry.
I'm stressed out!

435
00:28:30,508 --> 00:28:33,010
Okay, let's talk like turkeys.

436
00:28:33,043 --> 00:28:35,979
You can't tell your mother
or that Jew will cut off
your Nazi head,

437
00:28:36,013 --> 00:28:39,516
but there's no reason
this thing in the attic
needs to ruin your life.

438
00:28:39,550 --> 00:28:42,419
In fact, you could use it
to your advantage.

439
00:28:42,453 --> 00:28:43,955
How?

440
00:28:43,988 --> 00:28:46,023
When someone tries to use
mind powers on me,

441
00:28:46,056 --> 00:28:47,058
know what I do?

442
00:28:47,091 --> 00:28:48,793
Use mind powers back on them.

443
00:28:48,826 --> 00:28:51,295
Remember last year
when that one-arm pirate
von Stauffenberg

444
00:28:51,328 --> 00:28:52,930
tried to blow me up
with a table bomb?

445
00:28:52,963 --> 00:28:54,031
Yeah, you survived.

446
00:28:54,064 --> 00:28:55,099
Correctomundo.

447
00:28:55,132 --> 00:28:56,400
The only reason I survived,

448
00:28:56,433 --> 00:28:58,202
apart from having
bombproof legs,

449
00:28:58,235 --> 00:29:00,871
is because I outwitted
old von Stauffy.

450
00:29:00,905 --> 00:29:04,809
I let him think that I was
dead, when in actual fact,
I was absolutely fine.

451
00:29:04,842 --> 00:29:08,079
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.

452
00:29:08,112 --> 00:29:09,314
So what are you going to do?

453
00:29:09,914 --> 00:29:10,948
Pretend I'm dead?

454
00:29:10,981 --> 00:29:13,351
Exactly. Wait, no.

455
00:29:13,384 --> 00:29:15,153
No, what I mean is this:

456
00:29:15,186 --> 00:29:17,155
make her feel safe
and then she'll drop her guard

457
00:29:17,188 --> 00:29:18,856
and then you will be
the one in control.

458
00:29:18,889 --> 00:29:21,825
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.

459
00:29:21,859 --> 00:29:23,561
Just use my backwards
mind power trick,

460
00:29:23,594 --> 00:29:25,429
and everything will be fine.

461
00:29:25,462 --> 00:29:27,131
Ooh! I gotta go.

462
00:29:27,164 --> 00:29:29,164
We're having
unicorn for dinner
at my place tonight.

463
00:29:29,533 --> 00:29:31,535
Concentrate, Jojo.

464
00:29:31,569 --> 00:29:33,805
Remember,
a Jew living in your wall

465
00:29:33,838 --> 00:29:36,139
is better than
two Jews flying around
with their bat wings

466
00:29:36,173 --> 00:29:38,343
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.

467
00:29:39,343 --> 00:29:41,345
And don't give her
any more knives.

468
00:29:41,378 --> 00:29:42,413
<i>Tschüss.</i>

469
00:30:08,005 --> 00:30:11,075
Darling cub,
why are you up, huh?

470
00:30:11,108 --> 00:30:12,877
Did you eat anything, hmm?

471
00:30:12,910 --> 00:30:14,145
Sorry, I lost track of time.

472
00:30:14,178 --> 00:30:15,978
I was taking a long walk
and having a thing...

473
00:30:16,247 --> 00:30:19,083
What are we going to do
with these laces, huh?
My goodness.

474
00:30:19,116 --> 00:30:21,085
You'll learn how to
tie them eventually, no?

475
00:30:21,118 --> 00:30:23,321
- I heard her.
- What?

476
00:30:23,354 --> 00:30:24,389
Who?

477
00:30:25,890 --> 00:30:26,958
Inge.

478
00:30:28,325 --> 00:30:29,961
Her ghost.

479
00:30:29,994 --> 00:30:32,831
Oh. That's so sad for you.

480
00:30:34,198 --> 00:30:35,333
You've lost your mind.

481
00:30:35,366 --> 00:30:36,634
It's sadder for me, though,

482
00:30:36,667 --> 00:30:38,403
because I have to live
with a crazy person.

483
00:30:41,305 --> 00:30:43,374
I heard noises. Upstairs.

484
00:30:43,407 --> 00:30:46,644
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.

485
00:30:46,677 --> 00:30:48,646
Yes, we have them.
Can you believe that?

486
00:30:48,679 --> 00:30:50,414
Dirty animals.

487
00:30:50,447 --> 00:30:52,525
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,

488
00:30:52,549 --> 00:30:54,285
until I've cleared
them all, okay?

489
00:30:54,318 --> 00:30:56,153
I don't need you getting sick.

490
00:30:56,186 --> 00:30:57,222
Okay, Mama.

491
00:30:58,289 --> 00:31:00,458
I'll watch out
for those dirty rats.

492
00:31:01,692 --> 00:31:03,862
Where are all
the goddamn knives?

493
00:31:18,375 --> 00:31:20,011
Are you going to bed, too?

494
00:31:21,278 --> 00:31:23,047
Yes. Soon.

495
00:31:23,080 --> 00:31:25,182
I have to tidy
some things first.

496
00:31:25,215 --> 00:31:26,251
What things?

497
00:31:27,952 --> 00:31:29,320
Mama things.

498
00:31:29,353 --> 00:31:30,463
Boy, you have to trust me, okay?

499
00:31:30,487 --> 00:31:32,190
I'm the boss here,<i> ja?</i>

500
00:31:33,457 --> 00:31:35,359
I guess.

501
00:31:35,392 --> 00:31:37,028
Good boy.

502
00:31:37,294 --> 00:31:39,631
Yes, but with...
with one eye. Like...

503
00:31:41,165 --> 00:31:42,332
Almost.

504
00:31:43,100 --> 00:31:44,168
Not quite.

505
00:31:49,273 --> 00:31:51,408
Great. You got it.

506
00:31:51,442 --> 00:31:52,477
<i>Ja.</i>

507
00:31:58,282 --> 00:31:59,649
You have to be more quiet.

508
00:31:59,683 --> 00:32:01,252
He heard noises up here.

509
00:32:02,353 --> 00:32:04,923
If I have to choose
between you and my son, I...

510
00:32:10,060 --> 00:32:11,662
I won't know where to send you.

511
00:32:11,695 --> 00:32:13,397
You hear me?

512
00:32:13,430 --> 00:32:15,667
He can't know.
If he knows, then they know.

513
00:32:17,735 --> 00:32:20,236
- You could reason with him.
- You don't know him.

514
00:32:20,270 --> 00:32:21,940
He's a fanatic.

515
00:32:22,373 --> 00:32:24,050
It took him three weeks
to get over the fact

516
00:32:24,074 --> 00:32:25,643
that his grandfather
was not blond.

517
00:32:27,044 --> 00:32:28,546
I know he's in there somewhere.

518
00:32:29,646 --> 00:32:32,483
The little boy who loves to
play and runs to you

519
00:32:32,516 --> 00:32:34,352
because he's scared of thunder.

520
00:32:34,385 --> 00:32:36,454
Thinks you invented
chocolate cake.

521
00:32:39,289 --> 00:32:41,259
In the end, that's all you have.

522
00:32:42,426 --> 00:32:43,695
Hope...

523
00:32:44,896 --> 00:32:47,298
that your only remaining child
is not just another ghost.

524
00:32:48,732 --> 00:32:51,636
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.

525
00:32:53,170 --> 00:32:54,170
Perhaps.

526
00:32:56,206 --> 00:32:58,408
You've lived
more lifetimes than most.

527
00:33:00,310 --> 00:33:01,980
I haven't lived at all.

528
00:33:04,314 --> 00:33:05,683
You're being challenged.

529
00:33:06,750 --> 00:33:09,754
They say you can't live,
that you won't live.

530
00:33:09,787 --> 00:33:11,522
If that comes true,
then they win.

531
00:33:11,555 --> 00:33:12,991
They've been winning so far.

532
00:33:14,391 --> 00:33:16,694
They'll never win.
That's the power you have.

533
00:33:16,727 --> 00:33:20,531
As long as
there's someone alive,
somewhere, then they lose.

534
00:33:20,564 --> 00:33:23,701
They didn't get you
yesterday or today.
You make tomorrow the same.

535
00:33:27,237 --> 00:33:28,272
Hey.

536
00:33:29,506 --> 00:33:31,042
Tomorrow must be the same.

537
00:34:01,605 --> 00:34:03,240
Jesus Christ!

538
00:34:03,273 --> 00:34:04,608
You must stretch.

539
00:34:04,641 --> 00:34:05,819
Does that hurt you?

540
00:34:05,843 --> 00:34:08,446
- Yes.
- Good. Pain is your friend.

541
00:34:08,478 --> 00:34:10,313
Soon your leg will only be

542
00:34:10,347 --> 00:34:12,316
a little bit deformed
and pointless.

543
00:34:12,349 --> 00:34:14,752
I'm going to recommend another
month off school though

544
00:34:14,784 --> 00:34:17,388
because your face
might scare the other kids.

545
00:34:17,420 --> 00:34:19,223
It's kind of ugly.

546
00:34:19,255 --> 00:34:21,259
Okay, who's next?

547
00:34:25,862 --> 00:34:27,263
Jojo.

548
00:34:27,297 --> 00:34:28,599
Baby, I have to go.

549
00:34:31,601 --> 00:34:34,138
I'll see you at home. Mmm.

550
00:34:40,777 --> 00:34:42,713
- Hi, Captain K.
- Hey.

551
00:34:42,746 --> 00:34:44,157
If it isn't<i>
Herr</i> Hand Grenade himself.

552
00:34:44,181 --> 00:34:45,216
Ah.

553
00:34:45,248 --> 00:34:47,350
How's the leg, kid?

554
00:34:47,384 --> 00:34:49,152
It's pretty much healed.

555
00:34:49,186 --> 00:34:51,555
It only 80% hurts now.

556
00:34:51,588 --> 00:34:53,257
What are you guys doing?

557
00:34:53,290 --> 00:34:55,125
I'm being made
to teach the HJ boys

558
00:34:55,159 --> 00:34:56,894
water warfare training.

559
00:34:56,927 --> 00:34:58,662
You know, in case they ever need

560
00:34:58,695 --> 00:35:00,564
to go to battle
in a swimming pool.

561
00:35:04,168 --> 00:35:06,303
Can I ask you
a question about Jews?

562
00:35:06,336 --> 00:35:08,372
Oh, God. Why?

563
00:35:10,674 --> 00:35:12,509
What should I do if I see one?

564
00:35:12,543 --> 00:35:13,644
Ugh. Okay.

565
00:35:13,677 --> 00:35:16,413
If you see a Jew, you tell us,

566
00:35:16,446 --> 00:35:18,516
we tell the Gestapo,
and they tell the SS,

567
00:35:18,549 --> 00:35:20,251
and then they go
and they kill the Jew.

568
00:35:20,717 --> 00:35:22,320
And anyone who helped the Jew.

569
00:35:22,586 --> 00:35:25,156
And because these are very
paranoid times,

570
00:35:25,189 --> 00:35:27,158
probably some
other people just in case.

571
00:35:27,191 --> 00:35:28,658
It's a pretty drawn out process.

572
00:35:28,692 --> 00:35:32,296
Even if the Jew
hypnotized someone

573
00:35:32,329 --> 00:35:34,265
to make them hide
the Jew in the first place?

574
00:35:34,298 --> 00:35:35,799
I'd be amazed
if that could happen.

575
00:35:35,832 --> 00:35:37,401
No, it can happen.

576
00:35:42,673 --> 00:35:44,607
It happened to my uncle.

577
00:35:44,641 --> 00:35:46,310
A Jew hypnotized him

578
00:35:46,343 --> 00:35:49,312
and he became a massive
drunk and a gambler.

579
00:35:49,346 --> 00:35:50,915
And he cheated on his wife

580
00:35:50,948 --> 00:35:54,551
and he had an inappropriate
relationship with my sister.

581
00:35:54,585 --> 00:35:57,555
And then he drowned
in an unrelated accident,

582
00:35:57,588 --> 00:35:59,823
but it was the Jew's fault.

583
00:35:59,856 --> 00:36:02,393
Anyway. Did you see one?
A Jew.

584
00:36:03,794 --> 00:36:07,298
- I'm not sure I'd be able
to tell if I did.
Yeah, me neither.

585
00:36:07,331 --> 00:36:09,400
Without their funny hats,
it's damn near impossible.

586
00:36:09,700 --> 00:36:11,602
Someone should write a book
on the subject.

587
00:36:11,635 --> 00:36:13,279
It would make things
so much easier.

588
00:36:13,303 --> 00:36:15,205
- It would be a hit.
<i>- Ja.</i>

589
00:36:16,940 --> 00:36:18,876
Finkie, they're drowning.
Come on.

590
00:36:20,377 --> 00:36:21,487
I'll see you later, little man.

591
00:36:40,998 --> 00:36:43,868
Okay, here's the situation.

592
00:36:44,835 --> 00:36:47,871
If I tell on you,
you'll be in big trouble,

593
00:36:47,904 --> 00:36:50,007
and I don't think you want that.

594
00:36:50,040 --> 00:36:52,910
But then you'll tell on me
and my mother,
and we'll be in trouble,

595
00:36:52,943 --> 00:36:54,745
which I don't want.

596
00:36:54,778 --> 00:36:58,249
And if you
tell my mother I know,
then she'll kick you out,

597
00:36:58,282 --> 00:36:59,917
which you don't want.

598
00:36:59,950 --> 00:37:02,685
And if I tell my mother I know,

599
00:37:02,719 --> 00:37:05,589
then you'll
cut off my Nazi head,

600
00:37:05,622 --> 00:37:07,524
which I also don't want.

601
00:37:09,026 --> 00:37:11,328
So, it's a Mexican stalemate.

602
00:37:11,361 --> 00:37:13,397
It's just a normal stalemate.

603
00:37:13,430 --> 00:37:15,765
I have some conditions
for allowing you to stay here.

604
00:37:15,799 --> 00:37:17,601
- "Conditions?"
- Yes.

605
00:37:17,634 --> 00:37:21,239
Tell me everything
about the Jewish race.

606
00:37:21,738 --> 00:37:22,772
Okay.

607
00:37:24,608 --> 00:37:25,743
We're like you,

608
00:37:27,477 --> 00:37:28,545
but human.

609
00:37:28,578 --> 00:37:30,748
Please take this seriously.

610
00:37:30,781 --> 00:37:33,017
Think of this as an exposé.

611
00:37:33,050 --> 00:37:34,885
I want to know all your secrets.

612
00:37:35,886 --> 00:37:38,389
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.

613
00:37:38,422 --> 00:37:40,624
Why? She doesn't need it.

614
00:37:40,657 --> 00:37:42,693
You know nothing of my sister.

615
00:37:42,726 --> 00:37:43,995
Inge and I were friends.

616
00:37:44,828 --> 00:37:46,530
I remember you.

617
00:37:46,563 --> 00:37:48,632
Such a funny little boy.

618
00:37:48,665 --> 00:37:50,701
Enough with the small talk.

619
00:37:50,734 --> 00:37:52,837
Start telling me
about your kind.

620
00:37:54,638 --> 00:37:57,007
Obviously, we are demons
who love money.

621
00:37:57,040 --> 00:37:58,342
Right?

622
00:37:58,375 --> 00:38:00,444
Obviously.
Everyone knows that.

623
00:38:00,477 --> 00:38:04,580
But what people don't know
is that we're also allergic
to food.

624
00:38:04,614 --> 00:38:07,051
Cheese, bread, meat.

625
00:38:07,084 --> 00:38:08,786
That stuff
will kill us instantly.

626
00:38:08,819 --> 00:38:11,622
So, if you're thinking
of ending my life,

627
00:38:11,655 --> 00:38:13,490
that's the fastest way.

628
00:38:13,523 --> 00:38:15,293
Also biscuits, lethal.

629
00:38:17,794 --> 00:38:19,462
Very funny.

630
00:38:19,896 --> 00:38:21,899
Anyway, there's not enough
food for you,

631
00:38:21,932 --> 00:38:23,533
so I don't know
what you're going to do.

632
00:38:23,567 --> 00:38:26,470
Your mother managed
to find me some bread.

633
00:38:26,503 --> 00:38:29,740
She's kind.
She treats me like a person.

634
00:38:29,773 --> 00:38:31,875
But you're not.
Not a proper person.

635
00:38:31,908 --> 00:38:33,411
Are you?

636
00:38:35,512 --> 00:38:37,748
How dare you, Jew!

637
00:38:37,781 --> 00:38:41,418
You are weak like an eyelash.

638
00:38:41,451 --> 00:38:44,355
I am born of Aryan ancestry.

639
00:38:44,388 --> 00:38:47,924
My blood is the color
of a pure red rose.

640
00:38:47,958 --> 00:38:49,727
And my eyes are blue like...

641
00:38:51,094 --> 00:38:52,463
Break free.

642
00:38:53,130 --> 00:38:57,468
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.

643
00:38:58,001 --> 00:39:01,372
I am descended
from those who wrestle angels
and kill giants.

644
00:39:01,405 --> 00:39:03,407
We were chosen by God.

645
00:39:04,074 --> 00:39:06,377
You were chosen by a
pathetic little man

646
00:39:06,410 --> 00:39:08,379
who can't even grow
a full mustache.

647
00:39:10,547 --> 00:39:11,749
The stronger race, huh?

648
00:39:19,856 --> 00:39:23,460
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?

649
00:39:23,493 --> 00:39:25,529
Well, she doesn't want
to talk to me.

650
00:39:25,562 --> 00:39:27,598
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.

651
00:39:27,631 --> 00:39:29,399
I guess.

652
00:39:29,433 --> 00:39:31,869
This book is going
to be harder to write
than I thought.

653
00:39:31,902 --> 00:39:33,738
Hmm.

654
00:39:36,773 --> 00:39:39,676
- What's she doing?
- She's burning something.

655
00:39:39,709 --> 00:39:41,412
What is she burning?

656
00:39:41,445 --> 00:39:43,781
What are you burning?
She can't hear you.

657
00:39:43,814 --> 00:39:45,649
What are you burning?

658
00:39:57,093 --> 00:39:58,495
Why so happy?

659
00:39:58,528 --> 00:39:59,830
Things are changing.

660
00:39:59,863 --> 00:40:01,464
The Allies have taken Italy.

661
00:40:01,498 --> 00:40:03,734
France will be next
and soon the war will be over.

662
00:40:03,767 --> 00:40:06,803
Goddamn it!
Why does that make you happy?

663
00:40:06,837 --> 00:40:08,439
You hate your country that much?

664
00:40:08,472 --> 00:40:10,174
I love my country.
It's the war I hate.

665
00:40:10,207 --> 00:40:11,942
It's pointless and stupid,

666
00:40:11,975 --> 00:40:13,677
and the sooner
we have peace, the better.

667
00:40:13,710 --> 00:40:15,145
Oh, the war will end.

668
00:40:15,178 --> 00:40:17,848
We will crush our enemies
into dust.

669
00:40:17,881 --> 00:40:19,183
And when they are destroyed,

670
00:40:19,216 --> 00:40:20,851
we shall use
their graves as toilets.

671
00:40:20,884 --> 00:40:22,786
Okay. No more politics.

672
00:40:22,819 --> 00:40:25,087
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.

673
00:40:25,121 --> 00:40:26,524
Let's eat.

674
00:40:35,632 --> 00:40:36,667
You aren't eating.

675
00:40:37,968 --> 00:40:40,671
No. I am not that hungry.

676
00:40:40,704 --> 00:40:42,473
I might eat later.

677
00:40:42,506 --> 00:40:44,875
For now, I am just going to
chew on these grapes.

678
00:40:48,512 --> 00:40:51,215
Well, I'm especially hungry
tonight.

679
00:40:51,248 --> 00:40:54,852
So maybe I'll just finish yours.

680
00:40:54,885 --> 00:40:56,454
Don't want it to go to waste.

681
00:41:11,268 --> 00:41:12,970
How was your day, Johannes?

682
00:41:13,003 --> 00:41:15,606
Oh, you know,
just wandered around,

683
00:41:15,639 --> 00:41:17,708
being a deformed kid
with nothing to live for.

684
00:41:17,741 --> 00:41:19,076
You're not deformed.

685
00:41:19,109 --> 00:41:22,880
My face looks like
a goddamn street map, woman.

686
00:41:24,114 --> 00:41:26,250
I wouldn't expect you
to understand.

687
00:41:26,283 --> 00:41:28,852
If my father were here,
he'd get it.

688
00:41:28,885 --> 00:41:30,687
Well, he's not.

689
00:41:30,720 --> 00:41:34,758
I know. And instead,
I'm stuck with you.

690
00:41:35,859 --> 00:41:36,994
You want your dad, 'eh?

691
00:41:37,027 --> 00:41:38,061
Yeah, I do.

692
00:41:38,094 --> 00:41:40,097
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.

693
00:41:40,130 --> 00:41:41,265
- Yeah?
- Yeah!

694
00:41:41,298 --> 00:41:42,600
Fine.

695
00:41:54,945 --> 00:41:56,547
Don't you ever talk

696
00:41:56,580 --> 00:41:58,048
to your goddamn mother
like that!

697
00:42:15,165 --> 00:42:16,834
Paul, what happened?

698
00:42:18,268 --> 00:42:19,570
Paul?

699
00:42:19,603 --> 00:42:20,971
I yelled at the kid.

700
00:42:21,004 --> 00:42:23,207
What? Go apologize.

701
00:42:26,743 --> 00:42:27,778
Sorry, kid.

702
00:42:27,811 --> 00:42:29,079
What?

703
00:42:29,112 --> 00:42:30,781
What kind of apology was that?

704
00:42:40,090 --> 00:42:41,225
Sorry, kid.

705
00:42:45,395 --> 00:42:46,663
Jojo...

706
00:42:48,064 --> 00:42:50,701
I know you miss me, but I'm...

707
00:42:50,734 --> 00:42:53,770
I'm out there
trying to make
a difference in the world.

708
00:42:54,137 --> 00:42:55,573
And while I'm gone,

709
00:42:56,339 --> 00:42:59,076
I need you
to take care of my Rosie.

710
00:43:00,644 --> 00:43:01,712
Can you do that?

711
00:43:04,347 --> 00:43:05,816
Yes, Dad.

712
00:43:06,316 --> 00:43:07,350
Thanks.

713
00:43:09,119 --> 00:43:10,354
She's doing what she can.

714
00:43:13,423 --> 00:43:16,093
Oh, gosh.
We made a good kid, huh?

715
00:43:17,227 --> 00:43:20,129
Mm-mm! Damn, that's good.

716
00:43:20,163 --> 00:43:23,900
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.

717
00:43:23,933 --> 00:43:26,069
You remember, honey?

718
00:43:26,102 --> 00:43:27,638
Of course I do, babe.

719
00:43:36,146 --> 00:43:39,716
Hey, don't just
sit there, kid.

720
00:43:39,749 --> 00:43:40,783
Come.

721
00:43:40,817 --> 00:43:42,252
Dance with your parents, come.

722
00:44:30,066 --> 00:44:33,937
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.

723
00:44:33,970 --> 00:44:36,272
Where you all eat, sleep,

724
00:44:36,306 --> 00:44:38,375
and where the queen Jew
lays the eggs.

725
00:44:38,942 --> 00:44:40,343
You really are an idiot.

726
00:44:40,376 --> 00:44:42,016
Come on. We have
a lot of work to do.

727
00:44:43,179 --> 00:44:44,481
Tell me about your family.

728
00:44:44,514 --> 00:44:46,116
I'll tell you about the Jews,

729
00:44:46,149 --> 00:44:47,893
but you are not privileged
to know about my family.

730
00:44:47,917 --> 00:44:49,386
But I need background.

731
00:44:49,419 --> 00:44:51,788
Why are you
hanging around with me?

732
00:44:51,821 --> 00:44:53,023
Don't you have any friends?

733
00:44:53,056 --> 00:44:54,725
Of course. Yorki.

734
00:44:54,758 --> 00:44:56,225
- "Yorki?"
- Amongst others.

735
00:44:56,259 --> 00:44:58,795
Well, you don't have anyone.

736
00:44:58,828 --> 00:45:00,030
I have Nathan.

737
00:45:00,063 --> 00:45:02,065
"Nathan?"
Who the hell is that?

738
00:45:02,098 --> 00:45:05,134
- My fiancé. I have him.
- Where is he?

739
00:45:05,168 --> 00:45:07,471
Fighting in the resistance, see.

740
00:45:09,873 --> 00:45:12,209
He proposed to me
on the banks of the<i> Fluß.</i>

741
00:45:12,242 --> 00:45:16,446
He knelt down
like a proper gentleman,
recited a poem by Rilke.

742
00:45:16,479 --> 00:45:19,182
And when I said yes,
we danced into the night.

743
00:45:19,215 --> 00:45:21,051
Snore.

744
00:45:21,084 --> 00:45:22,185
Who's Rilke?

745
00:45:22,218 --> 00:45:24,187
A great poet.
Nathan's favorite.

746
00:45:24,220 --> 00:45:25,955
Oh, Nathan's favorite? Yay.

747
00:45:25,989 --> 00:45:28,759
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.

748
00:45:29,325 --> 00:45:31,395
You'd turn your back
on Germany forever?

749
00:45:32,095 --> 00:45:33,529
It turned on me first.

750
00:45:33,563 --> 00:45:35,432
Well, we don't need you.

751
00:45:35,465 --> 00:45:37,801
You and your stupid boyfriend
can shut up

752
00:45:37,834 --> 00:45:42,406
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.

753
00:45:42,972 --> 00:45:45,175
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.

754
00:45:45,208 --> 00:45:46,977
I'm way too busy
for a girlfriend.

755
00:45:47,010 --> 00:45:49,212
One day, you'll make time.

756
00:45:49,245 --> 00:45:51,181
You'll think of nothing else.

757
00:45:51,948 --> 00:45:54,484
You'll meet someone
and spend your days

758
00:45:54,517 --> 00:45:57,754
dreaming of the moment you can
hold them in your arms again.

759
00:45:59,122 --> 00:46:00,156
That's love.

760
00:46:02,458 --> 00:46:04,361
- Ridiculous.
- Finished.

761
00:46:14,537 --> 00:46:17,140
I said to draw where Jews live.

762
00:46:17,173 --> 00:46:19,877
This is just a stupid picture
of my head.

763
00:46:20,276 --> 00:46:22,145
Yeah. That's where we live.

764
00:46:28,451 --> 00:46:31,254
Rilke, Rilke, Rilke.

765
00:46:31,287 --> 00:46:34,390
Where are you?
Poetry-writing dumbhead.

766
00:46:34,424 --> 00:46:35,492
Ah.

767
00:46:35,525 --> 00:46:38,094
Yes. Great thinking, Rabbit.

768
00:46:38,127 --> 00:46:41,163
We'll use all of these books
to make a fake floor
that she'll fall through.

769
00:46:41,197 --> 00:46:43,533
Straight into
a pit full of piranhas

770
00:46:43,566 --> 00:46:46,470
and... and lava and bacon.

771
00:46:46,936 --> 00:46:48,514
- Why, she won't know
what hit her.
- Shh!

772
00:46:48,538 --> 00:46:50,040
- Shh?
- Shh!

773
00:46:50,073 --> 00:46:51,841
You shush. Shush me?

774
00:46:51,875 --> 00:46:54,077
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.

775
00:46:58,581 --> 00:47:02,485
Yeah,
this is a really good idea,
what we're doing right now.

776
00:47:02,518 --> 00:47:06,190
If she had a heart, this would
break it clean in two.

777
00:47:08,958 --> 00:47:10,894
I have something to tell you.

778
00:47:10,927 --> 00:47:14,631
I came across
an old letter from Nathan,

779
00:47:14,664 --> 00:47:17,167
your fiancé, addressed to you.

780
00:47:17,200 --> 00:47:20,102
- What the hell
are you talking about?
- I'll just read it.

781
00:47:21,938 --> 00:47:25,876
"Dear Elsa, this is hard
for me to say,

782
00:47:25,909 --> 00:47:28,445
"but I don't want
to marry you anymore.

783
00:47:29,512 --> 00:47:32,115
"I found a new woman
and we laugh a lot

784
00:47:32,148 --> 00:47:33,950
"and do the tongue-kiss.

785
00:47:33,983 --> 00:47:36,386
"It's like my favorite poet,
Rilke, says,

786
00:47:36,419 --> 00:47:41,458
"'We need in love
to practice only this:
letting each other go.'

787
00:47:42,125 --> 00:47:44,895
"So, goodbye and sorry
about letting you go.

788
00:47:44,928 --> 00:47:48,531
"From Nathan, your ex-fiancé.

789
00:47:49,132 --> 00:47:52,002
"PS, I'm not really
in the resistance.

790
00:47:52,035 --> 00:47:53,169
"I was lying.

791
00:47:53,202 --> 00:47:55,873
I'm unemployed
and quite fat now."

792
00:48:21,531 --> 00:48:24,701
Um... don't open the door,

793
00:48:24,734 --> 00:48:29,206
but I actually forgot
there was a second letter.

794
00:48:29,672 --> 00:48:33,310
"Dear Elsa...

795
00:48:33,343 --> 00:48:38,080
"I just wanted
to let you know that I don't
want to break up with you now.

796
00:48:38,114 --> 00:48:42,152
"I changed my mind
because I don't want you
to kill yourself over me,

797
00:48:42,185 --> 00:48:44,487
"which a couple of girls
have done in the past,

798
00:48:44,520 --> 00:48:46,556
"and it's pretty stressful.

799
00:48:46,589 --> 00:48:48,491
"I need you to stay alive.

800
00:48:48,524 --> 00:48:51,060
"Thank God you're being
taken care of by that kid

801
00:48:51,094 --> 00:48:55,231
"who I must say is
a remarkable young man
beyond his years.

802
00:48:55,264 --> 00:48:56,599
"And brave, too.

803
00:48:56,632 --> 00:48:58,668
"And let's still
get married sometime,

804
00:48:58,701 --> 00:49:00,603
"even though
I am truly unemployed

805
00:49:00,636 --> 00:49:02,339
"and have nothing
going on for me.

806
00:49:03,373 --> 00:49:06,510
Yours, Nathan."

807
00:49:15,218 --> 00:49:16,553
- Beethoven.
- Einstein.

808
00:49:16,586 --> 00:49:18,120
- Bach.
- Gershwin.

809
00:49:18,154 --> 00:49:20,123
Brahms. Wagner. Mozart.

810
00:49:20,156 --> 00:49:21,591
Musicians, is that all you have?

811
00:49:21,624 --> 00:49:22,658
Rilke.

812
00:49:22,692 --> 00:49:24,260
Oh, yeah, of course.

813
00:49:24,293 --> 00:49:26,463
Your favorite, Rilke.
Jewish mother.

814
00:49:26,496 --> 00:49:27,530
Dietrich, then.

815
00:49:27,563 --> 00:49:29,299
Houdini.

816
00:49:29,665 --> 00:49:32,769
- No. That's impossible.
- Believe it, brother.

817
00:49:32,802 --> 00:49:36,006
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,

818
00:49:36,039 --> 00:49:39,376
Mr. Moses
and the king of them all,
Jesus Christi. Amen.

819
00:49:39,409 --> 00:49:40,677
Pew, pew, pew!

820
00:49:40,710 --> 00:49:42,479
Well, you're just saying
any old name now.

821
00:49:42,512 --> 00:49:45,382
I've never heard
of these people
and now I'm fed up.

822
00:49:45,415 --> 00:49:46,750
Hey.

823
00:49:46,783 --> 00:49:48,418
If you find any more
of those letters,

824
00:49:48,451 --> 00:49:49,619
will you let me know?

825
00:49:50,086 --> 00:49:51,187
Sure.

826
00:49:51,220 --> 00:49:52,522
Okay.

827
00:49:52,555 --> 00:49:53,589
Bye.

828
00:49:56,492 --> 00:49:59,363
Ah, these banks
used to be full of lovers.

829
00:50:00,329 --> 00:50:02,632
There was dancing and singing.

830
00:50:03,766 --> 00:50:05,802
Romance.

831
00:50:05,835 --> 00:50:08,104
There's no time for romance.

832
00:50:08,137 --> 00:50:09,372
We're at war.

833
00:50:09,405 --> 00:50:12,309
Oh. There's always time
for romance.

834
00:50:12,809 --> 00:50:15,512
Someday you'll meet
someone special.

835
00:50:15,545 --> 00:50:17,647
Why does everyone
keep telling me that?

836
00:50:18,614 --> 00:50:20,217
Who else tells you that?

837
00:50:21,317 --> 00:50:23,119
Everyone.

838
00:50:23,152 --> 00:50:24,421
Anyway.

839
00:50:24,454 --> 00:50:25,722
It's a stupid idea.

840
00:50:25,755 --> 00:50:28,525
You're stupid.

841
00:50:28,558 --> 00:50:31,061
Love is the strongest thing
in the world.

842
00:50:31,094 --> 00:50:34,364
I think you'll find that metal
is the strongest thing
in the world.

843
00:50:34,397 --> 00:50:37,200
Followed closely by dynamite,
and then muscles.

844
00:50:38,167 --> 00:50:41,304
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.

845
00:50:41,671 --> 00:50:43,406
Surprise, surprise.

846
00:50:43,439 --> 00:50:45,375
Your shoelaces are undone again.

847
00:50:47,543 --> 00:50:48,778
Oh, Jojo.

848
00:50:48,811 --> 00:50:50,714
You'll know when it happens.

849
00:50:51,781 --> 00:50:53,650
You'll feel it.

850
00:50:53,683 --> 00:50:54,785
It's a pain.

851
00:50:55,418 --> 00:50:57,387
- In my arse, I bet.
- In your tummy.

852
00:50:57,420 --> 00:51:00,057
Like, like, you're
full of butterflies.

853
00:51:00,790 --> 00:51:02,826
- Yuck.
- Yeah, "yuck."

854
00:51:04,127 --> 00:51:06,596
Come on, Shitler.
Let's get a move on.

855
00:51:07,797 --> 00:51:09,599
Whoa!

856
00:51:09,632 --> 00:51:11,501
- Hey!
- What's wrong with you?

857
00:51:11,534 --> 00:51:14,637
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?

858
00:51:14,670 --> 00:51:16,106
Come on. Oh, God.

859
00:51:16,139 --> 00:51:17,841
Could you
please untie them?

860
00:51:17,874 --> 00:51:20,209
- You're really getting fat.
- I'm not...

861
00:51:20,243 --> 00:51:22,679
You know what? Why don't I
just leave you here, okay?

862
00:51:22,712 --> 00:51:24,481
- No.
- I'll come and
get you tomorrow.

863
00:51:24,514 --> 00:51:26,249
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!

864
00:51:26,282 --> 00:51:27,517
You'll figure it out, darling.

865
00:51:27,550 --> 00:51:29,185
- No!
- I'll meet you
back at the house.

866
00:51:29,218 --> 00:51:31,421
- I'll see you
tomorrow morning.
- Mama, Mama!

867
00:51:31,888 --> 00:51:33,790
You're growing up too fast.

868
00:51:33,823 --> 00:51:37,660
Ten-year-olds
shouldn't be celebrating war
and talking politics.

869
00:51:37,693 --> 00:51:40,463
You should be climbing trees

870
00:51:40,496 --> 00:51:42,665
and then falling out of
those trees.

871
00:51:42,698 --> 00:51:44,600
But the<i> Führer</i> says when we win

872
00:51:44,634 --> 00:51:47,437
it is us, young boys
who will rule the world.

873
00:51:47,470 --> 00:51:48,504
Pfft!

874
00:51:49,705 --> 00:51:51,508
The<i> Reich</i> is dying.

875
00:51:51,541 --> 00:51:52,775
We're going to lose the war

876
00:51:52,808 --> 00:51:55,411
and then what are you
going to do, hmm?

877
00:51:55,444 --> 00:51:56,813
Life is a gift.

878
00:51:56,846 --> 00:51:59,382
We must celebrate it.

879
00:51:59,415 --> 00:52:03,686
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.

880
00:52:09,959 --> 00:52:12,227
Well, I won't dance.

881
00:52:12,261 --> 00:52:14,430
Dancing is for people
who don't have a job.

882
00:52:14,463 --> 00:52:16,466
Dancing is for people
who are free.

883
00:52:16,499 --> 00:52:18,401
It's an escape from all this.

884
00:52:18,434 --> 00:52:21,271
Well, you're free
to dance your way home.

885
00:52:21,304 --> 00:52:22,772
I'll ride.

886
00:52:22,805 --> 00:52:23,906
Oh, no, you don't.

887
00:52:23,940 --> 00:52:25,575
No one can stop me.

888
00:52:44,927 --> 00:52:46,829
Welcome home, boys!

889
00:52:46,862 --> 00:52:48,765
Now, go home
and kiss your mothers!

890
00:53:08,985 --> 00:53:11,387
No news from Nathan today,
I'm afraid.

891
00:53:11,420 --> 00:53:13,489
He's probably doing
something amazing,

892
00:53:13,522 --> 00:53:15,692
like reading a book
or growing a beard.

893
00:53:19,462 --> 00:53:20,564
What's wrong?

894
00:53:23,532 --> 00:53:25,335
You want me to tell you
about the Jews?

895
00:53:26,002 --> 00:53:27,304
Don't care.

896
00:53:28,771 --> 00:53:31,541
In the beginning,
we used to live in caves.

897
00:53:32,008 --> 00:53:34,577
- Deep, deep
in the center of the Earth.
- Wait.

898
00:53:34,610 --> 00:53:38,581
Scary places full of strange
and wonderful creatures

899
00:53:38,614 --> 00:53:40,250
all with one thing in common.

900
00:53:40,283 --> 00:53:42,485
Mm-hmm. Stealing
the ends of penises?

901
00:53:42,518 --> 00:53:44,454
No, you idiot.

902
00:53:44,487 --> 00:53:46,856
- The love of art.
- No cutting penises off?

903
00:53:46,889 --> 00:53:48,324
Do you want the story or not?

904
00:53:48,357 --> 00:53:50,660
You may continue,
but I know it's true.

905
00:53:50,693 --> 00:53:51,861
The penis thing.

906
00:53:51,894 --> 00:53:53,830
Rabbis use them for earplugs.

907
00:53:53,863 --> 00:53:55,631
And moving on.

908
00:53:55,665 --> 00:53:59,002
After many years of developing
magic and spells,

909
00:53:59,035 --> 00:54:03,038
we slowly moved out of
the caves and into the towns.

910
00:54:03,072 --> 00:54:06,643
Some of us
stayed in the caves,
though, in animal bodies.

911
00:54:06,676 --> 00:54:09,479
Which are blobs or something?

912
00:54:09,512 --> 00:54:10,913
Well, I'll draw them for you.

913
00:54:24,493 --> 00:54:25,729
There.

914
00:54:26,562 --> 00:54:28,397
It'd be better with color.

915
00:54:28,698 --> 00:54:29,899
Where's the horns?

916
00:54:29,932 --> 00:54:30,966
Under the hair.

917
00:54:32,635 --> 00:54:33,936
Where's yours?

918
00:54:33,969 --> 00:54:35,538
I'm too young.

919
00:54:35,571 --> 00:54:38,441
- They grow when you turn 21.
- Oh.

920
00:54:38,474 --> 00:54:40,877
These days we live
among normal people,

921
00:54:40,910 --> 00:54:43,078
but often we take over a house

922
00:54:43,112 --> 00:54:45,748
and hang from
the ceiling when we sleep.

923
00:54:45,781 --> 00:54:46,950
Like bats.

924
00:54:47,583 --> 00:54:49,652
Oh, and another thing is

925
00:54:49,685 --> 00:54:51,020
we can read each other's minds.

926
00:54:51,053 --> 00:54:52,955
Oh, my God.

927
00:54:52,988 --> 00:54:54,490
Everyone's minds?

928
00:54:54,523 --> 00:54:56,926
- What about German minds?
- No.

929
00:54:56,959 --> 00:54:59,529
Their heads are too thick
for us to penetrate.

930
00:55:00,496 --> 00:55:04,501
Like birds, our true language
sounds like singing.

931
00:55:05,801 --> 00:55:09,439
And we're also attracted
to shiny things.

932
00:55:09,772 --> 00:55:14,043
Crystals, glass and gold.

933
00:55:14,076 --> 00:55:17,914
"Attracted to shiny things."

934
00:55:19,115 --> 00:55:20,549
But also ugly things.

935
00:55:20,583 --> 00:55:22,352
Jews love ugliness.

936
00:55:22,385 --> 00:55:24,821
That's another thing
we learned at school.

937
00:55:24,854 --> 00:55:26,823
You love them, yes?

938
00:55:26,856 --> 00:55:27,891
Ugly things.

939
00:55:34,930 --> 00:55:36,132
Hi.

940
00:55:36,165 --> 00:55:38,067
You two seem to be
getting on well.

941
00:55:38,634 --> 00:55:40,770
I was just making sure
she was still alive.

942
00:55:40,803 --> 00:55:42,471
- What do you care?
- I don't.

943
00:55:42,505 --> 00:55:45,441
I just don't want
a dead person in my house.

944
00:55:45,474 --> 00:55:47,677
- How would you like it?
- I'd love it.

945
00:55:47,710 --> 00:55:49,645
More dead people
in my house, please.

946
00:55:49,678 --> 00:55:51,790
Look, just all the time
you two are spending together,

947
00:55:51,814 --> 00:55:53,883
it's making me feel
very uncomfortable.

948
00:55:53,916 --> 00:55:55,685
You suggested it
in the first place.

949
00:55:55,718 --> 00:55:56,786
Did I?

950
00:55:56,819 --> 00:55:58,454
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.

951
00:55:58,487 --> 00:56:01,391
Besides, it's for the book.

952
00:56:02,057 --> 00:56:03,658
Oh, God, you're right.

953
00:56:03,692 --> 00:56:05,161
I'm sorry.
Did I make it weird?

954
00:56:05,194 --> 00:56:06,796
It's weird now, isn't it?

955
00:56:06,829 --> 00:56:08,898
It shouldn't be weird
between us.

956
00:56:08,931 --> 00:56:11,701
None of this should be weird.

957
00:56:11,734 --> 00:56:13,970
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.

958
00:56:14,003 --> 00:56:15,938
<i>Ja</i>, I was just keeping
your bed warm for you.

959
00:56:15,971 --> 00:56:18,441
'Cause that's
what real friends do.

960
00:56:18,474 --> 00:56:20,510
Hey, what do think
about this uniform?

961
00:56:20,543 --> 00:56:22,120
I'm not sure
about the hips on the pants.

962
00:56:22,144 --> 00:56:23,580
Should they be bigger?

963
00:56:24,113 --> 00:56:26,482
- You look great.
- Thank you.

964
00:56:26,515 --> 00:56:29,752
Now, listen, Jojo.
Can I give you
some really good advice?

965
00:56:30,052 --> 00:56:31,921
When you see what's in her mind

966
00:56:31,954 --> 00:56:34,657
and where she's trying
to make you go in your mind,

967
00:56:34,690 --> 00:56:37,960
in your mind,
you must go the other way.

968
00:56:37,993 --> 00:56:39,395
Get what I'm saying?

969
00:56:39,595 --> 00:56:41,696
Do not let her put you
in a brain prison.

970
00:56:41,730 --> 00:56:43,032
That, dear Jojo,

971
00:56:43,065 --> 00:56:46,569
is one thing that cannot
and must not ever,

972
00:56:46,602 --> 00:56:48,870
ever happen to a German!

973
00:56:48,904 --> 00:56:53,443
Do not let your German brain
be bossed around!

974
00:56:53,476 --> 00:56:56,979
I won't let her boss
my German brain around,<i>
mein Führer.</i>

975
00:56:57,012 --> 00:56:58,448
Try not to.

976
00:56:59,849 --> 00:57:03,853
Now, I think you've got
a lot of good information
in your book.

977
00:57:03,886 --> 00:57:06,189
It's time to show it
to the world, don't you think?

978
00:57:07,022 --> 00:57:08,057
<i>Ja.</i>

979
00:57:11,760 --> 00:57:13,496
- Adolf?
- Hmm?

980
00:57:13,529 --> 00:57:14,898
Do you think I'm ugly?

981
00:57:15,898 --> 00:57:17,000
Yes.

982
00:57:26,041 --> 00:57:27,677
Is he asleep?

983
00:57:27,710 --> 00:57:29,512
Mmm.

984
00:57:29,545 --> 00:57:30,647
He's different.

985
00:57:31,948 --> 00:57:34,716
He suspects something.
He thinks Inge's ghost
lives up here.

986
00:57:38,787 --> 00:57:40,857
You remind me of her.
You really do.

987
00:57:42,291 --> 00:57:44,894
I would love to have seen her
grow into a woman.

988
00:57:47,196 --> 00:57:50,600
But I'll have to
watch you instead.

989
00:57:55,871 --> 00:57:58,074
I don't know anything
about being a woman.

990
00:57:59,775 --> 00:58:01,044
Is that what it is?

991
00:58:02,111 --> 00:58:03,980
You do things like drink wine?

992
00:58:05,814 --> 00:58:08,518
Sure. You drink.

993
00:58:08,551 --> 00:58:10,720
Champagne, if you're happy.

994
00:58:10,753 --> 00:58:11,988
Champagne, if you're sad.

995
00:58:13,122 --> 00:58:15,258
You drive a car.

996
00:58:16,225 --> 00:58:18,094
Gamble if you want.

997
00:58:18,127 --> 00:58:19,895
Own diamonds.

998
00:58:19,929 --> 00:58:21,864
Learn how to fire a gun.

999
00:58:21,897 --> 00:58:23,299
You travel to Morocco.

1000
00:58:23,332 --> 00:58:25,067
Take up lovers.

1001
00:58:25,100 --> 00:58:27,203
Make them suffer.

1002
00:58:27,236 --> 00:58:28,904
You look a tiger in the eye.

1003
00:58:30,673 --> 00:58:31,941
And trust without fear.

1004
00:58:31,974 --> 00:58:33,943
That's what it is to be a woman.

1005
00:58:35,177 --> 00:58:36,513
How do you do that?

1006
00:58:37,780 --> 00:58:40,617
How do you know
you can trust someone?

1007
00:58:41,917 --> 00:58:42,952
You trust them.

1008
00:58:45,321 --> 00:58:46,556
Good night.

1009
00:58:49,992 --> 00:58:51,261
All those other things.

1010
00:58:52,294 --> 00:58:54,596
Did you do that stuff?

1011
00:58:54,630 --> 00:58:58,568
You know,
go to Morocco and the rest?

1012
00:58:59,668 --> 00:59:00,836
No.

1013
00:59:00,869 --> 00:59:02,739
I never looked a tiger
in the eye.

1014
00:59:20,990 --> 00:59:24,125
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,

1015
00:59:24,159 --> 00:59:26,963
not actual German shepherds.

1016
00:59:28,397 --> 00:59:29,732
Get them out of here.

1017
00:59:30,332 --> 00:59:31,533
Get them out of here!

1018
00:59:32,134 --> 00:59:35,938
- Now! Now! Now!
- Move along, please.
Move along, please.

1019
00:59:35,971 --> 00:59:37,807
Thank you, thank you.

1020
00:59:40,809 --> 00:59:43,045
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.

1021
00:59:43,078 --> 00:59:45,715
No, no.
It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.

1022
00:59:45,748 --> 00:59:47,584
- You're doing a great job.<i>
- Danke.</i>

1023
00:59:50,419 --> 00:59:51,886
Hiya, kid.

1024
00:59:51,920 --> 00:59:53,856
How can we help you today,
Master Betzler?

1025
00:59:53,889 --> 00:59:55,958
What's up? Walk with me.

1026
00:59:55,991 --> 00:59:58,894
If someone turned in a Jew,
would they get a medal
or something?

1027
00:59:58,927 --> 01:00:01,697
Jews, Jews, Jews.
You're still going on
about those people?

1028
01:00:01,730 --> 01:00:04,233
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?

1029
01:00:04,266 --> 01:00:06,369
I'm trying to plan
a defense strategy.

1030
01:00:06,402 --> 01:00:08,070
I've got Americans to the west,

1031
01:00:08,103 --> 01:00:09,772
got Russians to the east.

1032
01:00:09,805 --> 01:00:12,774
My friend once met some
Russians and they ate him.

1033
01:00:14,910 --> 01:00:15,911
Who's the walnuts?

1034
01:00:15,944 --> 01:00:17,146
Walnuts are just walnuts, kid.

1035
01:00:17,179 --> 01:00:18,981
What do you want to talk about?

1036
01:00:19,014 --> 01:00:21,250
Well, I am learning
a lot about Jews.

1037
01:00:21,283 --> 01:00:24,286
Did you know Jews
can read each other's minds?

1038
01:00:24,319 --> 01:00:27,288
And when they sleep,
they hang from the ceiling,
like bats.

1039
01:00:27,322 --> 01:00:30,660
That's fascinating.
And where did you
come by this information?

1040
01:00:32,861 --> 01:00:35,064
Research.
I'm writing a book.

1041
01:00:35,097 --> 01:00:37,366
Oh, congratulations.
What's it called?

1042
01:00:37,399 --> 01:00:38,968
<i>Yoohoo Jew.</i>

1043
01:00:39,001 --> 01:00:40,436
It's an exposé on Jews.

1044
01:00:42,204 --> 01:00:45,207
You could also call it<i>
Who Are You, Jew?</i>

1045
01:00:45,240 --> 01:00:48,211
Or what about<i> Jews News</i>?

1046
01:00:48,744 --> 01:00:51,347
Oh, you do have a wonderful
imagination on you.

1047
01:00:51,380 --> 01:00:54,016
- But it's real.<i>
- Ja,</i> of course it's real.

1048
01:00:54,049 --> 01:00:57,286
When I was your age,
I had an imaginary friend
called Conny.

1049
01:00:57,319 --> 01:00:59,221
He used to wet my bed
when I was asleep.

1050
01:00:59,254 --> 01:01:01,156
He got me in so much trouble.

1051
01:01:01,190 --> 01:01:03,670
Hey, come here.
You might like to check out
what I'm working on.

1052
01:01:04,026 --> 01:01:06,228
As part of our preparations
for the invasion,

1053
01:01:06,261 --> 01:01:07,797
I'm redesigning my uniform.

1054
01:01:08,430 --> 01:01:10,765
Note, the feathers
for aerodynamics,

1055
01:01:10,799 --> 01:01:12,368
the sparkly color
to dazzle the enemy,

1056
01:01:12,401 --> 01:01:14,403
the boots purely decorative.

1057
01:01:14,436 --> 01:01:15,905
And this,

1058
01:01:15,938 --> 01:01:19,241
this is a Gatling gun
mounted with a radio

1059
01:01:19,274 --> 01:01:23,446
which emits annoying music
to dishearten the enemy.

1060
01:01:23,479 --> 01:01:25,381
This is all copyrighted,
by the way.

1061
01:01:25,414 --> 01:01:26,782
That means you can't copy it.

1062
01:01:26,815 --> 01:01:28,918
<i>Ja.</i> Don't get any ideas, kid.

1063
01:01:31,854 --> 01:01:34,356
The kids tell me that
your father's away fighting.

1064
01:01:34,389 --> 01:01:37,260
So it appears you are now
the man of the house.
How's that going?

1065
01:01:38,327 --> 01:01:39,762
It's okay.

1066
01:01:40,462 --> 01:01:41,462
<i>Ja?</i>

1067
01:01:41,997 --> 01:01:44,332
So, what jobs
do you have for me today?

1068
01:01:44,366 --> 01:01:46,001
Well, I've got one, I won't lie.

1069
01:01:46,034 --> 01:01:48,070
It's a bit of a step down
from what you're used to,

1070
01:01:48,103 --> 01:01:50,740
but we need all hands on deck
right now.

1071
01:01:52,107 --> 01:01:54,243
Metal for Hitler!

1072
01:01:54,276 --> 01:01:57,279
Pots and pans
for the war effort!

1073
01:01:57,312 --> 01:01:59,982
<i>♪ Here comes the metal man</i> ♪

1074
01:02:00,015 --> 01:02:02,852
♪ <i>Looking for
your pots and pans ♪</i>

1075
01:02:02,885 --> 01:02:05,855
- Metal for Hitler!
- Metal for Hitler!

1076
01:02:05,888 --> 01:02:07,022
Nuts and bolts!

1077
01:02:07,055 --> 01:02:08,257
Pots and pans!

1078
01:02:30,078 --> 01:02:32,014
"Free Germany."

1079
01:02:37,386 --> 01:02:38,421
Jojo?

1080
01:02:39,955 --> 01:02:41,824
- Yorki?
- Hi!

1081
01:02:45,327 --> 01:02:46,829
You're a soldier now?

1082
01:02:46,862 --> 01:02:48,364
At your service.

1083
01:02:48,397 --> 01:02:50,199
But you're only 11.

1084
01:02:50,232 --> 01:02:51,433
I know.

1085
01:02:51,466 --> 01:02:53,368
- May I?
- Yeah, sure.

1086
01:02:53,402 --> 01:02:54,971
Is that paper?

1087
01:02:55,370 --> 01:02:59,040
That's what
I thought at first, too,
but it's "paper-like."

1088
01:02:59,074 --> 01:03:00,543
It's the latest material

1089
01:03:00,576 --> 01:03:02,845
invented by our top scientists.

1090
01:03:02,878 --> 01:03:05,214
Well, I'm impressed.

1091
01:03:05,981 --> 01:03:07,216
Hey, Yorki.

1092
01:03:08,450 --> 01:03:10,986
I caught a Jew. A real one.

1093
01:03:11,019 --> 01:03:12,488
Oh, a Jew?

1094
01:03:12,521 --> 01:03:14,089
I saw some that they caught

1095
01:03:14,122 --> 01:03:15,957
hiding in the forest last month.

1096
01:03:15,991 --> 01:03:18,461
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.

1097
01:03:18,961 --> 01:03:22,330
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.

1098
01:03:22,364 --> 01:03:24,200
Oh, I'm getting distracted.

1099
01:03:24,233 --> 01:03:26,035
I got to go.

1100
01:03:26,068 --> 01:03:27,436
Bye.

1101
01:03:27,469 --> 01:03:28,938
- Bye.
- Oh, my God.

1102
01:03:28,971 --> 01:03:30,873
It's so hard to run
in this thing.

1103
01:03:36,979 --> 01:03:37,979
I found these.

1104
01:03:39,514 --> 01:03:42,151
You can have them.
They're probably broken.

1105
01:03:42,184 --> 01:03:44,153
Doesn't mean anything.

1106
01:03:44,186 --> 01:03:46,289
Maybe you can draw something
for my book.

1107
01:03:49,191 --> 01:03:50,558
I could draw you again.

1108
01:03:50,592 --> 01:03:52,895
No one wants to see
pictures of cripples.

1109
01:03:54,663 --> 01:03:56,199
You're hardly a cripple.

1110
01:03:57,633 --> 01:04:01,403
Besides, true artists
don't see that stuff.

1111
01:04:01,436 --> 01:04:02,972
Blind artists, you mean.

1112
01:04:04,172 --> 01:04:05,374
It's fine.

1113
01:04:05,407 --> 01:04:07,543
I'll just accept I'll be
one of those guys

1114
01:04:07,576 --> 01:04:09,178
who'll never get to kiss a girl.

1115
01:04:10,279 --> 01:04:11,514
You will be kissed, Jojo.

1116
01:04:13,982 --> 01:04:15,351
Do you want me to kiss you?

1117
01:04:18,587 --> 01:04:20,022
Okay.

1118
01:04:20,055 --> 01:04:21,991
Two things.

1119
01:04:22,024 --> 01:04:23,459
Thing number one:

1120
01:04:23,492 --> 01:04:26,428
It's illegal
for Nazis and Jews
to hang out like we do,

1121
01:04:26,461 --> 01:04:28,196
let alone kiss.

1122
01:04:28,230 --> 01:04:30,299
Thing number two:

1123
01:04:30,332 --> 01:04:34,136
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.

1124
01:04:36,138 --> 01:04:37,906
You're not a Nazi.

1125
01:04:37,940 --> 01:04:39,441
Uh, I'm massively
into swastikas,

1126
01:04:39,474 --> 01:04:41,543
so I think that's a pretty
good sign right there.

1127
01:04:41,576 --> 01:04:43,579
You're not a Nazi, Jojo.

1128
01:04:44,579 --> 01:04:47,316
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas

1129
01:04:47,349 --> 01:04:49,151
and likes dressing up
in a funny uniform

1130
01:04:49,184 --> 01:04:51,387
and wants to be part of a club.

1131
01:04:51,420 --> 01:04:53,456
But you are not one of them.

1132
01:04:55,290 --> 01:04:57,159
Okay.

1133
01:04:57,192 --> 01:04:59,896
Let's just agree to disagree.

1134
01:05:00,329 --> 01:05:02,164
All right?

1135
01:05:02,197 --> 01:05:03,232
"Not a Nazi."

1136
01:05:05,300 --> 01:05:06,535
What a dirty Jew.

1137
01:05:57,586 --> 01:05:59,288
Come on. Hide.

1138
01:05:59,321 --> 01:06:00,356
Hurry. Go.

1139
01:06:07,195 --> 01:06:08,531
<i>Heil</i> Hitler.

1140
01:06:09,297 --> 01:06:10,766
Allow me to introduce myself.

1141
01:06:10,799 --> 01:06:13,535
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.

1142
01:06:13,568 --> 01:06:16,005
With me,<i> Herr</i> Mueller,<i>
Herr</i> Junker,

1143
01:06:16,038 --> 01:06:18,474
<i>Herr</i> Klum and<i> Herr</i> Frosch.
May we come in?

1144
01:06:20,375 --> 01:06:22,044
Thank you so much.

1145
01:06:22,077 --> 01:06:23,188
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1146
01:06:23,212 --> 01:06:24,322
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1147
01:06:24,346 --> 01:06:25,457
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1148
01:06:25,481 --> 01:06:27,583
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1149
01:06:27,616 --> 01:06:28,816
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1150
01:06:53,175 --> 01:06:54,710
Hey, Jojo!

1151
01:06:54,743 --> 01:06:56,111
Hey, guys!

1152
01:06:56,144 --> 01:06:57,645
Good to see you!

1153
01:06:57,679 --> 01:07:01,150
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.

1154
01:07:01,183 --> 01:07:03,519
- Captain Klenzendorf.<i>
Heil</i> Hitler.
-<i> Heil</i> Hitler.

1155
01:07:03,552 --> 01:07:04,663
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1156
01:07:04,687 --> 01:07:05,797
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1157
01:07:05,821 --> 01:07:06,932
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1158
01:07:06,956 --> 01:07:07,656
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1159
01:07:07,690 --> 01:07:10,492
You know Freddy Finkel.

1160
01:07:10,525 --> 01:07:11,636
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1161
01:07:11,660 --> 01:07:12,703
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1162
01:07:12,727 --> 01:07:13,838
<i>- Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1163
01:07:13,862 --> 01:07:15,964
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1164
01:07:15,997 --> 01:07:16,531
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1165
01:07:16,565 --> 01:07:17,666
So, did I miss anything?

1166
01:07:17,699 --> 01:07:20,436
No, no. We were just
"<i> Heil</i> Hitlering" the boy

1167
01:07:20,469 --> 01:07:21,747
and then
"<i> Heil</i> Hitlering" yourself

1168
01:07:21,771 --> 01:07:24,306
and then, of course,
"<i> Heil</i> Hitlering" Freddy Finkel

1169
01:07:24,339 --> 01:07:28,310
and now we are in the midst
of a routine inspection.

1170
01:07:28,343 --> 01:07:30,279
And, uh, what brings
you here, Captain?

1171
01:07:31,680 --> 01:07:33,415
Oh, we were just passing by

1172
01:07:33,448 --> 01:07:36,551
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.

1173
01:07:36,585 --> 01:07:38,187
He works for us.

1174
01:07:39,855 --> 01:07:41,723
- I see.<i>
- Ja.</i>

1175
01:07:41,756 --> 01:07:44,493
- And yourself?
- Oh, you know how it is.

1176
01:07:44,526 --> 01:07:47,361
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?

1177
01:07:47,395 --> 01:07:50,432
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."

1178
01:07:50,465 --> 01:07:52,802
We go around to investigate.
It's just some mold.

1179
01:07:53,335 --> 01:07:54,603
So, not far off.

1180
01:07:55,504 --> 01:07:56,805
It's all part of the job.

1181
01:07:59,641 --> 01:08:01,543
Oh!

1182
01:08:01,576 --> 01:08:04,346
Now this is my kind
of little boy's bedroom.

1183
01:08:05,147 --> 01:08:06,482
Oh, yes.

1184
01:08:06,515 --> 01:08:07,650
There he is.

1185
01:08:08,250 --> 01:08:09,660
You and your friends
may have heard a rumor

1186
01:08:09,684 --> 01:08:11,120
that Hitler only has one ball.

1187
01:08:11,153 --> 01:08:12,386
This is nonsense.

1188
01:08:12,420 --> 01:08:15,190
He has four.

1189
01:08:15,223 --> 01:08:19,127
So, you are volunteering at
the<i> Hitlerjugend</i> office, yes?

1190
01:08:19,694 --> 01:08:20,829
Yes.

1191
01:08:20,862 --> 01:08:22,564
Oh, good for you.

1192
01:08:22,596 --> 01:08:26,401
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.

1193
01:08:28,703 --> 01:08:30,739
What on Earth
are those oafs up to?

1194
01:08:31,305 --> 01:08:33,408
Why don't we go upstairs
and see, yes?

1195
01:08:39,346 --> 01:08:41,817
Do you know
where your mother is?

1196
01:08:41,850 --> 01:08:44,887
No. I think she's in town.

1197
01:08:45,953 --> 01:08:48,523
Has she been spending
much time at home?

1198
01:08:49,524 --> 01:08:51,460
She is quite busy.

1199
01:08:51,960 --> 01:08:53,194
Is she?

1200
01:08:55,863 --> 01:08:58,533
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...

1201
01:08:58,567 --> 01:08:59,835
<i>jugend</i> uniform,

1202
01:08:59,868 --> 01:09:01,637
but...

1203
01:09:01,670 --> 01:09:03,439
where is your knife?

1204
01:09:06,608 --> 01:09:09,178
You must always carry
your DJ knife. Where is it?

1205
01:09:09,211 --> 01:09:13,315
- I left it...
- It's here.

1206
01:09:17,786 --> 01:09:19,821
And who might you be?

1207
01:09:19,854 --> 01:09:23,425
Well, who might you be?
And what are you doing
in my house?

1208
01:09:24,392 --> 01:09:25,760
You live here too?

1209
01:09:27,629 --> 01:09:28,930
I'm his sister, Inge.

1210
01:09:31,433 --> 01:09:32,635
<i>Heil</i> Hitler.

1211
01:09:34,002 --> 01:09:35,103
<i>Heil</i> Hitler.

1212
01:09:35,136 --> 01:09:36,246
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1213
01:09:36,270 --> 01:09:37,382
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1214
01:09:37,406 --> 01:09:39,707
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1215
01:09:39,741 --> 01:09:40,852
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1216
01:09:40,876 --> 01:09:41,986
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1217
01:09:42,010 --> 01:09:43,121
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1218
01:09:43,145 --> 01:09:46,248
- <i>Heil</i> Hitler.
- <i>Heil</i> Hitler.

1219
01:09:46,281 --> 01:09:48,317
I did not know
you had a sister, Johannes.

1220
01:09:48,350 --> 01:09:50,619
Sometimes he'd prefer
if I was dead.

1221
01:09:50,652 --> 01:09:52,754
Isn't that right,
little Frankenstein?

1222
01:09:52,787 --> 01:09:55,224
Now, now.
There is no need to attack

1223
01:09:55,257 --> 01:09:57,759
his hideous physical deformity.

1224
01:09:57,792 --> 01:09:59,628
That is a war wound.

1225
01:10:00,395 --> 01:10:03,299
But, uh, why do you
have his knife?

1226
01:10:05,267 --> 01:10:08,237
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.

1227
01:10:08,270 --> 01:10:09,838
Well, what do you
have hidden in there?

1228
01:10:10,639 --> 01:10:12,541
Oh, you know, girl stuff.

1229
01:10:14,042 --> 01:10:15,611
May I?

1230
01:10:15,644 --> 01:10:16,679
Naturally.

1231
01:10:23,418 --> 01:10:27,556
You see, we deal
with an inordinate
number of reports,

1232
01:10:27,589 --> 01:10:31,994
denunciations
and general investigations.

1233
01:10:32,027 --> 01:10:33,996
And, of course,
we are indeed interested

1234
01:10:34,029 --> 01:10:36,932
in problems of crime
and anti-party sentiment,

1235
01:10:36,965 --> 01:10:40,002
but we still have
one greater concern,

1236
01:10:40,035 --> 01:10:43,339
that of the "Goldilockses."

1237
01:10:43,838 --> 01:10:48,610
Sneaking around,
eating other people's food,

1238
01:10:48,643 --> 01:10:50,612
sleeping in their beds.

1239
01:10:50,645 --> 01:10:52,514
It really is quite rude.

1240
01:10:53,848 --> 01:10:55,884
I don't suppose I could
see your papers, could I?

1241
01:10:57,752 --> 01:11:00,522
Papers, Miss Betzler.
Quickly, please.
We don't have all day.

1242
01:11:01,756 --> 01:11:03,558
Yes, of course.

1243
01:11:41,629 --> 01:11:43,299
How old are you in this photo?

1244
01:11:45,700 --> 01:11:47,469
They're three years old.

1245
01:11:47,502 --> 01:11:48,770
I was 14.

1246
01:11:48,803 --> 01:11:50,439
Date of birth?

1247
01:11:53,141 --> 01:11:55,076
First of May.

1248
01:11:55,110 --> 01:11:56,545
1929.

1249
01:12:01,950 --> 01:12:04,353
Correct.
Thank you, Inge.

1250
01:12:04,386 --> 01:12:06,688
Get a new photo. You look
like a ghost in this one.

1251
01:12:06,721 --> 01:12:07,790
Wait.

1252
01:12:12,560 --> 01:12:13,929
What is...

1253
01:12:15,430 --> 01:12:16,498
this?

1254
01:12:19,534 --> 01:12:20,869
<i>Yoohoo Jew.</i>

1255
01:12:22,103 --> 01:12:23,472
Tell me, who did this?

1256
01:12:24,539 --> 01:12:26,041
I did.

1257
01:12:26,074 --> 01:12:27,776
It's an exposé on Jews.

1258
01:12:28,176 --> 01:12:31,079
How they think, behave, look.

1259
01:12:31,112 --> 01:12:32,648
It'll be a gift to the<i> Führer.</i>

1260
01:12:35,650 --> 01:12:37,010
Guys, you have to see this.

1261
01:12:38,420 --> 01:12:40,589
Oh, look at this one.
He has a tail.

1262
01:12:40,955 --> 01:12:43,792
There's one of them
hanging upside down
like a bat.

1263
01:12:45,193 --> 01:12:47,796
This one here, it is
a drawing of their heads.

1264
01:12:48,029 --> 01:12:50,799
And who is operating
the machinery of their brains?

1265
01:12:50,832 --> 01:12:52,601
The devil.

1266
01:12:52,634 --> 01:12:54,603
Ah, it's funny 'cause it's true.

1267
01:12:54,636 --> 01:12:57,105
Oh, look at
this little, stupid Jew.

1268
01:12:57,138 --> 01:12:58,907
There they are with horns.

1269
01:12:58,940 --> 01:13:00,409
What is this?

1270
01:13:00,842 --> 01:13:02,811
"Die, Nathan, die."

1271
01:13:03,845 --> 01:13:05,714
"Ways of killing Nathan."

1272
01:13:05,747 --> 01:13:07,516
Nathan being tortured by snakes.

1273
01:13:07,549 --> 01:13:08,683
Poked with sticks.

1274
01:13:08,716 --> 01:13:10,419
Being fired from a cannon

1275
01:13:10,452 --> 01:13:12,087
and just being called names.

1276
01:13:12,587 --> 01:13:14,856
Yeah.
Nathan being crushed
under the wheel

1277
01:13:14,889 --> 01:13:16,958
of an old-time
penny-farthing bicycle.

1278
01:13:16,991 --> 01:13:18,560
Who is Nathan, please?

1279
01:13:20,061 --> 01:13:21,696
Just some boy.

1280
01:13:21,729 --> 01:13:24,533
Nathan being roasted
over an open fire.

1281
01:13:24,766 --> 01:13:26,468
Reminds me,
we must get back and...

1282
01:13:26,501 --> 01:13:28,612
- You remember? Cause
we left that guy hanging up.<i>
- Ja. Ja.</i>

1283
01:13:28,636 --> 01:13:30,672
Thank you for this.
You have really made my day.

1284
01:13:31,840 --> 01:13:33,508
I do hope you continue with it.

1285
01:13:33,541 --> 01:13:35,043
And, of course,

1286
01:13:35,076 --> 01:13:37,913
if you see anything suspicious,
give us a ring.

1287
01:13:38,880 --> 01:13:39,982
Good day.

1288
01:13:41,483 --> 01:13:42,517
<i>Heil</i> Hitler.

1289
01:13:42,550 --> 01:13:43,886
<i>Heil</i> Hitler.

1290
01:13:51,960 --> 01:13:53,495
Nice to meet you, Inge.

1291
01:13:58,900 --> 01:14:00,936
Stay home, Jojo.

1292
01:14:00,969 --> 01:14:02,237
Look after your family.

1293
01:14:02,270 --> 01:14:03,672
Look after this knife.

1294
01:14:24,626 --> 01:14:26,495
Elsa, you fooled them.

1295
01:14:27,562 --> 01:14:28,597
May seventh.

1296
01:14:30,565 --> 01:14:31,599
What?

1297
01:14:33,568 --> 01:14:36,772
She was born on the seventh,
not the first.

1298
01:14:40,875 --> 01:14:42,010
He was helping us.

1299
01:14:43,278 --> 01:14:45,146
They'll be back.

1300
01:14:45,179 --> 01:14:47,816
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.

1301
01:14:50,251 --> 01:14:52,754
Nobody really knows Inge died.

1302
01:14:54,856 --> 01:14:56,525
You could be her.

1303
01:14:57,292 --> 01:14:59,728
I'll tell Mama everything
when she gets home.

1304
01:15:01,062 --> 01:15:04,666
That I know you
and that we're friends.

1305
01:15:07,001 --> 01:15:08,937
Jew and Nazi are not friends.

1306
01:15:15,109 --> 01:15:17,746
Man, that was a complete bust.

1307
01:15:17,779 --> 01:15:19,047
You mind explaining that?

1308
01:15:19,080 --> 01:15:20,249
She's not...

1309
01:15:22,050 --> 01:15:24,019
She doesn't seem
like a bad person.

1310
01:15:28,222 --> 01:15:31,059
I am beginning
to question your loyalty

1311
01:15:31,092 --> 01:15:33,628
to myself and the party.

1312
01:15:33,661 --> 01:15:36,197
You call yourself a patriot?

1313
01:15:36,230 --> 01:15:38,767
Yet, where is the evidence?

1314
01:15:38,800 --> 01:15:41,970
The German soldier
was born out of necessity.

1315
01:15:42,003 --> 01:15:44,639
Germany depends on the passion
of these young men.

1316
01:15:44,672 --> 01:15:47,808
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland

1317
01:15:47,842 --> 01:15:52,147
despite the futile efforts
of Allied war profiteers

1318
01:15:52,180 --> 01:15:57,152
who send their
ill-prepared armies clumsily
into the lair of the wolf.

1319
01:15:57,185 --> 01:16:01,022
And only zealous men
who stand steadfast
in the face of the enemy

1320
01:16:01,055 --> 01:16:04,359
will be etched
in German memory forever.

1321
01:16:04,392 --> 01:16:08,630
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,

1322
01:16:08,663 --> 01:16:11,098
or disappear without a trace

1323
01:16:11,132 --> 01:16:15,337
like a pitiful grain
of sand into a desert
of insignificance.

1324
01:16:20,742 --> 01:16:21,810
To put it plainly...

1325
01:16:23,244 --> 01:16:26,781
get your shit together
and sort out your priorities.

1326
01:16:26,814 --> 01:16:28,617
You're ten, Jojo.

1327
01:16:28,650 --> 01:16:29,951
Start acting like it.

1328
01:18:12,954 --> 01:18:14,255
No.

1329
01:20:42,536 --> 01:20:43,572
Did you know?

1330
01:20:44,939 --> 01:20:46,274
She didn't tell me much...

1331
01:20:47,275 --> 01:20:49,244
only that she worked
with her friends

1332
01:20:49,277 --> 01:20:51,580
and your father was
somehow involved from afar.

1333
01:20:53,180 --> 01:20:55,483
No. He's fighting in the war.

1334
01:20:57,585 --> 01:21:00,222
She said he'll be home
as soon as the war's over.

1335
01:21:01,422 --> 01:21:04,326
She didn't want to tell you
anything for obvious reasons.

1336
01:21:05,927 --> 01:21:07,228
Because she hated me.

1337
01:21:08,229 --> 01:21:09,497
'Cause I'm a Nazi.

1338
01:21:10,564 --> 01:21:11,933
I'm the enemy.

1339
01:21:11,966 --> 01:21:13,243
She didn't want you
to know anything

1340
01:21:13,267 --> 01:21:15,303
that could get you in trouble.

1341
01:21:15,336 --> 01:21:16,905
But now I have nothing.

1342
01:21:19,340 --> 01:21:20,375
No one.

1343
01:21:24,979 --> 01:21:27,449
The last time I saw my parents
was at the station.

1344
01:21:29,383 --> 01:21:30,986
They were put on a train.

1345
01:21:33,955 --> 01:21:34,990
I ran.

1346
01:21:36,023 --> 01:21:38,126
Slowly found my way
back to the city.

1347
01:21:39,727 --> 01:21:41,663
A friend of my father's hid me.

1348
01:21:41,696 --> 01:21:44,099
Then another friend,
then friends of friends.

1349
01:21:46,567 --> 01:21:48,303
Until your mother took me in.

1350
01:21:51,339 --> 01:21:52,908
And so far, I'm still here.

1351
01:21:56,143 --> 01:21:57,312
But my...

1352
01:21:58,446 --> 01:22:00,582
my parents went to a place
you don't come back from.

1353
01:22:04,986 --> 01:22:07,422
What's the first thing
you'll do when you're free?

1354
01:22:10,091 --> 01:22:11,126
Dance.

1355
01:22:28,542 --> 01:22:31,046
<i>♪ Everybody's gotta live ♪</i>

1356
01:22:32,747 --> 01:22:35,350
<i>♪ And everybody's gonna die ♪</i>

1357
01:22:37,518 --> 01:22:39,988
<i>♪ Everybody's gotta live ♪</i>

1358
01:22:41,722 --> 01:22:44,492
<i>♪ I think you know
the reason why ♪</i>

1359
01:22:46,527 --> 01:22:50,765
<i>♪ Sometimes
the goin' gets so good ♪</i>

1360
01:22:50,798 --> 01:22:53,601
<i>♪ Then again,
it gets pretty rough ♪</i>

1361
01:22:55,569 --> 01:22:59,107
<i>♪ But when I have you
in my arms, baby ♪</i>

1362
01:22:59,140 --> 01:23:03,177
<i>♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪</i>

1363
01:23:03,210 --> 01:23:05,146
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1364
01:23:05,179 --> 01:23:07,648
<i>♪ Everybody's gotta live ♪</i>

1365
01:23:07,681 --> 01:23:09,416
<i>♪ Yes, they do ♪</i>

1366
01:23:09,450 --> 01:23:12,420
<i>♪ And everybody's
gonna die ♪</i>

1367
01:23:14,188 --> 01:23:18,393
<i>♪ Everybody try to
have a, a good time ♪</i>

1368
01:23:18,426 --> 01:23:21,096
<i>♪ I think you know
the reason why ♪</i>

1369
01:23:23,064 --> 01:23:27,502
<i>♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪</i>

1370
01:23:27,535 --> 01:23:32,040
<i>♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪</i>

1371
01:23:32,073 --> 01:23:36,577
<i>♪ That's when I stopped
and I took another look
at my baby ♪</i>

1372
01:23:36,610 --> 01:23:39,514
<i>♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪</i>

1373
01:23:39,547 --> 01:23:41,214
<i>♪ Because ♪</i>

1374
01:23:41,248 --> 01:23:44,119
<i>♪ Everybody's gotta live ♪</i>

1375
01:23:45,586 --> 01:23:49,190
♪ <i>And everybody's
gonna die</i> ♪

1376
01:23:50,257 --> 01:23:52,594
<i>♪ Everybody's gotta live ♪</i>

1377
01:23:54,595 --> 01:23:57,565
<i>♪ Before you know
the reason why</i> ♪

1378
01:23:57,598 --> 01:23:59,400
<i>♪ Yeah ♪</i>

1379
01:23:59,433 --> 01:24:02,203
<i>♪ Everybody's gotta live ♪</i>

1380
01:24:02,803 --> 01:24:04,706
That's it. That's it. Hurry.

1381
01:24:24,525 --> 01:24:25,660
Yorki?

1382
01:24:26,227 --> 01:24:27,795
Jojo!

1383
01:24:31,599 --> 01:24:32,700
Oh, God.

1384
01:24:33,267 --> 01:24:34,267
Jojo.

1385
01:24:34,602 --> 01:24:36,271
How I've missed you.

1386
01:24:37,471 --> 01:24:39,574
Sorry about your mama.

1387
01:24:39,607 --> 01:24:42,377
I cried for ages
when I heard what happened.

1388
01:24:44,211 --> 01:24:45,480
What's going on out here?

1389
01:24:45,513 --> 01:24:47,782
The Russians, Jojo.
They're coming.

1390
01:24:47,815 --> 01:24:49,784
And the Americans
from the other way.

1391
01:24:49,817 --> 01:24:53,287
And England and China
and Africa and India.

1392
01:24:53,320 --> 01:24:55,389
The whole world is coming.

1393
01:24:55,422 --> 01:24:56,790
Help me with this ammo.

1394
01:24:58,893 --> 01:25:00,862
- And how are we doing?
- Terribly.

1395
01:25:00,895 --> 01:25:02,897
Our only friends
are the Japanese.

1396
01:25:02,930 --> 01:25:06,534
And just between you and me,
they don't look very Aryan.

1397
01:25:06,901 --> 01:25:09,269
- Remember that Jew
I told you about?
- Oh, yeah.

1398
01:25:09,303 --> 01:25:10,438
I still have her.

1399
01:25:10,471 --> 01:25:12,173
She's basically
my girlfriend now.

1400
01:25:12,206 --> 01:25:14,775
Oh, good for you, Jojo.
A girlfriend.

1401
01:25:14,808 --> 01:25:18,579
But, you know, she's Jewish.

1402
01:25:18,612 --> 01:25:21,716
There are bigger things
to worry about
than Jews, Jojo.

1403
01:25:21,749 --> 01:25:24,152
There's Russians
somewhere out there.

1404
01:25:24,185 --> 01:25:25,887
They're worse than anyone.

1405
01:25:25,920 --> 01:25:29,357
I heard they eat babies
and have sex with dogs.

1406
01:25:29,390 --> 01:25:31,425
I mean, like, that's bad, right?

1407
01:25:31,458 --> 01:25:32,593
Sex with dogs?

1408
01:25:32,626 --> 01:25:34,896
Yeah.
The Englishmen do it, too.

1409
01:25:34,929 --> 01:25:38,432
We have to stop them
before they eat us
and screw all our dogs.

1410
01:25:38,465 --> 01:25:39,734
It's crazy.

1411
01:25:39,767 --> 01:25:42,370
And now Hitler's gone,
we're really on our own.

1412
01:25:44,672 --> 01:25:47,642
- What?
- You didn't hear?

1413
01:25:47,675 --> 01:25:49,443
He's dead.

1414
01:25:49,476 --> 01:25:51,411
He gave up
and blew his brains out.

1415
01:25:51,445 --> 01:25:52,914
No.

1416
01:25:52,947 --> 01:25:54,315
That's impossible.

1417
01:25:54,348 --> 01:25:55,550
Blew them out.

1418
01:25:55,583 --> 01:25:56,918
His brains.

1419
01:25:56,951 --> 01:25:59,687
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.

1420
01:25:59,720 --> 01:26:02,557
Doing some really bad things
behind everyone's backs.

1421
01:26:02,590 --> 01:26:04,525
I'm not sure
we chose the right side.

1422
01:26:19,940 --> 01:26:22,876
Okay. Come here. Okay.
See that American there?

1423
01:26:22,910 --> 01:26:26,280
Just go give him a hug.
Go! Run! Let's go!

1424
01:26:26,313 --> 01:26:28,349
Oh, Yorki. Yorki, great news.

1425
01:26:28,382 --> 01:26:30,684
You've just been promoted,
and you get your own pistol.

1426
01:26:30,718 --> 01:26:33,287
Just go and shoot anybody
who looks different to us.

1427
01:26:33,320 --> 01:26:35,723
- Okay.
- Okay.

1428
01:26:35,756 --> 01:26:37,458
Jojo, where's your uniform?

1429
01:26:38,525 --> 01:26:40,827
Here. Here,
put the jacket on

1430
01:26:40,861 --> 01:26:42,363
so they know not to shoot you.

1431
01:26:43,731 --> 01:26:46,500
We must kill everything
that we see.

1432
01:26:46,533 --> 01:26:47,569
For Hitler.

1433
01:26:48,802 --> 01:26:50,905
Die, devil scum!

1434
01:26:50,938 --> 01:26:52,407
Die!

1435
01:27:05,853 --> 01:27:06,888
Fall out!

1436
01:28:25,699 --> 01:28:30,071
Whoo! Ha!

1437
01:28:30,104 --> 01:28:32,507
<i>Ja.</i>

1438
01:28:55,529 --> 01:28:56,631
Come. This way.

1439
01:29:06,540 --> 01:29:07,575
They are here!

1440
01:29:09,476 --> 01:29:10,844
The Americans!

1441
01:29:15,682 --> 01:29:17,385
Come on.

1442
01:29:17,418 --> 01:29:19,498
- Stay on him.
- Behind you, Cap.

1443
01:29:20,587 --> 01:29:22,924
Over here. Come on, go!

1444
01:29:54,087 --> 01:29:55,656
I'll check him.

1445
01:30:06,834 --> 01:30:09,670
Hey, boys! Whoo-hoo!

1446
01:30:16,810 --> 01:30:18,646
Move the prisoners.

1447
01:30:18,679 --> 01:30:20,948
Keep the prisoners all in line.

1448
01:30:30,691 --> 01:30:31,959
Quickly. Quickly!

1449
01:30:33,861 --> 01:30:35,897
Hey! Hey!

1450
01:30:38,131 --> 01:30:39,600
What?

1451
01:30:40,767 --> 01:30:43,537
I-I don't understand.

1452
01:30:43,570 --> 01:30:46,040
Move! Move!

1453
01:30:47,808 --> 01:30:49,010
Get up, wretched dog.

1454
01:30:54,548 --> 01:30:55,916
Captain K.

1455
01:30:55,949 --> 01:30:57,884
Heya, kid.

1456
01:30:57,918 --> 01:30:59,553
Look at all this commotion, huh?

1457
01:30:59,586 --> 01:31:01,789
- What's happening?
- Hysteria, my friend.

1458
01:31:01,822 --> 01:31:03,558
We've come...
We've come to the end.

1459
01:31:03,824 --> 01:31:05,793
- Party's over.
- No, I'm not like them.

1460
01:31:05,826 --> 01:31:08,629
- Are you scared?
Don't be scared.
No. Please.

1461
01:31:08,662 --> 01:31:10,998
- Look at me.
- No. No.

1462
01:31:13,233 --> 01:31:15,837
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.

1463
01:31:20,541 --> 01:31:21,809
An actual good person.

1464
01:31:23,844 --> 01:31:25,079
Okay?

1465
01:31:26,046 --> 01:31:28,682
Hey. It's okay, kid.

1466
01:31:28,715 --> 01:31:31,018
Shh, shh, shh.

1467
01:31:32,886 --> 01:31:36,657
I've been meaning
to tell you. I think
your book is really great.

1468
01:31:36,690 --> 01:31:38,692
<i>Ja,</i> I'm sorry
for laughing at it.

1469
01:31:38,725 --> 01:31:39,827
Very creative.

1470
01:31:40,327 --> 01:31:41,896
Come here,
let's take a look at you.

1471
01:31:42,996 --> 01:31:44,164
You look good.

1472
01:31:44,197 --> 01:31:45,266
You're okay, kid.

1473
01:31:47,067 --> 01:31:49,537
Now, go home. Look after
that sister of yours.

1474
01:31:49,570 --> 01:31:50,905
Okay?

1475
01:31:52,105 --> 01:31:54,575
Get away. Get away, Jew.

1476
01:31:55,142 --> 01:31:57,545
- Hey! What's going on?
- Get away!

1477
01:31:57,578 --> 01:31:59,980
- He's a Jew.
Shut up.
You know this Nazi?

1478
01:32:00,013 --> 01:32:01,925
- He helped us.
- No, I don't know
this dirty Jew.

1479
01:32:01,949 --> 01:32:03,116
No, no...

1480
01:32:03,150 --> 01:32:04,590
- Get away, Jew.
- Hey. Hey!

1481
01:32:04,618 --> 01:32:07,054
Shut your mouth, Nazi.

1482
01:32:07,087 --> 01:32:09,368
- No! No! No!
- Get out of here. Go home.

1483
01:32:10,157 --> 01:32:12,793
- No! Leave him alone!
- Go home!

1484
01:32:12,826 --> 01:32:14,161
No!

1485
01:32:15,228 --> 01:32:17,264
- Get off!
- Get out of here.

1486
01:32:17,297 --> 01:32:18,532
Go home!

1487
01:32:32,946 --> 01:32:33,981
Jojo?

1488
01:32:37,217 --> 01:32:38,318
Yorki!

1489
01:32:39,886 --> 01:32:42,256
Thank God.
I thought you were dead.

1490
01:32:42,289 --> 01:32:44,825
No. It seems like
I can never die.

1491
01:32:45,258 --> 01:32:47,327
I'm gonna go home
and see my mother.

1492
01:32:47,928 --> 01:32:49,663
I need a cuddle.

1493
01:32:49,696 --> 01:32:51,932
- Nothing makes
sense anymore.
-<i> Ja</i>, I know.

1494
01:32:51,965 --> 01:32:54,235
It's definitely not
a good time to be a Nazi.

1495
01:32:55,135 --> 01:32:57,338
Hey. So now the war's over,

1496
01:32:57,371 --> 01:32:59,240
at least your girlfriend
will be free.

1497
01:33:00,007 --> 01:33:01,174
She can leave now.

1498
01:33:03,010 --> 01:33:04,045
Something wrong?

1499
01:33:05,312 --> 01:33:06,914
I've got to go.

1500
01:33:06,947 --> 01:33:08,182
- Okay.
- Sorry.

1501
01:33:08,215 --> 01:33:10,084
Later!

1502
01:34:01,234 --> 01:34:03,003
Hi. I'm home.

1503
01:34:03,036 --> 01:34:04,872
What's going on out there?

1504
01:34:07,808 --> 01:34:11,112
- Out where?
- Outside, dummy.

1505
01:34:12,746 --> 01:34:14,015
Jojo, what's going on?

1506
01:34:16,216 --> 01:34:17,852
Is it safe to come out?

1507
01:34:21,054 --> 01:34:22,323
Jojo, is it safe?

1508
01:34:24,224 --> 01:34:25,259
Can I leave?

1509
01:34:27,761 --> 01:34:28,796
No.

1510
01:34:33,100 --> 01:34:35,402
You can't leave.

1511
01:34:35,435 --> 01:34:36,970
Why?

1512
01:34:37,003 --> 01:34:39,106
You have to stay here...

1513
01:34:39,139 --> 01:34:40,174
Who won?

1514
01:34:40,207 --> 01:34:42,309
with me.

1515
01:34:42,342 --> 01:34:44,311
Jojo, who won... who won the war?

1516
01:34:48,782 --> 01:34:49,817
We did.

1517
01:34:53,920 --> 01:34:55,089
Germany won the war.

1518
01:35:08,869 --> 01:35:10,804
I-I'm sorry.

1519
01:36:30,317 --> 01:36:31,352
"Dear Elsa.

1520
01:36:33,119 --> 01:36:35,222
"I know it's hard for you
at the moment...

1521
01:36:36,223 --> 01:36:38,092
"and I know
you feel like giving up.

1522
01:36:39,492 --> 01:36:40,961
"But you have to carry on.

1523
01:36:41,995 --> 01:36:43,530
"Me and your good friend, Jojo,

1524
01:36:43,563 --> 01:36:45,900
"have devised a plan
for you to escape.

1525
01:36:47,334 --> 01:36:48,869
"So, please listen to him.

1526
01:36:50,103 --> 01:36:52,239
"He's gonna help you
get out of there.

1527
01:36:52,272 --> 01:36:54,475
"And then you can
come live with me in Paris.

1528
01:36:56,476 --> 01:36:58,411
"And don't worry about Jojo.

1529
01:37:02,415 --> 01:37:03,450
"He'll be okay.

1530
01:37:06,319 --> 01:37:08,288
"See you in Paris.

1531
01:37:08,321 --> 01:37:09,356
Nathan."

1532
01:37:18,565 --> 01:37:20,534
- He's dead.
- Pardon?

1533
01:37:21,268 --> 01:37:22,936
Nathan.

1534
01:37:22,969 --> 01:37:24,338
He died last year.

1535
01:37:25,405 --> 01:37:26,941
Tuberculosis.

1536
01:37:29,910 --> 01:37:33,180
Well... that's weird.

1537
01:37:33,213 --> 01:37:34,315
Who wrote these?

1538
01:37:37,183 --> 01:37:38,485
Thank you, Jojo.

1539
01:37:42,289 --> 01:37:44,023
You have been so good to me.

1540
01:37:46,293 --> 01:37:50,630
Well, the thing is, I love you.

1541
01:37:52,098 --> 01:37:55,469
I know you think of me
as a younger brother,
which is fine,

1542
01:37:55,502 --> 01:37:58,972
and, um, you're too old anyway.

1543
01:37:59,005 --> 01:38:00,140
But...

1544
01:38:01,141 --> 01:38:03,244
Man, it's quite hot in here.

1545
01:38:05,345 --> 01:38:07,047
I love you, too.

1546
01:38:07,080 --> 01:38:09,650
- As a younger brother.
- As a younger brother.

1547
01:38:09,683 --> 01:38:13,654
Look, me and fake Nathan
have found a way
for you to escape.

1548
01:38:16,556 --> 01:38:18,592
Maybe you can trust
a younger brother?

1549
01:38:20,293 --> 01:38:21,327
Maybe.

1550
01:38:23,330 --> 01:38:24,998
Okay, then.

1551
01:38:25,031 --> 01:38:27,000
Get your things together.

1552
01:38:27,033 --> 01:38:28,068
We're leaving.

1553
01:38:35,108 --> 01:38:36,210
Jojo Betzler.

1554
01:38:37,444 --> 01:38:39,113
Ten and a half years old.

1555
01:38:40,413 --> 01:38:41,447
Today,

1556
01:38:43,016 --> 01:38:44,183
just do what you can.

1557
01:38:46,419 --> 01:38:49,489
Where in the shit do you
think you're going, hmm?

1558
01:38:49,522 --> 01:38:52,225
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.

1559
01:38:52,258 --> 01:38:54,126
No, we're gonna stay in here

1560
01:38:54,160 --> 01:38:56,363
and you're gonna tell me
exactly what's going on

1561
01:38:56,396 --> 01:38:58,098
with you and that thing
in the attic.

1562
01:38:58,131 --> 01:38:59,700
That "thing" is a girl.

1563
01:38:59,733 --> 01:39:01,969
- You're in love with her,
aren't you?
- Yes.

1564
01:39:02,002 --> 01:39:03,971
- Admit it.
- I just said yes.

1565
01:39:04,004 --> 01:39:05,039
I knew it!

1566
01:39:06,439 --> 01:39:07,942
Well, it's never gonna work out.

1567
01:39:09,175 --> 01:39:11,712
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.

1568
01:39:12,345 --> 01:39:14,748
You know
she's gonna leave you.
You know that, don't you?

1569
01:39:14,781 --> 01:39:18,151
So, here's what's
gonna happen, you little shit.

1570
01:39:18,184 --> 01:39:20,220
You're gonna put this on, okay?

1571
01:39:20,253 --> 01:39:23,590
You're gonna forget about that
disgusting Jewy cow up there.

1572
01:39:23,623 --> 01:39:26,994
And you're gonna come
back to me, where you belong.

1573
01:39:27,027 --> 01:39:28,128
Right?

1574
01:39:28,161 --> 01:39:30,063
Put it on.

1575
01:39:30,096 --> 01:39:32,665
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.

1576
01:39:32,699 --> 01:39:33,733
You got it?

1577
01:39:40,340 --> 01:39:42,576
You're not gonna<i> heil</i> me?

1578
01:39:42,609 --> 01:39:44,411
Come on? For old time's sake?

1579
01:39:44,444 --> 01:39:46,580
- <i>Heil</i> me, little man.
- No.

1580
01:39:46,613 --> 01:39:47,981
- <i>Heil</i> me.
- No.

1581
01:39:48,015 --> 01:39:50,217
Give me a little<i> heil.</i>
Just a little<i> heil.</i> Please?

1582
01:39:50,250 --> 01:39:51,385
Fuck off, Hitler.

1583
01:40:01,261 --> 01:40:02,296
Come on.

1584
01:40:05,398 --> 01:40:06,433
Oh. Wait.

1585
01:40:21,714 --> 01:40:23,417
Ready?

1586
01:40:23,450 --> 01:40:24,485
Yeah.

1587
01:40:29,355 --> 01:40:30,691
Is it dangerous out there?

1588
01:40:34,527 --> 01:40:35,562
Extremely.

1589
01:41:03,790 --> 01:41:04,825
Yeah!

1590
01:41:07,894 --> 01:41:09,129
Whoo!

1591
01:41:34,721 --> 01:41:37,391
We made it.

1592
01:41:42,662 --> 01:41:44,231
Probably deserved that.

1593
01:41:57,443 --> 01:41:58,712
What do we do now?

1594
01:42:57,804 --> 01:43:03,210
♪ Du, könntest du schwimmen ♪

1595
01:43:05,712 --> 01:43:07,881
♪ Wie Delphine ♪

1596
01:43:09,482 --> 01:43:11,818
♪ Delphine es tun ♪

1597
01:43:14,988 --> 01:43:20,561
♪ Niemand gibt
uns eine Chance ♪

1598
01:43:22,428 --> 01:43:25,632
♪ Doch können wir siegen ♪

1599
01:43:26,566 --> 01:43:28,936
♪ Für immer und immer ♪

1600
01:43:31,037 --> 01:43:34,341
♪ Und wir sind dann Helden ♪

1601
01:43:35,475 --> 01:43:37,711
♪ Für einen Tag ♪

1602
01:43:57,797 --> 01:43:59,766
♪ Ich ♪

1603
01:44:00,967 --> 01:44:03,637
♪ Ich bin dann König ♪

1604
01:44:06,072 --> 01:44:08,242
♪ Und du ♪

1605
01:44:09,676 --> 01:44:11,612
♪ Du Königin ♪

1606
01:44:14,514 --> 01:44:20,454
♪ Obwohl sie
unschlagbar scheinen ♪

1607
01:44:22,455 --> 01:44:24,858
♪ Werden wir Helden ♪

1608
01:44:26,726 --> 01:44:28,462
♪ Für einen Tag ♪

1609
01:44:30,897 --> 01:44:33,300
♪ Wir sind dann wir ♪

1610
01:44:35,368 --> 01:44:37,271
♪ An diesem Tag ♪

1611
01:44:40,640 --> 01:44:42,342
♪ Ich ♪

1612
01:44:43,576 --> 01:44:46,479
♪ Ich glaubte zu träumen ♪

1613
01:44:46,512 --> 01:44:48,014
♪ Zu träumen ♪

1614
01:44:48,848 --> 01:44:50,684
♪ Die Mauer ♪

1615
01:44:52,085 --> 01:44:54,621
♪ Im Rücken war kalt ♪

1616
01:44:54,954 --> 01:44:56,590
♪ So kalt ♪

1617
01:44:57,490 --> 01:44:59,393
♪ Schüsse ♪

1618
01:45:00,893 --> 01:45:02,962
♪ Reißen die Luft ♪

1619
01:45:02,995 --> 01:45:04,631
♪ Reißen
die Luft ♪

1620
01:45:05,531 --> 01:45:07,301
♪ Doch wir küssen ♪

1621
01:45:09,135 --> 01:45:11,705
♪ Als ob nichts geschieht ♪

1622
01:45:11,738 --> 01:45:13,607
♪ Nichts geschieht ♪

1623
01:45:14,006 --> 01:45:15,909
♪ Und die Scham ♪

1624
01:45:17,944 --> 01:45:20,747
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪

1625
01:45:21,781 --> 01:45:25,452
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪

1626
01:45:26,452 --> 01:45:29,723
♪ Für alle Zeiten ♪

1627
01:45:30,790 --> 01:45:33,026
♪ Dann sind wir Helden ♪

1628
01:45:35,061 --> 01:45:36,963
♪ Für diesen Tag ♪

1629
01:45:43,569 --> 01:45:46,106
♪ Dann sind wir Helden ♪

1630
01:45:51,978 --> 01:45:54,715
♪ Dann sind wir Helden ♪

1631
01:46:00,586 --> 01:46:02,823
♪ Dann sind wir Helden ♪

1632
01:46:04,557 --> 01:46:06,760
♪ Für diesen Tag ♪

1633
01:46:08,861 --> 01:46:11,765
♪ Dann sind wir Helden ♪

