1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

2
00:01:32,143 --> 00:01:36,137
Guardian, this is Omaha 44
on heading 158 to Laredo.

3
00:01:37,636 --> 00:01:39,035
Copy, Omaha 44.

4
00:01:42,071 --> 00:01:43,791
I'm picking up movement
on the FLIR.

5
00:01:44,360 --> 00:01:46,351
Coming in for a closer look. Stand by.

6
00:02:24,000 --> 00:02:27,038
<i>This is the United States Border Patrol.</i>

7
00:02:27,120 --> 00:02:29,794
<i>Get on your knees and
put your hands up.</i>

8
00:02:29,920 --> 00:02:32,116
Hey! Get down!

9
00:02:32,720 --> 00:02:34,836
Get down! Stay down!

10
00:02:35,583 --> 00:02:36,583
Get down!

11
00:02:44,440 --> 00:02:47,751
<i>This is the United States Border Patrol.</i>

12
00:02:48,000 --> 00:02:51,549
<i>Get on your knees
and put your hands on your head.</i>

13
00:03:16,680 --> 00:03:19,513
<i>This is the United States Border Patrol.</i>

14
00:03:19,600 --> 00:03:22,991
<i>Get down on your knees.
Put your hands up.</i>

15
00:03:24,480 --> 00:03:27,711
<i>This is the United States Border Patrol.</i>

16
00:03:36,720 --> 00:03:38,518
Let me see your hands!

17
00:03:39,160 --> 00:03:42,516
Show me your hands!
Show me your hands!

18
00:03:42,600 --> 00:03:44,079
Show me...

19
00:03:46,640 --> 00:03:50,235
<i>Be advised. There's been an explosion.
Officers are down.</i>

20
00:04:04,440 --> 00:04:06,670
Hey! Over here!

21
00:04:13,720 --> 00:04:14,760
What do you got?

22
00:04:15,840 --> 00:04:16,955
Prayer rugs.

23
00:04:56,200 --> 00:04:58,157
Hey, honey. Yeah.

24
00:05:27,920 --> 00:05:30,992
Stay here with me.
Just stay here. It's okay.

25
00:05:34,320 --> 00:05:38,029
Just come with me slowly and quietly.
Stay here with me. Stay... Oh, God.

26
00:05:38,800 --> 00:05:40,029
You don't have to do this.

27
00:05:41,800 --> 00:05:43,757
You don't have to do this, please.

28
00:05:48,080 --> 00:05:52,199
<i>The scene in Kansas City tonight
is one of horror, confusion and grief.</i>

29
00:05:52,280 --> 00:05:54,476
<i>Fifteen people, among them two children,</i>

30
00:05:54,560 --> 00:05:56,119
<i>are so far confirmed dead</i>

31
00:05:56,200 --> 00:05:58,160
<i>- with many more injured...
- The victim's families remain...</i>

32
00:05:58,200 --> 00:05:59,800
<i>Haunting images of the attackers</i>

33
00:05:59,920 --> 00:06:03,800
<i>- are coming to light from surveillance...
- Secretary of Defense James Riley</i>

34
00:06:03,880 --> 00:06:06,156
<i>is expected
to make a statement on the attacks.</i>

35
00:06:06,240 --> 00:06:09,676
Our intense focus on recovery
and assisting the injured

36
00:06:09,760 --> 00:06:12,036
and the families of those
who have been killed

37
00:06:12,120 --> 00:06:16,000
is matched only by our determination
to prevent more attacks.

38
00:06:19,960 --> 00:06:22,759
A message to our attackers.

39
00:06:24,520 --> 00:06:26,909
Your bombs do not terrify us.

40
00:06:27,840 --> 00:06:29,114
They empower us.

41
00:06:29,680 --> 00:06:33,116
They empower us to send you
something that is truly terrifying:

42
00:06:34,400 --> 00:06:37,711
the full weight
of the United States military.

43
00:08:14,880 --> 00:08:16,757
Down, down, down on the ground!

44
00:08:18,080 --> 00:08:19,957
No! Here for what?

45
00:08:20,040 --> 00:08:21,713
I'm not the fighter!

46
00:08:21,800 --> 00:08:22,995
Fighter...

47
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
How you doing?

48
00:09:32,000 --> 00:09:33,798
You think I'm gonna
waterboard you, Bashiir?

49
00:09:37,400 --> 00:09:38,862
Waterboarding is...

50
00:09:38,906 --> 00:09:40,674
when we can't torture.

51
00:09:41,800 --> 00:09:42,870
This is Africa.

52
00:09:43,760 --> 00:09:46,036
I can do whatever the fuck
I want here.

53
00:09:51,720 --> 00:09:54,155
You're gonna answer
every question I ask you

54
00:09:54,800 --> 00:09:57,679
without me harming a hair on your head.
Do you wanna know why'?

55
00:10:03,760 --> 00:10:05,671
Because if you don't...

56
00:10:09,320 --> 00:10:11,914
I'm gonna call in
an air strike on your house.

57
00:10:15,560 --> 00:10:16,880
Nice pool, by the way.

58
00:10:18,200 --> 00:10:21,318
Whoever said crime doesn't pay
wasn't stealing oil tankers, were they'?

59
00:10:40,760 --> 00:10:42,558
Those men are Yemeni.

60
00:10:43,400 --> 00:10:45,437
We have nothing to do with that.

61
00:10:46,280 --> 00:10:49,511
Your fight is with ISIS, not me.

62
00:10:50,200 --> 00:10:52,237
All my fights are on water.

63
00:10:53,080 --> 00:10:54,593
They sure are, Bashiir.

64
00:10:56,480 --> 00:10:57,480
And Yemen?

65
00:11:01,400 --> 00:11:02,834
Just across the Gulf.

66
00:11:03,800 --> 00:11:05,120
What a coincidence.

67
00:11:11,320 --> 00:11:12,833
It's kind of tricky

68
00:11:13,440 --> 00:11:16,751
for Yemeni nationalists to book
an international flight these days.

69
00:11:18,560 --> 00:11:22,918
So, if their passports were fake,
they'd fly straight to Kansas City

70
00:11:23,000 --> 00:11:25,833
instead of going to Mexico
and hiring coyotes to truck them

71
00:11:25,920 --> 00:11:27,957
a hundred miles through
the desert, right?

72
00:11:28,640 --> 00:11:30,551
So, the big question is...

73
00:11:32,040 --> 00:11:33,474
how'd they get to Mexico?

74
00:11:34,720 --> 00:11:36,358
'Cause they sure as hell didn't fly.

75
00:11:38,480 --> 00:11:42,917
No, they... traveled by ship.

76
00:11:44,000 --> 00:11:45,832
A ship you didn't try and steal.

77
00:11:45,920 --> 00:11:48,958
So that means someone paid you not to.

78
00:11:50,560 --> 00:11:52,517
So, here's my only question, Bashiir.

79
00:11:55,440 --> 00:11:57,078
Who paid you to let the ship through?

80
00:12:26,400 --> 00:12:27,470
Is that your brother?

81
00:12:28,360 --> 00:12:30,860
'Cause I don't want to kill the pool guy.

82
00:12:33,600 --> 00:12:36,399
- Every ship smuggles people.
- Mm-hmm.

83
00:12:37,040 --> 00:12:39,190
And they don't need my permission.

84
00:12:40,640 --> 00:12:42,438
Yes, they fucking do.

85
00:12:44,440 --> 00:12:45,589
Last chance.

86
00:12:48,200 --> 00:12:50,077
- This is a bluff.
- No.

87
00:12:50,560 --> 00:12:51,595
You American.

88
00:12:53,240 --> 00:12:55,390
You have too many rules.

89
00:12:56,080 --> 00:12:59,118
No rules today, sport, just orders.

90
00:12:59,640 --> 00:13:01,551
- <i>Go ahead, sir.</i>
- You're green.

91
00:13:02,440 --> 00:13:03,440
<i>Roger that.</i>

92
00:13:04,080 --> 00:13:06,913
No, no, no, no, no.
No, I want you to watch this.

93
00:13:07,000 --> 00:13:08,832
I want you to watch it. Watch.

94
00:13:34,200 --> 00:13:36,271
You have a big family, Bashiir.

95
00:13:37,440 --> 00:13:38,589
Lots of brothers.

96
00:13:38,680 --> 00:13:40,876
You should've chosen
another line of work.

97
00:13:42,400 --> 00:13:43,834
I could do this all day.

98
00:13:45,160 --> 00:13:46,480
But sooner or later,

99
00:13:47,000 --> 00:13:49,150
I'll get the brother
you can't live without.

100
00:13:52,480 --> 00:13:53,959
I promise.

101
00:13:55,840 --> 00:13:58,320
<i>It's one more thing
pointing to the cartels.</i>

102
00:13:59,840 --> 00:14:02,229
Now, the money came
from Qasim Al-Raymi's camp,

103
00:14:02,360 --> 00:14:03,509
which isn't a surprise.

104
00:14:03,600 --> 00:14:07,036
The ship, on the other hand,
is a Panamanian freighter, La Victorina,

105
00:14:07,120 --> 00:14:10,238
registered to the Mexican
holding company Grupo Duro.

106
00:14:10,640 --> 00:14:13,075
It docked at
Port of Veracruz on the 18th.

107
00:14:14,640 --> 00:14:16,278
<i>Carlos Reyes' company.</i>

108
00:14:16,840 --> 00:14:17,875
The one and only.

109
00:14:19,200 --> 00:14:22,670
If you need Matt home,
I can get him out at 0600 tomorrow.

110
00:14:23,280 --> 00:14:26,318
<i>I'll have a plane to Washington
ready for you in an hour.</i>

111
00:14:26,640 --> 00:14:27,835
<i>See you tomorrow, Matt.</i>

112
00:14:30,400 --> 00:14:32,755
Smuggling terrorists seems
pretty short-sighted to me.

113
00:14:33,080 --> 00:14:34,878
Border's gonna tighten
like a vice now.

114
00:14:36,040 --> 00:14:38,873
What happened to the price
of cocaine after 9/11, Ken?

115
00:14:39,920 --> 00:14:41,754
Tight borders are good for business.

116
00:15:04,920 --> 00:15:05,955
Let's go.

117
00:15:07,560 --> 00:15:08,734
Will you be home by 3:00?

118
00:15:08,778 --> 00:15:10,636
I have to stay late
for the science fair.

119
00:15:10,680 --> 00:15:13,240
- Do you want me to pick you up?
- I'll take the bus. Love you.

120
00:15:17,520 --> 00:15:18,520
Let's go.

121
00:16:09,600 --> 00:16:10,715
It's pretty good.

122
00:16:15,360 --> 00:16:16,395
How much do they make?

123
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
For lookout?

124
00:16:21,738 --> 00:16:23,934
Twenty, thirty a day.

125
00:16:25,320 --> 00:16:26,958
Man, but that's all they're worth.

126
00:16:28,160 --> 00:16:29,195
But you...

127
00:16:30,440 --> 00:16:32,477
Well, shit, you know
both sides of the river.

128
00:16:33,800 --> 00:16:36,758
You got a passport.
Come and go as you please.

129
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
Rafa!

130
00:16:43,587 --> 00:16:45,797
<font color="#ffff80">Introduce me to your cousin, dumbass!</font>

131
00:16:47,007 --> 00:16:48,579
<font color="#ffff80">No way fucker!</font>

132
00:16:51,081 --> 00:16:52,332
<font color="#ffff80">You know him?</font>

133
00:16:52,376 --> 00:16:53,510
Eh.

134
00:16:54,696 --> 00:16:56,782
<font color="#ffff80">His cousin has a big ass.</font>

135
00:16:57,557 --> 00:16:59,104
Fat ass.

136
00:17:03,560 --> 00:17:04,470
What's going on?

137
00:17:04,560 --> 00:17:07,050
Hide the beer.

138
00:17:17,200 --> 00:17:18,873
You can name your own price, you know.

139
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Hmm?

140
00:17:22,440 --> 00:17:23,794
This is the border.

141
00:17:24,720 --> 00:17:27,951
The Matamoros Cartel
pay people well to work it.

142
00:17:32,040 --> 00:17:33,474
You can, uh...

143
00:17:35,240 --> 00:17:37,038
start making your earn with me,
cousin.

144
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
Take it.

145
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
It's yours.

146
00:18:07,760 --> 00:18:10,149
So, what would I have to do?

147
00:18:20,920 --> 00:18:23,719
You really ought to invest
in a little sunscreen, Matt.

148
00:18:25,080 --> 00:18:28,118
If you guys would start wars
someplace cloudy, I wouldn't have to.

149
00:18:34,800 --> 00:18:37,235
DOJ get an ID
on those other suicide bombers?

150
00:18:37,320 --> 00:18:39,436
- Not yet.
- Uh, might want to get on that.

151
00:18:40,280 --> 00:18:43,875
There's proof Reyes Cartel helped
one of them get to the border, so...

152
00:18:44,440 --> 00:18:45,999
we know enough to move forward.

153
00:18:49,640 --> 00:18:50,789
Mr. Secretary...

154
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
Matt Graver.

155
00:18:54,480 --> 00:18:55,480
Have a seat.

156
00:19:09,040 --> 00:19:11,714
What do you think
is the most valuable commodity

157
00:19:11,800 --> 00:19:14,269
that cartels move across our borders?

158
00:19:16,640 --> 00:19:18,438
Twenty years ago, cocaine.

159
00:19:19,400 --> 00:19:21,596
Uh, today I'd have to say it'd be people.

160
00:19:22,040 --> 00:19:25,237
It's a resource
they don't have to cultivate or process

161
00:19:25,720 --> 00:19:27,800
and if they don't make it across,
they can pay to cross again

162
00:19:27,840 --> 00:19:29,990
at three times the price of a kilo.

163
00:19:32,720 --> 00:19:35,712
How would you define terrorism,
Mr. Graver?

164
00:19:36,800 --> 00:19:38,120
I think that's your job, sir.

165
00:19:42,400 --> 00:19:44,710
The current definition is:
"Any individual or group

166
00:19:44,800 --> 00:19:47,713
that uses violence
lo achieve a political goal."

167
00:19:48,560 --> 00:19:50,233
The administration believes that

168
00:19:51,160 --> 00:19:53,436
the drug cartels now
fit that definition.

169
00:19:54,080 --> 00:19:56,640
Next week,
the President's adding drug cartels

170
00:19:56,720 --> 00:19:59,394
to the list of
terrorist organizations.

171
00:19:59,840 --> 00:20:03,071
You can understand how that
will expand our ability to combat them.

172
00:20:04,440 --> 00:20:08,070
The cartel territories
are fairly stable at the moment,

173
00:20:08,160 --> 00:20:10,549
but as we learned in Iraq,
striking your enemy

174
00:20:10,640 --> 00:20:13,598
is a whole hell of a lot easier
if they're fighting each other.

175
00:20:18,560 --> 00:20:21,234
I'll do whatever you need.
Just point the way.

176
00:20:23,800 --> 00:20:24,995
Do you have any thoughts?

177
00:20:26,560 --> 00:20:29,005
I mean, I wouldn't take
out a cartel leader.

178
00:20:29,049 --> 00:20:31,255
Turn one cartel into 50.

179
00:20:31,385 --> 00:20:34,059
Besides, killing kings
doesn't start wars, it ends them.

180
00:20:34,113 --> 00:20:36,104
- That's our concern.
- Mm-hmm.

181
00:20:37,840 --> 00:20:39,399
You have a location on Reyes?

182
00:20:39,746 --> 00:20:41,524
No, but the family's
under surveillance.

183
00:20:41,568 --> 00:20:43,259
Is he in contact with them?

184
00:20:43,329 --> 00:20:45,718
Not to our knowledge,
but we assume, yes.

185
00:20:46,800 --> 00:20:48,473
- Any kids?
- Two.

186
00:20:48,960 --> 00:20:51,395
- What's the age of the youngest?
- Sixteen.

187
00:20:51,760 --> 00:20:52,795
Sixteen?

188
00:20:57,412 --> 00:20:59,689
Yeah, if you wanna start a war...

189
00:21:00,777 --> 00:21:01,972
kidnap a prince.

190
00:21:02,016 --> 00:21:03,533
King will start it for you.

191
00:21:08,440 --> 00:21:10,670
You did this sort of thing
in the Middle East.

192
00:21:11,106 --> 00:21:11,974
Hmm.

193
00:21:12,018 --> 00:21:14,619
You think those
tactics will work here?

194
00:21:16,160 --> 00:21:17,639
If you want it to, sir.

195
00:21:29,320 --> 00:21:31,440
Boots on the ground,
you're gonna hire on the outside.

196
00:21:31,840 --> 00:21:34,400
And the same goes for your supply train
and for air support.

197
00:21:35,360 --> 00:21:37,192
And I don't need to remind you

198
00:21:37,280 --> 00:21:39,556
what happens
if they figure out that it's us.

199
00:21:44,840 --> 00:21:46,035
Just to be clear,

200
00:21:47,120 --> 00:21:52,069
you wanna see this thing through,
I'm gonna have to get... dirty.

201
00:21:56,800 --> 00:21:58,791
Dirty is exactly why you're here.

202
00:22:03,560 --> 00:22:04,560
What do you need?

203
00:22:06,160 --> 00:22:09,152
Everything.
Drones with attack capability...

204
00:22:09,240 --> 00:22:10,958
- You have Blackhawks, right?
- Mm-hmm.

205
00:22:11,040 --> 00:22:13,156
I want two of those. I need logistics,

206
00:22:13,240 --> 00:22:16,471
communications equipment
compatible with a SOCOM JCU.

207
00:22:17,176 --> 00:22:20,047
First phase, I need a strike team,
two snipers,

208
00:22:20,091 --> 00:22:21,275
I need a demolition team...

209
00:22:21,319 --> 00:22:22,715
Are you going to Ukraine?

210
00:22:23,120 --> 00:22:26,351
I got Russians on the payroll, brother.
Don't put me in that position.

211
00:22:29,240 --> 00:22:30,275
Where's the coup?

212
00:22:31,280 --> 00:22:33,635
It's an extraction... for starters.

213
00:22:34,760 --> 00:22:35,760
How much can I know?

214
00:22:36,360 --> 00:22:38,874
Brother, you don't want to know.

215
00:22:40,720 --> 00:22:43,618
Well, I don't need specifics,
but I have to know where they're going.

216
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
Mexico.

217
00:22:52,200 --> 00:22:54,840
- You gotta be fucking kidding me.
- It's not the government.

218
00:22:55,800 --> 00:22:56,835
It's cartel.

219
00:23:00,040 --> 00:23:01,314
Treasury cutting the checks?

220
00:23:01,440 --> 00:23:04,353
Eh, under a company in Brazil
called Rio Verde.

221
00:23:13,400 --> 00:23:17,359
If it's constant action, I'm ten mil
a month in payroll and supplies.

222
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
At least.

223
00:23:20,280 --> 00:23:23,398
I want 150 over cost and immunity.

224
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
Done.

225
00:23:28,640 --> 00:23:31,359
Congratulations, you can afford
your own hockey team now.

226
00:25:59,038 --> 00:26:01,234
You'll be easy to shop for at Christmas.

227
00:26:04,680 --> 00:26:06,398
I don't celebrate Christmas.

228
00:26:08,000 --> 00:26:09,520
Well, I bet you will this year.

229
00:26:11,720 --> 00:26:13,040
What'd they do?

230
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
Doesn't matter.

231
00:26:23,080 --> 00:26:24,514
No rules this time.

232
00:26:28,040 --> 00:26:29,155
I'm turning you loose.

233
00:26:32,280 --> 00:26:33,280
How loose?

234
00:26:35,520 --> 00:26:36,635
Carlos Reyes.

235
00:26:39,320 --> 00:26:40,549
How's that for loose?

236
00:26:44,600 --> 00:26:47,638
Ifs your chance
to get even for your family.

237
00:26:53,080 --> 00:26:54,957
You're gonna help us start a war.

238
00:26:56,840 --> 00:26:57,875
With who?

239
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
Everyone.

240
00:27:41,240 --> 00:27:43,709
Aah! Aah...

241
00:27:49,920 --> 00:27:51,593
Aah!

242
00:28:06,714 --> 00:28:08,299
<font color="#ffff80">Put them on.</font>

243
00:28:25,209 --> 00:28:26,209
<i>Adiós.</i>

244
00:28:30,751 --> 00:28:34,380
<font color="#ffff80">Diaz was the top lawyer
for the Matamoros Cartel...</font>

245
00:28:35,029 --> 00:28:39,116
<font color="#ffff80">Officials suspect
he was killed by a rival Cartel.</font>

246
00:28:40,014 --> 00:28:42,850
<font color="#ffff80">They fear further retaliation attacks...</font>

247
00:28:43,306 --> 00:28:46,142
<font color="#ffff80">...and a new Cartel war.</font>

248
00:29:03,000 --> 00:29:05,281
This would have been a lot easier
taking her in the house.

249
00:29:06,000 --> 00:29:07,513
Could get real sloppy on the street.

250
00:29:08,520 --> 00:29:11,399
Sloppy is good. Sloppy makes it look
like the cartel did it.

251
00:29:21,360 --> 00:29:22,794
All right, let's go.

252
00:29:51,791 --> 00:29:53,000
<font color="#ffff80">I'll fucking kill you!</font>

253
00:29:53,371 --> 00:29:54,371
<font color="#ffff80">Fucking shit!</font>

254
00:29:55,252 --> 00:29:57,088
<font color="#ffff80">Fucking bitch!</font>

255
00:30:02,510 --> 00:30:04,345
<font color="#ffff80">What are you looking at?</font>

256
00:30:09,520 --> 00:30:10,919
She started it.

257
00:30:12,720 --> 00:30:14,074
Miss Reyes?

258
00:30:16,680 --> 00:30:20,355
She called me a <i>narco</i> whore
and slapped me, so I hit her.

259
00:30:20,800 --> 00:30:22,111
What would you do?

260
00:30:23,523 --> 00:30:24,638
You.

261
00:30:25,040 --> 00:30:26,997
- Go to the nurse.
- Mm.

262
00:30:29,470 --> 00:30:31,666
No, you're not going anywhere. Sit.

263
00:30:42,160 --> 00:30:44,931
Now, what am I going to do with you?

264
00:30:45,920 --> 00:30:49,311
- She deserved what she got.
- It's not your place to do it.

265
00:30:49,560 --> 00:30:50,560
Fine.

266
00:30:52,120 --> 00:30:53,554
You beat the shit out of her.

267
00:30:55,680 --> 00:30:57,353
I should expel you.

268
00:30:59,960 --> 00:31:00,995
Do it.

269
00:31:10,840 --> 00:31:11,989
That's what I thought.

270
00:31:32,160 --> 00:31:34,595
<i>How we looking?
Got eyes on the prize?</i>

271
00:31:36,345 --> 00:31:38,859
Roger.
Prize is in the tail vehicle.

272
00:32:17,144 --> 00:32:18,437
<font color="#ffff80">Shit...</font>

273
00:32:19,480 --> 00:32:21,190
<font color="#ffff80">...the connection's gone.</font>

274
00:32:26,320 --> 00:32:27,863
<font color="#ffff80">Check your cell signals.</font>

275
00:32:31,033 --> 00:32:32,576
<font color="#ffff80"><i>No signal.</i></font>

276
00:32:33,744 --> 00:32:35,037
<font color="#ffff80">Step on it!</font>

277
00:32:40,000 --> 00:32:41,035
Step on it!

278
00:32:44,280 --> 00:32:47,113
Go back, go back! Move!

279
00:32:47,200 --> 00:32:48,679
Go back, go back!

280
00:32:58,840 --> 00:32:59,840
No!

281
00:33:02,200 --> 00:33:04,635
No! No! No!

282
00:33:35,080 --> 00:33:36,967
<font color="#ffff80">Move.</font>

283
00:33:37,556 --> 00:33:40,809
<font color="#ffff80">Tell your boss Carlos Reyes...</font>

284
00:33:40,853 --> 00:33:46,572
<font color="#ffff80">...this is what you get for fucking with the
Matamoros Cartel.</font>

285
00:34:00,320 --> 00:34:01,800
- Where we going?
- Go straight to the plane.

286
00:34:01,840 --> 00:34:03,120
And don't worry about the vehicle.

287
00:34:03,160 --> 00:34:04,600
- We'll take care of it.
- All right.

288
00:34:12,720 --> 00:34:15,678
All right, you're gonna drive that
to the mall. Keys are in the gas flap.

289
00:34:15,760 --> 00:34:16,800
You just leave them there.

290
00:34:17,240 --> 00:34:19,552
- All right.
- Then you go see what's waiting for you.

291
00:35:57,360 --> 00:35:58,873
- Where you got us?
- Building 5, sir.

292
00:35:58,960 --> 00:36:00,960
- You're gonna take a left...
- I know where it is.

293
00:36:25,360 --> 00:36:27,078
Now walk me through
what I'm watching here.

294
00:36:28,160 --> 00:36:30,595
This is a map of Mexico
on 100-mile grids.

295
00:36:30,680 --> 00:36:32,000
And you took the subject here.

296
00:36:32,320 --> 00:36:34,994
Speculation is
Reyes has a family residence

297
00:36:35,080 --> 00:36:36,354
somewhere near Monterrey.

298
00:36:38,360 --> 00:36:39,953
Has the Mexican police responded yet?

299
00:36:40,280 --> 00:36:42,520
Yeah, local, state,
and federal police are all there now.

300
00:36:43,400 --> 00:36:46,279
Satellite cannot
pick up cell chatter.

301
00:36:46,640 --> 00:36:48,160
- Okay.
- Yeah, we can lock coordinates

302
00:36:48,240 --> 00:36:51,119
to the cell and snag the phone number,
but we can't hear the call.

303
00:36:52,120 --> 00:36:54,480
Give me a satellite feed
of the house in Mexico City.

304
00:36:54,800 --> 00:36:55,880
Yeah, you got it.

305
00:36:57,120 --> 00:37:00,112
What we're hoping for is a call
from this location to start a trail.

306
00:37:00,560 --> 00:37:03,200
- Any family members in the house?
- No, just staff.

307
00:37:03,680 --> 00:37:06,240
A teenage girl
with her own 30-room mansion.

308
00:37:06,720 --> 00:37:08,552
I wish I was a teenage girl.

309
00:37:09,960 --> 00:37:11,473
Pull up the incident site.

310
00:37:16,555 --> 00:37:18,552
Looks like you popped them all.

311
00:37:18,619 --> 00:37:20,344
No, we only engaged one.

312
00:37:20,480 --> 00:37:23,040
One died in the crash,
and the other two we tied and left.

313
00:37:23,400 --> 00:37:25,243
That's a pretty big risk.
Why do that?

314
00:37:25,287 --> 00:37:26,799
Just to see what they'd do.

315
00:37:28,280 --> 00:37:29,315
Back it up.

316
00:37:29,840 --> 00:37:31,990
Show me earlier.
A minute just after we left.

317
00:37:32,080 --> 00:37:33,080
Yeah.

318
00:37:34,400 --> 00:37:35,470
Keep going.

319
00:37:37,840 --> 00:37:39,194
All right, there, good.

320
00:38:08,040 --> 00:38:11,040
Call is not coming from the house,
it's coming from that fucker right there.

321
00:38:11,440 --> 00:38:14,319
- Give me a live feed and find him.
- On it.

322
00:38:19,200 --> 00:38:21,032
Phone! Lock in on it.

323
00:38:21,480 --> 00:38:22,914
All right, locking now.

324
00:38:24,320 --> 00:38:25,960
- Data link up.
- There's the king.

325
00:38:26,400 --> 00:38:27,913
There it is. Stan tracking.

326
00:38:29,720 --> 00:38:31,597
- Come on.
- Tracking on two.

327
00:38:31,680 --> 00:38:33,591
Standby. We got three.

328
00:39:10,432 --> 00:39:12,518
<font color="#ffff80">Please don't hurt me.</font>

329
00:39:15,463 --> 00:39:16,571
<font color="#ffff80">Please.</font>

330
00:39:18,440 --> 00:39:20,484
<font color="#ffff80">What do you want from me?</font>

331
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
<font color="#ffff80">Please.</font>

332
00:39:43,048 --> 00:39:44,883
<font color="#ffff80">If you let me go...</font>

333
00:39:45,279 --> 00:39:47,876
<font color="#ffff80">I won't tell anyone, I swear!</font>

334
00:39:47,970 --> 00:39:49,524
<font color="#ffff80">Use the sink if you're thirsty.</font>

335
00:39:49,568 --> 00:39:50,986
<font color="#ffff80">I swear... please!</font>

336
00:39:52,927 --> 00:39:55,258
<font color="#ffff80">I swear... please!</font>

337
00:40:42,320 --> 00:40:43,833
- Get down!
- Police! Get down!

338
00:40:43,960 --> 00:40:46,236
- Hands where I can see 'em!
- Move! Move!

339
00:40:50,080 --> 00:40:51,400
Clear!

340
00:40:51,480 --> 00:40:52,914
Clear!

341
00:41:20,080 --> 00:41:21,479
We got another one here!

342
00:41:27,440 --> 00:41:28,760
Are you okay?

343
00:41:29,640 --> 00:41:30,994
Are we clear?

344
00:41:31,080 --> 00:41:32,309
All clear!

345
00:41:34,280 --> 00:41:35,429
It's okay.

346
00:41:36,080 --> 00:41:37,115
Let's go.

347
00:41:37,440 --> 00:41:38,760
It's okay.

348
00:41:39,440 --> 00:41:40,555
It's okay.

349
00:41:41,600 --> 00:41:42,715
It's okay.

350
00:41:42,800 --> 00:41:43,915
It's okay.

351
00:41:45,160 --> 00:41:46,195
It's okay.

352
00:42:19,520 --> 00:42:20,874
Am I in Texas?

353
00:42:23,960 --> 00:42:25,234
Yeah, we are.

354
00:42:31,120 --> 00:42:32,793
What do you want us to call you?

355
00:42:35,320 --> 00:42:36,390
Isabel.

356
00:42:37,280 --> 00:42:38,350
Isabel.

357
00:42:40,440 --> 00:42:42,158
I need to ask you a question.

358
00:42:47,520 --> 00:42:48,840
Did they hurt you?

359
00:42:55,920 --> 00:42:57,069
What happened here?

360
00:43:05,320 --> 00:43:06,833
I got in a fight at school.

361
00:43:11,560 --> 00:43:13,073
So when do I get to go back home?

362
00:43:14,760 --> 00:43:16,520
Well, we still need to work through
some things

363
00:43:16,560 --> 00:43:18,597
to make sure we understand
all the circumstances

364
00:43:18,680 --> 00:43:20,478
surrounding your abduction, okay?

365
00:43:21,800 --> 00:43:22,870
But you're safe.

366
00:43:25,480 --> 00:43:27,994
So hang in there,
we're gonna get you home very soon.

367
00:43:35,320 --> 00:43:37,038
Alicia will look after you.

368
00:43:37,840 --> 00:43:40,798
And if you need anything,
just ask her.

369
00:44:20,000 --> 00:44:22,276
We put the girl in the middle
of Matamoros territory,

370
00:44:22,360 --> 00:44:23,919
and Reyes will start the fireworks.

371
00:44:24,840 --> 00:44:26,520
What's a good spot where
we can leave her?

372
00:44:28,000 --> 00:44:30,674
We'll hold her
in a federal police depot in Mendez.

373
00:44:30,760 --> 00:44:33,720
We're deep enough in Matamoros land
that they'll have to fight their way out

374
00:44:33,760 --> 00:44:35,398
if they come looking for her.

375
00:44:39,440 --> 00:44:40,874
Where do I say you found her'?

376
00:44:41,560 --> 00:44:45,076
Oh, say we raided a safe house
in Brownsville and found her there.

377
00:44:45,680 --> 00:44:48,194
Matamoros Cartel
is very strong in this area.

378
00:44:48,280 --> 00:44:50,080
Reyes will have trouble
getting his men through.

379
00:44:50,120 --> 00:44:52,960
Ah, they'll let his men through.
Getting back out will be their problem.

380
00:44:55,040 --> 00:44:56,713
When would you bring her across?

381
00:44:57,000 --> 00:44:59,240
Well, now that we've got the cartels
at each other's throats,

382
00:44:59,280 --> 00:45:01,590
the sooner the better.
Secret won't keep long.

383
00:45:01,680 --> 00:45:03,353
Uh, there's no secrets in Mexico.

384
00:45:03,440 --> 00:45:05,192
Why do you think I'm driving armor?

385
00:45:05,280 --> 00:45:06,714
Can you get me cleared for that?

386
00:45:07,280 --> 00:45:08,350
Will do.

387
00:45:08,920 --> 00:45:11,201
Federal police will meet you
at the border with an escort.

388
00:45:12,960 --> 00:45:14,858
- Thanks.
- <font color="#ffff80">Good luck.</font>

389
00:45:15,654 --> 00:45:20,492
<font color="#ffff80">Any excuse to fuck with
Carlos Reyes is a good thing.</font>

390
00:45:20,991 --> 00:45:23,035
<font color="#ffff80">Good luck, brother.</font>

391
00:45:31,280 --> 00:45:32,759
Still amazes me.

392
00:45:33,960 --> 00:45:36,156
The appetite of this place.

393
00:45:36,760 --> 00:45:39,354
Yeah, well, welcome to America.

394
00:45:42,638 --> 00:45:44,920
- You all right?
- What the fuck?

395
00:45:59,360 --> 00:46:01,795
Hey! Why don't you keep
your fucking eyes peeled?

396
00:46:04,440 --> 00:46:06,954
Ah, you can't even tell
they're gangbangers anymore.

397
00:46:42,880 --> 00:46:44,075
I've got a problem.

398
00:46:46,120 --> 00:46:47,960
Either be home before dawn
or my dad will get mad.

399
00:46:48,000 --> 00:46:51,755
Oh, get the fuck out, dude, no.
No, no, no. You got a new daddy now.

400
00:46:52,760 --> 00:46:53,760
All right?

401
00:46:54,224 --> 00:46:55,632
When you meet him...

402
00:46:55,693 --> 00:46:57,366
act like a fucking man.

403
00:46:58,720 --> 00:46:59,994
You ready to be a man, right?

404
00:47:02,400 --> 00:47:04,152
All right, yes, dude. Shit.

405
00:47:20,280 --> 00:47:22,080
Just wait here
till I come get you, all right?

406
00:47:43,842 --> 00:47:44,842
Come on.

407
00:47:49,784 --> 00:47:55,218
<font color="#ffff80">I'm telling you to find him.
Get it together you moron.</font>

408
00:47:55,262 --> 00:47:56,667
<font color="#ffff80"><i>- Gallo</i></font>

409
00:47:57,758 --> 00:48:00,339
<font color="#ffff80">So this is your American cousin.</font>

410
00:48:00,383 --> 00:48:01,383
<font color="#ffff80">Welcome.</font>

411
00:48:02,047 --> 00:48:05,613
<font color="#ffff80">Come on, don't be afraid. Sit down.</font>

412
00:48:06,050 --> 00:48:08,425
- <font color="#ffff80">How are you?
- Good.</font>

413
00:48:08,511 --> 00:48:10,995
- <font color="#ffff80">What's your name?
- Miguel.</font>

414
00:48:11,039 --> 00:48:12,886
<font color="#ffff80">I need someone trustworthy.</font>

415
00:48:14,243 --> 00:48:16,597
<font color="#ffff80">I don't give a shit. Find him!</font>

416
00:48:16,641 --> 00:48:19,128
<font color="#ffff80">You deal with this idiot.</font>

417
00:48:19,299 --> 00:48:24,535
<font color="#ffff80">I need more migrants
in bus thirty-three.</font>

418
00:48:26,256 --> 00:48:27,715
<font color="#ffff80">Fuck.</font>

419
00:48:29,741 --> 00:48:32,620
<font color="#ffff80">You ever heard of koi fish?</font>

420
00:48:33,245 --> 00:48:36,167
<font color="#ffff80">- No.
- No. </font>

421
00:48:36,498 --> 00:48:40,456
<font color="#ffff80">I have a pond at home with
a shitload of koi fish in it.</font>

422
00:48:40,500 --> 00:48:44,949
<font color="#ffff80">They're huge, all different colors.</font>

423
00:48:46,257 --> 00:48:50,178
<font color="#ffff80">But my favorite is a fish this fucking big.</font>

424
00:48:50,222 --> 00:48:52,266
<font color="#ffff80">I call him Santa Claus...</font>

425
00:48:52,310 --> 00:48:54,574
<font color="#ffff80">because he's so fucking fat.</font>

426
00:48:54,641 --> 00:48:58,061
<font color="#ffff80">When I find the mother of
that guy who fucked up...</font>

427
00:48:58,812 --> 00:49:00,939
<font color="#ffff80">I'm going to cut her to pieces...</font>

428
00:49:01,302 --> 00:49:03,964
<font color="#ffff80">...and feed her to Santa Claus.</font>

429
00:49:05,777 --> 00:49:07,695
<font color="#ffff80">So no fuck-ups, right?</font>

430
00:49:07,760 --> 00:49:08,760
<font color="#ffff80">- No. No.
- No?</font>

431
00:49:09,597 --> 00:49:10,661
<font color="#ffff80">You'll make the
border crossing, right?

432
00:49:10,704 --> 00:49:11,704
<font color="#ffff80">Yes.</font>

433
00:49:11,748 --> 00:49:14,417
<font color="#ffff80">I can see you're someone I can trust.</font>

434
00:49:15,020 --> 00:49:17,857
<font color="#ffff80">You'll make more money
than your dad does in a year.</font>

435
00:49:18,966 --> 00:49:21,629
<font color="#ffff80">- It's a deal then.
- Yes.</font>

436
00:49:39,412 --> 00:49:40,948
How you feeling?

437
00:49:47,200 --> 00:49:50,238
I'd feel better if someone
actually told me what was going on.

438
00:49:50,320 --> 00:49:52,436
We're turning you over
to the Mexican army.

439
00:49:52,640 --> 00:49:54,520
They'll arrange
to take you back to your father.

440
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Let's go.

441
00:50:25,640 --> 00:50:27,278
I'm gonna need you to put this on.

442
00:50:42,440 --> 00:50:43,635
Load up!

443
00:50:44,880 --> 00:50:45,995
Loading up!

444
00:50:46,080 --> 00:50:47,080
Heads up!

445
00:51:14,920 --> 00:51:18,800
<i>I have seven Mexican police vehicles
located at the border checkpoint waiting.</i>

446
00:51:18,880 --> 00:51:21,838
<i>They're moving and forming up
in your configuration at this time.</i>

447
00:51:42,840 --> 00:51:44,433
It's a nice day for a drive, huh?

448
00:51:44,520 --> 00:51:47,512
Ah, beautiful day.
Blue skies, large-caliber weapons...

449
00:51:47,920 --> 00:51:49,558
I love getting out of the office.

450
00:51:50,520 --> 00:51:52,033
Air, how are we looking?

451
00:51:53,200 --> 00:51:54,599
<i>Clear on both sides.</i>

452
00:51:56,920 --> 00:51:58,194
You see no vehicles?

453
00:51:59,160 --> 00:52:01,037
<i>Nothing but desert. You're clear.</i>

454
00:52:03,720 --> 00:52:05,040
What's your field of view?

455
00:52:06,120 --> 00:52:07,713
<i>Ten miles in every direction.</i>

456
00:52:08,280 --> 00:52:10,510
<i>Mexico Feds said
that the road would be clear.</i>

457
00:52:10,840 --> 00:52:14,386
<i>- Looks like they're keeping their word.
- All right, copy that.</i>

458
00:52:24,080 --> 00:52:26,381
Why weren't we stopped at the border'?

459
00:52:27,160 --> 00:52:28,389
'Cause I'm special.

460
00:52:31,360 --> 00:52:33,178
I thought you were policemen.

461
00:52:33,720 --> 00:52:35,099
You're soldiers.

462
00:52:36,360 --> 00:52:39,273
You know, we saved you. Why don't you
just sit back and be grateful?

463
00:52:44,160 --> 00:52:46,879
<i>Oscar-One,
paved road ends half a mile ahead.</i>

464
00:52:47,760 --> 00:52:48,875
Wait, what?

465
00:52:48,960 --> 00:52:50,598
<i>Paved road ends in half a klick.</i>

466
00:52:51,295 --> 00:52:53,286
Road isn't paved ahead.
You got your thermal?

467
00:52:53,360 --> 00:52:55,829
Yeah, in my bag in the back.
You gotta take the wheel.

468
00:52:55,920 --> 00:52:57,342
All right.

469
00:52:58,800 --> 00:52:59,870
Got it.

470
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
Oh, shit.

471
00:53:13,040 --> 00:53:14,758
Nothing's ever easy.

472
00:53:15,240 --> 00:53:16,240
I got it.

473
00:53:17,920 --> 00:53:18,920
Shit.

474
00:53:19,440 --> 00:53:20,669
I got no vis.

475
00:53:21,440 --> 00:53:22,760
This fucker's speeding up.

476
00:53:23,160 --> 00:53:25,231
Well, he's not stupid.
Stay on his ass.

477
00:53:28,320 --> 00:53:30,038
Din roads make me nervous.

478
00:54:12,000 --> 00:54:13,229
Air, I'm blind here.

479
00:54:14,080 --> 00:54:15,275
<i>Road's clear.</i>

480
00:54:15,800 --> 00:54:18,189
<i>No vehicles, no movement, left or right.</i>

481
00:54:24,440 --> 00:54:25,635
All right, anything?

482
00:54:26,120 --> 00:54:28,316
<i>Shit. Oscar-One,
incoming on your right.</i>

483
00:54:28,400 --> 00:54:30,198
- Air, I see nothing.
- Contact right.

484
00:54:30,440 --> 00:54:31,635
I don't see anything.

485
00:54:31,880 --> 00:54:33,234
All down! Down!

486
00:54:50,960 --> 00:54:52,359
Stuck! I'm stuck!

487
00:55:00,240 --> 00:55:02,231
Aw, come on!

488
00:55:02,720 --> 00:55:05,109
Left side, hundred meters!
Take him out!

489
00:55:05,200 --> 00:55:06,838
<i>Roger that. Heads down!</i>

490
00:55:06,920 --> 00:55:08,240
Heads down!

491
00:55:12,240 --> 00:55:13,878
We're stuck. We're stuck.

492
00:55:17,280 --> 00:55:18,839
Go! Go! Go!

493
00:56:31,440 --> 00:56:33,238
Cease fire! Cease fire!

494
00:56:42,960 --> 00:56:43,916
Clear!

495
00:56:43,985 --> 00:56:46,362
<font color="#ffff80">Federal Police! Help!</font>

496
00:56:46,517 --> 00:56:47,517
Clear.

497
00:56:47,896 --> 00:56:49,400
- Drop your weapon.
- Them, over there.

498
00:56:49,440 --> 00:56:50,440
Sir!

499
00:56:54,811 --> 00:56:55,846
Spread out!

500
00:56:56,581 --> 00:56:58,457
<font color="#ffff80">Lower your weapons!</font>

501
00:56:59,333 --> 00:57:01,099
<font color="#ffff80">Please don't shoot!</font>

502
00:57:01,880 --> 00:57:03,996
Put 'em down, guys! Easy, easy.

503
00:57:05,981 --> 00:57:08,416
<font color="#ffff80">-Down!</font>
- <font color="#ffff80">Help.</font>

504
00:57:09,050 --> 00:57:10,688
Easy, guys, easy...

505
00:57:10,760 --> 00:57:12,467
- Down, down.
- <font color="#ffff80">Help!</font>

506
00:57:12,873 --> 00:57:16,168
<font color="#ffff80">Help, please, we need help!</font>

507
00:57:16,858 --> 00:57:18,735
<font color="#ffff80">We're Federal Police!</font>

508
00:57:34,360 --> 00:57:35,360
Fuck!

509
00:57:36,720 --> 00:57:39,553
- Shit.
- Fuckin' Mexican police shot me?

510
00:57:39,640 --> 00:57:41,517
You all right?

511
00:57:41,600 --> 00:57:42,749
Oh, shit.

512
00:57:43,640 --> 00:57:47,395
- I'm good. It caught the plate.
- All right. We clear?

513
00:57:47,842 --> 00:57:50,602
Sir! We have police vehicles
approaching from the south.

514
00:57:50,720 --> 00:57:52,521
Five klicks out.

515
00:57:53,507 --> 00:57:54,615
All right, load up!

516
00:57:55,211 --> 00:57:56,512
Come on. Load up!

517
00:58:05,480 --> 00:58:06,595
Where is she?

518
00:58:09,586 --> 00:58:10,433
New mission!

519
00:58:10,571 --> 00:58:12,476
Gather round! New mission!

520
00:58:12,520 --> 00:58:14,909
Uh-uh, no time for that.

521
00:58:15,400 --> 00:58:16,799
Head north. I'll find her.

522
00:58:21,160 --> 00:58:22,309
Okay. Go.

523
00:58:23,040 --> 00:58:24,681
All right, we got company
three klicks out,

524
00:58:24,724 --> 00:58:26,156
coming from the south.

525
00:58:26,200 --> 00:58:29,079
Grab that Humvee, pull this thing out.
Go! Now! Now!

526
00:58:31,920 --> 00:58:33,831
Come on, guys! Now!

527
00:58:33,920 --> 00:58:35,354
Go, go! Let's go!

528
00:58:35,840 --> 00:58:37,638
Let's go! Move it!

529
00:59:00,120 --> 00:59:01,120
Take this.

530
00:59:01,480 --> 00:59:02,480
All right?

531
00:59:04,200 --> 00:59:07,033
Send me a signal when you get
to the border, we'll come and get you.

532
00:59:08,520 --> 00:59:09,555
All right?

533
00:59:12,080 --> 00:59:14,244
Let's go, let's go! Let's move it!

534
00:59:25,800 --> 00:59:27,598
All right, everyone in their vehicles!

535
00:59:56,280 --> 00:59:58,749
Air, we need a medevac
from rally point alpha.

536
00:59:59,120 --> 01:00:01,350
Contact 47th Med at Laughlin.

537
01:00:01,760 --> 01:00:02,960
<i>Roger that, Oscar-One.</i>

538
01:00:03,040 --> 01:00:06,431
<i>Be advised, you have police vehicles
approaching your six in a Code 3.</i>

539
01:00:06,680 --> 01:00:09,593
Oh, that's great.
Police approaching our six fast.

540
01:00:11,200 --> 01:00:14,272
Air, we need a lane clear at the border.
No bullshit.

541
01:00:14,360 --> 01:00:16,440
Anybody gets in our way,
we drive right through them.

542
01:00:37,360 --> 01:00:39,317
Border coming up fast. Border.

543
01:01:20,244 --> 01:01:21,802
<font color="#ffff80">Here!</font>

544
01:01:23,156 --> 01:01:24,714
<font color="#ffff80">Here!</font>

545
01:01:25,319 --> 01:01:26,703
<font color="#ffff80">Here!</font>

546
01:01:39,560 --> 01:01:40,595
Isabel?

547
01:01:54,628 --> 01:01:56,403
No...

548
01:01:58,597 --> 01:01:59,597
No!

549
01:02:25,920 --> 01:02:26,920
Get in.

550
01:02:35,252 --> 01:02:37,796
<font color="#ffff80">Nothing's going to happen to you.</font>

551
01:03:45,800 --> 01:03:47,199
Who kidnapped me?

552
01:03:55,720 --> 01:03:57,757
Your father has a lot of enemies.

553
01:04:01,680 --> 01:04:02,829
And you're one of them?

554
01:04:05,240 --> 01:04:06,469
Yes, I am.

555
01:04:21,560 --> 01:04:22,920
You're gonna need stitches.

556
01:04:22,960 --> 01:04:25,236
Yeah. Lucky for me,
I'll still need them tomorrow.

557
01:04:26,920 --> 01:04:28,638
Miss Sunshine on your six.

558
01:04:29,600 --> 01:04:31,955
Hey. Fuckin' Mondays, huh?

559
01:04:34,520 --> 01:04:36,272
Can we go somewhere that's private?

560
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
All right.

561
01:04:39,400 --> 01:04:41,000
- Can you give me a sec?
- Ma'am.

562
01:04:45,520 --> 01:04:48,080
My source is with her right now.
She'll be back in an hour.

563
01:04:48,560 --> 01:04:51,632
- That's not what I'm talking about.
- It was a green on blue, Cynthia.

564
01:04:51,720 --> 01:04:54,633
There was no other option.
You wanted Afghanistan, now you got it.

565
01:04:54,720 --> 01:04:58,111
This isn't Afghanistan,
this is our fucking neighbor!

566
01:04:58,200 --> 01:05:02,273
There are 54 million Americans
with relatives there...

567
01:05:02,360 --> 01:05:03,880
- Mm-hmm.
- ...and they're all sitting around

568
01:05:03,920 --> 01:05:07,754
watching footage
of dead Mexican police on Fox News.

569
01:05:07,880 --> 01:05:09,917
The police were the ambush.

570
01:05:10,000 --> 01:05:11,400
- Oh, yeah, okay.
- We had no choice.

571
01:05:11,440 --> 01:05:12,874
- All...
- They attacked us.

572
01:05:14,320 --> 01:05:16,520
Doesn't matter. POTUS doesn't have
the stomach for this.

573
01:05:16,600 --> 01:05:18,159
- He shut us down.
- What did you say?

574
01:05:18,240 --> 01:05:20,117
We're shutdown.

575
01:05:21,960 --> 01:05:26,318
I did my fuckin' job, you do yours.
You sit that fuckin' coward down,

576
01:05:26,440 --> 01:05:29,512
and you explain to him...
this is how we win.

577
01:05:29,600 --> 01:05:31,432
He's not worried about winning.

578
01:05:31,520 --> 01:05:33,716
He's worried about
being fucking impeached,

579
01:05:33,800 --> 01:05:37,111
because you killed
two dozen Mexican police.

580
01:05:37,200 --> 01:05:38,474
Who worked for Reyes.

581
01:05:38,920 --> 01:05:42,470
Spin it. Do your job.
This only strengthens our position.

582
01:05:42,720 --> 01:05:44,154
We don't have a position, Matt.

583
01:05:44,720 --> 01:05:46,631
Because we're not
supposed to fucking be there.

584
01:05:47,160 --> 01:05:50,118
Your objective was to start a war
with Mexican cartels,

585
01:05:50,200 --> 01:05:52,191
not with the Mexican government.

586
01:05:53,280 --> 01:05:55,840
You know what?
This... This is why nothing ever changes.

587
01:05:55,920 --> 01:05:58,070
You think change is the goal? Really?

588
01:05:59,880 --> 01:06:02,110
You've been doing this
too long to believe that.

589
01:06:46,252 --> 01:06:48,385
<font color="#ffff80">Hello, sir, sorry to bother you.</font>

590
01:06:48,672 --> 01:06:49,923
<font color="#ffff80">We're lost.</font>

591
01:06:51,300 --> 01:06:53,135
<font color="#ffff80">No need to be afraid.</font>

592
01:07:18,118 --> 01:07:19,995
<font color="#ffff80"><i>I'm not a Mafioso.</i></font>

593
01:07:32,090 --> 01:07:35,344
<font color="#ffff80"><i>My name is A-L-E-J-A-N-D-R-O.</i></font>

594
01:07:38,305 --> 01:07:40,057
<font color="#ffff80"><i>What's your name?</i></font>

595
01:07:43,299 --> 01:07:45,345
<font color="#ffff80">Yes.</font>

596
01:07:47,853 --> 01:07:50,522
<font color="#ffff80"><i>A-N-G-E-L.</i></font>

597
01:07:52,907 --> 01:07:54,993
<font color="#ffff80"><i>Angel...</i></font>

598
01:07:56,240 --> 01:07:58,575
<font color="#ffff80"><i>We need food and water...</i></font>

599
01:07:59,993 --> 01:08:01,912
<font color="#ffff80"><i>And a place to rest.</i></font>

600
01:08:02,579 --> 01:08:04,206
<font color="#ffff80"><i>If you help us...</i></font>

601
01:08:04,748 --> 01:08:06,458
<font color="#ffff80"><i>I can pay you.</i></font>

602
01:08:14,424 --> 01:08:19,429
<font color="#ffff80"><i>She's the girl on TV,
the one they kidnapped.</i></font>

603
01:08:22,015 --> 01:08:23,934
<font color="#ffff80"><i>Help me... help her.</i></font>

604
01:08:28,522 --> 01:08:31,066
<font color="#ffff80"><i>How do you know how to sign?</i></font>

605
01:08:34,569 --> 01:08:37,027
<font color="#ffff80"><i>My daughter.</i></font>

606
01:08:39,340 --> 01:08:41,300
<font color="#ffff80"><i>She's deaf?</i></font>

607
01:08:44,579 --> 01:08:46,540
<font color="#ffff80"><i>She was.</i></font>

608
01:08:50,168 --> 01:08:52,129
<font color="#ffff80"><i>I'm sorry.</i></font>

609
01:09:21,440 --> 01:09:23,875
Why didn't you hold her
someplace in Mexico?

610
01:09:25,200 --> 01:09:27,157
We don't have the infrastructure
for that, sir.

611
01:09:27,240 --> 01:09:29,356
Mission security
would be almost impossible.

612
01:09:29,440 --> 01:09:30,919
- Was this your mission?
- No, sir.

613
01:09:31,000 --> 01:09:32,195
Then why are you answering?

614
01:09:32,880 --> 01:09:33,995
Mr. Graver?

615
01:09:35,640 --> 01:09:37,836
We don't have
the infrastructure for that, sir.

616
01:09:38,200 --> 01:09:40,635
Mission security
would be almost impossible.

617
01:09:46,760 --> 01:09:50,640
And this girl was witness to all
aspects of the mission, correct?

618
01:09:51,080 --> 01:09:52,878
No, she was shielded
from the kidnapping.

619
01:09:53,240 --> 01:09:55,629
What about the
25 Mexican police officers

620
01:09:55,720 --> 01:09:57,996
that were killed, on foreign soil,

621
01:09:58,040 --> 01:09:59,394
all of which she witnessed?

622
01:09:59,469 --> 01:10:01,544
The ones who attacked us? Yes, sir.

623
01:10:04,542 --> 01:10:05,737
Where is she?

624
01:10:06,970 --> 01:10:09,872
I have a source
bringing her to the border.

625
01:10:10,440 --> 01:10:12,078
Do we have an exact location?

626
01:10:13,692 --> 01:10:15,968
That question is for you, Mr. Forsing.

627
01:10:18,240 --> 01:10:20,675
We don't know her whereabouts, sir,
but he has a beacon.

628
01:10:20,800 --> 01:10:23,394
He'll activate it as soon as
he gets close to the border.

629
01:10:23,624 --> 01:10:25,422
If they can make it to the border.

630
01:10:26,280 --> 01:10:28,510
Which is a chance we cannot take.

631
01:10:31,320 --> 01:10:32,355
Cynthia.

632
01:10:33,320 --> 01:10:34,320
Yes, sir'?

633
01:10:37,200 --> 01:10:38,520
You handle it from here.

634
01:10:53,840 --> 01:10:56,116
We can't risk her falling
into the wrong hands.

635
01:10:57,200 --> 01:10:58,838
When the beacon's activated,

636
01:10:59,520 --> 01:11:01,875
your team takes them. You understand?

637
01:11:04,800 --> 01:11:06,154
Clean the scene.

638
01:11:07,240 --> 01:11:10,039
When I say clean, gentlemen,
I mean spotless.

639
01:11:10,160 --> 01:11:11,389
Your operative included.

640
01:11:17,600 --> 01:11:18,600
Do you know

641
01:11:19,560 --> 01:11:21,153
how hard he was to make?

642
01:11:22,400 --> 01:11:26,109
I could throw a stick across the river
and hit 50 grieving fathers.

643
01:11:27,120 --> 01:11:28,519
Make another one.

644
01:11:29,920 --> 01:11:30,990
Can't do that.

645
01:11:31,360 --> 01:11:33,480
Well, look who doesn't have
the stomach for it now.

646
01:11:33,520 --> 01:11:37,559
Oh, who are you to question me after
all the shit that I've eaten for you?

647
01:11:38,729 --> 01:11:42,120
We ID'd the other bombers, Matt.

648
01:11:42,880 --> 01:11:43,915
They're US citizens.

649
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
- They're from New Jersey.
- Doesn't change anything.

650
01:11:46,040 --> 01:11:48,475
It changes the fucking narrative!

651
01:12:10,994 --> 01:12:12,787
<font color="#ffff80"><i>Is the baby deaf?</i></font>

652
01:12:13,079 --> 01:12:14,247
<font color="#ffff80"><i>No.</i></font>

653
01:12:16,942 --> 01:12:18,444
<font color="#ffff80"><i>Different worlds?</i></font>

654
01:12:19,726 --> 01:12:22,896
<font color="#ffff80"><i>Different worlds.</i></font>

655
01:12:27,093 --> 01:12:28,595
<font color="#ffff80"><i>I understand.</i></font>

656
01:12:55,840 --> 01:12:56,840
Hey.

657
01:12:57,080 --> 01:12:58,080
Hey-

658
01:12:58,640 --> 01:12:59,640
You got the girl?

659
01:13:00,080 --> 01:13:01,479
She's with me now, yeah.

660
01:13:03,560 --> 01:13:04,959
They want me to cut ties.

661
01:13:06,160 --> 01:13:07,320
You've got to get rid of her.

662
01:13:13,240 --> 01:13:14,514
I can't do that.

663
01:13:15,440 --> 01:13:16,440
What are you telling me?

664
01:13:18,000 --> 01:13:19,115
Not this one.

665
01:13:21,520 --> 01:13:22,794
Help me get her across,

666
01:13:23,400 --> 01:13:25,118
and we can decide what to do with her.

667
01:13:25,480 --> 01:13:28,074
Uh-uh. Don't put me in that situation.

668
01:13:29,640 --> 01:13:32,154
If they're cutting ties,
you're already in that situation.

669
01:13:37,120 --> 01:13:39,191
If she stays here, she'll be killed.

670
01:13:41,840 --> 01:13:43,239
Help me get her across.

671
01:13:49,960 --> 01:13:51,359
I can't help you do that.

672
01:14:00,960 --> 01:14:02,394
You gotta do what you gotta do.

673
01:14:03,960 --> 01:14:05,075
I'll figure it out.

674
01:14:10,680 --> 01:14:11,680
Good luck.

675
01:15:16,240 --> 01:15:17,514
I gotta get you north.

676
01:16:05,880 --> 01:16:07,996
See, the flashing light is you.
All right?

677
01:16:08,080 --> 01:16:10,196
That red line, that's your path.

678
01:16:10,720 --> 01:16:12,438
- Okay.
- Don't get that wet.

679
01:16:14,395 --> 01:16:15,980
<font color="#ffff80">Everybody off.</font>

680
01:16:22,800 --> 01:16:24,471
Keep it safe for a bit.

681
01:16:31,440 --> 01:16:32,760
Hey. Hey, hey, hey, hey-

682
01:16:34,280 --> 01:16:35,280
They're sheep.

683
01:16:36,720 --> 01:16:37,720
Treat them like it.

684
01:16:52,720 --> 01:16:54,477
<font color="#ffff80">Follow me.</font>

685
01:17:02,989 --> 01:17:04,550
<font color="#ffff80">Quickly!</font>

686
01:17:09,638 --> 01:17:10,900
<font color="#ffff80">Help!</font>

687
01:17:11,407 --> 01:17:14,080
<font color="#ffff80">Leave her! Let's move on!</font>

688
01:17:15,340 --> 01:17:16,938
<font color="#ffff80">Follow me!</font>

689
01:18:15,733 --> 01:18:16,734
<font color="#ffff80">We're here.</font>

690
01:18:21,155 --> 01:18:22,156
<font color="#ffff80">Move it!</font>

691
01:18:22,840 --> 01:18:23,840
Move it!

692
01:18:25,360 --> 01:18:26,960
Follow the trail to the road.

693
01:18:27,000 --> 01:18:28,195
Your ride's waiting.

694
01:18:52,200 --> 01:18:53,315
It's okay.

695
01:18:54,080 --> 01:18:55,115
Come on.

696
01:19:13,560 --> 01:19:16,234
Show me a job that pays better
and I'll do it.

697
01:19:17,920 --> 01:19:19,035
Where are you headed, baby?

698
01:19:19,640 --> 01:19:21,620
Get me to the grocery store
on Trenton.

699
01:19:21,664 --> 01:19:22,801
I can walk from there.

700
01:19:45,520 --> 01:19:47,716
Why does a soldier know sign language?

701
01:19:51,200 --> 01:19:52,634
My daughter was deaf.

702
01:20:01,640 --> 01:20:02,835
I know who you are.

703
01:20:07,760 --> 01:20:09,831
You're the attorney
whose family they killed.

704
01:20:14,720 --> 01:20:15,720
Not "they."

705
01:20:24,200 --> 01:20:25,315
My father.

706
01:20:27,200 --> 01:20:28,520
A man who worked for him.

707
01:20:37,360 --> 01:20:38,395
Why?

708
01:20:40,960 --> 01:20:42,234
To send a message.

709
01:20:45,040 --> 01:20:46,394
Now you hunt them...

710
01:20:48,400 --> 01:20:49,754
so you won't be a message.

711
01:20:52,560 --> 01:20:54,392
I will always be a message.

712
01:20:55,920 --> 01:20:59,311
Only now, the message is different.

713
01:21:15,680 --> 01:21:17,239
Is the border hard to cross?

714
01:21:23,280 --> 01:21:24,280
It could be...

715
01:21:25,840 --> 01:21:27,160
for Isabel Reyes.

716
01:21:44,520 --> 01:21:46,557
From now on,
your name is Carina.

717
01:21:49,447 --> 01:21:51,574
<font color="#ffff80">My name is Carina.</font>

718
01:21:53,826 --> 01:21:55,953
<font color="#ffff80">You come from Oaxaca.</font>

719
01:22:03,002 --> 01:22:05,505
<font color="#ffff80">Now if anyone asks who I am...</font>

720
01:22:07,256 --> 01:22:11,761
<font color="#ffff80">...say you're paying me
to pretend to be your father.</font>

721
01:22:14,972 --> 01:22:17,475
<font color="#ffff80">Why not just say you're my father?</font>

722
01:22:20,144 --> 01:22:22,647
<font color="#ffff80">Because your lies will be
different from mine.</font>

723
01:22:23,648 --> 01:22:26,150
<font color="#ffff80">Now we have the same lie.</font>

724
01:22:32,115 --> 01:22:33,741
<font color="#ffff80">Give me your shoe.</font>

725
01:22:36,035 --> 01:22:37,328
<font color="#ffff80">What's that?</font>

726
01:22:38,371 --> 01:22:39,997
<font color="#ffff80">A GPS transmitter.</font>

727
01:22:43,876 --> 01:22:45,503
<font color="#ffff80">In case we get separated.</font>

728
01:22:51,400 --> 01:22:52,978
<font color="#ffff80">Put on your shoes.</font>

729
01:23:02,160 --> 01:23:04,276
Signal was activated at 1939,

730
01:23:04,360 --> 01:23:05,998
heading northeast of Reynosa.

731
01:23:12,630 --> 01:23:14,748
I'm sending another
team to finish this.

732
01:23:14,792 --> 01:23:16,395
No. I'll do it.

733
01:23:18,320 --> 01:23:20,630
'Cause ill don't,
he'll probably come and kill you.

734
01:24:29,607 --> 01:24:31,275
<font color="#ffff80">So many.</font>

735
01:24:32,026 --> 01:24:33,611
<font color="#ffff80">That's how it is.</font>

736
01:24:36,405 --> 01:24:37,990
<font color="#ffff80">Who should I talk to?</font>

737
01:24:38,324 --> 01:24:39,909
<font color="#ffff80">He'll be here soon.</font>

738
01:25:45,558 --> 01:25:49,020
<font color="#ffff80">Good morning, future Americans,
how are we?</font>

739
01:25:49,603 --> 01:25:51,022
<font color="#ffff80">Has everyone paid?</font>

740
01:25:52,148 --> 01:25:53,148
<font color="#ffff80">You?</font>

741
01:25:54,400 --> 01:25:55,400
<font color="#ffff80">No.</font>

742
01:25:57,236 --> 01:25:58,316
<font color="#ffff80">Do you know how much it is?</font>

743
01:25:59,113 --> 01:26:01,115
<font color="#ffff80">A thousand for the both of us.</font>

744
01:26:01,824 --> 01:26:02,824
<font color="#ffff80">Each.</font>

745
01:26:05,828 --> 01:26:08,039
<font color="#ffff80">I still need something
for the other side.</font>

746
01:26:09,373 --> 01:26:10,875
<font color="#ffff80">You don't get to discuss it.</font>

747
01:26:13,085 --> 01:26:16,380
<font color="#ffff80">Children go in a different bus.</font>

748
01:26:16,480 --> 01:26:17,595
Oh...

749
01:26:19,279 --> 01:26:21,114
<font color="#ffff80">We travel together.</font>

750
01:26:23,471 --> 01:26:24,930
<font color="#ffff80">Here's a thousand.</font>

751
01:26:31,562 --> 01:26:32,813
<font color="#ffff80">Here's another.</font>

752
01:26:37,068 --> 01:26:37,902
<font color="#ffff80">OK, fine.</font>

753
01:26:38,069 --> 01:26:39,070
<font color="#ffff80">Very good.</font>

754
01:27:36,836 --> 01:27:38,712
<font color="#ffff80">Everyone on the blue bus.</font>

755
01:27:42,758 --> 01:27:44,427
<font color="#ffff80">You two, travelling together.</font>

756
01:27:44,844 --> 01:27:46,512
<font color="#ffff80">With your kid, go on.</font>

757
01:27:47,138 --> 01:27:48,806
<font color="#ffff80">The rest of you, wait here.</font>

758
01:28:46,520 --> 01:28:48,160
<i>There's interference on the road.</i>

759
01:28:50,960 --> 01:28:53,918
- Are the vehicles unmarked or police?
- Unmarked.

760
01:28:56,800 --> 01:28:58,154
<i>ETA to target?</i>

761
01:28:58,640 --> 01:28:59,914
<i>Twenty-five minutes.</i>

762
01:29:04,924 --> 01:29:08,052
<font color="#ffff80">Almost there, friends,
paradise is coming.</font>

763
01:29:21,760 --> 01:29:22,760
<font color="#ffff80">Hands up!</font>

764
01:29:34,912 --> 01:29:36,372
<font color="#ffff80">You have a gun?</font>

765
01:29:37,414 --> 01:29:38,414
<font color="#ffff80">Yes.</font>

766
01:29:40,209 --> 01:29:41,209
<font color="#ffff80">Get up.</font>

767
01:29:45,800 --> 01:29:46,800
<font color="#ffff80">Search it.</font>

768
01:29:54,240 --> 01:29:55,240
<font color="#ffff80">Sit down.</font>

769
01:29:57,393 --> 01:29:58,513
<font color="#ffff80">What do you have in the bag?</font>

770
01:29:59,562 --> 01:30:00,562
<font color="#ffff80">Drugs?</font>

771
01:30:01,320 --> 01:30:02,320
<font color="#ffff80">No.</font>

772
01:30:06,527 --> 01:30:07,528
<font color="#ffff80">Everyone out!</font>

773
01:30:09,196 --> 01:30:10,990
<font color="#ffff80">Move it, move it.</font>

774
01:30:27,548 --> 01:30:28,757
<font color="#ffff80">Look what I found.</font>

775
01:30:29,592 --> 01:30:31,885
<font color="#ffff80">Migrants don't carry guns.</font>

776
01:30:35,681 --> 01:30:36,932
<font color="#ffff80">Is it him?</font>

777
01:30:45,983 --> 01:30:46,983
<font color="#ffff80">Yes.</font>

778
01:30:50,154 --> 01:30:52,031
<font color="#ffff80">Were you in Texas a
couple of days ago?</font>

779
01:30:52,406 --> 01:30:54,366
<font color="#ffff80">No, I wasn't.</font>

780
01:30:54,800 --> 01:30:55,800
<font color="#ffff80">No?</font>

781
01:30:56,744 --> 01:31:00,456
<font color="#ffff80">My people don't lie,
especially not to me.</font>

782
01:31:27,566 --> 01:31:30,694
<font color="#ffff80">Take Isabel Reyes to my truck.</font>

783
01:31:58,931 --> 01:32:01,350
<font color="#ffff80">So what exactly are you up to?</font>

784
01:32:01,772 --> 01:32:04,006
<font color="#ffff80">Taking a holiday at the border?</font>

785
01:32:04,050 --> 01:32:05,350
<font color="#ffff80">No.</font>

786
01:32:05,437 --> 01:32:07,856
<font color="#ffff80">We're escaping a bad situation.</font>

787
01:32:09,316 --> 01:32:11,735
<font color="#ffff80">Our only option was
to cross the border.</font>

788
01:32:13,153 --> 01:32:15,698
<font color="#ffff80">I'm taking the girl
back to her mother.</font>

789
01:32:19,618 --> 01:32:22,871
<font color="#ffff80">You guys have come across someone
with a lot of value...</font>

790
01:32:23,956 --> 01:32:25,624
<font color="#ffff80">...but also very dangerous...</font>

791
01:32:26,792 --> 01:32:29,294
<font color="#ffff80">...for all of you and your loved ones.</font>

792
01:32:31,255 --> 01:32:36,885
<font color="#ffff80">If you harm the girl, you guys will be
starting a new war...</font>

793
01:32:37,665 --> 01:32:40,193
<font color="#ffff80">...that you can't back out of.</font>

794
01:32:42,576 --> 01:32:47,456
<font color="#ffff80">Or we can make a phone call and
ensure the safety of everyone.</font>

795
01:32:48,647 --> 01:32:52,568
<font color="#ffff80">That way, everyone stays clean
and we can avoid any trouble.</font>

796
01:32:57,289 --> 01:32:59,333
<font color="#ffff80">You work for Carlos Reyes or what?</font>

797
01:33:02,077 --> 01:33:04,371
<font color="#ffff80">It's as simple as that, brother.</font>

798
01:33:22,681 --> 01:33:25,142
<font color="#ffff80">Don't be afraid.
We're here to protect you.</font>

799
01:33:28,252 --> 01:33:30,185
<font color="#ffff80">Who is that you're travelling with?</font>

800
01:33:31,096 --> 01:33:32,389
<font color="#ffff80">Don't know.</font>

801
01:33:36,000 --> 01:33:37,376
<font color="#ffff80">I hired him...</font>

802
01:33:40,558 --> 01:33:43,475
<font color="#ffff80">...to pretend to be my father.</font>

803
01:33:46,609 --> 01:33:49,779
<font color="#ffff80">Your friend says he
works for Carlos Reyes.</font>

804
01:33:51,136 --> 01:33:53,701
<font color="#ffff80">So does he work for your dad?</font>

805
01:33:57,893 --> 01:33:59,100
Huh?

806
01:34:02,401 --> 01:34:03,486
<font color="#ffff80">Yes.</font>

807
01:34:23,909 --> 01:34:26,370
<font color="#ffff80">So how do we do this?</font>

808
01:34:28,749 --> 01:34:33,212
<font color="#ffff80">We call my guy and he
connects us to the boss.</font>

809
01:34:38,006 --> 01:34:39,654
<font color="#ffff80">Then call him.</font>

810
01:34:51,800 --> 01:34:54,654
No! No! No! No!

811
01:34:59,280 --> 01:35:01,396
No!

812
01:35:22,560 --> 01:35:24,949
<i>That's him. ETA?</i>

813
01:35:26,280 --> 01:35:27,509
Fifteen minutes.

814
01:35:28,000 --> 01:35:30,389
Get us there in ten...
I can't have the girl talk.

815
01:35:31,800 --> 01:35:34,030
<i>Hang on back there.
Gonna get bumpy.</i>

816
01:36:47,260 --> 01:36:49,012
<font color="#ffff80">End of the road, friend.</font>

817
01:36:49,273 --> 01:36:51,760
<font color="#ffff80">You're going to die like an animal...</font>

818
01:36:52,474 --> 01:36:54,351
<font color="#ffff80">...at the hands of a child.</font>

819
01:36:57,418 --> 01:36:58,647
José.

820
01:37:07,400 --> 01:37:09,038
No!

821
01:37:20,335 --> 01:37:22,671
<font color="#ffff80">This is what you gotta
do to be a hitman.</font>

822
01:37:32,112 --> 01:37:33,405
<font color="#ffff80">Shoot him.</font>

823
01:38:09,718 --> 01:38:11,887
<font color="#ffff80">Take it so you can be a soldier.</font>

824
01:38:13,472 --> 01:38:16,433
<font color="#ffff80">Let me do it. He's just a kid.</font>

825
01:38:18,310 --> 01:38:19,728
<font color="#ffff80">He can do it.</font>

826
01:38:21,688 --> 01:38:23,648
<font color="#ffff80">Be brave, no fear.</font>

827
01:39:56,040 --> 01:39:57,633
Glad we didn't have to do that.

828
01:39:58,800 --> 01:39:59,870
What about the girl?

829
01:40:03,360 --> 01:40:04,977
<i>Two minutes out.</i>

830
01:40:07,000 --> 01:40:08,000
Matt?

831
01:40:20,480 --> 01:40:23,598
Base, what's subject's
exact location inside the car'?

832
01:40:24,000 --> 01:40:27,197
<i>Subject is back seat, right side
behind the passenger.</i>

833
01:40:29,842 --> 01:40:33,801
Prize is passenger side,
second seat, green Expedition.

834
01:40:36,520 --> 01:40:37,749
Rules of engagement?

835
01:40:43,400 --> 01:40:44,754
Fuck it all.

836
01:40:46,840 --> 01:40:48,069
Wipe it clean.

837
01:44:22,715 --> 01:44:25,385
<font color="#ffff80">Jawi, don't shoot! Just be ready!</font>

838
01:45:24,680 --> 01:45:26,637
Stand up! Stand up!

839
01:45:42,760 --> 01:45:43,875
What are you doing?

840
01:45:45,080 --> 01:45:46,115
Matt!

841
01:45:46,720 --> 01:45:47,869
You're fucking us!

842
01:45:48,520 --> 01:45:51,353
- She said spotless.
- Fuck 'em all.

843
01:45:51,840 --> 01:45:53,433
She'll go into witness protection.

844
01:53:21,440 --> 01:53:22,440
Sit down.

845
01:54:03,760 --> 01:54:05,955
So you wanna be a <i>sicario.</i>

846
01:54:25,280 --> 01:54:27,078
Let's talk about your future.

846
01:54:28,305 --> 01:55:28,421
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today