1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:45,471 --> 00:00:48,845
This motion picture is
inspired by true events.

3
00:00:48,846 --> 00:00:54,546
Certain characters, names and
events have been dramatized.

4
00:00:58,638 --> 00:01:03,720
I have to leave a house in the middle
of the night because of a man before.

5
00:01:03,721 --> 00:01:08,296
But this is the first time
I've had to leave a country.

6
00:01:08,971 --> 00:01:11,678
7221, you're cleared to enter.

7
00:01:11,679 --> 00:01:14,845
Okay folks, we are now entering
United States airspace.

8
00:01:14,846 --> 00:01:18,004
You're safe now.

9
00:01:29,931 --> 00:01:32,755
UNKNOWN LOCATION 1993

10
00:01:33,056 --> 00:01:35,380
I've made this trip before.

11
00:01:36,139 --> 00:01:40,714
There were always dozens of white
roses waiting for me in every suite.

12
00:01:41,430 --> 00:01:45,339
But the men waiting at the
door did not wear uniforms.

13
00:01:46,555 --> 00:01:49,089
They wore Armani.

14
00:01:57,473 --> 00:01:59,423
So, Virginia...

15
00:01:59,931 --> 00:02:03,096
For the next few days, you will meet with
officials from the Justice Department

16
00:02:03,097 --> 00:02:07,055
and they will inform you of the
procedure to follow from now on.

17
00:02:07,056 --> 00:02:10,222
Can someone get me
an aspirin please?

18
00:02:10,223 --> 00:02:12,555
My head is going to explode.

19
00:02:12,556 --> 00:02:17,056
Maam, for your own safety, you do not leave
this room or communicate with anyone.

20
00:02:17,057 --> 00:02:20,381
I have two of my best
standing outside.

21
00:02:20,681 --> 00:02:22,423
Do you understand?

22
00:02:26,474 --> 00:02:30,306
Can you do bring me
an aspirin please?

23
00:02:30,307 --> 00:02:34,598
Virginia, American hotels do
not give out aspirin anymore.

24
00:02:34,599 --> 00:02:37,173
It's considered a
drug in this country.

25
00:02:56,183 --> 00:02:59,340
Pablo would have
laughed at that too.

26
00:02:59,891 --> 00:03:03,799
Then, he would have had
all of them killed.

27
00:03:32,725 --> 00:03:36,508
NAPLES RANCH, COLOMBIA 1981

28
00:03:40,309 --> 00:03:42,301
Come on, guys!

29
00:04:07,309 --> 00:04:09,426
Damn horse

30
00:04:21,394 --> 00:04:23,968
Jesus, poor animal.

31
00:04:27,768 --> 00:04:30,218
We have to finish him patron.

32
00:04:33,185 --> 00:04:35,302
Do it, Pelao.

33
00:04:55,977 --> 00:04:58,635
Fantastic.

34
00:04:59,519 --> 00:05:02,261
Have you seen the guest list?

35
00:05:02,852 --> 00:05:05,236
"Hmmm, It's full of
beautiful women."

36
00:05:05,248 --> 00:05:07,643
Colombia is full of
beautiful women mi amor.

37
00:05:07,644 --> 00:05:10,893
It's a party. Actresses,
beauty queens...

38
00:05:10,894 --> 00:05:14,011
and soccer players,
union delegates.

39
00:05:14,852 --> 00:05:17,686
But you are much more beautiful look.
Than the union delegates?

40
00:05:19,685 --> 00:05:20,684
See who's coming.

41
00:05:20,936 --> 00:05:25,310
I don't like it, Pablo.
Business and family separate.

42
00:05:25,311 --> 00:05:27,811
We already talked about it.
I know, I know, I know.

43
00:05:27,812 --> 00:05:31,219
With the party everything is a little
bit of a mess. I'll take care of it.

44
00:05:39,770 --> 00:05:42,269
I have the man you asked for.
I'll talk to him.

45
00:05:42,270 --> 00:05:44,353
And you take him away. I
don't want him around.

46
00:05:44,354 --> 00:05:47,269
Juan Pablo.

47
00:05:47,270 --> 00:05:49,867
Juan Pablo, if you can find this
coin, you can keep it, go for it.

48
00:05:50,062 --> 00:05:53,395
We are here to raise the mood.

49
00:05:53,396 --> 00:05:57,353
One two three. Do you hear me?

50
00:05:57,354 --> 00:06:01,144
Patron. I have a job
for you in Leticia.

51
00:06:01,145 --> 00:06:03,091
There's a file there
from some years ago that

52
00:06:03,103 --> 00:06:05,061
connects me to the murder
of two dozen agents.

53
00:06:05,062 --> 00:06:08,186
You have to make them disappear OK?
Everything and the file

54
00:06:08,187 --> 00:06:12,478
Clean up everything. Yes Sir You
have contacts there, right?

55
00:06:12,479 --> 00:06:15,436
Of course patron. My cousin's
wife works at the courthouse.

56
00:06:15,437 --> 00:06:17,762
She can get me in there's
no problem. Dad?

57
00:06:18,646 --> 00:06:21,770
OK, I don't care if you
have to take out somebody.

58
00:06:21,771 --> 00:06:24,472
Or what you have to do. You can
burn the building down if you want.

59
00:06:25,230 --> 00:06:27,853
But get rid of that
file, understood?

60
00:06:27,854 --> 00:06:33,396
You get 30,000 for expenses: For traveling,
for ammunition, for room, for everything.

61
00:06:33,397 --> 00:06:36,979
If you ran out, ask Salvador
for more money if needed. Dad?

62
00:06:36,980 --> 00:06:39,979
He'll take care of it. Get started now.
Yes Boss.

63
00:06:39,980 --> 00:06:42,813
Did you find the coin?
It's only five pesos.

64
00:06:42,814 --> 00:06:45,318
Only five pesos? Juan
Pablo, do you know how

65
00:06:45,330 --> 00:06:47,847
hard your daddy has to
work to make some money?

66
00:06:49,272 --> 00:06:51,472
Give it to me back
"Only five pesos."

67
00:06:55,397 --> 00:06:57,896
Is that the hacienda down there?

68
00:06:57,897 --> 00:07:01,014
We have been flying away
for a while, my love.

69
00:07:16,189 --> 00:07:18,181
Connect with the boss.

70
00:07:22,106 --> 00:07:28,022
We are getting kidnapped.
It's okay, Virgie. Calm down.

71
00:07:28,023 --> 00:07:31,806
It's not OK. Do we know how
much all of us here are worth?

72
00:07:33,690 --> 00:07:37,765
We've all heard about our host,
but none of us had ever met him.

73
00:07:38,690 --> 00:07:42,605
His name is at the top of the
list of the noveau rich.

74
00:07:42,606 --> 00:07:48,515
A group of young men that have made
huge fortunes in very little time.

75
00:07:53,065 --> 00:07:54,515
Welcome.

76
00:07:55,815 --> 00:07:58,231
Please don't mind the weapons.
They're for the animals.

77
00:07:58,232 --> 00:08:00,481
We have a little zoo here.
Do you like to see it?

78
00:08:00,482 --> 00:08:02,648
You scared us to death.

79
00:08:02,649 --> 00:08:06,023
Tell our host this is not
the way to welcome guests.

80
00:08:06,024 --> 00:08:08,140
As soon as I see him.

81
00:08:22,066 --> 00:08:24,274
There they are.

82
00:08:24,275 --> 00:08:28,224
Oh my God, they are beautiful.

83
00:08:28,525 --> 00:08:32,232
They are very happy here.
They like Colombia.

84
00:08:32,233 --> 00:08:35,516
That's because they
don't read the papers.

85
00:08:39,608 --> 00:08:42,441
This house is gigantic.

86
00:08:42,442 --> 00:08:45,607
I don't see the
servants anywhere.

87
00:08:45,608 --> 00:08:47,683
There you have then

88
00:08:48,483 --> 00:08:52,558
This new elite has its
own social structure.

89
00:08:53,400 --> 00:08:56,482
Down in the corridors,
the soldiers:

90
00:08:56,483 --> 00:08:59,732
Young, uneducated
men from the slums.

91
00:08:59,733 --> 00:09:02,649
Warriors in their organization.

92
00:09:02,650 --> 00:09:05,607
They're nothing like the humble
servants working on the ranches

93
00:09:05,608 --> 00:09:08,816
of the traditionally rich
people in my country.

94
00:09:08,817 --> 00:09:13,899
They're confident, they handle
security and operations and...

95
00:09:13,900 --> 00:09:17,525
How are you, Miss Virginia?
Good evening.

96
00:09:17,526 --> 00:09:20,267
Have good taste in women.

97
00:09:22,443 --> 00:09:27,567
Virginia, I never miss your show.
You look so Beautiful.

98
00:09:27,568 --> 00:09:30,643
Thank you, ma'am.
You look amazing.

99
00:09:33,776 --> 00:09:37,109
Above them, the cream.

100
00:09:37,110 --> 00:09:39,942
Artists, businessmen,
soccer players.

101
00:09:39,943 --> 00:09:42,775
Journalists, Models.

102
00:09:42,776 --> 00:09:46,900
Always a perfect distance
away from our host.

103
00:09:46,901 --> 00:09:49,109
Cover your ears, Victor.

104
00:09:49,110 --> 00:09:52,602
There are so many
handsome guys here.

105
00:09:53,235 --> 00:09:57,109
You look wonderful in that dress.
Thank you.

106
00:09:57,110 --> 00:10:00,401
Anyone who's anyone is here.

107
00:10:00,402 --> 00:10:04,109
Excuse me, where does
he make all this money?

108
00:10:04,110 --> 00:10:07,477
That's the question a
reporter has to ask.

109
00:10:15,278 --> 00:10:18,102
Bravo! Bravo!

110
00:10:18,777 --> 00:10:22,485
Senorita Vallejo, it's an honor
to have you with us tonight.

111
00:10:22,486 --> 00:10:26,478
An admirer wants to
dedicate this song to you.

112
00:10:30,069 --> 00:10:32,394
See what you have to say!

113
00:10:33,319 --> 00:10:35,860
Virginia, Virginia.

114
00:10:35,861 --> 00:10:38,819
Ay Maria, where have
you been hiding?

115
00:10:38,820 --> 00:10:43,193
Pablo keeps asking for you. He's
drivng us crazy, so come on.

116
00:10:43,194 --> 00:10:47,686
Victor, wait here. Don't
fall in love with anyone.

117
00:10:52,820 --> 00:10:57,194
And up the hill, the kings
of the white mountain.

118
00:10:57,195 --> 00:11:00,412
We still don't know
their names, but soon,

119
00:11:00,424 --> 00:11:03,652
there won't be a single
Colombian who doesn't.

120
00:11:03,653 --> 00:11:07,570
She was easy to find. I just went
where all the men were looking.

121
00:11:07,571 --> 00:11:13,236
Pablo? Pablo Escobar?
I'll leave you alone.

122
00:11:13,237 --> 00:11:17,944
Your complaints were passed on
to me by your You lied to me.

123
00:11:17,945 --> 00:11:21,729
O Maria, of course I lied to you.
I did not want you to leave.

124
00:11:22,988 --> 00:11:28,104
You're looking prettier in person.
Then I have to fire my makeup girl.

125
00:11:28,946 --> 00:11:33,653
There's a lot of talk about you over there.
Speculations about your past.

126
00:11:33,654 --> 00:11:36,112
No, no, no, don't
listen to them.

127
00:11:36,113 --> 00:11:38,445
I only listen when they
speculate about my future.

128
00:11:38,446 --> 00:11:40,737
I already know my past.

129
00:11:40,738 --> 00:11:44,945
And what's the occasion? This
is the founding of a society.

130
00:11:44,946 --> 00:11:47,695
What kind of society?
Philanthropic

131
00:11:47,696 --> 00:11:50,431
We are building houses for the poor.
Nobody over

132
00:11:50,443 --> 00:11:53,188
there mentioned to you my
relations to the slums?

133
00:11:54,238 --> 00:11:58,154
We want to build 2,000 homes for
the people on the garbage dump.

134
00:11:58,155 --> 00:12:02,237
I got a good prize on a lot. And
where does the money come from?

135
00:12:02,238 --> 00:12:05,112
What is this? Is this an interview?
I'm a journalist.

136
00:12:05,113 --> 00:12:07,730
Then, come and see.

137
00:12:08,280 --> 00:12:11,279
Come and see and I'll show you.
It's good for the country to know.

138
00:12:11,280 --> 00:12:14,404
Good for the country,
or good for you?

139
00:12:14,405 --> 00:12:17,438
Am I not part of the country?

140
00:12:20,572 --> 00:12:24,821
We weren't aware at that time, but
that night, we were celebrating

141
00:12:24,822 --> 00:12:26,946
the founding of the
Medellin cartel

142
00:12:26,947 --> 00:12:30,779
and the crowning of
Pablo as its' king.

143
00:12:30,780 --> 00:12:33,363
Things were about
to change forever.

144
00:12:33,364 --> 00:12:36,606
In Colombia and in my life.

145
00:12:44,948 --> 00:12:48,023
MORAVIA NEIGHBORHOOD MEDELLIN

146
00:13:00,365 --> 00:13:03,614
Breathe through your mouth, so
you can get used to the stench

147
00:13:03,615 --> 00:13:08,399
And watch where you stand. People dump
bodies out here sometimes. You're kidding.

148
00:13:12,449 --> 00:13:16,198
Don Pablo! Don Pablo!

149
00:13:16,199 --> 00:13:18,656
Pablito. How's your mom?
Is she recovering?

150
00:13:18,657 --> 00:13:21,489
Paulito! Don Pablo is here.
Come here.

151
00:13:21,490 --> 00:13:26,108
Is everybody here named Pablo? Everybody.
They named if after him

152
00:13:26,574 --> 00:13:32,857
Listew, we are now finishing the first
600, but we want to build 2,000. 2000

153
00:13:33,657 --> 00:13:35,941
Oh my God.

154
00:13:36,574 --> 00:13:42,157
Good day, Senor Escobar. Please tell
our viewers the motivation and goal

155
00:13:42,158 --> 00:13:46,108
behind this wonderful initiative,
"Medellin without slum".

156
00:13:46,782 --> 00:13:50,449
Well, it is painful for us to
see so many children starving

157
00:13:50,450 --> 00:13:54,282
and completely abandoned
by the government.

158
00:13:54,283 --> 00:13:57,104
And building these houses
for them helps us to

159
00:13:57,116 --> 00:13:59,949
create a country that
we always dream about.

160
00:13:59,950 --> 00:14:03,062
I love Colombia and now
that we have a chance

161
00:14:03,074 --> 00:14:06,199
to give back to this
beautiful country.

162
00:14:06,200 --> 00:14:08,449
That gave us so much. That
is exactly what we're doing.

163
00:14:08,450 --> 00:14:13,116
That day, I decide that I don't
care how Pablo makes his money.

164
00:14:13,117 --> 00:14:15,942
Only how he uses it.

165
00:14:22,409 --> 00:14:24,692
Come in please.

166
00:14:27,367 --> 00:14:29,533
Virginia, how beautiful you are.

167
00:14:29,534 --> 00:14:32,325
Thanks sweetie. Thanks.

168
00:14:32,326 --> 00:14:35,401
Miss Virginia. A pleasure.

169
00:14:39,117 --> 00:14:41,901
Do you know that people?

170
00:14:43,659 --> 00:14:46,366
I like the way you laugh. You
laugh like that in your show.

171
00:14:46,367 --> 00:14:49,117
You are so relaxed on TV.
How do you do that?

172
00:14:49,118 --> 00:14:52,658
Do you think I can ever do that?
There are tricks.

173
00:14:52,659 --> 00:14:55,859
Are you after my job?
No I'm not.

174
00:14:58,410 --> 00:15:00,609
Are you married?

175
00:15:02,494 --> 00:15:05,909
Not by choice. What does he do?

176
00:15:05,910 --> 00:15:11,034
He's a plastic surgeon. We are separated,
but he does not want to sign the divorce.

177
00:15:11,035 --> 00:15:12,950
Ah, he does not want you
to get married again?

178
00:15:12,951 --> 00:15:16,610
No, he does not want to have marry
one of his teenage girlfriends.

179
00:15:20,944 --> 00:15:21,943
Well, that can be fixed

180
00:15:24,952 --> 00:15:27,652
Hmm, you talk to him.

181
00:15:31,327 --> 00:15:37,868
I mean, I don't like hanging
around with married women. I dont.

182
00:15:37,869 --> 00:15:41,618
So next time we're going out,
you're not going to be his wife.

183
00:15:41,619 --> 00:15:43,902
No? No.

184
00:15:44,328 --> 00:15:50,278
Will I be his widow? Ay Maria,
Virginia, what do you take me for?

185
00:15:50,994 --> 00:15:55,361
Now we take that damn!
Take him out!

186
00:15:55,911 --> 00:15:57,820
Outside!

187
00:15:58,661 --> 00:16:01,327
Everyone ready? Virginia!

188
00:16:01,328 --> 00:16:04,160
Your lawyer called. Your
ex signed the papers.

189
00:16:04,161 --> 00:16:08,194
We are all in three, two...

190
00:16:16,870 --> 00:16:19,494
To celebrate me being free again

191
00:16:19,495 --> 00:16:24,203
Pablo takes me to an island
paradise only he knows about.

192
00:16:24,204 --> 00:16:30,279
If you're going to cry over a man,
better on a private jet than on a bus.

193
00:17:00,955 --> 00:17:05,238
Where are you going?
They are waiting.

194
00:17:05,996 --> 00:17:07,696
Who?

195
00:17:13,163 --> 00:17:15,988
Do I look OK? You look perfect.

196
00:17:17,455 --> 00:17:20,621
How is it going patron? Maam

197
00:17:20,622 --> 00:17:25,114
Here's my caveat, if you tell me your
secrets and I'll tell you mine, okay?

198
00:17:29,206 --> 00:17:33,572
Our trip is an excuse to attend
a congress of drug traffickers.

199
00:17:35,872 --> 00:17:38,455
Gentlemen, Virginia Vallejo.

200
00:17:38,456 --> 00:17:41,538
Virginia, how are you? When
did you arrive? -Today.

201
00:17:41,539 --> 00:17:45,121
Pablo introduces me to his
associates in the cartel.

202
00:17:45,122 --> 00:17:47,913
He shows me off to
them like a trophy.

203
00:17:47,914 --> 00:17:51,497
And I know they are also
there to evaluate me.

204
00:17:51,498 --> 00:17:56,455
Between them, they form a new social
class: the Narco Millionaires.

205
00:17:56,456 --> 00:18:00,372
And I'm the only journalist with
exclusive access to their first summit.

206
00:18:00,373 --> 00:18:03,288
Thank you. I'm going
to get a drink.

207
00:18:03,289 --> 00:18:07,413
Stay close, Virginia. These
men can't be trusted. Ok?

208
00:18:07,414 --> 00:18:12,073
The most illegal thing I've ever done
before that day was to double-park.

209
00:18:13,040 --> 00:18:18,198
But the truth is, never in
my life had I felt safer.

210
00:18:19,665 --> 00:18:22,948
Our lower priorities label
where Colombia doesn't change.

211
00:18:23,457 --> 00:18:27,331
That night they split the United
States of America among them.

212
00:18:27,332 --> 00:18:29,414
Florida for the Medellin cartel.

213
00:18:29,415 --> 00:18:32,248
New York for the Cali cartel.

214
00:18:32,249 --> 00:18:35,456
The independents and other
shipments to Pablo's.

215
00:18:35,457 --> 00:18:40,490
They know that nobody would ever dare
to steal even one gram from him.

216
00:18:43,666 --> 00:18:48,657
Seeing him in his natural
habitat is, addictive.

217
00:18:51,291 --> 00:18:56,574
Thanks to those men, it is going
to snow cocaine in the US.

218
00:18:59,999 --> 00:19:03,116
FLORIDA, USA 1982

219
00:19:07,375 --> 00:19:09,742
Honey, did you see that?

220
00:19:21,708 --> 00:19:25,707
Hey guys, are you nuts? What
the fuck are you doing?

221
00:19:25,708 --> 00:19:30,616
Back to the car, quickly!
Stay away!

222
00:19:38,042 --> 00:19:43,908
Stuck in a jam on Highway 75
heading Southbound. Eric Temple

223
00:19:52,668 --> 00:19:55,159
Holy shit!

224
00:20:14,709 --> 00:20:17,500
What are you doing?
Are you fucking nuts?

225
00:20:17,501 --> 00:20:19,625
I almost killed you!

226
00:20:19,626 --> 00:20:22,382
They call them the saints,
because they make

227
00:20:22,394 --> 00:20:25,160
the miracle of
multiplication up there.

228
00:20:25,627 --> 00:20:27,042
Do the math.

229
00:20:27,043 --> 00:20:30,709
One kilo is worth 7,000
dollars here in Colombia.

230
00:20:30,710 --> 00:20:36,126
In the United States, they cut it, add
lactose and it becomes three kilos

231
00:20:36,127 --> 00:20:41,702
which are worth a 150,000 there.
Is that a miracle or not?

232
00:20:49,335 --> 00:20:51,952
Oh my God! Jim, stop!

233
00:20:52,669 --> 00:20:54,161
Oh shit!

234
00:21:26,837 --> 00:21:30,836
From the White House: President and Mrs.
Ronald Reagan.

235
00:21:30,837 --> 00:21:33,044
A message on drugs.

236
00:21:33,045 --> 00:21:35,862
Despite our best efforts,
illegal cocaine is

237
00:21:35,874 --> 00:21:38,703
coming in to our country
at alarming levels

238
00:21:40,038 --> 00:21:42,915
It's especially damaging to the young
people, on whom our future depends.

239
00:21:43,546 --> 00:21:47,044
So tonight, from our
family to yours.

240
00:21:47,045 --> 00:21:49,211
From our home to yours.

241
00:21:49,212 --> 00:21:51,454
Thank you for joining us.

242
00:21:52,295 --> 00:21:56,086
America has accomplished so
much in these last few years...

243
00:21:56,087 --> 00:21:59,878
Welcome, Agent Shepard. President's
glad to have you on board.

244
00:21:59,879 --> 00:22:03,329
This is Mr. Velarde, representing
the Colombian government.

245
00:22:04,462 --> 00:22:07,670
The president is worried
about the latest report.

246
00:22:07,671 --> 00:22:11,628
Cocaine is no longer the drug of the
jetset, it's reaching the middle class.

247
00:22:11,629 --> 00:22:14,045
You know what that means. It's
coming in without control.

248
00:22:14,046 --> 00:22:16,379
80% of it is coming
from Colombia.

249
00:22:16,380 --> 00:22:19,586
We are working to have an old
bilateral treaty re-activated.

250
00:22:19,587 --> 00:22:22,013
The Extradition Treaty.
We'll catch the narcos and

251
00:22:22,025 --> 00:22:24,462
turn them over to you so
you can try them here.

252
00:22:24,463 --> 00:22:28,962
They don't fear the judges in Colombia.
Either bribe them or kill them.

253
00:22:28,963 --> 00:22:32,129
But they do fear your justice.
Is there a legal basis for this?

254
00:22:32,130 --> 00:22:35,796
The coke is produced in my
country, but is consumed here.

255
00:22:35,797 --> 00:22:38,705
The crime is completed
in the United States.

256
00:22:39,046 --> 00:22:41,413
I brought a draft.

257
00:22:41,839 --> 00:22:45,796
The President knows your record. He
wants you to monitor the whole process.

258
00:22:45,797 --> 00:22:48,118
The president will be off shortly.
We are

259
00:22:48,130 --> 00:22:50,462
hoping to implement this
in the next day or so.

260
00:22:50,463 --> 00:22:53,135
Don't take away the dream
from every child's

261
00:22:53,147 --> 00:22:55,830
heart and replace it
with a nightmare.

262
00:22:56,256 --> 00:23:01,247
And it's time we in America stand
up and replace those dreams.

263
00:23:01,797 --> 00:23:05,422
What are we, children?
Don't we have judges here?

264
00:23:05,423 --> 00:23:09,414
No mother sends her children to
the neighbors to be punished. No.

265
00:23:10,673 --> 00:23:15,088
What do the lawyers have to say? Is it
constitutional? Can it be appealed?

266
00:23:15,089 --> 00:23:18,213
Yeah, it can be appealed.
We have to knock it down.

267
00:23:18,214 --> 00:23:24,247
That treaty put us in danger. To everyone
here, everyone of you, every one of us. See

268
00:23:24,923 --> 00:23:29,006
We have to fight it from the
institution from inside.

269
00:23:29,007 --> 00:23:32,630
From Congress? It's the only way.
From many of them. Both sides.

270
00:23:32,631 --> 00:23:36,547
Conservatives and liberals,
they all like the good stuff.

271
00:23:36,548 --> 00:23:40,256
Look at me, Pablo. This
politics is bad for business.

272
00:23:40,257 --> 00:23:43,172
And whatever they look for in your
house, they find in everyone else's.

273
00:23:43,173 --> 00:23:47,214
Listen to us, please.
They'll go after you.

274
00:23:47,215 --> 00:23:50,256
Politics is a bitch.

275
00:23:50,257 --> 00:23:51,953
No, my brother, it's
the other way around.

276
00:23:51,965 --> 00:23:53,673
If you reach the congress
they respect you.

277
00:23:53,674 --> 00:23:56,707
Why? Because you're one of them.

278
00:23:57,674 --> 00:24:01,923
You know how much it costs to run
for a state council in Colombia?

279
00:24:01,924 --> 00:24:04,882
10 million pesos.
10 million pesos.

280
00:24:04,883 --> 00:24:10,090
And for senator I think it is
between 100 and 120 million pesos.

281
00:24:10,091 --> 00:24:14,590
1500 million pesos, more or less,
for president of the republic.

282
00:24:14,591 --> 00:24:17,132
Tell me who can spend
that kind of money?

283
00:24:17,133 --> 00:24:20,166
The son of a farmer? A worker?

284
00:24:20,924 --> 00:24:23,424
Oh no. Politics comes
down to money here.

285
00:24:23,425 --> 00:24:26,090
Democracy comes down
to money here so.

286
00:24:26,091 --> 00:24:28,583
We have plenty, of money.

287
00:24:30,924 --> 00:24:33,591
You, Garza, what's so funny?

288
00:24:33,592 --> 00:24:35,841
If you're listening
to yourself, Pablito.

289
00:24:35,842 --> 00:24:38,291
You're already talking
like a politician.

290
00:25:01,050 --> 00:25:03,667
Sir, we have an appointment
with your candidate.

291
00:25:06,426 --> 00:25:09,466
Are they armed? Of course they
are, they are my bodyguards.

292
00:25:09,467 --> 00:25:14,216
I'm sorry sir but if they're armed,
they can not come in. Listen to me.

293
00:25:14,217 --> 00:25:16,383
They have a donation
to the campaign.

294
00:25:16,384 --> 00:25:18,800
If they do not come in, the
donation can't either.

295
00:25:18,801 --> 00:25:22,126
So go ask your candidate
if that's what he wants.

296
00:25:24,801 --> 00:25:26,668
Ask him

297
00:25:28,801 --> 00:25:31,043
A moment.

298
00:25:32,926 --> 00:25:35,550
The cartel bets on both horses.

299
00:25:35,551 --> 00:25:39,925
Why put money on only one candidate
when you can put money on both?

300
00:25:39,926 --> 00:25:43,585
That way, no matter
who wins, they win.

301
00:25:44,968 --> 00:25:48,085
The narcos planes carry
candidates during the day...

302
00:25:48,510 --> 00:25:51,418
and fly to the United
States at night.

303
00:25:54,760 --> 00:25:57,377
And what do they
get in exchange?

304
00:25:57,761 --> 00:26:03,301
You defend the competency of the Supreme
Court towards the constituionality of the

305
00:26:03,302 --> 00:26:06,218
It will be good for all of us, Mr.
Candidate.

306
00:26:06,219 --> 00:26:12,044
This gentlemen want to donate 25 million
pesos to our campaign here in Antioquia.

307
00:26:13,635 --> 00:26:17,926
People call the contributions made
by the drug lords "hot money".

308
00:26:17,927 --> 00:26:19,051
Why?

309
00:26:19,052 --> 00:26:24,710
Its OK. You can leave it on the floor.
Will find someone to pick it up later.

310
00:26:27,219 --> 00:26:29,503
Because it burns.

311
00:26:31,887 --> 00:26:34,510
How far are you going
to take this Pablo?

312
00:26:34,511 --> 00:26:37,260
We're doing fine.
Don't we have enough?

313
00:26:37,261 --> 00:26:40,635
My love, in Congress I can do
things I can help people...

314
00:26:40,636 --> 00:26:42,878
Help your family first.

315
00:26:43,428 --> 00:26:46,886
You have money, Pablo. You have us.
What more do you want?

316
00:26:46,887 --> 00:26:49,003
I want respect.

317
00:26:50,970 --> 00:26:54,628
Respect? Yes, I want respect.

318
00:26:56,845 --> 00:26:59,969
I want my son to be proud of me.

319
00:26:59,970 --> 00:27:02,183
Is that so hard to understand?
First he have

320
00:27:02,195 --> 00:27:04,420
to see you, Pablo, but
you're never home.

321
00:27:05,345 --> 00:27:10,170
Juan Pablo, my boy, go to the living room.
There is nothing on TV?

322
00:27:11,304 --> 00:27:13,837
God, who bought him that car?

323
00:27:17,095 --> 00:27:20,879
Victoria, my love, don't you
want to be the first lady?

324
00:27:21,763 --> 00:27:24,095
I'd settle for being
the only lady, Pablo.

325
00:27:24,096 --> 00:27:29,671
Ay maria, no, no again. She's helping
me with my political campaign.

326
00:27:31,263 --> 00:27:34,137
I want respect to Pablo like you.
I respect you.

327
00:27:34,138 --> 00:27:36,970
No, senor the difference is
yours is not enough for me.

328
00:27:36,971 --> 00:27:40,636
I respect you. No you don't.

329
00:27:40,637 --> 00:27:44,963
I'll prove it. What do you want me to do?
What? I'll do it. What?

330
00:27:45,597 --> 00:27:49,879
That bitch from TV,
end it with her

331
00:27:52,138 --> 00:27:55,755
I promise right now
it is over, now.

332
00:27:56,555 --> 00:27:58,129
Now.

333
00:27:59,263 --> 00:28:01,588
Right now, honey.

334
00:28:01,930 --> 00:28:03,846
Come here.

335
00:28:03,847 --> 00:28:06,922
I promise. I promise

336
00:28:07,555 --> 00:28:10,263
I promise. It is over.

337
00:28:10,264 --> 00:28:15,672
So yes, see give me one
of those laughs. Yes.

338
00:28:25,431 --> 00:28:30,422
The style disappeared with the jeans.
What a shame.

339
00:28:40,348 --> 00:28:42,722
We want a country like a mother

340
00:28:42,723 --> 00:28:46,305
generous and fertile who shares her
wealth equally with her children,

341
00:28:46,306 --> 00:28:49,173
but who always looks
out for the weakest.

342
00:28:53,307 --> 00:28:56,014
We want a country like a mother

343
00:28:56,015 --> 00:29:00,389
who defends her children from foreign
aggression without hesitation

344
00:29:00,390 --> 00:29:02,889
Hard but understanding.

345
00:29:02,890 --> 00:29:06,389
Long live the mothers of
Colombia and the motherland.

346
00:29:06,390 --> 00:29:10,514
They will cry tears of blood the
day their first son is handed out.

347
00:29:10,515 --> 00:29:13,090
Thanks. Thanks.

348
00:29:14,390 --> 00:29:17,765
Let's stay in Antioquia to see
how election day has gone.

349
00:29:17,766 --> 00:29:21,556
At this time, most of the
votes have been counted.

350
00:29:21,557 --> 00:29:25,057
For Alternative Popular,
Movimiento de Renevación Liberal

351
00:29:25,058 --> 00:29:31,424
Pablo Escobar Gaviria has been
elected repreentative of Medellin.

352
00:29:32,058 --> 00:29:34,507
For Colombia...

353
00:29:49,016 --> 00:29:52,925
HOUSE OF REPRESENTATIVES
BOGOTA, JULY 20, 1982

354
00:29:53,767 --> 00:29:58,058
Senator Escobar is denied entry the
first day he attends congress.

355
00:29:58,059 --> 00:30:03,099
Why? Because he smuggles 40 tons of
cocaine a year into the United States?

356
00:30:03,100 --> 00:30:04,225
No.

357
00:30:04,226 --> 00:30:08,008
I'm sorry sir, but a tie is
required to enter the chamber.

358
00:30:09,850 --> 00:30:13,342
Take mine! Take mine, Pablo!

359
00:30:23,100 --> 00:30:25,551
That's my country for you.

360
00:30:37,976 --> 00:30:40,808
What are you doing
looking through my bag?

361
00:30:40,809 --> 00:30:44,176
That's not where you'll
find a picture of my lover.

362
00:30:47,310 --> 00:30:51,475
What's that? Surprise,
surprise for you.

363
00:30:51,476 --> 00:30:55,142
Pablo, take that money out
of my bag right now! Why?

364
00:30:55,143 --> 00:30:58,476
You're not gonna put me in danger. I have
nothing to do with your business, OK.

365
00:30:58,477 --> 00:31:03,309
This is a gift to you, Virginia.
This is for you to enjoy it.

366
00:31:03,310 --> 00:31:06,385
This is a gift for me? Yes.

367
00:31:06,727 --> 00:31:10,392
But, Pablo, that's a lot of money!
I know, I know, but don't worry.

368
00:31:10,393 --> 00:31:12,339
The American government
doesn't care how much you

369
00:31:12,351 --> 00:31:14,309
bring in. it only cares
how much you take out

370
00:31:14,310 --> 00:31:16,726
So you can declare it all
when you get to customs.

371
00:31:16,727 --> 00:31:20,101
But it's too much, I cannot accept
it Look it doesn't even fit.

372
00:31:20,102 --> 00:31:22,423
A surprise, doesn't fit.
We have to take out

373
00:31:22,435 --> 00:31:24,768
all the clothes, you can
buy new ones there.

374
00:31:24,769 --> 00:31:27,101
See, take them all out.
take them all out.

375
00:31:27,102 --> 00:31:29,935
But you have to spend all that money. You
can bring anything back with you Virginia.

376
00:31:29,936 --> 00:31:34,261
Oh my God. All my life
waiting to hear those words.

377
00:31:35,852 --> 00:31:37,969
You wonderful man!

378
00:31:38,811 --> 00:31:42,719
NEW YORK, 7TH AVENUE 1983

379
00:31:43,061 --> 00:31:48,310
Colombians don;t turn on their TVs
to see me but what I'm wearing.

380
00:31:48,311 --> 00:31:52,469
Pablo is aware of this and he
takes care of all my needs.

381
00:32:01,937 --> 00:32:05,644
This is called coca paste.

382
00:32:05,645 --> 00:32:09,103
And the poorest drug addicts mix it
with gasoline and call it "bazook".

383
00:32:09,104 --> 00:32:11,359
This stuff will fry your brain.
There is

384
00:32:11,371 --> 00:32:13,636
nothing is worse than
this, do you understand?

385
00:32:15,603 --> 00:32:20,061
Now, when you cook it, you get
this little white powder,

386
00:32:20,062 --> 00:32:24,019
but it's the same thing.
We work with this, okay?

387
00:32:24,020 --> 00:32:27,095
But we do not take it here.

388
00:32:27,646 --> 00:32:30,228
Have you heard of Nancy Reagan?

389
00:32:30,229 --> 00:32:32,853
No? She's a very important lady.

390
00:32:32,854 --> 00:32:36,478
She says that if anybody offers
you this stuff, you just say no.

391
00:32:36,479 --> 00:32:41,853
You're going to listen to that lady, to
her and to your Daddy. You just say no.

392
00:32:41,854 --> 00:32:44,603
Okay? Understood?

393
00:32:44,604 --> 00:32:46,429
Good, my boy.

394
00:32:56,397 --> 00:33:00,721
Hello, how may I help you? Hello.
88 please, thank you.

395
00:33:06,313 --> 00:33:08,722
Miss Vallejo? Yes?

396
00:33:10,480 --> 00:33:13,521
Do we know each other?
Do you have any plans?

397
00:33:13,522 --> 00:33:16,179
May I have a moment
of your time?

398
00:33:18,480 --> 00:33:22,097
Do you lack self-confidence,
Agent Shepard?

399
00:33:24,647 --> 00:33:26,722
Give me two hours? Sure.

400
00:33:41,272 --> 00:33:45,598
I saw your interview with Mr. Escobar.
Thousands of people saw it.

401
00:33:46,773 --> 00:33:48,972
What can you tell me about him?

402
00:33:49,939 --> 00:33:53,563
So dissappointing. You're not interested
in me. You are interested in Pablo.

403
00:33:53,564 --> 00:33:55,681
I'm a married man.

404
00:33:58,815 --> 00:34:00,764
So you know how he
makes his money?

405
00:34:01,898 --> 00:34:05,397
What does your embassy over there tell you?
Nothing good.

406
00:34:05,398 --> 00:34:09,689
No, Mr Escobar is an elected
government representative.

407
00:34:09,690 --> 00:34:11,987
So I don't think the
DEA has any legal

408
00:34:11,999 --> 00:34:14,307
authority to interfere
in Colombian politics.

409
00:34:15,856 --> 00:34:21,106
The drugs produced in your country are
entering mine and that worries us.

410
00:34:21,107 --> 00:34:23,981
No. No.

411
00:34:23,982 --> 00:34:26,533
Your government is only
worried about the money

412
00:34:26,545 --> 00:34:29,106
leaving the country not
the drugs that come in.

413
00:34:29,107 --> 00:34:31,314
They don't have this problem
with the Italian mafia

414
00:34:31,315 --> 00:34:35,398
because what they make stays here. Drug
money is different. It flies away.

415
00:34:35,399 --> 00:34:37,807
That's what worries you.

416
00:34:43,191 --> 00:34:47,274
What did he say? Pablo?

417
00:34:47,275 --> 00:34:50,807
When you told him that you're
coming to meet me? What did he say?

418
00:34:53,691 --> 00:34:57,099
He said to make sure the
United States pays the bill.

419
00:34:58,941 --> 00:35:01,057
You two are involved.

420
00:35:01,816 --> 00:35:04,308
You have the nerve
to ask me that?

421
00:35:05,066 --> 00:35:08,850
Why don't you ask your
friends at the CIA? I will.

422
00:35:09,650 --> 00:35:14,683
You know what? I would
have agreed to a drink...

423
00:35:16,483 --> 00:35:19,349
even without the badge.

424
00:35:33,192 --> 00:35:36,559
MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT

425
00:35:41,526 --> 00:35:44,316
Where is Pablo? He
had to go to Bogota.

426
00:35:44,317 --> 00:35:47,941
Congress is calling
a special session.

427
00:35:47,942 --> 00:35:51,525
They want to revoke
his appointment.

428
00:35:51,526 --> 00:35:53,275
They cannot do that.

429
00:35:53,276 --> 00:35:56,184
Well. that bastard minister
of justice has it out for us.

430
00:35:56,818 --> 00:35:59,018
He requested a review.

431
00:36:00,860 --> 00:36:03,192
Things are getting
wild Virginia.

432
00:36:03,193 --> 00:36:05,483
The whole country
is watching us.

433
00:36:05,484 --> 00:36:07,642
We are in the spotlight.

434
00:36:11,901 --> 00:36:14,650
Congressman, this is a disgrace!

435
00:36:14,651 --> 00:36:19,568
These men, who became
inexplicably rich overnight,

436
00:36:19,569 --> 00:36:23,817
have reached this sacred institution
with their shady dealings.

437
00:36:23,818 --> 00:36:28,393
Their presence in the house is
an insult to every Colombian.

438
00:36:40,861 --> 00:36:43,068
Congressman Escobar.

439
00:36:43,069 --> 00:36:48,102
It certainly must have been quite a
struggle for you to obtain your fortune...

440
00:36:49,069 --> 00:36:52,152
and to go from having a few
properties in Medellin

441
00:36:52,153 --> 00:36:56,894
to accumulating more than two billion
dollars in less than two years.

442
00:37:31,736 --> 00:37:35,777
Mr. President,
Fellow Congressmen.

443
00:37:35,778 --> 00:37:38,745
Apparently, his honor
the Minister of Justice

444
00:37:38,757 --> 00:37:41,736
doesn't believe that a
person of humble origin

445
00:37:41,737 --> 00:37:46,902
can through hard work, reach a higher
social position or a seat in this room.

446
00:37:46,903 --> 00:37:50,319
Maybe you should question your
own presence here Mr. Minister.

447
00:37:50,320 --> 00:37:52,903
Because if you don't believe in
the justice that you represent.

448
00:37:52,904 --> 00:37:56,111
Then you want the justice system of
another country for our citizens.

449
00:37:56,112 --> 00:37:59,646
So you don't deserve your position.
You should resign.

450
00:38:04,071 --> 00:38:09,778
You have lied today by suggesting that
my money is linked to drug trafficking.

451
00:38:10,778 --> 00:38:13,183
That's why, I'm giving your
honor 24 hours to present

452
00:38:13,195 --> 00:38:15,611
solid evidence of your
accussations against me

453
00:38:16,772 --> 00:38:18,609
Actually you are the
one who should explain

454
00:38:18,821 --> 00:38:22,521
The origin of the money that
financed your campaign.

455
00:38:25,238 --> 00:38:27,146
Mr. President.

456
00:38:27,613 --> 00:38:29,362
Mr. President.

457
00:38:29,363 --> 00:38:34,237
I will bring, I will bring proof
to this room, of the quantities

458
00:38:34,238 --> 00:38:38,487
that you and some of your colleagues
have received from certain people.

459
00:38:38,488 --> 00:38:42,064
Yes, unlike you, solid proof.

460
00:38:42,655 --> 00:38:45,071
When, where and how much.

461
00:38:45,072 --> 00:38:48,189
Evidence. Thank you very much, Mr.
President.

462
00:38:49,322 --> 00:38:52,481
Resign! Resign!

463
00:38:58,114 --> 00:38:59,689
Apparently...

464
00:39:00,197 --> 00:39:03,056
Congressman Escobar has
detailed information

465
00:39:03,068 --> 00:39:05,939
about how drug
trafficking operates.

466
00:39:06,448 --> 00:39:11,856
Which continues to surprise for a humble
and hardworking man like himself.

467
00:39:19,448 --> 00:39:23,655
Pablo, resign. Leave, leave
before they kick you out.

468
00:39:23,656 --> 00:39:26,822
I want my son to see
me there, Victoria.

469
00:39:26,823 --> 00:39:30,697
You don't want your son to see what
the whole country saw today, Pablo.

470
00:39:30,698 --> 00:39:32,873
Today, today. Those men
clapping in there today and

471
00:39:32,885 --> 00:39:35,072
laughing in there today,
they have a lot to hide.

472
00:39:35,073 --> 00:39:37,989
The President publicly
backed the Minister.

473
00:39:37,990 --> 00:39:40,072
The President backs the minister
because he has a lot to hide too.

474
00:39:40,073 --> 00:39:42,207
So what are going to do
accuse the President

475
00:39:42,219 --> 00:39:44,364
as well in front of
of the whole country?

476
00:39:44,365 --> 00:39:46,823
Pablo, you're a drug trafficker.

477
00:39:46,824 --> 00:39:49,781
Yes, and those bastards they
stand up when I call them.

478
00:39:49,782 --> 00:39:53,615
And they come to my parties and
they grab every penny I gave them.

479
00:39:53,616 --> 00:39:56,073
The damn pig! You promised me
everything will be alright.

480
00:39:56,074 --> 00:39:59,024
Everything is fine.
I'm pregnant.

481
00:40:00,532 --> 00:40:02,816
My Beloved...

482
00:40:03,283 --> 00:40:04,865
My Beloved.

483
00:40:04,866 --> 00:40:07,407
"I don't want our baby to suffer.
It won't suffer."

484
00:40:07,408 --> 00:40:10,032
Promise me it won't suffer.

485
00:40:10,033 --> 00:40:12,941
Promise me, or I won't have it.

486
00:40:14,450 --> 00:40:18,525
Yes? Hello? Who is this?

487
00:40:20,991 --> 00:40:23,824
Motherfuckers! The damn fuckers!

488
00:40:23,825 --> 00:40:26,490
I don't want to a single newspaper
on the street. No no, not one.

489
00:40:26,491 --> 00:40:29,657
I will pay 500 pesos per
copy, do you understand me?

490
00:40:29,658 --> 00:40:33,282
Spread the word in the slums.
Take off

491
00:40:33,283 --> 00:40:36,525
Motherfuckers. Calm down, Pablo.

492
00:40:39,867 --> 00:40:41,983
Those fuckers.

493
00:40:47,034 --> 00:40:51,532
El Espectador does a cover story
about the sins of Pablo's youth

494
00:40:51,533 --> 00:40:54,275
backing the minister's
accusations.

495
00:41:01,576 --> 00:41:04,033
Come on, hurry up!

496
00:41:04,034 --> 00:41:06,408
His criminal record
include his involvement

497
00:41:06,409 --> 00:41:09,526
in the murder of two police
officers in Leticia.

498
00:41:10,826 --> 00:41:13,442
Goodbye, career in politics.

499
00:41:15,534 --> 00:41:18,651
Don't you think you're killing me?
Kill me then!

500
00:41:19,076 --> 00:41:23,742
The villagers Pablo sent to erase
his past didn't do his job.

501
00:41:23,743 --> 00:41:27,984
He spent the money on women who
will not mourn his death today.

502
00:41:29,452 --> 00:41:32,617
Do you intend to kill me or not?
Kill me then!

503
00:41:32,618 --> 00:41:35,859
Shut up! Beat him, you coward!

504
00:41:37,202 --> 00:41:39,402
Gay!

505
00:41:45,951 --> 00:41:50,610
Our Father in heaven, let
your name be sanctified!

506
00:41:52,160 --> 00:41:54,235
Help him, damn fighters.

507
00:42:07,286 --> 00:42:09,627
Since he is such an
important minister, I have

508
00:42:09,639 --> 00:42:11,993
three different operations
prepared for him.

509
00:42:11,994 --> 00:42:14,357
You want to know about
them I'll let you know

510
00:42:14,369 --> 00:42:16,743
and you let me know which
one you like the most

511
00:42:16,744 --> 00:42:20,577
But if you prefer none now...
I'll do it anyway.

512
00:42:20,578 --> 00:42:24,035
He's a minister, Pablo. You
can't kill a minister.

513
00:42:24,036 --> 00:42:26,944
No? Who says that? You?

514
00:42:29,077 --> 00:42:32,619
It's time to start killing people
so they learn to respect us.

515
00:42:32,620 --> 00:42:37,077
Listen, this is how it goes. Every one of
us put up ten million pesos for expenses

516
00:42:37,078 --> 00:42:39,833
so that way we all are commited.
Either we are

517
00:42:39,845 --> 00:42:42,611
all innocent or we are all guilty.
That easy

518
00:42:43,787 --> 00:42:46,869
You're gonna create a
company to kill a minister?

519
00:42:46,870 --> 00:42:50,869
In Cali we do not want to mix blood
with business. It complicates things.

520
00:42:50,870 --> 00:42:55,278
Things are already complicated.
Haven't you noticed up there in Cali?

521
00:42:56,454 --> 00:42:59,453
With war you can't win halfway.

522
00:42:59,454 --> 00:43:03,286
There are no half-winners and half-losers.
You have to go all the way in.

523
00:43:03,287 --> 00:43:05,087
I mean you people in Cali
don't like blood then

524
00:43:05,099 --> 00:43:06,912
you you better not come
to my house to insult me.

525
00:43:06,913 --> 00:43:11,195
Pablo, he didn't mean to insult you.
Then I didn't mean to warn him.

526
00:43:13,370 --> 00:43:15,029
Listen my friend.

527
00:43:15,788 --> 00:43:17,953
Lara will not be in the
country for a long.

528
00:43:17,954 --> 00:43:22,328
They're sending him somewhere as
ambassador. Then you can kill him.

529
00:43:22,329 --> 00:43:25,862
I was insulted by a minister,
not an ambassador.

530
00:43:27,038 --> 00:43:29,446
Do you want to hear the plans?

531
00:43:51,039 --> 00:43:53,613
Are they decided? Ok.

532
00:43:55,163 --> 00:43:57,405
They think they are.

533
00:44:04,830 --> 00:44:06,322
Here.

534
00:44:08,705 --> 00:44:10,738
What are we celebrating?

535
00:44:11,164 --> 00:44:13,613
That everything is
going to change.

536
00:44:15,623 --> 00:44:19,330
I want you to carry it with you
all the time, all the time.

537
00:44:19,331 --> 00:44:23,197
Oh, Pablo. Open it. Open it.

538
00:44:24,539 --> 00:44:26,406
Open it.

539
00:44:45,290 --> 00:44:48,031
Is... This is a joke?

540
00:44:48,665 --> 00:44:53,574
This is a not a joke. Things are going
to get very complicated, Virginia. Very.

541
00:44:56,666 --> 00:44:59,490
I don't need a gun, Pablo.
Not me.

542
00:45:01,831 --> 00:45:06,240
Virginia, I need you to understand what
will happen the day they come for you.

543
00:45:07,540 --> 00:45:11,365
They will rip off your clothes that
you are wearing then. What is...

544
00:45:14,041 --> 00:45:16,032
Thierry Mugler. That one.

545
00:45:16,916 --> 00:45:20,498
They'll put it around your ankles and
they will hold you down on the ground

546
00:45:20,499 --> 00:45:24,414
while many, many soldiers
take turns to rape you.

547
00:45:24,415 --> 00:45:28,957
And they will bring them just for you
from the jungle, hungry for a woman.

548
00:45:28,958 --> 00:45:34,123
And they will get on you one after another
until they turn your back down into pieces

549
00:45:34,124 --> 00:45:38,707
Then they will break bottles and they
will stick those broken bottles in it

550
00:45:38,708 --> 00:45:41,991
And they will stick
blenders and hair dryers...

551
00:45:44,124 --> 00:45:46,082
and they will turn them on
full blast inside of you yes.

552
00:45:46,083 --> 00:45:50,916
And when you think you are going to faint,
they will wake you up with cold water,

553
00:45:50,917 --> 00:45:54,449
so you are awake for the
next group of soldiers.

554
00:45:55,917 --> 00:46:01,408
Then they will let you bleed
till you die from inside.

555
00:46:03,084 --> 00:46:07,533
So this is why this is the best gift I
can ever give you my love. Take it.

556
00:46:11,251 --> 00:46:16,958
If there are three coming at you, take out
the first one, the one whose closest.

557
00:46:16,959 --> 00:46:20,033
I mean, if they are four more...
then

558
00:46:25,209 --> 00:46:27,909
Yes, you better kill yourself.

559
00:46:28,626 --> 00:46:32,076
I want to go. I want to go

560
00:46:32,584 --> 00:46:35,034
Don't cry. I want to go.

561
00:46:37,668 --> 00:46:41,451
Okay, I'll bring you home.

562
00:46:45,793 --> 00:46:50,285
MOTORCYCLE SICARIOS
SABANETA RANCH

563
00:46:50,709 --> 00:46:53,626
Sicarios.

564
00:46:53,627 --> 00:46:55,750
The narcos give the
boys in the slums

565
00:46:55,751 --> 00:46:59,243
the education they don"t
get from the government.

566
00:46:59,544 --> 00:47:03,251
They don't mind dying if they can
leave 20,000 to their mothers.

567
00:47:03,252 --> 00:47:06,993
Because they know that's more than
they will make in a lifetime.

568
00:47:27,294 --> 00:47:32,702
To be a good sicario, you have to
be more than just prepared to kill.

569
00:47:33,461 --> 00:47:35,869
You have to be prepared to die.

570
00:47:42,961 --> 00:47:44,703
The motorcycle!

571
00:47:58,170 --> 00:48:01,162
Closer! Closer!

572
00:48:09,670 --> 00:48:14,495
My God, Colombia is full of geniuses
and intelligent people like you.

573
00:48:14,878 --> 00:48:17,877
Juan, Carlos Andrés,
thank you very much.

574
00:48:17,878 --> 00:48:20,336
And now lets go to
Cartegena de Indias

575
00:48:20,337 --> 00:48:24,419
where they are celebrating one of
the biggest events in Colombia.

576
00:48:24,420 --> 00:48:29,662
No. We just received a
news update saying...

577
00:48:32,420 --> 00:48:34,503
Oh my God.

578
00:48:34,504 --> 00:48:37,795
Saying that Minister of
Justice Rodrigo Lara Bonita

579
00:48:37,796 --> 00:48:42,045
has been assassinated only
minutes ago in Bogota.

580
00:48:42,046 --> 00:48:46,295
In an emergency release, the
President Belisario Betancur has

581
00:48:46,296 --> 00:48:49,546
called the minister's murder
a crime against humanity...

582
00:48:49,547 --> 00:48:53,288
Mom, what's wrong? And insure
the county in a stage of siege.

583
00:48:54,296 --> 00:48:56,337
FINAL HOURS

584
00:48:56,338 --> 00:48:58,905
We'll be back with more
information once as we

585
00:48:58,917 --> 00:49:01,496
compile more facts about what happened.
Thank you.

586
00:49:13,797 --> 00:49:16,712
The government takes
on the mafia.

587
00:49:16,713 --> 00:49:21,421
President Betancur promises to
activate the extradition agreement.

588
00:49:21,422 --> 00:49:24,004
The corporation relocates.

589
00:49:24,005 --> 00:49:26,247
Where?

590
00:49:27,713 --> 00:49:29,463
Where they keep the money.

591
00:49:29,464 --> 00:49:33,955
PANAMA 29 MAY 1984

592
00:49:36,005 --> 00:49:39,422
The cartel proposes a negotiation
with the government.

593
00:49:39,423 --> 00:49:43,004
Which sends an ex-president
to hear Pablo's proposal.

594
00:49:43,005 --> 00:49:47,380
Which currently controls roughly
about 80% of global traffic.

595
00:49:47,381 --> 00:49:53,089
We offer the repatriation of our capital
abroad to boost the national economy

596
00:49:53,090 --> 00:49:59,880
and also pay our country's external debt
presently estimated at $ 12 billion.

597
00:49:59,881 --> 00:50:03,672
In exchange, we request amnesty

598
00:50:03,673 --> 00:50:08,005
and the guarantee that under no
circumstances, no circumstances

599
00:50:08,006 --> 00:50:11,297
we will be extradited
to another country

600
00:50:11,298 --> 00:50:16,081
for any illicit activities
that may have occur to date.

601
00:50:27,632 --> 00:50:32,297
You know things are very hard
over there after the minister.

602
00:50:32,298 --> 00:50:35,498
Yes, we were sorry to
hear about that sir.

603
00:50:36,674 --> 00:50:39,381
Listen closely before we go on.

604
00:50:39,382 --> 00:50:42,382
Ex-President Michelsen
and myself are not here.

605
00:50:42,383 --> 00:50:45,756
The president of the country has
not authorized this meeting.

606
00:50:45,757 --> 00:50:49,756
This isn't happening. Is that clear?
A timely clarification.

607
00:50:49,757 --> 00:50:53,590
Imagine the very same way that my
clients are sitting at this table,

608
00:50:53,591 --> 00:50:57,291
representing third parties,
rather than their own.

609
00:50:58,924 --> 00:51:02,465
The extradition part
is non-negotiable.

610
00:51:02,466 --> 00:51:07,008
We can't guarantee anything without the
agreement of our North American partners.

611
00:51:07,009 --> 00:51:10,757
Ah, the North American partners,
their gringos. Who needs them?

612
00:51:10,758 --> 00:51:14,042
This is a matter
between Colombians.

613
00:51:16,300 --> 00:51:18,292
Oh my God...

614
00:51:19,717 --> 00:51:23,465
You have to remove the
extradition treaty. Remove it.

615
00:51:23,466 --> 00:51:27,292
Go on tell your president, the one
you're not representing here.

616
00:51:29,301 --> 00:51:33,334
Yes, what's the other option?
War.

617
00:51:34,217 --> 00:51:37,216
And we all know
what war is about.

618
00:51:37,217 --> 00:51:41,876
The one who has more cash wins it.
And look at us.

619
00:51:42,509 --> 00:51:44,876
We have more cash here.

620
00:51:47,884 --> 00:51:50,842
Pablo couldn't keep his word.

621
00:51:50,843 --> 00:51:54,168
His daughter is born
outside Colombia.

622
00:51:57,676 --> 00:52:02,217
He holds the people who drove him
from the country responsible.

623
00:52:02,218 --> 00:52:07,834
The editor of the newspaper that
published his past gets killed.

624
00:52:45,719 --> 00:52:47,544
Hello?

625
00:53:10,261 --> 00:53:13,427
You don't carry the present I
gave you Virginia. Where is it?

626
00:53:13,428 --> 00:53:16,677
I should have guessed when I
saw your boys downstairs.

627
00:53:16,678 --> 00:53:19,045
No, no my boys are
not downtairs.

628
00:53:20,803 --> 00:53:22,386
Miss Virginia.

629
00:53:22,387 --> 00:53:24,599
You have so many agencies
following you that

630
00:53:24,611 --> 00:53:26,836
it's impossible to
park on your street.

631
00:53:27,636 --> 00:53:30,253
I'm used to men following me.

632
00:53:38,220 --> 00:53:40,253
Or you are seeing someone else.

633
00:53:45,095 --> 00:53:48,012
Don't forget that I listen
to your conversations.

634
00:53:48,013 --> 00:53:51,053
You do? Then you've
heard the threats?

635
00:53:51,054 --> 00:53:55,386
Since you've started killing
ministers, people keep calling me.

636
00:53:55,387 --> 00:53:58,595
They turn on chainsaws. They
play funeral marches for me.

637
00:53:58,596 --> 00:54:01,470
What happened to the minister
was entirely his fault.

638
00:54:01,471 --> 00:54:03,439
And what is going to
happen to this country now

639
00:54:03,451 --> 00:54:05,429
is the government's fault,
this is not my fault.

640
00:54:05,430 --> 00:54:07,959
And now the gringos want
to extradite me after

641
00:54:07,971 --> 00:54:10,512
Lara's we have to stop that
treaty no matter what.

642
00:54:10,513 --> 00:54:14,887
And those of us who are in the position to
be extradited, we are going send a message

643
00:54:14,888 --> 00:54:17,721
to the government, and to the
judges and to the journalists.

644
00:54:17,722 --> 00:54:20,637
It's gonna be fine.
It's gonna be fine

645
00:54:20,638 --> 00:54:23,137
Pablo, you're losing your mind.
Why?

646
00:54:23,138 --> 00:54:25,463
You don't listen to anyone.

647
00:54:27,430 --> 00:54:31,179
You think you can take on
everyone just by yourself.

648
00:54:31,180 --> 00:54:33,888
Your head is straight
for suicide.

649
00:54:33,889 --> 00:54:38,255
You're coming with me. You'll
be my life poet if I remember.

650
00:54:38,805 --> 00:54:41,596
The one who will tell the story.

651
00:54:41,597 --> 00:54:45,089
To whom? There won't be
anyone left to hear it.

652
00:55:10,806 --> 00:55:13,472
Yes, but I can not let you in.

653
00:55:13,473 --> 00:55:18,097
No, I'm sorry. I have
received my orders.

654
00:55:18,098 --> 00:55:22,423
No wait. Take that away.
You got the wrong house.

655
00:55:23,182 --> 00:55:27,638
Judge Carlos Alberto Alarcón?
That's me.

656
00:55:27,639 --> 00:55:33,881
This is for you. It's from
Don Pablo Escobar Gaviria.

657
00:55:41,223 --> 00:55:44,181
What is it? For God's
sake, help me!

658
00:55:44,182 --> 00:55:48,181
Pablo turn threating
people into its own genre.

659
00:55:48,182 --> 00:55:50,632
Help me! Oh my God!

660
00:55:51,265 --> 00:55:53,431
No no no!

661
00:55:53,432 --> 00:55:56,182
Only one thouseand million pesos!
Only!

662
00:55:56,183 --> 00:55:58,890
They're insulting us. Motherfuckers.
No, no, no, no.

663
00:55:58,891 --> 00:56:02,015
This is what we'll we do. Hand more
guns in the slum. The more the better.

664
00:56:02,016 --> 00:56:04,882
2000 guns, 3000
guns, I don't care.

665
00:56:15,099 --> 00:56:18,758
Hail the boss!

666
00:56:19,058 --> 00:56:22,849
For every dead cop,
I will pay $ 2,000!

667
00:56:22,850 --> 00:56:28,008
And for every sergeant
I will pay $ 5,000

668
00:56:30,017 --> 00:56:32,932
For a lieutenant I will
pay 10,000 dollars.

669
00:56:32,933 --> 00:56:35,515
For every cops, 20,000 dollars.

670
00:56:35,516 --> 00:56:38,883
For every major $ 50,000.

671
00:56:44,184 --> 00:56:49,592
You get paid very easily. You have to
bring the badge of the man they killed.

672
00:56:56,142 --> 00:56:58,391
We're going to kill
you, you bitch!

673
00:56:58,392 --> 00:57:03,016
We will cut your face.
We'll wipe it off!

674
00:57:03,017 --> 00:57:07,017
We will kill you and
your whole family!

675
00:57:07,018 --> 00:57:10,926
The law quickly sets it's
exchange rate in the slums.

676
00:57:31,726 --> 00:57:35,385
Ten executions for each
dead police officer.

677
00:57:36,352 --> 00:57:40,176
They see every teenage
boy as a future sicario.

678
00:57:40,435 --> 00:57:42,851
I'm not asking you.
I'm ordering you.

679
00:57:42,852 --> 00:57:45,309
I'm giving you 24 hours
to do what I say

680
00:57:45,310 --> 00:57:49,309
Or, I will kill your mother, I will kill
your father, I will kill your grandmother.

681
00:57:49,310 --> 00:57:53,851
Soon, all of those dead, whether
killed by Pablo or his enemies

682
00:57:53,852 --> 00:57:56,310
will haunt me as well.

683
00:57:56,311 --> 00:57:58,768
Kill, soldier, kill!

684
00:57:58,769 --> 00:58:01,435
Death for God forgives!

685
00:58:01,436 --> 00:58:06,718
The Colombian government creates a special
unit exclusively for my boyfriend.

686
00:58:08,561 --> 00:58:12,136
SEARCH BLOC
HEADQUARTERS MEDELLIN

687
00:58:12,436 --> 00:58:15,602
There's 500 men here.
All from Bogota.

688
00:58:15,603 --> 00:58:19,477
Devoted only to capturing
Pablo Escobar.

689
00:58:19,478 --> 00:58:21,852
We can't take anyone from here.

690
00:58:21,853 --> 00:58:25,344
Even bringing our own food
so they won't poison us.

691
00:58:26,062 --> 00:58:29,428
Why makes the DEA think
we need you here?

692
00:58:30,269 --> 00:58:33,061
Extradition treaty
isn't working, is it?

693
00:58:33,062 --> 00:58:36,095
So if you don't send them up to
us, we come down and get them.

694
00:58:38,645 --> 00:58:40,102
Nice.

695
00:58:40,103 --> 00:58:44,311
Using three receivers on land we
can precisely calculate the signal

696
00:58:44,312 --> 00:58:46,894
in a 200-yard radius.

697
00:58:46,895 --> 00:58:52,894
If one of the posts detects well enough
information, it activates the protocol.

698
00:58:52,895 --> 00:58:55,671
Hit the switch, you'll hear
a sound cue which will

699
00:58:55,683 --> 00:58:58,470
inform your officer the the
recording is in progress.

700
00:58:59,062 --> 00:59:02,645
Sir! Escobar! He's in
Sector 2, La Victoria.

701
00:59:02,646 --> 00:59:04,144
It's a mobile line Sir.

702
00:59:04,145 --> 00:59:09,186
The DEA set up sophisticated
tracking systems to pinpoint Pablo.

703
00:59:09,187 --> 00:59:12,686
Escobar! He's coming lunch at El Dorado.
It's a public phone.

704
00:59:12,687 --> 00:59:15,062
Sector 7, La Estrella. It's
on the other side of town.

705
00:59:15,063 --> 00:59:18,387
Escobar! At the battle, sir.
Escobar!

706
00:59:23,146 --> 00:59:25,013
Is he everywhere?

707
00:59:26,104 --> 00:59:30,562
They didn't take into account on
the local people's astuteness.

708
00:59:30,563 --> 00:59:35,813
I saw Pablo on the corner
of Bolivar Avenue.

709
00:59:35,814 --> 00:59:40,013
Listen carefully. Yesterday
at 7th and Independencia.

710
00:59:52,730 --> 00:59:55,888
Nothing lasts forever, Virginia.

711
00:59:56,897 --> 01:00:00,979
You know we have new partners and
they have requested changes.

712
01:00:00,980 --> 01:00:06,355
And your replacement, she has
the right people behind her.

713
01:00:06,356 --> 01:00:10,230
Who she fucks is not the
problem, it's who I fuck.

714
01:00:10,231 --> 01:00:12,396
Don't turn this
around, Virginia.

715
01:00:12,397 --> 01:00:15,730
We don't care what you do
in your personal life here.

716
01:00:15,731 --> 01:00:18,396
They told you to fire me.

717
01:00:18,397 --> 01:00:23,188
Nobody told me to do anything.
It's an artistic decision.

718
01:00:23,189 --> 01:00:27,431
Replacing me with that cheap whore
is an artistic decision? Since when?

719
01:00:29,481 --> 01:00:31,855
Say it. Just say it.

720
01:00:31,856 --> 01:00:34,563
This is because of him. Say it.

721
01:00:34,564 --> 01:00:35,939
Say it!

722
01:00:35,940 --> 01:00:41,730
We don't care what that gentleman
lover of yours does for a living.

723
01:00:41,731 --> 01:00:43,272
No?

724
01:00:43,273 --> 01:00:47,432
You might care from now on,
you motherfucker. Garbage.

725
01:00:51,524 --> 01:00:53,231
And you better watch out!

726
01:00:53,232 --> 01:00:55,282
Cause I'm gonna tell Pablo
to blow your fucking

727
01:00:55,294 --> 01:00:57,356
building with you and
your family inside!

728
01:00:57,357 --> 01:00:58,898
Motherfucker!

729
01:00:58,899 --> 01:01:01,682
And that's gonna be an
artistic decision too!

730
01:01:22,607 --> 01:01:24,849
What's wrong with men?

731
01:01:26,191 --> 01:01:28,196
Nobody ever told you
that if you want to see

732
01:01:28,208 --> 01:01:30,224
a woman, you're
supposed to call first?

733
01:01:35,316 --> 01:01:38,182
Don't show me your badge.
I accept.

734
01:01:39,900 --> 01:01:42,099
That's good news then?

735
01:01:42,566 --> 01:01:46,148
Great news. TV
networks are like men.

736
01:01:46,149 --> 01:01:49,266
Sometimes you have to leave
them to be appreciated.

737
01:01:51,233 --> 01:01:53,225
So what's your plan?

738
01:01:54,733 --> 01:01:58,358
I have an offer from my network in Florida.
I might take.

739
01:01:58,359 --> 01:02:00,434
Start a new life.

740
01:02:04,067 --> 01:02:05,683
But I would need a man.

741
01:02:10,150 --> 01:02:12,892
Are you still married,
Agent Shepard?

742
01:02:18,901 --> 01:02:22,309
Until you've made love
to a Colombian woman...

743
01:02:24,234 --> 01:02:26,809
That changes everything.

744
01:02:33,317 --> 01:02:36,143
Please don't put my life
in danger, Virginia.

745
01:02:37,734 --> 01:02:40,851
Pablo doesn't need an
excuse to kill a DEA agent.

746
01:02:48,693 --> 01:02:51,310
I'll take you with him
when he goes down.

747
01:02:52,026 --> 01:02:54,560
You know that, don't you?

748
01:02:57,402 --> 01:03:02,359
Virginia, you were
fired by the network.

749
01:03:02,360 --> 01:03:05,234
And you don't have any offers.
No one will hire you.

750
01:03:05,235 --> 01:03:08,026
Not here. Not in Miami. Nowhere.

751
01:03:08,027 --> 01:03:10,609
You're marked for life.

752
01:03:10,610 --> 01:03:14,393
So you have to find something
else to tell. Anything.

753
01:03:15,152 --> 01:03:17,859
And you're not 20 anymore.

754
01:03:17,860 --> 01:03:22,144
Your legs are not as pretty as
they used to be, or your smile.

755
01:03:31,152 --> 01:03:34,110
What do you propose? Help us.

756
01:03:34,111 --> 01:03:37,478
In exchange for what?
Protection.

757
01:03:38,027 --> 01:03:40,478
Protection? There
is no such thing.

758
01:03:40,903 --> 01:03:43,603
Pablo will find me no
matter where I go.

759
01:03:44,903 --> 01:03:47,269
You think he doesn't scare me?

760
01:03:47,903 --> 01:03:53,402
You think all the threats, and death and
smell of burned flesh don't affect me?

761
01:03:53,403 --> 01:03:55,561
Help us find him.

762
01:04:02,362 --> 01:04:04,270
You know what?

763
01:04:06,237 --> 01:04:10,111
The TV networks only
want little girls now.

764
01:04:10,112 --> 01:04:13,062
They don't value the
experience of a woman.

765
01:04:13,903 --> 01:04:16,944
Is that what Pablo
values in you?

766
01:04:16,945 --> 01:04:20,270
Esactly. And my loyalty.

767
01:04:22,779 --> 01:04:24,729
The bill has been paid.

768
01:04:31,154 --> 01:04:32,937
Wait here.

769
01:04:59,113 --> 01:05:02,313
No no no no. Listen to me.

770
01:05:03,113 --> 01:05:07,654
Tell me what does that gringo want? What
all the gringos want Pablo: to catch you.

771
01:05:07,655 --> 01:05:10,529
Motherfucker. Is he staying in Medellin?
Are you following me?

772
01:05:10,530 --> 01:05:12,413
No, I'm not following you,
What if I'm following

773
01:05:12,425 --> 01:05:14,321
you do you have something
to hide Virginia?

774
01:05:14,322 --> 01:05:17,737
Pablo, don't follow me and
don't call me anymore, okay?

775
01:05:17,738 --> 01:05:22,155
You're ruining my life!

776
01:05:22,156 --> 01:05:24,988
You are ruining my life You know
that I got fired because of you.

777
01:05:24,989 --> 01:05:28,530
People keep avoiding me like the plague.
Nobody will come near me.

778
01:05:28,531 --> 01:05:30,810
Well that Gringo have
no problem coming near

779
01:05:30,822 --> 01:05:33,113
you. Stop talking
about him and listen!

780
01:05:33,114 --> 01:05:37,613
Stay away from me, I beg you!
Stay away!

781
01:05:37,614 --> 01:05:41,488
You're saying that because you
know they are recording this.

782
01:05:41,489 --> 01:05:43,994
And you want them to
think it is over between

783
01:05:44,006 --> 01:05:46,522
us! It is over between us!
Hear it, it is over

784
01:05:46,823 --> 01:05:50,030
If anyone's out there
listening, please record this!

785
01:05:50,031 --> 01:05:54,114
I have nothing to do with the psychopathic
killer on the other side of the line!

786
01:05:54,115 --> 01:05:56,773
I'll call you back.
I'll call you back.

787
01:05:57,990 --> 01:06:00,530
That bitch is really angry.

788
01:06:00,531 --> 01:06:06,898
Do you like birds? See,
they represent freedom.

789
01:06:08,407 --> 01:06:12,406
Pablo's lovers: Teenage girls
from poor neighborhoods

790
01:06:12,407 --> 01:06:16,315
handed over by their families
for a few thousand pesos.

791
01:06:17,741 --> 01:06:22,364
It isn't easy sleeping with the most wanted
man in Colombia and keeping it a secret.

792
01:06:22,365 --> 01:06:24,774
Believe me, I know.

793
01:06:26,323 --> 01:06:30,982
It just takes one of them to talk
to have the search bloc find him

794
01:07:17,409 --> 01:07:22,858
Helicopters! Helicopters!

795
01:07:27,367 --> 01:07:30,450
Helicopters!

796
01:07:30,451 --> 01:07:33,442
Oh my God!

797
01:07:35,492 --> 01:07:40,575
Come on, Pelao! Hurry up!

798
01:07:40,576 --> 01:07:43,859
The birds! Release the birds!

799
01:08:47,869 --> 01:08:52,035
Listen, I need to reach Pablo. Our
people in Miami are getting out of line.

800
01:08:52,036 --> 01:08:55,993
The routes are falling apart and the
Cali cartel is getting all territory.

801
01:08:55,994 --> 01:09:00,444
We can't finance this war if the business
stops working. Do you understand?

802
01:09:06,078 --> 01:09:09,660
No, no, no, you son of a bitch.
I don't want you to kill them.

803
01:09:09,661 --> 01:09:11,937
They're only got there.
I just want you to find

804
01:09:11,949 --> 01:09:14,237
Pablo. Is that difficult to understand?
Could you...

805
01:09:19,162 --> 01:09:23,694
Monje's death meant the fall of
the cartel's financial wing.

806
01:09:30,287 --> 01:09:34,320
Garza's death meant the
fall of the toughest wing.

807
01:09:46,245 --> 01:09:48,995
Pablo loses his strong men.

808
01:09:48,996 --> 01:09:52,287
From this point on,
he can only run.

809
01:09:52,288 --> 01:09:56,037
For years we have fought for peace,
but the only response we've gotten

810
01:09:56,038 --> 01:09:58,650
has been a viscious and
systematic persecution

811
01:09:58,662 --> 01:10:01,287
against our families
and organizations.

812
01:10:01,288 --> 01:10:06,370
That's why, I declare full out war on the
government and the political establishment.

813
01:10:06,371 --> 01:10:09,120
If they make me run,
I'll make them run too.

814
01:10:09,121 --> 01:10:12,162
See, terrorism is the
atomic bomb of the poor.

815
01:10:12,163 --> 01:10:17,363
We're not using lead anymore. No, no
no, from now on we're usng dynamite.

816
01:10:17,996 --> 01:10:23,079
And how do we know that you are
really Pablo Escobar Gaviria

817
01:10:23,080 --> 01:10:26,121
and not someone else
pretending to be him.

818
01:10:26,122 --> 01:10:30,704
That is very easy. I will prove it to you
by killing you and your family tonight

819
01:10:30,705 --> 01:10:35,121
and blowing up your radio station. What
do you think? Would that be enough?

820
01:10:35,122 --> 01:10:36,571
Hey?

821
01:10:37,456 --> 01:10:39,371
You're a celebtrity in
your country, Virginia.

822
01:10:39,372 --> 01:10:43,239
What's so appealing about coming
to Miami to host a TV show?

823
01:10:44,414 --> 01:10:46,155
Well...

824
01:10:46,747 --> 01:10:50,788
I don't really think I have
anything else to prove in Colombia.

825
01:10:50,789 --> 01:10:52,580
No?

826
01:10:52,581 --> 01:10:58,622
But, I guess what appeals
to me is the challenge.

827
01:10:58,623 --> 01:11:02,489
The excitement of
a new adventure.

828
01:11:04,539 --> 01:11:09,280
Also, there are some very attractive
men in this part of the world.

829
01:11:10,706 --> 01:11:13,583
Tell us Virginia, what's the last
show you hosted on Colombian TV?

830
01:11:16,373 --> 01:11:21,156
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT

831
01:11:24,956 --> 01:11:28,122
How you doing? FBI.

832
01:11:28,123 --> 01:11:30,740
Mind if we take a look
at your passport?

833
01:11:33,791 --> 01:11:35,490
Thank you.

834
01:11:38,081 --> 01:11:40,915
Do you carry any money?

835
01:11:40,916 --> 01:11:44,282
My ex isn't using
me as a mule, yet.

836
01:11:45,665 --> 01:11:47,207
Okay.

837
01:11:47,208 --> 01:11:49,074
Oh my God!

838
01:11:59,166 --> 01:12:02,373
What happened? I'm sorry. They
just closed Bogota airport.

839
01:12:02,374 --> 01:12:04,165
Why? I'll call you back.

840
01:12:04,166 --> 01:12:07,324
An Avianca plane
exploded in mid-flight.

841
01:12:19,541 --> 01:12:25,075
After the first bombs, the country asked
the government to give Pablo hell.

842
01:12:26,541 --> 01:12:29,950
Look at the little thing.

843
01:12:31,084 --> 01:12:33,158
This one is also nice.

844
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
I like this too.
They are beautiful.

845
01:12:40,167 --> 01:12:42,992
Look at this dear? This...

846
01:12:43,666 --> 01:12:46,625
Do you like it? Yes?

847
01:12:46,626 --> 01:12:52,158
After a dozen bombs, the country begs the
government to give Pablo what he wants.

848
01:12:54,793 --> 01:12:56,450
MERRY CHRISTMAS

849
01:13:00,667 --> 01:13:02,750
Hurry up!

850
01:13:02,751 --> 01:13:05,284
In the car, boss. Hurry up!

851
01:13:05,793 --> 01:13:10,701
Pablo! Pablo, come on! Pablo!

852
01:13:22,543 --> 01:13:27,376
U.S. EMBASSY BOGOTA

853
01:13:27,377 --> 01:13:29,451
Newell.

854
01:13:30,377 --> 01:13:33,584
There's a Newell in
my graduating class.

855
01:13:33,585 --> 01:13:35,918
Do you think it could be him?

856
01:13:35,919 --> 01:13:39,159
What is it? List of victims
on the Avianca flight.

857
01:13:40,210 --> 01:13:43,869
107 people on board.
They just sent it.

858
01:13:46,169 --> 01:13:49,376
Robin Newell and
Catherine Gilmore.

859
01:13:49,377 --> 01:13:53,244
35 and 32 years old. Married.

860
01:14:02,211 --> 01:14:04,827
Sir? Sir, wait.

861
01:14:05,503 --> 01:14:07,085
Sir! Ambassador.

862
01:14:07,086 --> 01:14:10,210
There were two Americans on the
Avianca flight. So listen:

863
01:14:10,211 --> 01:14:15,377
Directive 12.333 authorizes military
operations in foreign countries

864
01:14:15,378 --> 01:14:18,210
to guarantee the security of
American citizens. Thank you Sara.

865
01:14:18,211 --> 01:14:21,002
Agent Shepard, I'm sure you know Mr.
Velarde.

866
01:14:21,003 --> 01:14:24,877
He is also the man in charge of negotiating
the surrender of Pablo Escobar.

867
01:14:24,878 --> 01:14:29,703
This is Mr. Castro. He is Mr.
Escobar's legal representative.

868
01:14:31,170 --> 01:14:34,619
He agreed to turn himself
in to the authorities.

869
01:14:36,254 --> 01:14:38,537
In exchange for what?

870
01:14:43,087 --> 01:14:45,866
By revoking the
extradition treaty, our

871
01:14:45,878 --> 01:14:48,670
judges and magistrates
have taught the world

872
01:14:48,671 --> 01:14:52,378
a lesson in sovereignty,
independence and patriotism.

873
01:14:52,379 --> 01:14:54,378
After years of persecution...

874
01:14:54,379 --> 01:14:59,996
LA CATEDRAL PRISON MEDELLIN
MEDIA PRESENTATION

875
01:15:03,088 --> 01:15:07,871
19 JUNE, 1991

876
01:15:45,797 --> 01:15:50,046
Pablo has one last condition
to his surrender.

877
01:15:50,047 --> 01:15:53,372
He provides the prison.

878
01:15:55,880 --> 01:15:59,205
It's very pretty, isn't it?

879
01:16:09,130 --> 01:16:13,088
He cedes a property to the
municipality through a frontman

880
01:16:13,089 --> 01:16:15,664
so they can build it there.

881
01:16:32,840 --> 01:16:36,588
Hey, everyone's here
but the president.

882
01:16:36,589 --> 01:16:39,415
He couldn't make it.
Scheduling problems.

883
01:16:43,048 --> 01:16:45,922
Without the threat of
extradition hanging over him

884
01:16:45,923 --> 01:16:49,540
Pablo needs a safe place to
reorganize his business.

885
01:16:50,090 --> 01:16:52,464
For peace in Colombia.

886
01:16:52,465 --> 01:16:55,749
And the government
provide him with one.

887
01:16:57,048 --> 01:17:00,090
The routes through Conception and
Norman Key are working again.

888
01:17:00,091 --> 01:17:04,132
The Fany is at almost 100%.

889
01:17:04,133 --> 01:17:09,840
We have 250 planes in service and 35
pipelines mobilized in Santamarca.

890
01:17:09,841 --> 01:17:14,006
Are you talking to the number
2 at the Aviation Authority?

891
01:17:14,007 --> 01:17:16,616
Talk to him, he's his brother.
If he doesn't want to

892
01:17:16,628 --> 01:17:19,249
play golf, we bring him
here and I'll talk to him..

893
01:17:21,841 --> 01:17:25,215
A request for everyone
who's still outside...

894
01:17:25,216 --> 01:17:29,048
Nobody moves around without me knowing it.
Nobody. It's a deal.

895
01:17:29,049 --> 01:17:33,799
And they have to pay the
taxes that they owe me.

896
01:17:33,800 --> 01:17:37,424
It's 20%. 20%? 20%

897
01:17:37,425 --> 01:17:41,924
They will like that, Pablo? The
cali people are asking for 5%.

898
01:17:41,925 --> 01:17:45,049
Everyone will go to
them and then say OK.

899
01:17:45,050 --> 01:17:48,000
How do you know that?
Have you talked to them?

900
01:17:55,426 --> 01:17:58,590
What are you saying, Pablo?
No, no, no, listen to me.

901
01:17:58,591 --> 01:18:03,425
If you prefer those fits from Cali,
go to them and try your luck.

902
01:18:03,426 --> 01:18:06,122
I came up with the roads.
I took out extradition

903
01:18:06,134 --> 01:18:08,841
all by myself so you
can keep working.

904
01:18:08,842 --> 01:18:10,996
So make everybody knows
that the one who doesn't

905
01:18:11,008 --> 01:18:13,174
pay with cash,
merchandise, or properties

906
01:18:13,175 --> 01:18:16,717
will pay with his life.
Do you hear what I say?

907
01:18:16,718 --> 01:18:19,667
Did you hear me? Yes, sir.

908
01:18:20,259 --> 01:18:22,459
What's next?

909
01:18:23,551 --> 01:18:27,500
Soccer players from the professional
league come to play with the traffickers.

910
01:18:36,218 --> 01:18:39,426
For God's sake, my brother!

911
01:18:39,427 --> 01:18:43,501
And the match isn't over
until the boss wins.

912
01:18:48,260 --> 01:18:53,126
Gentlemen! The social
workers have arrived!

913
01:19:22,802 --> 01:19:25,294
Go on, go on.

914
01:19:32,011 --> 01:19:35,044
Sundays are saved for family.

915
01:19:46,928 --> 01:19:48,711
My Beloved!

916
01:19:49,304 --> 01:19:51,086
How are you?

917
01:20:00,304 --> 01:20:03,378
Why don't you live
with us home, Daddy?

918
01:20:05,012 --> 01:20:09,094
Because I work here, Princess.

919
01:20:09,095 --> 01:20:11,378
My princess.

920
01:20:13,095 --> 01:20:15,712
This is my castle.

921
01:20:16,512 --> 01:20:20,212
Do you see those towers there?
Those are my towers.

922
01:20:21,178 --> 01:20:24,295
I am a king. King has castles.

923
01:20:26,138 --> 01:20:30,178
And that's why you are a princess,
because you are my daughter.

924
01:20:30,179 --> 01:20:33,220
But there are guards.
Of course there are

925
01:20:33,221 --> 01:20:35,962
They are here to protect me.

926
01:20:37,637 --> 01:20:41,796
Mommy says you can't leave
and she cries all the time.

927
01:20:42,680 --> 01:20:45,803
What do you mean I can't leave?

928
01:20:45,804 --> 01:20:48,721
Who says that? Mommy.

929
01:20:48,722 --> 01:20:50,505
Really?

930
01:20:52,346 --> 01:20:58,922
No, my dear. This is my castle.
I can come and go as I please.

931
01:21:01,847 --> 01:21:03,721
You want to see that?

932
01:21:03,722 --> 01:21:07,463
You want to go out
for an ice cream?

933
01:21:08,264 --> 01:21:13,471
Where is the place that... The
big park near the church.

934
01:21:13,472 --> 01:21:15,588
That's the one you like.

935
01:21:17,014 --> 01:21:20,339
Let's go. Let's go.

936
01:21:24,222 --> 01:21:27,963
What do you had for lunch?
Oh my God.

937
01:21:32,598 --> 01:21:36,346
Don't wait for us. Manuela and I
are going out for an ice cream.

938
01:21:36,347 --> 01:21:39,672
Pablito still has his humor.

939
01:21:48,890 --> 01:21:51,256
Hello Hello. Boss.

940
01:21:51,973 --> 01:21:56,923
Who's in charge of this castle?
Who's the boss here?

941
01:21:57,348 --> 01:22:00,431
You, boss. See that's what I like to hear.
Open the door.

942
01:22:00,432 --> 01:22:02,006
Open the door!

943
01:22:02,931 --> 01:22:04,798
Open it.

944
01:22:09,557 --> 01:22:13,890
The king and his princess are going out
for an ice cream. What flavor you want?

945
01:22:13,891 --> 01:22:18,098
Strawberry. Strawberry! The
princess has a carriage.

946
01:22:18,099 --> 01:22:21,347
If you dare to stop us, the
king will cut your heads off.

947
01:22:21,348 --> 01:22:23,590
Open the door. Open the door.

948
01:22:30,682 --> 01:22:33,764
Look, our carriage
is waiting for us.

949
01:22:33,765 --> 01:22:38,341
How nice. Give me the
keys, give me the keys.

950
01:22:38,891 --> 01:22:40,774
The king is asking
for the keys of the

951
01:22:40,786 --> 01:22:42,682
carriage. Give me the keys.
Give me the keys.

952
01:22:42,683 --> 01:22:45,882
Do not move an inch! Stop!

953
01:23:04,475 --> 01:23:06,092
Pablo!

954
01:23:10,309 --> 01:23:11,841
Pablo!

955
01:23:31,058 --> 01:23:33,926
I forgot to tell
you, my princess...

956
01:23:35,267 --> 01:23:39,085
that I can bring the
best ice cream strawbery

957
01:23:39,097 --> 01:23:42,926
ice cream of the
world there for you

958
01:23:45,060 --> 01:23:47,985
Strawberry ice cream just
made with ice from the

959
01:23:47,997 --> 01:23:50,933
North Pole which is
specially for my daughter,

960
01:23:50,934 --> 01:23:55,434
my princess, especially,
the best one in the world

961
01:23:55,435 --> 01:23:58,559
For you Really?

962
01:23:58,560 --> 01:24:02,635
Have you heard of the strawberry iceberg
from North Pole? They're very famous.

963
01:24:03,143 --> 01:24:05,726
Not only has the media banned me

964
01:24:05,727 --> 01:24:08,809
My advertising contracts
are also cancelled.

965
01:24:08,810 --> 01:24:12,476
Which forces me to sell
my home to pay my debts.

966
01:24:12,477 --> 01:24:14,768
Be careful with that!

967
01:24:14,769 --> 01:24:19,976
What you just moved with your foot is a
very expensive piece of Indonesian art.

968
01:24:19,977 --> 01:24:24,969
I'm not asking you to use your head.
Using your hands will be enough.

969
01:24:26,061 --> 01:24:30,684
I rent an apartment at El Nogal,
where a former First Lady lives.

970
01:24:30,685 --> 01:24:34,135
Hoping her bodyguards will
keep an eye on me as well.

971
01:24:35,436 --> 01:24:37,302
How are you boys?

972
01:24:38,061 --> 01:24:39,885
Fine. Thanks.

973
01:24:42,311 --> 01:24:45,386
And I get a break from
the telephone threats.

974
01:24:48,895 --> 01:24:50,719
All set ma'am.

975
01:24:56,020 --> 01:24:58,810
Was it a new number?

976
01:24:58,811 --> 01:25:01,178
But not for long.

977
01:25:43,146 --> 01:25:46,138
Oh blessed! Hello.

978
01:25:47,562 --> 01:25:49,937
Nice hotel.

979
01:25:49,938 --> 01:25:53,479
How's our book going? What book?

980
01:25:53,480 --> 01:25:57,062
Who would want to read a book about you?
Ay, my admirers.

981
01:25:57,063 --> 01:25:59,437
Your admirers can't read.
They are too young.

982
01:25:59,438 --> 01:26:01,103
That's true. That's
one of their virtues.

983
01:26:01,104 --> 01:26:05,179
You know that I left a meeting to see you?
So what do you want? Tell me.

984
01:26:08,146 --> 01:26:11,938
I need to know if I'm safe.

985
01:26:11,939 --> 01:26:15,729
How would I know that? No
one is saving this country.

986
01:26:15,730 --> 01:26:19,555
As far as you're concerned,
can I feel safe?

987
01:26:20,521 --> 01:26:25,596
Ay, no! Nobody would kill their
own biographer. Don't worry.

988
01:26:26,231 --> 01:26:27,930
Relax.

989
01:26:28,480 --> 01:26:30,389
What else?

990
01:26:32,356 --> 01:26:34,389
Oh, Pablo.

991
01:26:35,439 --> 01:26:39,521
You can't imagine how
terrifying my life has become.

992
01:26:39,522 --> 01:26:43,063
My phone won't stop ringing.
Threats, everyday threats.

993
01:26:43,064 --> 01:26:47,021
You have an army of men to protect
you, but who protects me?

994
01:26:47,022 --> 01:26:50,806
What about me? What can I do?

995
01:26:54,314 --> 01:26:58,681
I need you tell everyone
we're not together anymore.

996
01:27:01,397 --> 01:27:03,305
You're breaking my heart.

997
01:27:03,898 --> 01:27:07,480
After all I have done for you?

998
01:27:07,481 --> 01:27:10,189
What have you done for me?
Nothing!

999
01:27:10,190 --> 01:27:13,439
I already had a career when I met you.
Don't forget that.

1000
01:27:13,440 --> 01:27:18,189
And I'm the only woman who has loved you
without expecting anything in return.

1001
01:27:18,190 --> 01:27:21,231
And that includes your wife.
No no no no.

1002
01:27:21,232 --> 01:27:23,136
Don't you ever dare to
compare to my wife. Don't

1003
01:27:23,148 --> 01:27:25,064
even put the name of
Victoria on your list

1004
01:27:25,065 --> 01:27:27,356
She was with me when I
didn't have a peso.

1005
01:27:27,357 --> 01:27:29,887
Would you have notice me back then?
With no planes, no

1006
01:27:29,899 --> 01:27:32,439
travel and no shopping in New York?
Would you have?

1007
01:27:32,440 --> 01:27:36,432
Tell me no, would you?
I don't think so.

1008
01:27:37,774 --> 01:27:42,564
I'm broke, Pablo. I'm broke. My
career is over because of you.

1009
01:27:42,565 --> 01:27:45,564
Nobody will hire me
anymore, because of you!

1010
01:27:45,565 --> 01:27:48,349
So you need to help me! With how?
What do you need?

1011
01:27:48,774 --> 01:27:50,557
Tell me.

1012
01:27:51,982 --> 01:27:54,724
What do you need, Virginia?

1013
01:27:56,608 --> 01:28:00,224
$ 80,000, to go to Europe.

1014
01:28:01,483 --> 01:28:04,649
$ 80,000, that's a lot of money.

1015
01:28:04,650 --> 01:28:07,857
Please, 80,000 dollars.

1016
01:28:07,858 --> 01:28:11,766
I don't have that money.
No I don't.

1017
01:28:12,566 --> 01:28:15,224
And you are my biographer
you have to stay here.

1018
01:28:21,775 --> 01:28:25,233
I've seen things, Pablo.
I've seen things.

1019
01:28:25,234 --> 01:28:27,899
While I was with you.
You've seen What?

1020
01:28:27,900 --> 01:28:30,732
Things that implicate
a lot of people.

1021
01:28:30,733 --> 01:28:33,683
If I wanted to talk...

1022
01:28:37,442 --> 01:28:39,392
If you what?

1023
01:28:40,150 --> 01:28:43,566
No no no! I never expected
it from you, really?

1024
01:28:43,567 --> 01:28:46,399
Oh my God, that was
not what I mean.

1025
01:28:46,400 --> 01:28:48,942
Pablo, I would never betray you.

1026
01:28:48,943 --> 01:28:53,274
It's it that I'm desperate. I don't
even know what I'm saying anymore.

1027
01:28:53,275 --> 01:28:55,775
I'm sorry, I'm sorry.

1028
01:28:55,776 --> 01:28:58,691
Come here. Give me a hug.

1029
01:28:58,692 --> 01:29:03,316
Don't worry. Don't worry.
I will take care of you.

1030
01:29:03,317 --> 01:29:07,892
I will protect you and make
sure you have a long life.

1031
01:29:09,734 --> 01:29:11,476
Because you know what?

1032
01:29:12,318 --> 01:29:14,351
I have one news for you.

1033
01:29:15,318 --> 01:29:19,442
Nobody will get near you because they
will be afraid that I will kill them.

1034
01:29:19,443 --> 01:29:23,184
So your life will
be full of shit!

1035
01:29:26,151 --> 01:29:28,018
Slut.

1036
01:30:03,236 --> 01:30:05,185
What a clown.

1037
01:30:06,444 --> 01:30:11,060
You, Pablo, things are
getting rough every month.

1038
01:30:12,236 --> 01:30:14,985
Business, business isn't good.

1039
01:30:14,986 --> 01:30:17,686
No, they're not good.

1040
01:30:18,403 --> 01:30:20,186
My lord

1041
01:30:22,237 --> 01:30:25,819
Just one question. One question.

1042
01:30:25,820 --> 01:30:31,686
The Fany route moves, what?
10 kilos a month? Yes.

1043
01:30:32,653 --> 01:30:37,569
And you pay me what?
50000? 50000.

1044
01:30:37,570 --> 01:30:41,569
Yes, but Pablo, the Fany route
failed twice this month.

1045
01:30:41,570 --> 01:30:44,569
We lost two 600 kilos shipments.

1046
01:30:44,570 --> 01:30:49,152
We have to pay the owners,
hire lawyers for the pilots.

1047
01:30:49,153 --> 01:30:54,062
Easy, but the deal was 250, no?
I gave you that route remember?

1048
01:30:56,654 --> 01:31:00,861
Listen to me, mate. 250
is impossible Pablo.

1049
01:31:00,862 --> 01:31:03,313
It's impossible. I mean it.

1050
01:31:10,946 --> 01:31:14,945
Trust us. We're your
partners, son of a bitch.

1051
01:31:14,946 --> 01:31:18,313
We've been together from the start.
Yes, Pablo?

1052
01:31:19,697 --> 01:31:22,487
But we are not in this together.
I'm here and you're out.

1053
01:31:22,488 --> 01:31:26,313
We know the out, Pablo.
Who do you think we are?

1054
01:31:27,905 --> 01:31:31,646
But you have to pay
me the tax so...

1055
01:31:34,697 --> 01:31:36,271
You have to.

1056
01:31:37,114 --> 01:31:40,271
Either you pay it, or I
double it right now.

1057
01:31:44,571 --> 01:31:47,570
We have to discuss it
with the other families.

1058
01:31:47,571 --> 01:31:51,154
Listen, Pablo. Business
has changed a lot.

1059
01:31:51,155 --> 01:31:54,029
Things aren't the same
they used to be anymore.

1060
01:31:54,030 --> 01:31:57,063
50,000 should be
enough, it's simple.

1061
01:32:02,030 --> 01:32:06,238
"50,000 should be
enough, that simple."

1062
01:32:06,239 --> 01:32:08,272
So you come here...

1063
01:32:09,239 --> 01:32:15,314
to sit down in front of me with
that gold and those fancy clothes?

1064
01:32:16,322 --> 01:32:19,530
"You're all getting rich out there
while I'm here. No, no, no, Pablo."

1065
01:32:19,531 --> 01:32:21,822
And you are flirting
with the Cali people.

1066
01:32:21,823 --> 01:32:23,655
And to top it up you don't
even want to pay me.

1067
01:32:23,656 --> 01:32:27,315
Pablo, what's up? No,
Pablo, it's not.

1068
01:32:27,990 --> 01:32:29,773
What are you doing?

1069
01:32:31,656 --> 01:32:34,565
Let me go! Let me go!

1070
01:32:55,074 --> 01:33:00,364
Don't complain. Don't complain. You are
already dead. This is just a formality.

1071
01:33:00,365 --> 01:33:01,823
Do it.

1072
01:33:01,824 --> 01:33:05,240
Pablo, do not kill me like this!
You are men, your pigs!

1073
01:33:05,241 --> 01:33:09,198
Just push me! This is where your families
can put your pieces back together.

1074
01:33:09,199 --> 01:33:12,107
Show gratitude, you freaks.
Give me his arm

1075
01:33:25,825 --> 01:33:28,490
The murders of La Catedral
reached the media

1076
01:33:28,491 --> 01:33:31,316
and made the government
an accomplice.

1077
01:33:32,408 --> 01:33:35,198
Its' credibility is at stake.

1078
01:33:35,199 --> 01:33:38,407
They decide to transfer
Pablo to a military prison.

1079
01:33:38,408 --> 01:33:41,365
21 JULY, 1992

1080
01:33:41,366 --> 01:33:43,991
Forward, Forward!

1081
01:33:43,992 --> 01:33:46,317
Left flank, keep your eyes open!

1082
01:34:00,409 --> 01:34:03,324
The fence of the
prison was electric

1083
01:34:03,325 --> 01:34:06,776
But the switch was
in Pablo's room.

1084
01:34:19,118 --> 01:34:22,366
Our people are
turning on us, boss.

1085
01:34:22,367 --> 01:34:25,075
Apparently, they are thinking:

1086
01:34:25,076 --> 01:34:29,068
"If he did that to Santoro and
Hermosilla, why won't he do it to us?"

1087
01:34:29,909 --> 01:34:32,325
Damn bitches

1088
01:34:32,326 --> 01:34:35,026
Burn it like a chicken
straight to Cali.

1089
01:34:40,243 --> 01:34:43,568
What, do you think
that was a mistake?

1090
01:34:47,660 --> 01:34:50,234
Sure it was.

1091
01:34:53,160 --> 01:34:56,034
Pablo's ex-associates
cooperate with the government

1092
01:34:56,035 --> 01:34:58,826
in exchange for having
their records cleared

1093
01:34:58,827 --> 01:35:02,784
ITAGÜI PRISON MEDELLIN

1094
01:35:02,785 --> 01:35:06,194
Dozens of narcos willing
to fight him are released.

1095
01:35:09,660 --> 01:35:11,777
To the airport.

1096
01:35:17,952 --> 01:35:23,402
Son, say goodbye. This is not
our country, it's a mass grave.

1097
01:35:27,244 --> 01:35:31,152
Hey, hey, hey, hey. Who are you?
What the fuck do you want?

1098
01:35:37,661 --> 01:35:42,869
Pablo's enemies, members of rival
cartels and paramilitary groups,

1099
01:35:42,870 --> 01:35:48,660
together with government security
forces supported by the DEA and the CIA

1100
01:35:48,661 --> 01:35:52,362
form the most lethal
hunting party of all time.

1101
01:35:53,287 --> 01:36:00,737
"For working with
Pablo Escobar."

1102
01:36:03,078 --> 01:36:07,911
The bodies of Pablo's lawyers,
hitman, accountants and family

1103
01:36:07,912 --> 01:36:11,695
appears scattered
all over Medellin.

1104
01:36:30,079 --> 01:36:34,695
FOR WORKING WITH PABLO ESCOBAR

1105
01:36:36,246 --> 01:36:40,904
Anyone who's ever been close
to him, becomes a target.

1106
01:36:59,330 --> 01:37:02,155
Good morning, can I help you?
Good morning.

1107
01:37:07,414 --> 01:37:10,489
These belonged to
European royalty.

1108
01:37:12,080 --> 01:37:14,197
And these earrings...

1109
01:37:15,872 --> 01:37:18,371
If you give me a good
price, I'll bring you more

1110
01:37:18,372 --> 01:37:20,155
Right. let me have a look.

1111
01:37:21,331 --> 01:37:23,030
Exquisite.

1112
01:37:28,956 --> 01:37:31,906
Don't open the door.
Do you know him? No.

1113
01:37:33,581 --> 01:37:36,239
Call the police.
Call the police.

1114
01:37:42,623 --> 01:37:45,914
Call the police. I'm sorry.

1115
01:37:45,915 --> 01:37:48,289
No, what are you doing? I
don't want any trouble.

1116
01:37:48,290 --> 01:37:51,539
Let me in!

1117
01:37:51,540 --> 01:37:53,615
Let me in!

1118
01:37:55,081 --> 01:37:57,615
Let me in!

1119
01:38:05,248 --> 01:38:06,989
No!

1120
01:39:31,167 --> 01:39:33,659
I'm going to be a star.

1121
01:39:34,126 --> 01:39:35,325
Look.

1122
01:39:37,751 --> 01:39:42,201
Victoria, do you hear that? Manuela
wants to be a star in a Christmas show.

1123
01:39:44,959 --> 01:39:47,076
Will you come and see me?

1124
01:39:48,335 --> 01:39:50,708
Yes I will.

1125
01:39:50,709 --> 01:39:53,909
Mommy made me a shiny costume.

1126
01:39:57,335 --> 01:40:00,118
I'm sure you're beautiful in it.

1127
01:40:01,418 --> 01:40:06,326
Victoria, what happened?
Don't cry, don't cry.

1128
01:40:09,126 --> 01:40:11,535
She won't be in the show. What?

1129
01:40:12,460 --> 01:40:13,994
Why?

1130
01:40:14,710 --> 01:40:18,868
The parents of the other children objected.
They held an assembly.

1131
01:40:19,710 --> 01:40:22,286
She doesn't know yet. Why?

1132
01:40:23,835 --> 01:40:25,369
Why?

1133
01:40:25,877 --> 01:40:29,502
Because they are afraid your enemies will
blow up the school, Pablo, that's why.

1134
01:40:29,503 --> 01:40:33,202
They are scared. Son of a bitch.

1135
01:40:34,086 --> 01:40:36,744
Son of a bitch

1136
01:40:41,044 --> 01:40:42,911
Give me your hand.

1137
01:40:44,461 --> 01:40:50,502
I need you to take the kids, get in a
plane and get out of this country.

1138
01:40:50,503 --> 01:40:54,502
It's getting very
dangerous for you here.

1139
01:40:54,503 --> 01:40:57,578
You can't stay here. You can't.

1140
01:40:58,544 --> 01:41:03,370
So once you leave, I can
take care of things.

1141
01:41:04,420 --> 01:41:07,543
You didn't keep your
promise, Pablo.

1142
01:41:07,544 --> 01:41:10,086
You promised me
everything would be fine.

1143
01:41:10,087 --> 01:41:13,378
That my children will
have a normal life.

1144
01:41:13,379 --> 01:41:16,161
Does this seem like a
normal life to you?

1145
01:41:43,171 --> 01:41:45,544
There's a woman out here.
She wants to talk to you.

1146
01:41:45,545 --> 01:41:49,371
What's her name? I don't know.
She got mad at me when I asked.

1147
01:41:50,629 --> 01:41:52,954
She says she's
famous around here.

1148
01:42:12,922 --> 01:42:17,213
He needs to get his family out of the
country. They can not stay here.

1149
01:42:17,214 --> 01:42:20,379
They will reach them in America,
so they have to go to Europe.

1150
01:42:20,380 --> 01:42:24,254
And as soon as they are out, he'll
feel free to destroy everything.

1151
01:42:24,255 --> 01:42:26,254
So you cannot let them leave

1152
01:42:26,255 --> 01:42:29,372
As long as they are here, he'll
be busy trying to protect them.

1153
01:42:30,339 --> 01:42:33,129
You better trust me. You
can't let them leave.

1154
01:42:33,130 --> 01:42:36,713
This is his weak spot, his
family, his family, his family.

1155
01:42:36,714 --> 01:42:39,455
It's all he cares
about, nothing else.

1156
01:42:40,130 --> 01:42:45,747
And you know that first hand, like
don't you? No... You have no idea.

1157
01:42:46,547 --> 01:42:48,797
We can't do that.

1158
01:42:48,798 --> 01:42:51,964
The attorney general is the one
getting them out of the country.

1159
01:42:51,965 --> 01:42:55,922
They made a deal. Once they're out,
Pablo Escobar will turn himself in.

1160
01:42:55,923 --> 01:42:59,089
Break your word. Just put some
pressure on the German Chancellor.

1161
01:42:59,090 --> 01:43:04,588
They land in Cologne in two hours.
Do not let them get off that plane

1162
01:43:04,589 --> 01:43:07,838
There's no legal reason they can't
travel to Germany. Bring them back.

1163
01:43:07,839 --> 01:43:11,256
The family is bait. We need
them alive and at home.

1164
01:43:11,257 --> 01:43:13,713
Put them some place,
we sit and we wait.

1165
01:43:13,714 --> 01:43:17,748
Pablo will try to talk to them, right?
When that happens, we'll be ready.

1166
01:43:21,215 --> 01:43:23,172
EL DORADO AIRPORT BOGOTA

1167
01:43:23,173 --> 01:43:26,474
Pablo Escobar Gaviria's family
was greeted by a strong

1168
01:43:26,486 --> 01:43:29,798
security presence upon arrival
in Bogota this morning

1169
01:43:29,799 --> 01:43:32,673
after being denied
entry into Germany.

1170
01:43:32,674 --> 01:43:37,756
His wife and children of the were forced
to spend the night in the Cologne Airport

1171
01:43:37,757 --> 01:43:41,215
and later sent back to Colombia on
a regular flight in the morning.

1172
01:43:41,216 --> 01:43:44,965
The bastards have taken
my family hostage!

1173
01:43:44,966 --> 01:43:48,798
Bastards!

1174
01:43:48,799 --> 01:43:51,923
The German government has denied clemency
position the family requested upon arrival.

1175
01:43:51,924 --> 01:43:56,215
The army has cordoned off the apartment
building where they are staying.

1176
01:43:56,216 --> 01:44:01,999
The operation has been joined by men
from the Fiscalía and the search squad.

1177
01:44:03,424 --> 01:44:06,583
Juan Pablo, please turn it off.

1178
01:44:07,383 --> 01:44:10,007
Do you need anything else?

1179
01:44:10,008 --> 01:44:12,291
No. Thank you.

1180
01:44:17,383 --> 01:44:19,125
Pablo!

1181
01:44:26,300 --> 01:44:29,167
Thank you very much.
You're welcome

1182
01:44:58,843 --> 01:45:04,376
2 DECEMBER, 1993

1183
01:45:12,009 --> 01:45:15,293
You should ask if
anyone wanted anything.

1184
01:45:25,552 --> 01:45:28,126
Hello? Call!

1185
01:45:28,635 --> 01:45:30,467
Victoria, what happened? Are you OK?
Is everyone OK?

1186
01:45:30,468 --> 01:45:33,634
They treated us well.
Don't worry.

1187
01:45:33,635 --> 01:45:35,467
You have to be careful, okay?

1188
01:45:35,468 --> 01:45:38,384
How are they? How are they? How are you?
How is Manuela?

1189
01:45:38,385 --> 01:45:42,135
Where's Manuela?
She's OK, she's ok.

1190
01:45:42,136 --> 01:45:46,468
We're always thinking about you, Pablo.
We miss you so much.

1191
01:45:46,469 --> 01:45:50,218
Can you come and go? Are they protecting
you? Are they holding you hostage?

1192
01:45:50,219 --> 01:45:51,759
There's an army outside.

1193
01:45:51,760 --> 01:45:53,968
Puppy Dog, do you read?

1194
01:45:53,969 --> 01:45:58,844
The man is on the phone. La América sector.
I repeat La America sector.

1195
01:45:58,845 --> 01:46:00,794
We're on our way, sir.

1196
01:46:02,469 --> 01:46:05,844
Ask the attorney general to release you.
Yes, attorney general.

1197
01:46:05,845 --> 01:46:10,461
It's only I can take care of my family,
nobody else, nobody else, okay?

1198
01:46:13,178 --> 01:46:14,794
Hello?

1199
01:46:15,928 --> 01:46:17,419
Hello?

1200
01:46:20,719 --> 01:46:22,919
Anybody listening?

1201
01:46:23,636 --> 01:46:25,253
Hello?

1202
01:46:26,429 --> 01:46:27,836
Hello?

1203
01:46:28,886 --> 01:46:30,669
Two minutes, boss.

1204
01:46:31,137 --> 01:46:35,636
I know you are all
there listening.

1205
01:46:35,637 --> 01:46:38,845
See, how you look like a
bunch of fucking pussies

1206
01:46:38,846 --> 01:46:43,511
the colonel and his black trash and all
of you gringos who went puta with my

1207
01:46:43,512 --> 01:46:46,678
and the CIA and that
motherfucker with the DEA.

1208
01:46:46,679 --> 01:46:50,386
Are you ready to spare your life
once, I won't spare you the game.

1209
01:46:50,387 --> 01:46:52,886
Now listen to me, my
padrinos, everyone.

1210
01:46:52,887 --> 01:46:56,636
I'm going to kill you and
your children and your wives

1211
01:46:56,637 --> 01:47:00,511
and I'm saving a special bullet to put
right in front your fucking skull

1212
01:47:00,512 --> 01:47:03,594
and you want to bleed
until you die!

1213
01:47:03,595 --> 01:47:08,421
Do you hear me, you damn bastards?
Motherfuckers.

1214
01:47:10,471 --> 01:47:14,970
Don't call here anymore. The police will
come... Victoria, don't tell me what to do.

1215
01:47:14,971 --> 01:47:17,595
No, no don't tell me what to do.
Do what I ask you.

1216
01:47:17,596 --> 01:47:20,630
See, see, keep Manuela nearby.

1217
01:47:21,680 --> 01:47:22,880
Motherfuckers!

1218
01:47:42,264 --> 01:47:44,588
Motherfuckers.

1219
01:47:45,722 --> 01:47:48,346
Stay calm, boss.
Check it, check it.

1220
01:47:55,340 --> 01:47:56,500
Hold on.

1221
01:48:04,889 --> 01:48:10,214
The previous moment to something
happening is always the best moment.

1222
01:48:11,723 --> 01:48:14,686
Like when you are waiting
for the man you love,

1223
01:48:14,698 --> 01:48:17,672
or when you are about
to open a present.

1224
01:48:21,764 --> 01:48:28,298
The fisherman from the coast of Colombia
say that would really matters is the wait.

1225
01:48:29,473 --> 01:48:32,264
Feeling the sea
breeze on your face.

1226
01:48:32,265 --> 01:48:35,089
The salt on your lips.

1227
01:48:36,140 --> 01:48:41,048
Imagining that little fish
fucker approaching the bait.

1228
01:48:42,724 --> 01:48:46,632
He wants to bite it
but he thinks it over

1229
01:48:52,932 --> 01:48:55,472
But if the bait is good enough

1230
01:48:55,473 --> 01:48:58,924
The fish will
eventually bite it.

1231
01:49:03,349 --> 01:49:06,673
Even when he knows there
is a hook inside.

1232
01:49:12,725 --> 01:49:14,549
He'll bite.

1233
01:49:33,808 --> 01:49:35,258
Call!

1234
01:49:36,309 --> 01:49:38,342
Daddy?

1235
01:49:39,017 --> 01:49:41,217
Hi Manuela...

1236
01:49:41,933 --> 01:49:45,099
How is the most beautiful
star in the sky?

1237
01:49:45,100 --> 01:49:47,932
Mommy says I can't
be in the show.

1238
01:49:47,933 --> 01:49:52,516
Mommy is wrong. Mommy is saying it
badly she wants it to be a surprise.

1239
01:49:52,517 --> 01:49:55,050
Until her I told yes.

1240
01:49:55,642 --> 01:50:00,974
I'm getting a signal. Somewhere
in Los Olivos, between 80 and 90.

1241
01:50:00,975 --> 01:50:03,391
Los Olivos, 80th and 90th.

1242
01:50:03,392 --> 01:50:05,717
To Los Olivos! To Los Olivos!

1243
01:50:10,018 --> 01:50:13,967
You have your dress ready?
It's so shiny, daddy.

1244
01:50:15,642 --> 01:50:17,218
Beautiful.

1245
01:50:17,934 --> 01:50:19,842
Beautiful.

1246
01:50:21,976 --> 01:50:28,142
Everything is going to be much, much
better from now on. You will see.

1247
01:50:28,143 --> 01:50:30,635
Mi amor you will see.

1248
01:50:32,059 --> 01:50:34,593
Correction: 70 and 80.

1249
01:50:37,393 --> 01:50:39,677
Will you come and see me?

1250
01:50:43,435 --> 01:50:45,309
Yes I will. Of course.

1251
01:50:45,310 --> 01:50:47,218
Will they let you?

1252
01:50:50,060 --> 01:50:53,593
They? They will, of
course they will.

1253
01:50:55,810 --> 01:50:58,510
And you know why? Because
you're the king?

1254
01:50:59,102 --> 01:51:01,927
Yes, I am the king.

1255
01:51:08,060 --> 01:51:10,934
72 and 80th. 74 and 80th.

1256
01:51:10,935 --> 01:51:13,260
74 and 80th. To the left!

1257
01:51:15,102 --> 01:51:17,761
50 meters! Turn here!

1258
01:51:21,686 --> 01:51:24,135
Sweetheart, give the
phone to Juan Pablo.

1259
01:51:28,394 --> 01:51:30,226
I just saw him! We got him!

1260
01:51:30,227 --> 01:51:32,227
Inform the president!

1261
01:51:32,228 --> 01:51:34,011
Dad?

1262
01:51:35,103 --> 01:51:38,643
Boss, two minutes. "Now Pablito, you
are now the man of the house.."

1263
01:51:38,644 --> 01:51:43,144
Now you have to take care of your mother
and Manuela, do you understand me?

1264
01:51:43,145 --> 01:51:45,478
Do you understand me? Okay.

1265
01:51:45,479 --> 01:51:47,571
Ok I have some notes
for you to tell the

1266
01:51:47,583 --> 01:51:49,686
press. Go ahead Write
it down, write it down.

1267
01:51:49,687 --> 01:51:51,966
OK, the attorney general
agreed on getting

1268
01:51:51,978 --> 01:51:54,269
you out of the country
but they didn't do it

1269
01:51:54,270 --> 01:51:58,220
Beacuse they gave in to the pressure of my
enemies in Colombia and out of Colombia

1270
01:52:05,771 --> 01:52:07,779
Tell them that Pablo
Escobar agreed on turning

1271
01:52:07,791 --> 01:52:09,811
himself in the moment
his family was safe,

1272
01:52:09,812 --> 01:52:11,800
but they did not keep their
side of the deal and

1273
01:52:11,812 --> 01:52:13,811
now they will have to
pay the consequences.

1274
01:52:13,812 --> 01:52:16,026
Whatever happens from now
on is gonna be their fault.

1275
01:52:16,038 --> 01:52:18,263
Okay? Repeat what I said
about to me Juan Pablo.

1276
01:52:36,063 --> 01:52:38,353
No no no no!

1277
01:52:38,354 --> 01:52:40,354
No, that's not what I said, Juan Pablo.
That's not what I said.

1278
01:52:40,355 --> 01:52:42,280
I said that they are
responsible for all of this

1279
01:52:42,292 --> 01:52:44,228
and that they have to face
the consequences now.

1280
01:52:44,229 --> 01:52:47,930
Do you understand me? Okay, Dad.
I'm going to hang up.

1281
01:53:05,897 --> 01:53:08,729
Say it! Listen, you
have to learn this.

1282
01:53:08,730 --> 01:53:10,427
If you, If you can't get
people to like you,

1283
01:53:10,439 --> 01:53:12,146
then you have to make
them to respect you!

1284
01:53:12,147 --> 01:53:15,188
And if they don't respect
you, then make them fear you!

1285
01:53:15,189 --> 01:53:17,472
Understood? Understood?

1286
01:53:17,856 --> 01:53:20,521
Make them fear you!

1287
01:53:20,522 --> 01:53:22,639
Do you hear that?

1288
01:53:26,397 --> 01:53:28,098
Hold on.

1289
01:53:28,939 --> 01:53:30,639
Dad?

1290
01:55:03,400 --> 01:55:06,183
Long live Colombia!

1291
01:55:07,858 --> 01:55:10,316
Long live Colombia!

1292
01:55:10,317 --> 01:55:12,642
Long live Colombia!

1293
01:55:20,651 --> 01:55:24,183
Long live Colombia!
Long live Colombia!

1294
01:55:38,026 --> 01:55:41,775
A last minute wire confirms
that Pablo Escobar Gaviria

1295
01:55:41,776 --> 01:55:44,150
the ex-boss of the
Medellin Cartel

1296
01:55:44,151 --> 01:55:47,691
has been gunned down today by
members of the search block

1297
01:55:47,692 --> 01:55:50,359
in a residential
neighborhood of Medellin.

1298
01:55:50,360 --> 01:55:56,727
Along with Escobar police also killed
Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao.

1299
01:55:59,485 --> 01:56:01,309
Virginia.

1300
01:56:02,985 --> 01:56:04,893
Are you ready?

1301
01:56:09,276 --> 01:56:11,435
I'll wait for you outside.

1302
01:56:41,194 --> 01:56:43,644
Do you still love him?

1303
01:56:46,986 --> 01:56:49,145
I love Pablo.

1304
01:56:49,820 --> 01:56:52,027
I hate Escobar.

1305
01:56:52,028 --> 01:56:54,728
Would you be willing to testify
before a federal judge?

1306
01:56:57,278 --> 01:56:59,811
He asked me to tell his story.

1307
01:57:01,028 --> 01:57:03,395
He just didn't say who to tell.

1308
01:57:04,305 --> 01:58:04,462
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jhvg
Help other users to choose the best subtitles