1
00:00:06,624 --> 00:00:11,624
Subtitles by <font color="#ff0000">explosiveskull</font>
Sync by <font color="#00ffff">GoldenBeard</font>

2
00:01:19,193 --> 00:01:21,360
<i>All right, let's
do this one last time.</i>

3
00:01:21,362 --> 00:01:23,463
<i>My name is Peter Parker.</i>

4
00:01:23,465 --> 00:01:26,765
<i>I was bitten
by a radioactive spider.</i>

5
00:01:26,767 --> 00:01:28,568
<i>And for 10 years...</i>

6
00:01:28,570 --> 00:01:29,801
<i>I've been the one</i>

7
00:01:29,803 --> 00:01:31,536
<i>and only</i>

8
00:01:31,538 --> 00:01:32,839
<i>Spider-Man.</i>

9
00:01:32,841 --> 00:01:34,574
<i>I'm pretty sure
you know the rest.</i>

10
00:01:34,576 --> 00:01:37,743
With great power comes
great responsibility.

11
00:01:37,745 --> 00:01:42,184
<i>I saved a bunch of people,
fell in love, saved the city.</i>

12
00:01:43,484 --> 00:01:45,151
<i>And then
I saved the city again.</i>

13
00:01:45,153 --> 00:01:46,285
<i>And again and again</i>

14
00:01:46,287 --> 00:01:47,586
<i>and again.</i>

15
00:01:47,588 --> 00:01:48,588
<i>And I did, uh...</i>

16
00:01:48,590 --> 00:01:50,188
<i>I did this.</i>

17
00:01:50,190 --> 00:01:52,291
<i>♪ Get on up
Get yourself together ♪</i>

18
00:01:52,293 --> 00:01:53,658
<i>♪ Drive that funky soul ♪</i>

19
00:01:53,660 --> 00:01:56,128
<i>We don't really talk
about this.</i>

20
00:01:56,130 --> 00:01:58,330
<i>Look, I'm a comic book.
I'm a cereal.</i>

21
00:01:58,332 --> 00:01:59,598
<i>Did a Christmas album.</i>

22
00:01:59,600 --> 00:02:01,267
<i>I have an excellent theme song.</i>

23
00:02:01,269 --> 00:02:03,336
<i>♪ Spider-man
Spider-man ♪</i>

24
00:02:03,338 --> 00:02:05,571
<i>And a so-so popsicle.</i>

25
00:02:05,573 --> 00:02:08,273
<i>I mean, I've looked worse.</i>

26
00:02:08,275 --> 00:02:10,642
<i>But after everything...</i>

27
00:02:10,644 --> 00:02:13,178
<i>I still love being Spider-Man.</i>

28
00:02:13,180 --> 00:02:14,546
<i>I mean, who wouldn't?</i>

29
00:02:14,548 --> 00:02:16,617
<i>So no matter
how many hits I take...</i>

30
00:02:18,752 --> 00:02:22,622
<i>...I always find a way
to come back.</i>

31
00:02:22,624 --> 00:02:26,458
<i>Because the only thing standing
between this city and oblivion</i>

32
00:02:26,460 --> 00:02:28,160
<i>is me.</i>

33
00:02:28,162 --> 00:02:30,499
<i>There's only one Spider-Man.</i>

34
00:02:31,899 --> 00:02:33,798
<i>And you're lookin' at him.</i>

35
00:02:36,270 --> 00:02:37,336
♪ Ooh ♪

36
00:02:37,338 --> 00:02:40,540
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

37
00:02:44,212 --> 00:02:45,310
♪ Needless to say... ♪

38
00:02:48,482 --> 00:02:50,449
♪ Nevertheless
Callin' it quits ♪

39
00:02:50,451 --> 00:02:52,385
- ♪ Now, baby, I'm a wreck ♪
- RIO: Miles!

40
00:02:52,387 --> 00:02:55,621
Miles, <i>papá,</i> time for school!

41
00:02:55,623 --> 00:02:57,358
Miles!

42
00:02:58,660 --> 00:03:00,492
Miles!

43
00:03:00,494 --> 00:03:02,562
- Miles!
- Yeah! Yeah?

44
00:03:02,564 --> 00:03:04,897
Are you finished
packing for school?

45
00:03:04,899 --> 00:03:06,268
Yeah.

46
00:03:07,501 --> 00:03:09,902
Just ironing my last shirt.

47
00:03:11,506 --> 00:03:13,238
<i>♪ You're a sunflower... ♪</i>

48
00:03:13,240 --> 00:03:15,207
Come on! You a grown man now.

49
00:03:15,209 --> 00:03:17,309
- Let's show these teachers that.
- Miles!

50
00:03:17,311 --> 00:03:19,579
Where's my laptop?

51
00:03:19,581 --> 00:03:21,814
If you want me to drive you,
we gotta go now.

52
00:03:21,816 --> 00:03:23,349
No, Dad, I'll walk.

53
00:03:23,351 --> 00:03:25,384
- Personal chauffeur going once.
- It's okay.

54
00:03:26,687 --> 00:03:28,754
- Miles! Gotta go.
- In a minute!

55
00:03:28,756 --> 00:03:30,655
- Gotta go.
- In a minute!

56
00:03:30,657 --> 00:03:32,391
Mom, I gotta go.

57
00:03:32,393 --> 00:03:33,593
In a minute.

58
00:03:37,965 --> 00:03:39,932
See you Friday.

59
00:03:42,470 --> 00:03:44,770
Look who's back.
Yo, what's going on, bro?

60
00:03:44,772 --> 00:03:47,839
Hey, I'm just walking
by. How you doin'?

61
00:03:49,510 --> 00:03:51,777
Yo, Miles! You feel
that earthquake last night?

62
00:03:51,779 --> 00:03:54,847
What you talkin' about?
I slept like a baby last night.

63
00:03:54,849 --> 00:03:56,748
- How's that new school?
- So easy.

64
00:03:56,750 --> 00:04:00,018
- We miss you, Miles.
- You miss me? I still live here!

65
00:04:00,020 --> 00:04:02,254
Wait, you miss me?

66
00:04:08,863 --> 00:04:10,496
<i>Contra!</i>

67
00:04:11,766 --> 00:04:13,969
Oh, come on.

68
00:04:15,570 --> 00:04:17,969
Seriously, Dad.
Walking would've been fine.

69
00:04:17,971 --> 00:04:19,572
You can walk plenty
on Saturday

70
00:04:19,574 --> 00:04:20,839
when you peel
those stickers off.

71
00:04:20,841 --> 00:04:22,907
You saw that?
I don't know if that was me.

72
00:04:22,909 --> 00:04:24,909
And the two from yesterday
on Clinton.

73
00:04:24,911 --> 00:04:27,445
Yeah, those were me.

74
00:04:27,447 --> 00:04:30,649
Look at that.
Another new coffee shop.

75
00:04:30,651 --> 00:04:32,351
- You see that?
- Totally. Yeah.

76
00:04:32,353 --> 00:04:34,286
- What's that one called?
- Foam Party.

77
00:04:34,288 --> 00:04:37,022
"Foam Party"? Come on.

78
00:04:37,024 --> 00:04:39,392
And everyone is just linin' up.
You see that?

79
00:04:39,394 --> 00:04:40,558
I see it.

80
00:04:40,560 --> 00:04:42,060
Is that a coffee shop
or a disco?

81
00:04:42,062 --> 00:04:43,762
Dad, you're old, man.

82
00:04:43,764 --> 00:04:45,563
<i>There are multiple reports</i>

83
00:04:45,565 --> 00:04:47,465
<i>of another mysterious
seismic event last night.</i>

84
00:04:47,467 --> 00:04:49,435
<i>Sources close to Spider-Man say
he's looking into the problem.</i>

85
00:04:49,437 --> 00:04:52,904
Spider-Man. I mean,
this guy swings in once a day,

86
00:04:52,906 --> 00:04:55,340
zip-zap-zop in his little mask
and answers to no one. Right?

87
00:04:55,342 --> 00:04:56,508
Yeah, Dad. Yeah.

88
00:04:56,510 --> 00:04:58,010
Meanwhile,
my guys are out there,

89
00:04:58,012 --> 00:05:00,445
- lives on the line, no masks.
- Uh-huh.

90
00:05:00,447 --> 00:05:03,416
- We show our faces.
- Speed up. I know these kids.

91
00:05:03,418 --> 00:05:05,418
With great ability
comes great accountability.

92
00:05:05,420 --> 00:05:07,019
That's not even
how the saying goes.

93
00:05:07,021 --> 00:05:09,555
I do like his cereal, though.
I'll give him that.

94
00:05:09,557 --> 00:05:11,823
Oh, my gosh.
Don't cops run red lights?

95
00:05:11,825 --> 00:05:13,659
Oh, yeah, some do.
But not your dad.

96
00:05:14,962 --> 00:05:17,662
<i>♪ My memories keep begging ♪</i>

97
00:05:17,664 --> 00:05:19,899
<i>♪ For someone else ♪</i>

98
00:05:19,901 --> 00:05:25,604
<i>♪ I know this feeling, yes
I know it very well ♪</i>

99
00:05:25,606 --> 00:05:27,673
Why can't I go back
to Brooklyn Middle?

100
00:05:27,675 --> 00:05:29,075
You've given it
two weeks.

101
00:05:29,077 --> 00:05:30,842
We're not having
this conversation.

102
00:05:30,844 --> 00:05:33,044
I just think that
this new school is elitist.

103
00:05:33,046 --> 00:05:34,647
- "Elitist"?
- And I would prefer to be

104
00:05:34,649 --> 00:05:36,448
at a normal school
among the people.

105
00:05:36,450 --> 00:05:38,383
"The people"?
These are your people.

106
00:05:38,385 --> 00:05:40,820
I'm only here 'cause
I won that stupid lottery.

107
00:05:40,822 --> 00:05:43,556
No way. You passed the entry
test just like everybody else.

108
00:05:43,558 --> 00:05:46,125
You have an opportunity here.
You wanna blow that?

109
00:05:46,127 --> 00:05:47,827
You wanna end up
like your uncle?

110
00:05:47,829 --> 00:05:50,895
What's wrong with Uncle Aaron?
He's a good guy.

111
00:05:50,897 --> 00:05:52,464
We all make choices in life.

112
00:05:52,466 --> 00:05:53,998
It doesn't feel
like I have a choice right now.

113
00:05:54,000 --> 00:05:55,436
You don't!

114
00:06:08,649 --> 00:06:10,015
I love you, Miles.

115
00:06:10,017 --> 00:06:12,921
Yeah, I know, Dad.
See you Friday.

116
00:06:16,724 --> 00:06:19,657
- You gotta say "I love you" back.
- Dad, are you serious?

117
00:06:19,659 --> 00:06:20,793
I wanna hear it.
"I love you, Dad."

118
00:06:20,795 --> 00:06:22,460
You wanna hear me
say it?

119
00:06:22,462 --> 00:06:23,828
You're dropping me off
at a school.

120
00:06:23,830 --> 00:06:25,029
- "I love you, Dad."
- Look at this place.

121
00:06:25,031 --> 00:06:26,031
"Dad, I love you."

122
00:06:28,002 --> 00:06:30,770
Dad, I love you.

123
00:06:30,772 --> 00:06:32,438
That's a copy.

124
00:06:32,440 --> 00:06:34,539
Tie your shoes, please.

125
00:06:36,144 --> 00:06:38,680
"I love you, Dad."

126
00:06:39,947 --> 00:06:42,647
Hey, good morning.
How you doin'?

127
00:06:42,649 --> 00:06:45,116
- Weekend was short, huh?
- "That's a copy."

128
00:06:45,118 --> 00:06:47,486
Oh, my gosh!
This is embarrassing.

129
00:06:47,488 --> 00:06:49,188
We wore the same jacket.

130
00:06:49,190 --> 00:06:51,489
Hey. Your shoe's untied.

131
00:06:51,491 --> 00:06:54,527
Yeah, I'm aware.
It's a choice.

132
00:06:54,529 --> 00:06:56,529
<i>♪ Theory is that
All matter is composed ♪</i>

133
00:06:56,531 --> 00:06:57,662
<i>♪ Of at least three ♪</i>

134
00:06:57,664 --> 00:07:00,099
<i>♪ Fundamental particles ♪</i>

135
00:07:00,101 --> 00:07:01,536
Who can solve this for XY?

136
00:07:03,471 --> 00:07:05,770
And that is known
as a syllogism.

137
00:07:05,772 --> 00:07:08,207
Read two chapters
of <i>Great Expectations.</i>

138
00:07:08,209 --> 00:07:10,775
A take-home quiz
on volumetric pressure.

139
00:07:10,777 --> 00:07:13,111
Five-page essay
with your conclusions stressed.

140
00:07:20,954 --> 00:07:23,722
<i>...countless other possibilities.</i>

141
00:07:23,724 --> 00:07:26,058
<i>There could be a universe
where I am wearing red.</i>

142
00:07:26,060 --> 00:07:28,661
<i>Or wearing leather pants.</i>

143
00:07:28,663 --> 00:07:31,996
Mr. Morales. Movin' in the dark.
You're late again.

144
00:07:31,998 --> 00:07:34,567
Einstein said
time was relative, right?

145
00:07:34,569 --> 00:07:38,740
Maybe I'm not late.
Maybe you guys are early.

146
00:07:42,009 --> 00:07:44,743
Sorry.
It was just so quiet.

147
00:07:44,745 --> 00:07:47,046
Would you like
to keep standing there,

148
00:07:47,048 --> 00:07:49,113
or do you wanna sit down?

149
00:07:49,115 --> 00:07:54,019
<i>Our universe is, in fact,
one of many parallel universes</i>

150
00:07:54,021 --> 00:07:56,087
<i>happening
at the exact same time.</i>

151
00:07:56,089 --> 00:07:58,890
<i>Thanks to everyone here at
the Fisk Family Foundation...</i>

152
00:07:58,892 --> 00:08:01,092
- I liked your joke.
- Really?

153
00:08:01,094 --> 00:08:04,496
I mean, it wasn't funny.
That's why I laughed.

154
00:08:04,498 --> 00:08:06,731
But it was smart,
so I liked it.

155
00:08:06,733 --> 00:08:08,267
I don't think

156
00:08:08,269 --> 00:08:09,969
I've seen you before.

157
00:08:09,971 --> 00:08:11,669
<i>Every choice that we make</i>

158
00:08:11,671 --> 00:08:14,974
<i>would create countless
other possibilities.</i>

159
00:08:14,976 --> 00:08:17,512
<i>A what-if to infinity.</i>

160
00:08:18,646 --> 00:08:21,080
A zero?
A few more of those,

161
00:08:21,082 --> 00:08:23,651
you'd probably have
to kick me outta here, huh?

162
00:08:25,118 --> 00:08:27,019
Maybe I'm just not right
for this school.

163
00:08:27,021 --> 00:08:29,121
If a person wearing a blindfold
picked the answers

164
00:08:29,123 --> 00:08:30,923
on a true-or-false quiz
at random,

165
00:08:30,925 --> 00:08:32,825
do you know
what score they would get?

166
00:08:32,827 --> 00:08:34,726
- 50%?
- That's right!

167
00:08:34,728 --> 00:08:36,861
The only way to get
all the answers wrong

168
00:08:36,863 --> 00:08:39,164
is to know
which answers are right.

169
00:08:39,166 --> 00:08:41,799
You're trying to quit.

170
00:08:41,801 --> 00:08:44,270
And I'm not gonna let you.

171
00:08:44,272 --> 00:08:47,573
I'm
assigning you a personal essay.

172
00:08:47,575 --> 00:08:50,275
<i>Not about physics,
but about you,</i>

173
00:08:50,277 --> 00:08:52,944
<i>and what kind of person
you want to be.</i>

174
00:09:05,892 --> 00:09:08,660
<i>- ♪ Unh. Unh ♪
- ♪ Unh. Unh ♪</i>

175
00:09:08,662 --> 00:09:10,129
<i>♪ Come on ♪</i>

176
00:09:10,131 --> 00:09:11,963
<i>♪ Ha, sicker than
Your average ♪</i>

177
00:09:11,965 --> 00:09:14,098
<i>♪ Poppa twist cabbage
Off instinct ♪</i>

178
00:09:14,100 --> 00:09:15,167
<i>♪ Don't think ♪</i>

179
00:09:17,103 --> 00:09:20,172
<i>♪ My Detroit players, timbs for
My hooligans in Brooklyn ♪</i>

180
00:09:20,174 --> 00:09:23,174
<i>♪ Dead right, if the head
Right, Biggie there e'rynight ♪</i>

181
00:09:25,079 --> 00:09:28,013
<i>♪ Never lose, never choose to
Bruise crews who ♪</i>

182
00:09:28,015 --> 00:09:29,881
<i>- ♪ Do something to us... ♪
- ♪ Come on ♪</i>

183
00:09:29,883 --> 00:09:32,284
Uncle Aaron!
Hey! Were you scared?

184
00:09:36,022 --> 00:09:39,024
You want that?

185
00:09:39,026 --> 00:09:40,358
What's up with school?

186
00:09:40,360 --> 00:09:42,660
Going great!
Got tons of friends.

187
00:09:42,662 --> 00:09:44,829
You can't tell me
it's all that bad there.

188
00:09:44,831 --> 00:09:46,231
Smart girls
is where it's at.

189
00:09:46,233 --> 00:09:47,699
Place must be full of 'em.

190
00:09:50,137 --> 00:09:51,303
No, there's no one.

191
00:09:51,305 --> 00:09:53,038
Yo, I can't have
no nephew of mine

192
00:09:53,040 --> 00:09:54,340
on the streets
with no game.

193
00:09:54,342 --> 00:09:56,608
Hey, I got game.
There's a new girl.

194
00:09:56,610 --> 00:09:59,278
Actually, you know,
she's kinda into me.

195
00:09:59,280 --> 00:10:00,346
You know how it is.

196
00:10:00,348 --> 00:10:02,615
What's her name?

197
00:10:02,617 --> 00:10:05,851
You know, we layin'
down the groundwork right now.

198
00:10:05,853 --> 00:10:08,386
You know about
the shoulder touch?

199
00:10:08,388 --> 00:10:10,289
'Course I do.

200
00:10:10,291 --> 00:10:12,091
But tell me anyway.

201
00:10:12,093 --> 00:10:15,863
Tomorrow, find that girl.
You walk up to her and be like:

202
00:10:17,765 --> 00:10:19,832
"Hey."

203
00:10:19,834 --> 00:10:21,199
You serious, Uncle Aaron?

204
00:10:21,201 --> 00:10:23,202
I'm tellin' you, man,
it's science.

205
00:10:23,204 --> 00:10:26,071
So walk up to her
and be like: "Hey."

206
00:10:26,073 --> 00:10:29,173
No, no, no, no.
Like: "Hey."

207
00:10:29,175 --> 00:10:30,342
"Hey."

208
00:10:30,344 --> 00:10:33,077
No. "Hey."

209
00:10:33,079 --> 00:10:34,712
"Hey."

210
00:10:36,083 --> 00:10:38,650
You sure you my nephew, man?

211
00:10:38,652 --> 00:10:40,151
Is that her?

212
00:10:40,153 --> 00:10:43,722
I should probably go.
Still got a paper to do tonight.

213
00:10:43,724 --> 00:10:46,924
Yo, you been holdin' out on me?
You throw these up yet?

214
00:10:46,926 --> 00:10:49,928
Naw, man. You know
my dad. I can't.

215
00:10:49,930 --> 00:10:52,130
Come on. I got a spot
you ain't gon' believe.

216
00:10:52,132 --> 00:10:54,332
Naw, I can't.
I can't. Can't.

217
00:10:56,203 --> 00:10:57,936
I'm gonna get
in so much trouble.

218
00:10:57,938 --> 00:11:01,840
Hey, man. Tell him
your art teacher made you.

219
00:11:01,842 --> 00:11:04,108
How'd you know
about this place?

220
00:11:04,110 --> 00:11:06,246
Did an engineering
job down here.

221
00:11:08,748 --> 00:11:11,185
<i>♪ One, two, three
Four, five... ♪</i>

222
00:11:21,929 --> 00:11:23,861
What's up?

223
00:11:23,863 --> 00:11:25,633
Yeah, man,
I knew we were related.

224
00:11:27,068 --> 00:11:28,336
Whoa!

225
00:11:29,402 --> 00:11:31,803
Brooklyn!

226
00:11:33,708 --> 00:11:36,645
There's a lot of
history on these walls.

227
00:11:37,978 --> 00:11:39,748
This is so fresh.

228
00:11:47,722 --> 00:11:49,324
And now
you on your own, Miles.

229
00:11:51,124 --> 00:11:53,458
Whoa, slow down a little.

230
00:11:53,460 --> 00:11:55,327
That's better.

231
00:11:55,329 --> 00:11:58,130
<i>♪ Who's the black sheep?
What's the black sheep? ♪</i>

232
00:11:58,132 --> 00:12:00,798
<i>♪ Don't know who I am
When I'm coming so you sleep ♪</i>

233
00:12:00,800 --> 00:12:03,268
See what you got now?
Makin' mistakes is part of it.

234
00:12:03,270 --> 00:12:04,805
<i>♪ And you can't beat that... ♪</i>

235
00:12:09,343 --> 00:12:11,809
The real Miles
comin' outta hidin'.

236
00:12:11,811 --> 00:12:14,279
<i>♪ You gotta hay?
It's for the hoes ♪</i>

237
00:12:14,281 --> 00:12:16,448
Now you can cut that line
with another color.

238
00:12:16,450 --> 00:12:19,016
<i>♪ You can get with this
Or you can get with that ♪</i>

239
00:12:19,018 --> 00:12:21,419
<i>♪ You can get with this or
You can get with that ♪</i>

240
00:12:21,421 --> 00:12:23,489
<i>♪ You can get with this
Or you can get with that ♪</i>

241
00:12:23,491 --> 00:12:26,390
<i>♪ I think you'll get with this
For this is where it's at ♪</i>

242
00:12:26,392 --> 00:12:28,260
Little help?

243
00:12:28,262 --> 00:12:30,763
<i>♪ ...who was quite contrary
Talkin' 'bout Mary... ♪</i>

244
00:12:30,765 --> 00:12:33,097
Did you want drips?
'Cause if you do, that's cool,

245
00:12:33,099 --> 00:12:34,866
but if you don't,
you gotta keep it moving.

246
00:12:34,868 --> 00:12:36,036
That's intentional.

247
00:12:42,243 --> 00:12:44,242
- Wow.
- Is it too crazy?

248
00:12:44,244 --> 00:12:45,778
No, man.

249
00:12:45,780 --> 00:12:48,380
Miles, I see exactly
what you're doing there.

250
00:12:48,382 --> 00:12:50,548
Yeah. You know,

251
00:12:50,550 --> 00:12:53,151
me and your dad used
to do this back in the day.

252
00:12:53,153 --> 00:12:55,353
- Stop lyin'.
- It's true.

253
00:12:55,355 --> 00:12:58,957
Then he took on the cop thing,
and I don't know...

254
00:12:58,959 --> 00:13:01,959
He's a good guy, just...

255
00:13:01,961 --> 00:13:03,063
You know
what I'm sayin'.

256
00:13:08,169 --> 00:13:10,305
All right, come on, man.
I gotta roll.

257
00:13:27,954 --> 00:13:29,891
(

258
00:13:36,530 --> 00:13:38,500
Miles, let's go.

259
00:14:08,295 --> 00:14:09,928
<i>That's weird.</i>

260
00:14:09,930 --> 00:14:12,029
<i>My pants shrank.</i>

261
00:14:12,031 --> 00:14:13,401
I think I hit puberty.

262
00:14:21,374 --> 00:14:23,241
<i>I gotta get new pants.</i>

263
00:14:23,243 --> 00:14:26,144
<i>Wait. Why is the voice
in my head so loud?</i>

264
00:14:26,146 --> 00:14:27,146
What?

265
00:14:28,214 --> 00:14:31,216
- Oh! Are you okay?
- What?

266
00:14:31,218 --> 00:14:32,918
<i>Why am I so sweaty?</i>

267
00:14:32,920 --> 00:14:34,553
Why are you so sweaty?

268
00:14:34,555 --> 00:14:36,889
It's a puberty thing.

269
00:14:36,891 --> 00:14:39,658
I don't know why I said that.
I'm not going through puberty.

270
00:14:39,660 --> 00:14:43,361
I did, but I'm done.

271
00:14:43,363 --> 00:14:45,930
I'm a man.

272
00:14:45,932 --> 00:14:49,433
So you're, like, new
here, right? We got that in common.

273
00:14:49,435 --> 00:14:51,135
Yeah. That's one thing.

274
00:14:51,137 --> 00:14:53,505
Cool. Yeah. I'm Miles.

275
00:14:53,507 --> 00:14:56,607
I'm Gwe... anda.

276
00:14:56,609 --> 00:14:58,376
Wait, your name is Gwanda?

277
00:14:58,378 --> 00:15:02,014
Yes, it's African.
I'm South African.

278
00:15:02,016 --> 00:15:05,149
No accent though
'cause I was raised here.

279
00:15:05,151 --> 00:15:08,555
<i>Do the shoulder
touch now before she walks away.</i>

280
00:15:11,291 --> 00:15:14,159
<i>Why is this so scary?</i>

281
00:15:14,161 --> 00:15:18,230
<i>Am I doing this in slow motion
or does it just feel that way?</i>

282
00:15:18,232 --> 00:15:22,370
I'm kidding. It's Wanda.
No "G." That's crazy. Heh.

283
00:15:24,271 --> 00:15:26,138
Hey.

284
00:15:26,140 --> 00:15:28,472
Okay, then.

285
00:15:28,474 --> 00:15:29,674
I'll see you around.

286
00:15:29,676 --> 00:15:33,010
Oh. See you.

287
00:15:33,012 --> 00:15:34,983
- Sorry. Um...
- Hey.

288
00:15:36,483 --> 00:15:39,083
- Oh, crap.
- Can you let go, please?

289
00:15:39,085 --> 00:15:41,623
- I can't let go.
- Ow! Ow! Calm down. It's fine.

290
00:15:44,123 --> 00:15:45,991
- Miles, let go.
- Workin' on it.

291
00:15:45,993 --> 00:15:47,726
It's just puberty.

292
00:15:47,728 --> 00:15:51,395
I don't think you know
what puberty is. Just relax.

293
00:15:51,397 --> 00:15:53,064
- Okay, I have a plan.
- Great.

294
00:15:53,066 --> 00:15:56,268
- I'm gonna pull really hard.
- That's a terrible plan.

295
00:15:56,270 --> 00:15:57,401
- One.
- Don't do this.

296
00:15:57,403 --> 00:15:58,569
- Two.
- Three!

297
00:16:05,546 --> 00:16:06,745
Nice to meet you?

298
00:16:06,747 --> 00:16:10,949
Sure. Total pleasure.

299
00:16:15,622 --> 00:16:18,723
<i>No one saw. It's okay.</i>

300
00:16:18,725 --> 00:16:21,625
<i>No one knows, no one knows.</i>

301
00:16:23,730 --> 00:16:25,299
<i>Everyone knows.</i>

302
00:16:27,001 --> 00:16:29,167
<i>Everyone knows.
They're talkin' 'bout me.</i>

303
00:16:29,169 --> 00:16:30,202
<i>They saw everything!</i>

304
00:16:30,204 --> 00:16:32,004
<i>He knows. She knows. They know.</i>

305
00:16:32,006 --> 00:16:33,438
<i>Wow, she's super tall.</i>

306
00:16:33,440 --> 00:16:35,506
<i>Why is he smiling?
Am I the weird guy now?</i>

307
00:16:35,508 --> 00:16:36,507
<i>What am I doing?</i>

308
00:16:36,509 --> 00:16:37,708
That guy's
such a weirdo.

309
00:16:37,710 --> 00:16:39,443
<i>How do I stop?</i>

310
00:16:39,445 --> 00:16:41,279
<i>Can they hear my thoughts?!</i>

311
00:16:41,281 --> 00:16:44,048
<i>Why are all my thoughts
so loud?!</i>

312
00:16:44,050 --> 00:16:46,717
Hey! I know you snuck out
last night, Morales.

313
00:16:46,719 --> 00:16:48,285
<i>Play dumb!</i>

314
00:16:48,287 --> 00:16:49,621
Who's Morales?

315
00:16:49,623 --> 00:16:51,490
<i>Not that dumb!</i>

316
00:16:51,492 --> 00:16:53,091
Hey!

317
00:16:59,632 --> 00:17:01,699
<i>Okay, okay. You're okay.</i>

318
00:17:01,701 --> 00:17:03,300
<i>You're okay.</i>

319
00:17:03,302 --> 00:17:05,169
<i>He'll never find you.</i>

320
00:17:05,171 --> 00:17:06,505
<i>No.</i>

321
00:17:11,444 --> 00:17:13,344
Ow!

322
00:17:13,346 --> 00:17:15,679
What are you doing
in my office, Morales?!

323
00:17:15,681 --> 00:17:18,483
Morales! Open up!

324
00:17:18,485 --> 00:17:20,217
<i>♪ Oh, Spider-bells
Goblin smells ♪</i>

325
00:17:20,219 --> 00:17:22,521
Why is this happening?

326
00:17:22,523 --> 00:17:24,422
<i>♪ Spider-buggy blew a tire ♪</i>

327
00:17:24,424 --> 00:17:26,257
He's got
a nice voice.

328
00:17:26,259 --> 00:17:28,060
<i>♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪</i>

329
00:17:28,062 --> 00:17:29,430
Open up!

330
00:17:30,631 --> 00:17:32,333
Stop sticking!

331
00:17:35,436 --> 00:17:37,535
Keep sticking, Miles! Oh!

332
00:17:47,480 --> 00:17:49,083
Hofstadter
is suggesting...

333
00:17:50,383 --> 00:17:51,618
...is that we...

334
00:17:52,786 --> 00:17:54,218
...look on the...

335
00:18:00,193 --> 00:18:01,525
Okay.

336
00:18:05,532 --> 00:18:07,135
My room!

337
00:18:12,171 --> 00:18:13,705
<i>"Why is this happening?"</i>

338
00:18:15,476 --> 00:18:17,145
<i>"Please stop sticking."</i>

339
00:18:18,745 --> 00:18:20,378
<i>"Please keep st..."</i>

340
00:18:20,380 --> 00:18:21,612
<i>Wait, wait, wait.</i>

341
00:18:21,614 --> 00:18:23,314
How could there be
two Spider-Men?

342
00:18:23,316 --> 00:18:25,219
There can't be two Spider-Men.

343
00:18:26,719 --> 00:18:27,785
<i>Can there?</i>

344
00:18:30,457 --> 00:18:33,257
<i>Come on, Uncle
Aaron, pick up. Pick up!</i>

345
00:18:33,259 --> 00:18:35,226
<i>Yo, it's Aaron.</i>

346
00:18:35,228 --> 00:18:36,628
<i>I'm outta town for a few days.</i>

347
00:18:36,630 --> 00:18:37,762
<i>I'll hit you when I'm back.
Peace.</i>

348
00:18:37,764 --> 00:18:39,197
<i>No. No-No-No-No-No.</i>

349
00:18:39,199 --> 00:18:41,466
<i>It's not possible!</i>

350
00:18:41,468 --> 00:18:43,334
<i>It's just puberty.</i>

351
00:18:43,336 --> 00:18:46,204
<i>It's a normal spider
and I'm a normal kid!</i>

352
00:18:48,842 --> 00:18:50,645
All right!

353
00:18:54,748 --> 00:18:56,851
<i>I gotta tell someone.</i>

354
00:19:20,440 --> 00:19:23,544
Okay, you're being crazy, Miles.
You're being crazy.

355
00:19:27,180 --> 00:19:28,846
Find the spider.

356
00:19:28,848 --> 00:19:30,450
You'll see.

357
00:19:45,231 --> 00:19:46,665
It's a normal spider.

358
00:19:46,667 --> 00:19:51,870
It's, like, boring
how normal this spider is.

359
00:20:00,814 --> 00:20:02,613
<i>I'm right here.</i>

360
00:20:02,615 --> 00:20:04,885
<i>Why is this happening to me?</i>

361
00:20:10,958 --> 00:20:13,594
<i>Slow down! What am I doing?</i>

362
00:20:19,565 --> 00:20:20,732
<i>Way over there.</i>

363
00:20:20,734 --> 00:20:21,899
<i>You're like me.</i>

364
00:20:21,901 --> 00:20:23,735
<i>Miles. Look out.</i>

365
00:20:23,737 --> 00:20:25,437
<i>I don't wanna be a hero.</i>

366
00:20:25,439 --> 00:20:26,507
<i>Miles.</i>

367
00:20:28,575 --> 00:20:29,575
Whoa!

368
00:20:32,879 --> 00:20:35,679
Norman, listen to me.

369
00:20:35,681 --> 00:20:37,415
<i>Spider-Man?</i>

370
00:20:37,417 --> 00:20:40,351
I cannot let you open a portal
to another dimension.

371
00:20:40,353 --> 00:20:42,456
Brooklyn is not zoned
for that.

372
00:20:43,723 --> 00:20:45,590
It's not up to me.

373
00:20:45,592 --> 00:20:47,324
<i>Is that Green Goblin?!</i>

374
00:20:47,326 --> 00:20:48,860
Why won't you quit?!

375
00:20:48,862 --> 00:20:51,795
I guess I like Brooklyn not
being sucked into a black hole.

376
00:20:51,797 --> 00:20:53,497
I think I'm gonna go.

377
00:20:53,499 --> 00:20:55,435
Staten Island, maybe.
Not Brooklyn.

378
00:21:00,707 --> 00:21:02,573
No! No!

379
00:21:24,297 --> 00:21:25,900
Whoa!

380
00:21:27,433 --> 00:21:29,301
What now?

381
00:21:29,303 --> 00:21:30,738
What is this place?

382
00:21:57,463 --> 00:21:59,566
Did you know your shoes
are untied?

383
00:22:00,667 --> 00:22:02,700
- Uh-huh.
- This is a onesie,

384
00:22:02,702 --> 00:22:04,638
so I don't really
have to worry about it.

385
00:22:10,544 --> 00:22:13,678
I thought I was the only one.
You're like me.

386
00:22:13,680 --> 00:22:15,112
I don't wanna be.

387
00:22:15,114 --> 00:22:18,015
I don't think
you have a choice, kiddo.

388
00:22:18,017 --> 00:22:20,584
Got a lot going through
your head, I'm sure.

389
00:22:20,586 --> 00:22:21,886
Yeah.

390
00:22:21,888 --> 00:22:24,421
You're gonna be fine.
I can help you.

391
00:22:24,423 --> 00:22:26,791
If you stick around,
I can show you the ropes.

392
00:22:26,793 --> 00:22:29,127
Yeah.

393
00:22:29,129 --> 00:22:32,464
I just need to destroy
this big machine real quick

394
00:22:32,466 --> 00:22:34,532
before the space-time
continuum collapses.

395
00:22:34,534 --> 00:22:35,534
Don't move.

396
00:22:38,537 --> 00:22:40,104
See you in a bit.

397
00:22:50,784 --> 00:22:52,486
<i>How does he do that?</i>

398
00:22:54,821 --> 00:22:58,022
Is it here?
No, no, it's here.

399
00:22:58,024 --> 00:23:00,457
All right, folks.

400
00:23:00,459 --> 00:23:01,594
I always get this wrong.

401
00:23:03,063 --> 00:23:04,063
Oh, boy.

402
00:23:05,030 --> 00:23:06,030
Prowler.

403
00:23:07,801 --> 00:23:09,870
Man, I was in
the middle of something.

404
00:23:14,908 --> 00:23:16,043
I am so tired.

405
00:23:19,679 --> 00:23:21,916
Are you mad at me?
I feel like you're mad at me.

406
00:23:28,889 --> 00:23:30,591
That all you got?

407
00:23:32,825 --> 00:23:34,691
Aw, so gross.

408
00:23:34,693 --> 00:23:37,829
<i>I should go
up there and help him.</i>

409
00:23:37,831 --> 00:23:40,598
<i>Who am I kidding?
I should not do that.</i>

410
00:23:46,105 --> 00:23:50,073
Watch out.
Here comes the Spider-Man.

411
00:23:50,075 --> 00:23:52,075
You like my new toy?

412
00:23:52,077 --> 00:23:56,514
Cost me a fortune, but, hey,
can't take it with you, right?

413
00:23:56,516 --> 00:23:59,784
You came all this way.
Watch the test.

414
00:23:59,786 --> 00:24:01,218
It's a hell of a freaking
light show.

415
00:24:01,220 --> 00:24:02,220
You're gonna love this.

416
00:24:05,926 --> 00:24:09,060
No! No,
don't do this! Stop!

417
00:24:09,062 --> 00:24:12,530
You don't know what it can do!
You'll kill us all!

418
00:24:27,113 --> 00:24:30,047
I see multiple
dimensions opening!

419
00:24:30,049 --> 00:24:35,018
That was three, four
and five separate dimensions.

420
00:24:35,020 --> 00:24:37,023
It's unstable! We should stop.

421
00:24:49,736 --> 00:24:52,006
Norm, what's your take
on head trauma?

422
00:24:55,808 --> 00:24:57,844
I tried to warn you, pal.

423
00:25:11,024 --> 00:25:13,694
Goblin, no!
Get him outta there!

424
00:25:19,966 --> 00:25:21,802
<i>Wilson! Where are we?</i>

425
00:25:23,702 --> 00:25:25,570
<i>Really weird.</i>

426
00:25:25,572 --> 00:25:26,940
<i>Wilson!</i>

427
00:26:00,306 --> 00:26:02,940
Hey! Are you okay?

428
00:26:02,942 --> 00:26:04,978
I'm fine, I'm fine.
I'm just resting.

429
00:26:06,712 --> 00:26:08,646
- Can't you get up?
- Yeah.

430
00:26:08,648 --> 00:26:10,848
Yeah, I always get up.

431
00:26:12,318 --> 00:26:14,686
The coughing's
probably not a good sign.

432
00:26:14,688 --> 00:26:16,720
Find him. Now.

433
00:26:16,722 --> 00:26:20,024
Listen, we gotta team up here.
We don't have that much time.

434
00:26:20,026 --> 00:26:22,893
This override key is the only
way to stop the collider.

435
00:26:22,895 --> 00:26:26,598
Swing up there, use this key,
push the button and blow it up.

436
00:26:26,600 --> 00:26:27,931
You need to hide your face.

437
00:26:27,933 --> 00:26:30,168
You don't tell anyone
who you are.

438
00:26:30,170 --> 00:26:33,236
No one can know. He's got
everyone in his pocket.

439
00:26:33,238 --> 00:26:35,105
If he turns
the machine on again,

440
00:26:35,107 --> 00:26:37,041
everything you know
will disappear.

441
00:26:37,043 --> 00:26:38,976
Your family, everyone.

442
00:26:38,978 --> 00:26:41,379
Everyone.

443
00:26:41,381 --> 00:26:43,784
Promise me you'll do this.

444
00:26:48,153 --> 00:26:49,653
I promise.

445
00:26:49,655 --> 00:26:52,623
Go. Destroy the collider.

446
00:26:52,625 --> 00:26:54,092
I'll come and find you.

447
00:26:55,828 --> 00:26:56,996
It's gonna be okay.

448
00:27:05,805 --> 00:27:06,803
Tombstone.

449
00:27:06,805 --> 00:27:08,007
We're done with tests.

450
00:27:09,776 --> 00:27:12,976
Get that thing ready
to go again. And soon.

451
00:27:12,978 --> 00:27:14,946
Run faster!

452
00:27:14,948 --> 00:27:16,680
These guys are weak.

453
00:27:16,682 --> 00:27:19,417
I'd say it's nice
to see you again, Spider-Man,

454
00:27:19,419 --> 00:27:20,784
but it's not.

455
00:27:20,786 --> 00:27:22,285
Hey, Kingpin.
How's business?

456
00:27:22,287 --> 00:27:23,888
Boomin'. Heh.

457
00:27:23,890 --> 00:27:27,225
Nice. Aw, that's a no-no.

458
00:27:27,227 --> 00:27:29,826
This might open a
black hole under Brooklyn.

459
00:27:29,828 --> 00:27:32,263
It can't be worth the risk.

460
00:27:32,265 --> 00:27:35,102
It's not always
about the money, Spider-Man.

461
00:27:40,774 --> 00:27:42,939
Don't you wanna know
what I saw in there?

462
00:27:42,941 --> 00:27:44,010
Wait.

463
00:27:45,344 --> 00:27:48,246
I know
what you're trying to do,

464
00:27:48,248 --> 00:27:50,047
and it won't work.

465
00:27:50,049 --> 00:27:51,151
They're gone.

466
00:28:05,198 --> 00:28:06,730
Get rid of the body.

467
00:28:06,732 --> 00:28:09,332
What was that?

468
00:28:12,171 --> 00:28:13,273
Kill that guy.

469
00:28:47,973 --> 00:28:50,408
Stop sticking!

470
00:29:08,527 --> 00:29:11,931
<i>Stand clear
of the closing doors, please.</i>

471
00:29:37,023 --> 00:29:38,826
Yeah, I think it's a Banksy.

472
00:29:48,133 --> 00:29:50,101
Police! Put your hands up!

473
00:29:50,103 --> 00:29:51,839
Miles? Miles?

474
00:29:53,238 --> 00:29:54,572
Why aren't you
at school?

475
00:29:54,574 --> 00:29:57,909
Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.

476
00:29:57,911 --> 00:30:00,178
Miles?
<i>¿Qué te pasa?</i>

477
00:30:02,882 --> 00:30:04,250
Is it the earthquake?

478
00:30:05,985 --> 00:30:07,552
Can I sleep here tonight?

479
00:30:07,554 --> 00:30:09,219
Miles.
It's a weeknight.

480
00:30:09,221 --> 00:30:11,155
You made a commitment
to that school.

481
00:30:11,157 --> 00:30:12,760
He's upset.

482
00:30:14,459 --> 00:30:17,163
Of course you can stay.

483
00:30:18,530 --> 00:30:19,932
- Dad?
- Yeah.

484
00:30:21,234 --> 00:30:24,134
Do you really hate
Spider-Man?

485
00:30:26,139 --> 00:30:28,939
Yeah. I mean, with
a vigilante, there is...

486
00:30:28,941 --> 00:30:30,240
Jeff, <i>mi amor.</i>

487
00:30:30,242 --> 00:30:32,209
What? He asked me.

488
00:30:32,211 --> 00:30:34,847
Baby, you know how I feel
about Spider-Man. Come on.

489
00:30:37,249 --> 00:30:38,983
<i>Tú sabes que
él te quiere mucho.</i>

490
00:30:38,985 --> 00:30:41,919
That's why he's tough on you.
You know that, right?

491
00:30:41,921 --> 00:30:46,290
Mom, do you ever think
about moving out of Brooklyn?

492
00:30:46,292 --> 00:30:49,994
Our family doesn't run
from things, Miles.

493
00:30:49,996 --> 00:30:52,132
Yeah, I know.

494
00:30:55,101 --> 00:30:56,467
What's that about?

495
00:30:56,469 --> 00:30:58,236
He's having a hard time, Jeff.

496
00:30:58,238 --> 00:30:59,570
When it gets hard,

497
00:30:59,572 --> 00:31:01,371
that's when
he's gotta stick it out.

498
00:31:07,881 --> 00:31:11,082
<i>We interrupt this
broadcast for a special report.</i>

499
00:31:11,084 --> 00:31:12,416
<i>Sad news tonight.</i>

500
00:31:12,418 --> 00:31:16,320
<i>The hero known as Spider-Man
has died</i>

501
00:31:16,322 --> 00:31:19,055
<i>after injuries related to
another powerful earthquake</i>

502
00:31:19,057 --> 00:31:21,892
<i>in Brooklyn.
Multiple sources are confirming</i>

503
00:31:21,894 --> 00:31:24,262
<i>that Peter Parker,
a 26-year-old grad student</i>

504
00:31:24,264 --> 00:31:25,996
<i>and part-time photographer</i>

505
00:31:25,998 --> 00:31:30,434
<i>operated as Spider-Man
for at least a decade.</i>

506
00:31:30,436 --> 00:31:33,437
<i>♪ I'm not runnin'
Runnin', runnin' ♪</i>

507
00:31:33,439 --> 00:31:35,605
<i>♪ No, I'm not afraid
Of the fall ♪</i>

508
00:31:35,607 --> 00:31:39,576
<i>♪ I'm not scared... ♪</i>

509
00:31:39,578 --> 00:31:42,412
<i>He is survived
by his wife, Mary Jane,</i>

510
00:31:42,414 --> 00:31:44,218
<i>and his aunt, May Parker.</i>

511
00:31:45,384 --> 00:31:48,185
<i>Our hero, Spider-Man, is gone.</i>

512
00:31:48,187 --> 00:31:49,620
<i>♪ I'm not scared... ♪</i>

513
00:31:49,622 --> 00:31:52,255
<i>My husband, Peter Parker,</i>

514
00:31:52,257 --> 00:31:55,059
<i>was an ordinary person.</i>

515
00:31:55,061 --> 00:31:58,461
<i>He always said it could've been
anyone behind the mask.</i>

516
00:31:58,463 --> 00:32:02,365
<i>He was just the kid
who happened to get bit.</i>

517
00:32:02,367 --> 00:32:04,701
I'm going to miss him.

518
00:32:04,703 --> 00:32:06,169
Yeah.

519
00:32:06,171 --> 00:32:08,238
We were friends,
you know.

520
00:32:08,240 --> 00:32:10,140
Can I return it
if it doesn't fit?

521
00:32:10,142 --> 00:32:12,476
It always fits

522
00:32:12,478 --> 00:32:14,381
eventually.

523
00:32:20,452 --> 00:32:22,455
<i>He didn't ask for his powers,</i>

524
00:32:25,557 --> 00:32:29,126
<i>but he chose to be Spider-Man.</i>

525
00:32:29,128 --> 00:32:31,728
<i>My favorite thing about Peter</i>

526
00:32:31,730 --> 00:32:35,533
<i>is that he made us each
feel powerful.</i>

527
00:32:35,535 --> 00:32:39,536
<i>We all have powers
of one kind or another.</i>

528
00:32:39,538 --> 00:32:42,273
<i>♪ Of the dark... ♪</i>

529
00:32:42,275 --> 00:32:44,175
But in our own way.

530
00:32:44,177 --> 00:32:46,177
We are all Spider-Man.

531
00:32:46,179 --> 00:32:49,746
<i>And we're all
counting on you.</i>

532
00:32:49,748 --> 00:32:51,614
They're counting on me.

533
00:32:51,616 --> 00:32:55,321
Probably not you specifically.
I think it's a metaphor.

534
00:34:46,431 --> 00:34:49,132
I'm sorry, Mr. Parker.

535
00:34:49,134 --> 00:34:52,703
That thing you gave me,
that key

536
00:34:52,705 --> 00:34:55,674
I think I really messed it up.

537
00:34:57,276 --> 00:34:59,509
I wanna do what you asked.

538
00:34:59,511 --> 00:35:01,312
I really do.

539
00:35:01,314 --> 00:35:04,380
But I'm sorry.

540
00:35:04,382 --> 00:35:07,650
I'm not sure I'm the guy.

541
00:35:07,652 --> 00:35:10,587
I can't do this without you.

542
00:35:10,589 --> 00:35:12,156
Hey, kid.

543
00:35:14,627 --> 00:35:15,728
Whoa!

544
00:35:18,598 --> 00:35:20,132
What did I do to him?!

545
00:35:31,611 --> 00:35:32,611
No.

546
00:35:37,183 --> 00:35:38,685
Who <i>are</i> you?

547
00:35:40,785 --> 00:35:43,823
<i>All right, people,
let's do this one last time.</i>

548
00:35:45,591 --> 00:35:48,359
<i>My name is Peter B. Parker.</i>

549
00:35:48,361 --> 00:35:51,562
<i>I was bitten by
a radioactive spider.</i>

550
00:35:51,564 --> 00:35:53,797
<i>And for the last 22 years,</i>

551
00:35:53,799 --> 00:35:57,536
<i>I thought I was
the one and only Spider-Man.</i>

552
00:35:58,738 --> 00:36:00,370
What a day.

553
00:36:00,372 --> 00:36:02,705
<i>I'm pretty sure
you know the rest.</i>

554
00:36:02,707 --> 00:36:05,609
<i>You see, I saved the city,
fell in love, I got married,</i>

555
00:36:05,611 --> 00:36:07,777
<i>saved the city some more,
maybe too much.</i>

556
00:36:07,779 --> 00:36:10,681
<i>My marriage got testy,
made some dicey money choices.</i>

557
00:36:10,683 --> 00:36:12,850
<i>Don't invest
in a spider-themed restaurant.</i>

558
00:36:12,852 --> 00:36:15,786
<i>Then like 15 years passed.
Blah, blah, blah. Super boring.</i>

559
00:36:15,788 --> 00:36:18,422
<i>I broke my back,
a drone flew into my face,</i>

560
00:36:18,424 --> 00:36:19,489
<i>I buried Aunt May.</i>

561
00:36:19,491 --> 00:36:21,591
<i>My wife and I split up.</i>

562
00:36:21,593 --> 00:36:23,826
<i>But I handled it
like a champion.</i>

563
00:36:23,828 --> 00:36:25,696
<i>'Cause, you know what,</i>

564
00:36:25,698 --> 00:36:27,531
<i>no matter
how many times I get hit,</i>

565
00:36:27,533 --> 00:36:30,433
<i>I always get back up.</i>

566
00:36:33,973 --> 00:36:37,607
<i>And I got a lot of time
to reflect and work on myself.</i>

567
00:36:37,609 --> 00:36:40,743
<i>Did you know that seahorses,
that they mate for life?</i>

568
00:36:40,745 --> 00:36:42,712
<i>Could you imagine?</i>

569
00:36:42,714 --> 00:36:45,882
<i>A seahorse seeing
another seahorse</i>

570
00:36:45,884 --> 00:36:47,784
<i>and then making it work?</i>

571
00:36:48,888 --> 00:36:51,721
<i>She wanted kids and...</i>

572
00:36:51,723 --> 00:36:53,559
<i>And it scared me.</i>

573
00:36:54,926 --> 00:36:57,527
<i>I'm pretty sure
I broke her heart.</i>

574
00:36:57,529 --> 00:36:59,897
<i>Flash-forward: I'm in
my apartment doing push-ups,</i>

575
00:36:59,899 --> 00:37:01,931
<i>doing ab crunches,
getting strong,</i>

576
00:37:01,933 --> 00:37:04,301
<i>when this weird thing
happened.</i>

577
00:37:04,303 --> 00:37:07,638
<i>And I gotta say, weird things
happen to me a lot.</i>

578
00:37:07,640 --> 00:37:10,609
<i>But this was real weird.</i>

579
00:37:52,852 --> 00:37:53,852
Ow!

580
00:37:55,821 --> 00:37:59,056
<i>You see, I was in New York,
but things were different.</i>

581
00:37:59,058 --> 00:38:01,759
<i>Also, I was dead.</i>

582
00:38:01,761 --> 00:38:03,426
<i>And blond.</i>

583
00:38:03,428 --> 00:38:05,663
<i>I was kind of perfect.</i>

584
00:38:05,665 --> 00:38:09,466
<i>It was like
looking in a mirror.</i>

585
00:38:09,468 --> 00:38:11,502
<i>I have a feeling that
the thing</i>

586
00:38:11,504 --> 00:38:12,935
<i>that brought me here</i>

587
00:38:12,937 --> 00:38:15,839
<i>was the thing
that got him killed.</i>

588
00:38:15,841 --> 00:38:17,875
<i>You wanna know
what happened next?</i>

589
00:38:21,946 --> 00:38:23,413
<i>Me, too.</i>

590
00:38:23,415 --> 00:38:24,882
Who <i>are</i> you?

591
00:38:24,884 --> 00:38:26,850
What are
you doin' over there?

592
00:38:26,852 --> 00:38:29,319
Freeze! P.D.N.Y.

593
00:38:29,321 --> 00:38:30,390
Stop!

594
00:38:34,359 --> 00:38:36,426
Are you kidding me right now?

595
00:38:36,428 --> 00:38:37,895
Stop! Stop!

596
00:38:37,897 --> 00:38:39,596
I gotcha. I gotcha.

597
00:38:39,598 --> 00:38:41,401
Hey, kid. Drop the body.

598
00:38:43,736 --> 00:38:46,536
- Hey, kid. Get over here!
- Come on, now!

599
00:38:46,538 --> 00:38:47,538
Whoa.

600
00:38:48,573 --> 00:38:51,641
See you, officers!

601
00:38:51,643 --> 00:38:52,911
Aw, come on.

602
00:38:58,584 --> 00:39:01,018
- Hey, kid.
- Kid, come on, now!

603
00:39:01,020 --> 00:39:02,722
Put 'em up, son!

604
00:39:06,991 --> 00:39:08,125
Uh... <i>adiós?</i>

605
00:39:12,064 --> 00:39:14,931
Help!
Somebody stop that train!

606
00:39:32,484 --> 00:39:34,118
Oh, hey. What the...?

607
00:39:37,489 --> 00:39:38,491
Sorry.

608
00:39:41,593 --> 00:39:45,431
I'm gonna die!

609
00:39:48,801 --> 00:39:51,902
<i>Looks like
a child dressed like Spider-Man</i>

610
00:39:51,904 --> 00:39:54,004
<i>dragging a homeless corpse
behind a train.</i>

611
00:39:55,908 --> 00:39:57,540
Yes! I didn't kill you.

612
00:39:57,542 --> 00:39:59,542
- Who are you?
- Who are <i>you?</i>

613
00:39:59,544 --> 00:40:00,710
Why are you trying to kill me?

614
00:40:00,712 --> 00:40:02,481
I'm not. I'm trying to save you.

615
00:40:21,734 --> 00:40:24,033
Hey, maybe you
guys can go around?

616
00:40:24,035 --> 00:40:27,673
All right. Thanks, New York.

617
00:40:37,917 --> 00:40:39,549
<i>What was that?</i>

618
00:40:39,551 --> 00:40:42,085
<i>Kid electrocuted me</i>

619
00:40:42,087 --> 00:40:43,953
<i>with his hands.</i>

620
00:40:47,091 --> 00:40:49,759
- You're like me.
- I got some questions.

621
00:40:54,466 --> 00:40:56,098
Why do you look like
Peter Parker?

622
00:40:58,536 --> 00:41:00,103
Because I am Peter Parker.

623
00:41:00,105 --> 00:41:02,973
Then why aren't you dead?
And why is your hair different?

624
00:41:02,975 --> 00:41:05,509
Why are you older?
And why is your body

625
00:41:05,511 --> 00:41:06,976
a different shape?

626
00:41:06,978 --> 00:41:08,779
Pretty sure
you just called me fat.

627
00:41:08,781 --> 00:41:10,746
You don't look
so hot either, kid.

628
00:41:10,748 --> 00:41:12,882
Most superheroes don't wear
their own merch.

629
00:41:12,884 --> 00:41:14,016
- Are you a ghost?
- No.

630
00:41:14,018 --> 00:41:15,486
- Are you a zombie?
- Stop it.

631
00:41:15,488 --> 00:41:17,154
- Am I a zombie?
- You're not even close.

632
00:41:17,156 --> 00:41:19,890
Are you from another dimension?
Like a parallel universe

633
00:41:19,892 --> 00:41:21,225
where things are like
this universe but different?

634
00:41:21,227 --> 00:41:23,092
And you're Spider-Man
in that universe?

635
00:41:23,094 --> 00:41:24,995
But somehow traveled
to this universe,

636
00:41:24,997 --> 00:41:26,163
but you don't know how?

637
00:41:26,165 --> 00:41:27,797
Wow. That was really
just a guess?

638
00:41:27,799 --> 00:41:29,665
We learned about it
in physics.

639
00:41:29,667 --> 00:41:31,701
- Quantum theory.
- This is amazing!

640
00:41:31,703 --> 00:41:33,770
You can teach me
like Peter said he would.

641
00:41:33,772 --> 00:41:34,871
Before he died.

642
00:41:34,873 --> 00:41:36,138
- Yeah. Exactly.
- Yeah, right.

643
00:41:36,140 --> 00:41:37,908
Look, I made a promise
to him.

644
00:41:37,910 --> 00:41:39,609
Here's lesson number one,
kid.

645
00:41:39,611 --> 00:41:42,712
Don't watch the mouth.
Watch the hands.

646
00:41:47,252 --> 00:41:49,189
Peter, seriously...

647
00:41:51,056 --> 00:41:53,223
Trust me, kid.

648
00:41:53,225 --> 00:41:55,558
This'll all make you
a better Spider-Man.

649
00:42:00,698 --> 00:42:02,266
Hey, are you okay?

650
00:42:02,268 --> 00:42:03,667
No, I'm not.

651
00:42:03,669 --> 00:42:05,067
What's going on
with your body?

652
00:42:05,069 --> 00:42:06,969
I don't think my atoms
are real jazzed

653
00:42:06,971 --> 00:42:08,739
about being
in the wrong dimension.

654
00:42:10,975 --> 00:42:12,909
Look, I'm not looking
for a side gig

655
00:42:12,911 --> 00:42:14,310
as a Spider-Man coach.

656
00:42:14,312 --> 00:42:16,612
I got a lot going on
in my dimension.

657
00:42:16,614 --> 00:42:18,714
"With great power
comes great..."

658
00:42:18,716 --> 00:42:20,317
Don't you dare
finish that sentence.

659
00:42:20,319 --> 00:42:22,085
Don't do it!
I'm sick of it.

660
00:42:25,957 --> 00:42:28,859
Want my advice?
Go back to being a regular kid.

661
00:42:28,861 --> 00:42:30,027
I don't have a choice!

662
00:42:30,029 --> 00:42:31,594
Kingpin's got
a supercollider.

663
00:42:31,596 --> 00:42:33,029
He's tryin' to kill me.

664
00:42:33,031 --> 00:42:35,098
- What did you just say?
- Kingpin's tryin' to kill me.

665
00:42:35,100 --> 00:42:37,199
Who cares about that.
Where's the collider?

666
00:42:37,201 --> 00:42:39,069
Brooklyn. Under Fisk Tower.

667
00:42:39,071 --> 00:42:40,237
- Goodbye.
- Where you going?

668
00:42:40,239 --> 00:42:41,904
When it runs again,
I'll jump in

669
00:42:41,906 --> 00:42:43,339
- and get back to my life.
- You can't let them run it.

670
00:42:43,341 --> 00:42:44,908
I'm supposed to destroy it

671
00:42:44,910 --> 00:42:46,976
so it never runs again
or everyone's gonna die.

672
00:42:46,978 --> 00:42:50,647
"Or everyone's gonna die."
That is what they always say.

673
00:42:50,649 --> 00:42:53,650
But there's always a little bit
of time before everybody dies

674
00:42:53,652 --> 00:42:55,018
and that's when I do
my best work.

675
00:42:55,020 --> 00:42:56,719
Aren't you gonna need this?

676
00:42:56,721 --> 00:42:58,321
Aw, you have a goober.
Give it.

677
00:42:58,323 --> 00:43:01,792
Wait, no. Not so fast.
He called it an override key.

678
00:43:01,794 --> 00:43:04,627
There's always a bypass key,
a virus key, a who-cares key.

679
00:43:04,629 --> 00:43:05,862
I can never remember,

680
00:43:05,864 --> 00:43:07,096
so I always call it
a goober. Give it.

681
00:43:07,098 --> 00:43:08,832
I need it
to destroy the collider.

682
00:43:08,834 --> 00:43:10,232
I need it to go home.

683
00:43:10,234 --> 00:43:11,835
I'll swallow it.
Don't play with me.

684
00:43:11,837 --> 00:43:13,971
- What?
- I said...

685
00:43:13,973 --> 00:43:16,373
The collider created a portal
that brought me here.

686
00:43:16,375 --> 00:43:18,007
And I have to get...

687
00:43:18,009 --> 00:43:22,145
- Did you break this?
- No, it broke.

688
00:43:22,147 --> 00:43:23,779
I don't remember
what happened.

689
00:43:23,781 --> 00:43:25,315
See, this is why
I never had kids.

690
00:43:25,317 --> 00:43:26,882
Can't we make another one?

691
00:43:26,884 --> 00:43:28,919
<i>We</i> can't do anything.
Thanks to you,

692
00:43:28,921 --> 00:43:31,888
I have to re-steal what
your guy stole from Alchemax

693
00:43:31,890 --> 00:43:34,757
and make another one of these.

694
00:43:34,759 --> 00:43:36,792
If I don't turn off the collider
after you leave,

695
00:43:36,794 --> 00:43:38,295
everyone in this city,

696
00:43:38,297 --> 00:43:41,163
my parents, my uncle and
millions of others, will die.

697
00:43:41,165 --> 00:43:42,833
And you're just gonna
go home

698
00:43:42,835 --> 00:43:45,134
and leave me here
to figure this out for myself?

699
00:43:45,136 --> 00:43:48,106
- You good with that, Spider-Man?
- Yeah.

700
00:43:57,850 --> 00:43:59,348
What are you doing?

701
00:43:59,350 --> 00:44:03,719
Making you feel guilty.
Is it working?

702
00:44:03,721 --> 00:44:05,989
How could it...? No.
Look at me.

703
00:44:05,991 --> 00:44:07,757
Does it look like
it's working?

704
00:44:07,759 --> 00:44:11,296
No. No, it's not...

705
00:44:13,431 --> 00:44:17,937
No! No! No!
Do not let him win!

706
00:44:19,004 --> 00:44:20,370
All right, kid. You win.

707
00:44:20,372 --> 00:44:22,873
Come on, we don't have
a second to lose.

708
00:44:22,875 --> 00:44:25,708
Mmm. I love this burger.
So delicious.

709
00:44:25,710 --> 00:44:27,678
One of the best burgers
I've ever had.

710
00:44:27,680 --> 00:44:30,346
In my universe, this place
closed six years ago.

711
00:44:30,348 --> 00:44:32,214
I don't know why.
I really don't.

712
00:44:32,216 --> 00:44:33,218
Mmm.

713
00:44:35,254 --> 00:44:37,953
You have money, right?
I'm not very liquid right now.

714
00:44:37,955 --> 00:44:39,755
- Can we focus?
- Mm-hm. Sure.

715
00:44:39,757 --> 00:44:42,294
- The other Peter...
- You gonna eat that?

716
00:44:43,328 --> 00:44:44,728
I'm listening.

717
00:44:44,730 --> 00:44:46,328
The other Peter said
he was gonna be

718
00:44:46,330 --> 00:44:48,230
- showing me the ropes.
- Wow.

719
00:44:48,232 --> 00:44:50,966
You got any Spider-Man
tips you can tell me now?

720
00:44:50,968 --> 00:44:51,967
Yeah, I got plenty.

721
00:44:51,969 --> 00:44:53,402
Disinfect the mask.

722
00:44:53,404 --> 00:44:55,871
You're gonna wanna use
baby powder in the suit,

723
00:44:55,873 --> 00:44:57,074
heavy on the joints.

724
00:44:57,076 --> 00:44:59,241
You don't want
any chafing, right?

725
00:44:59,243 --> 00:45:01,745
- Anything else?
- Nope, that was everything.

726
00:45:01,747 --> 00:45:03,446
I think you're gonna be
a bad teacher.

727
00:45:03,448 --> 00:45:05,982
Uh-uh-uh?
Look up where Alchemax is.

728
00:45:05,984 --> 00:45:09,351
"A private technological campus
in Hudson Valley, New York."

729
00:45:09,353 --> 00:45:10,853
You can teach me

730
00:45:10,855 --> 00:45:12,121
to swing on the way there.

731
00:45:15,426 --> 00:45:17,794
I'm not swinging to
the Hudson Valley, Miles.

732
00:45:17,796 --> 00:45:19,730
Not after a hearty
burger breakfast.

733
00:45:19,732 --> 00:45:22,035
Keep your legs fresh.
You're gonna thank me later.

734
00:45:23,935 --> 00:45:26,203
<i>♪ I can see a new horizon ♪</i>

735
00:45:26,205 --> 00:45:28,038
<i>♪ Underneath the blazing sky ♪</i>

736
00:45:28,040 --> 00:45:31,208
<i>♪ I'll be where the eagle's
Flying higher... ♪</i>

737
00:45:31,210 --> 00:45:33,375
- And it's a no on the cape.
- I think it's cool.

738
00:45:33,377 --> 00:45:35,112
Take that off.
It's disrespectful.

739
00:45:35,114 --> 00:45:37,080
Spider-Man doesn't wear a cape.

740
00:45:37,082 --> 00:45:40,183
So how do we
retrace Peter's steps?

741
00:45:40,185 --> 00:45:42,152
That's a good question.

742
00:45:42,154 --> 00:45:44,991
What would I do
if I were me?

743
00:45:45,823 --> 00:45:47,156
Got it.

744
00:45:47,158 --> 00:45:49,158
<i>Step One:
I infiltrate the lab.</i>

745
00:45:49,160 --> 00:45:51,127
<i>Two: Find the head scientist's
computer.</i>

746
00:45:51,129 --> 00:45:53,330
<i>That lady with the
bike is the head scientist.</i>

747
00:45:53,332 --> 00:45:55,397
<i>I saw her
in this documentary.</i>

748
00:45:55,399 --> 00:45:57,833
<i>Cool! Step Three: I
reexamine my personal biases.</i>

749
00:45:57,835 --> 00:45:59,069
<i>Step Four:
I hack the computer.</i>

750
00:45:59,071 --> 00:46:00,402
It's not technically
hacking.

751
00:46:00,404 --> 00:46:02,438
Not now. I just lost
my train of thought.

752
00:46:02,440 --> 00:46:04,373
<i>Step Five:
Download the important stuff.</i>

753
00:46:04,375 --> 00:46:06,176
<i>I'll know it when I see it.</i>

754
00:46:06,178 --> 00:46:09,045
<i>Step Six: I grab a bagel
from the cafeteria and run.</i>

755
00:46:09,047 --> 00:46:10,813
So, what am I doing?

756
00:46:10,815 --> 00:46:13,949
Step Seven: You stay here.
You're lookout. Very important.

757
00:46:13,951 --> 00:46:16,553
Look, man. You gotta teach me
how to do Spider-Man stuff

758
00:46:16,555 --> 00:46:18,154
or I won't be able
to help.

759
00:46:19,491 --> 00:46:22,259
Watch and learn, kid!
I'll quiz ya later!

760
00:46:24,962 --> 00:46:26,295
Why did I get stuck with

761
00:46:26,297 --> 00:46:28,531
the janky, old, broke
hobo Spider-Man?!

762
00:46:30,067 --> 00:46:31,935
That's new.

763
00:46:41,180 --> 00:46:42,248
Kingpin.

764
00:46:46,250 --> 00:46:47,951
<i>What am I doing?
What am I doing?</i>

765
00:46:47,953 --> 00:46:49,388
<i>What am I doing?
What am I doing?</i>

766
00:46:58,430 --> 00:46:59,931
Whoa!

767
00:47:06,337 --> 00:47:08,004
Peter!

768
00:47:08,006 --> 00:47:09,839
Peter!

769
00:47:09,841 --> 00:47:11,208
Peter!

770
00:47:11,210 --> 00:47:13,310
- What are you doing here?
- Kingpin's here.

771
00:47:13,312 --> 00:47:14,844
Just move over.

772
00:47:14,846 --> 00:47:17,547
You're steppin' on my foot.
Go back outside.

773
00:47:17,549 --> 00:47:20,049
No! I can't sit there
and let Spider-Man die

774
00:47:20,051 --> 00:47:21,518
without doing anything
about it.

775
00:47:21,520 --> 00:47:24,020
I'm not doing that again.

776
00:47:24,022 --> 00:47:25,621
What?

777
00:47:25,623 --> 00:47:29,592
Most people I meet
in the workplace try to kill me,

778
00:47:29,594 --> 00:47:31,263
so you're
a nice change of pace.

779
00:47:32,531 --> 00:47:34,563
Mr. Fisk!
Look at this data.

780
00:47:34,565 --> 00:47:36,466
I know you can't
really understand it,

781
00:47:36,468 --> 00:47:38,136
but these are
really good numbers.

782
00:47:39,071 --> 00:47:40,971
And I got the password.

783
00:47:40,973 --> 00:47:43,406
Mr. Fisk.
If we fire again this week

784
00:47:43,408 --> 00:47:46,042
there could be a black hole
under Brooklyn.

785
00:47:46,044 --> 00:47:47,576
You see this? And this?

786
00:47:47,578 --> 00:47:49,212
This is multiple dimensions

787
00:47:49,214 --> 00:47:51,448
beginning to crash
into each other.

788
00:47:51,450 --> 00:47:53,616
This is pretty standard
Spider-Man stakes.

789
00:47:53,618 --> 00:47:55,384
You get used to it.
Watch this.

790
00:47:55,386 --> 00:47:58,221
He's gonna say,
"You've got 24 hours."

791
00:47:58,223 --> 00:47:59,522
You've got 24 hours.

792
00:47:59,524 --> 00:48:01,625
What this means is there
could be a rupture

793
00:48:01,627 --> 00:48:03,125
in the space-time
continuum.

794
00:48:03,127 --> 00:48:04,361
Ooh. That's bad.

795
00:48:04,363 --> 00:48:05,962
Actually, everything
she said was bad.

796
00:48:05,964 --> 00:48:06,964
I was lying before.

797
00:48:15,506 --> 00:48:18,310
Hold on. Let
me get you some more data.

798
00:48:20,178 --> 00:48:22,978
- What are you doing, bud?
- I can't move.

799
00:48:22,980 --> 00:48:24,480
Okay, relax your fingers.

800
00:48:24,482 --> 00:48:27,516
We don't have time.
Just let go. Be in the moment.

801
00:48:27,518 --> 00:48:29,618
I am in the moment.
It's a terrible moment.

802
00:48:29,620 --> 00:48:32,288
- I'm not refusing.
- No more excuses.

803
00:48:32,290 --> 00:48:33,957
I just need more time.

804
00:48:33,959 --> 00:48:36,058
They're right there.
They're gonna see you.

805
00:48:36,060 --> 00:48:37,993
Miles, you gotta unstick.

806
00:48:37,995 --> 00:48:39,929
What do you do to relax?

807
00:48:39,931 --> 00:48:43,033
Relax. Okay, okay, okay.

808
00:48:43,035 --> 00:48:46,169
♪ Needless to say, I... ♪

809
00:48:46,171 --> 00:48:48,203
Oh, for crying out loud.

810
00:48:48,205 --> 00:48:50,973
♪ Callin' it quits
Now, baby, I'm a wreck ♪

811
00:48:52,477 --> 00:48:55,344
♪ You're a wreck, ooh... ♪

812
00:48:57,616 --> 00:49:00,052
Teenagers: just the worst.

813
00:49:02,421 --> 00:49:04,687
- Miles, where did you go?
- I'm right here.

814
00:49:04,689 --> 00:49:08,123
- Where? I can't see ya.
- I'm right in front of you.

815
00:49:08,125 --> 00:49:10,659
- Can Spider-Man turn invisible?
- Not in my universe.

816
00:49:10,661 --> 00:49:12,562
Aah! You just poked me
in my eye!

817
00:49:12,564 --> 00:49:15,332
This is incredible. Some kind
of fight or flight thing.

818
00:49:15,334 --> 00:49:16,494
What's that?

819
00:49:18,971 --> 00:49:21,603
Remember this password.
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D...

820
00:49:21,605 --> 00:49:22,605
Slow down!

821
00:49:22,607 --> 00:49:26,042
-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.

822
00:49:26,044 --> 00:49:28,344
- I need to write it down!
- Download the schematic.

823
00:49:28,346 --> 00:49:30,917
- How do I do that?
- While I turn on the charm.

824
00:49:32,984 --> 00:49:34,150
Spider-Man?

825
00:49:34,152 --> 00:49:36,752
Oh, hey.
Didn't see you there.

826
00:49:36,754 --> 00:49:38,154
Wow.

827
00:49:38,156 --> 00:49:40,323
Okay, I'm kinda
freaking out right now.

828
00:49:40,325 --> 00:49:42,158
You're supposed to be dead.

829
00:49:42,160 --> 00:49:45,462
Surprise! Okay. That's a no-no.
We don't like that.

830
00:49:45,464 --> 00:49:47,230
This is fascinating.

831
00:49:47,232 --> 00:49:48,998
Okay, that's my face.

832
00:49:49,000 --> 00:49:51,234
An entirely different
Peter Parker.

833
00:49:51,236 --> 00:49:54,069
Little bit of a gut, perhaps
from dimensional warping.

834
00:49:54,071 --> 00:49:56,605
Oh, yeah-yeah-yeah. I was way
flatter before I warped.

835
00:49:56,607 --> 00:49:58,475
Travel through the multiverse

836
00:49:58,477 --> 00:50:00,476
appears to have
deteriorated the...

837
00:50:00,478 --> 00:50:02,547
What was the rest?!

838
00:50:04,082 --> 00:50:05,547
Hey, how old are you?

839
00:50:05,549 --> 00:50:08,183
'Cause you don't look
a day over 35.

840
00:50:08,185 --> 00:50:10,754
They said I was crazy!
They said I was crazy!

841
00:50:10,756 --> 00:50:12,654
You showed
'em you're not crazy.

842
00:50:12,656 --> 00:50:14,392
This might pinch a little.

843
00:50:17,361 --> 00:50:19,362
I know. I just need
to get these samples.

844
00:50:19,364 --> 00:50:20,596
Okay.

845
00:50:20,598 --> 00:50:22,399
Organize your desktop, lady.

846
00:50:22,401 --> 00:50:25,370
Wow. Just complete
cellular decay.

847
00:50:26,571 --> 00:50:28,337
I've never seen
anything like this.

848
00:50:28,339 --> 00:50:29,571
What are you doing?

849
00:50:29,573 --> 00:50:31,507
I'm just taking the whole thing.

850
00:50:31,509 --> 00:50:33,308
And obviously
you've been glitching.

851
00:50:33,310 --> 00:50:36,446
"Glitchin'"? No.
Why would you even say that?

852
00:50:36,448 --> 00:50:38,380
If you stay in this dimension
too long,

853
00:50:38,382 --> 00:50:40,049
your body's gonna
disintegrate.

854
00:50:40,051 --> 00:50:42,051
Do you know how painful
that would be, Peter Parker?

855
00:50:42,053 --> 00:50:43,053
I don't know.

856
00:50:43,055 --> 00:50:45,154
You can't imagine.

857
00:50:45,156 --> 00:50:47,190
And I, for one,

858
00:50:47,192 --> 00:50:48,995
can't wait to watch.

859
00:50:51,096 --> 00:50:52,495
What did you say
your name was?

860
00:50:52,497 --> 00:50:54,366
Dr. Olivia Octavius.

861
00:51:02,674 --> 00:51:04,841
Can I assume that your friends
call you Doc Ock?

862
00:51:04,843 --> 00:51:07,277
My friends
actually call me Liv.

863
00:51:07,279 --> 00:51:09,712
My enemies call me Doc Ock.

864
00:51:09,714 --> 00:51:11,281
I got this! Run!

865
00:51:11,283 --> 00:51:13,348
Who are you talking to?

866
00:51:15,219 --> 00:51:18,221
- I got it!
- Oh, you "got it," Peter?

867
00:51:20,225 --> 00:51:21,660
I got it handled, buddy!

868
00:51:23,527 --> 00:51:25,163
Everything is fine!

869
00:51:27,765 --> 00:51:29,299
Okay, this is

870
00:51:29,301 --> 00:51:31,301
- a little bit bad.
- You're chatty.

871
00:51:31,303 --> 00:51:32,303
Gotta go.

872
00:51:34,872 --> 00:51:37,475
This is the moment
that I'm losin' the fight.

873
00:51:39,643 --> 00:51:42,679
Let me tell you the good news.
We don't need the monitor.

874
00:51:42,681 --> 00:51:45,181
Peter!

875
00:51:45,183 --> 00:51:48,851
You didn't tell me
you had an invisible friend!

876
00:51:48,853 --> 00:51:50,786
Could you give me that back,
young man?

877
00:51:50,788 --> 00:51:52,788
Peter!

878
00:51:52,790 --> 00:51:55,227
It's proprietary.

879
00:51:59,797 --> 00:52:01,598
Oh.

880
00:52:01,600 --> 00:52:02,699
This'd be a good time

881
00:52:02,701 --> 00:52:04,366
- to turn invisible.
- Yep.

882
00:52:04,368 --> 00:52:07,569
Okay, not gonna turn invisible.
Selecting a bagel.

883
00:52:07,571 --> 00:52:09,272
Act super normal.

884
00:52:09,274 --> 00:52:10,406
Spider-Man?

885
00:52:10,408 --> 00:52:11,607
You know, that's funny,

886
00:52:11,609 --> 00:52:13,308
- I get that a lot.
- Hey.

887
00:52:13,310 --> 00:52:15,545
- Spider-Man?
- Hey! Hands up!

888
00:52:15,547 --> 00:52:16,846
Now we do
a switchy-switchy.

889
00:52:16,848 --> 00:52:18,248
Get back here!

890
00:52:18,250 --> 00:52:19,449
Where do you think
you're going?

891
00:52:19,451 --> 00:52:21,484
- He took a bagel!
- Time to swing,

892
00:52:21,486 --> 00:52:23,853
- just like I taught ya.
- When did you teach me that?

893
00:52:23,855 --> 00:52:26,455
I didn't. It's a little joke
for team-building.

894
00:52:26,457 --> 00:52:28,223
Hey!

895
00:52:28,225 --> 00:52:30,426
- All right, you ready?
- Of course I'm not ready!

896
00:52:32,297 --> 00:52:33,663
I can't do this yet!

897
00:52:33,665 --> 00:52:35,732
Everybody knows
that the best way to learn

898
00:52:35,734 --> 00:52:37,770
is under intense
life-threatening pressure.

899
00:52:40,906 --> 00:52:42,741
Come on, come on, come on.

900
00:52:46,678 --> 00:52:48,247
Uh-oh.

901
00:52:53,618 --> 00:52:55,618
What are you doing down there?

902
00:52:55,620 --> 00:52:57,520
I run better than I swing.

903
00:52:57,522 --> 00:53:00,623
You gotta swing
or they'll catch you.

904
00:53:00,625 --> 00:53:02,891
This is what you wanted.

905
00:53:08,466 --> 00:53:09,868
Uh-oh.

906
00:53:15,774 --> 00:53:17,473
Come back, little boy.

907
00:53:17,475 --> 00:53:19,841
Aim with your hips!
Look where you want it to hit.

908
00:53:19,843 --> 00:53:22,312
Square your shoulders.
Don't forget to follow through!

909
00:53:22,314 --> 00:53:23,779
Don't shoot off
your back foot.

910
00:53:23,781 --> 00:53:26,482
- That's too many things!
- Then stop listening to me!

911
00:53:26,484 --> 00:53:29,555
That's the best idea
you've had all day!

912
00:53:36,627 --> 00:53:39,164
Nice, Miles!

913
00:53:42,366 --> 00:53:44,299
Good. You're doin' it.

914
00:53:44,301 --> 00:53:46,902
Double tap to release
and thwip it out again.

915
00:53:46,904 --> 00:53:48,770
Thwip and release.

916
00:53:48,772 --> 00:53:52,007
- And thwip. Release. Thwip.
- And release.

917
00:53:52,009 --> 00:53:53,775
You're a natural.
Thwip. Release.

918
00:53:53,777 --> 00:53:56,511
- Feel the rhythm?
- Thwip. And release!

919
00:53:56,513 --> 00:53:57,714
Good, Miles.

920
00:53:57,716 --> 00:53:59,815
I gotta say,
you're amazing, man.

921
00:53:59,817 --> 00:54:01,350
We're a little team!

922
00:54:01,352 --> 00:54:03,319
Me as the teacher
who could still do it.

923
00:54:03,321 --> 00:54:06,355
You as the student who can
do it, just not as good.

924
00:54:06,357 --> 00:54:09,194
I'm proud of us. Is there
something you want to say to me?

925
00:54:11,328 --> 00:54:12,328
Peter!

926
00:54:24,776 --> 00:54:26,509
- What the...?
- Who did that?

927
00:54:53,038 --> 00:54:54,404
Hey, guys.

928
00:54:54,406 --> 00:54:55,538
Gwanda?

929
00:54:55,540 --> 00:54:57,339
It's Gwen, actually.

930
00:54:57,341 --> 00:55:00,310
Oh, you know her.
Very cool.

931
00:55:00,312 --> 00:55:02,078
I'm from another dimension.

932
00:55:02,080 --> 00:55:05,315
I mean,
another-another dimension.

933
00:55:05,317 --> 00:55:07,984
<i>All right, people. Let's start
at the beginning one last time.</i>

934
00:55:07,986 --> 00:55:09,719
<i>My name is Gwen Stacy.</i>

935
00:55:09,721 --> 00:55:12,554
<i>I was bitten by
a radioactive spider.</i>

936
00:55:12,556 --> 00:55:14,357
<i>And for the last two years,</i>

937
00:55:14,359 --> 00:55:17,627
<i>I've been the one
and only Spider-Woman.</i>

938
00:55:17,629 --> 00:55:19,562
<i>You guys know the rest.</i>

939
00:55:19,564 --> 00:55:21,033
<i>I joined a band.</i>

940
00:55:22,834 --> 00:55:24,536
<i>Saved my dad.</i>

941
00:55:26,870 --> 00:55:30,339
<i>I couldn't save my best friend,</i>

942
00:55:30,341 --> 00:55:31,809
<i>Peter Parker,</i>

943
00:55:33,511 --> 00:55:35,712
<i>so now I save everyone else.</i>

944
00:55:35,714 --> 00:55:38,647
<i>And I don't do friends
anymore,</i>

945
00:55:38,649 --> 00:55:40,285
<i>just to avoid
any distractions.</i>

946
00:55:41,785 --> 00:55:45,987
<i>And one day
this weird thing happened.</i>

947
00:55:45,989 --> 00:55:49,060
<i>And I mean, like,
really weird.</i>

948
00:55:54,665 --> 00:55:57,335
<i>I was blown into last week.</i>

949
00:56:00,839 --> 00:56:02,871
<i>Literally.</i>

950
00:56:02,873 --> 00:56:06,509
<i>I landed in New York,
but not my New York.</i>

951
00:56:07,812 --> 00:56:09,478
<i>Lucky for these folks,</i>

952
00:56:09,480 --> 00:56:11,748
<i>Spider-Man was there
to save the day.</i>

953
00:56:11,750 --> 00:56:14,917
<i>My Spider-sense told me
to head to Visions Academy.</i>

954
00:56:14,919 --> 00:56:16,919
...you guys are early.

955
00:56:16,921 --> 00:56:19,955
<i>Wasn't sure why
until I met you.</i>

956
00:56:19,957 --> 00:56:20,957
Oh!

957
00:56:21,859 --> 00:56:23,125
I like your haircut.

958
00:56:23,127 --> 00:56:25,027
You don't get to like
my haircut.

959
00:56:25,029 --> 00:56:26,529
Let's go.

960
00:56:26,531 --> 00:56:27,864
How many more Spider-People
are there?

961
00:56:27,866 --> 00:56:29,031
Save it
for Comic-Con.

962
00:56:29,033 --> 00:56:31,134
What's Comic-Con?
Whoa!

963
00:56:47,886 --> 00:56:49,685
You're dead, Spider-Man.

964
00:56:49,687 --> 00:56:51,888
Wilson!
What are you doing?

965
00:56:51,890 --> 00:56:53,054
Vanessa.

966
00:56:53,056 --> 00:56:54,426
Richard, come on.

967
00:56:57,995 --> 00:56:59,862
Vanessa! Richard!

968
00:56:59,864 --> 00:57:01,496
<i>No!</i>

969
00:57:01,498 --> 00:57:04,065
Don't look back, honey.
It's okay. It's okay.

970
00:57:22,886 --> 00:57:24,853
I killed Spider-Man.

971
00:57:24,855 --> 00:57:26,922
Why did I just see two more?

972
00:57:26,924 --> 00:57:29,192
There's three, actually.

973
00:57:29,194 --> 00:57:32,228
No, this is good.
This is very, very good.

974
00:57:32,230 --> 00:57:33,929
This means
you get what you want.

975
00:57:33,931 --> 00:57:37,098
It means my collider works.

976
00:57:37,100 --> 00:57:40,569
All we have to do is kill
a couple of Spiders.

977
00:57:40,571 --> 00:57:43,239
And the collider will bring
your family back.

978
00:57:43,241 --> 00:57:45,844
As many families
as you want.

979
00:57:54,819 --> 00:57:57,786
Tomorrow, at my collider.

980
00:57:57,788 --> 00:57:59,857
Our collider.

981
00:58:03,093 --> 00:58:04,627
He broke this?

982
00:58:04,629 --> 00:58:07,163
Yeah. He's actually
really embarrassed about it,

983
00:58:07,165 --> 00:58:09,265
so just keep
it between us, okay?

984
00:58:10,667 --> 00:58:12,502
I know where we
can make a new one.

985
00:58:12,504 --> 00:58:14,703
And we won't let him
break it this time.

986
00:58:17,509 --> 00:58:18,911
I'm sorry about your friend.

987
00:58:20,611 --> 00:58:21,810
Thanks, Miles.

988
00:58:24,047 --> 00:58:25,848
I know
how hard this is.

989
00:58:25,850 --> 00:58:28,551
To have to figure
this stuff out on your own.

990
00:58:28,553 --> 00:58:31,721
It's kinda nice not being
the only Spider-person around.

991
00:58:31,723 --> 00:58:33,121
Yeah.

992
00:58:34,558 --> 00:58:36,958
If you ever decide
to do friends again,

993
00:58:36,960 --> 00:58:38,696
I could always open up a slot.

994
00:58:40,064 --> 00:58:42,864
I'll keep you posted.

995
00:58:42,866 --> 00:58:44,902
Cool.

996
00:58:49,741 --> 00:58:51,540
We should probably go.

997
00:58:51,542 --> 00:58:53,875
Peter, we're
literally on the doorstep.

998
00:58:53,877 --> 00:58:55,777
Bad idea. This is a bad idea.

999
00:58:55,779 --> 00:58:57,312
Just relax.

1000
00:58:57,314 --> 00:58:59,114
You guys are all very sweet,

1001
00:58:59,116 --> 00:59:01,583
but no more fans today, please.

1002
00:59:04,922 --> 00:59:06,589
I'm not ready for this.

1003
00:59:11,261 --> 00:59:12,830
Peter?

1004
00:59:14,698 --> 00:59:16,699
Hey, Aunt May.

1005
00:59:16,701 --> 00:59:18,734
So this is gonna
sound crazy,

1006
00:59:18,736 --> 00:59:21,203
but I'm pretty sure
that I'm from an...

1007
00:59:21,205 --> 00:59:23,205
An alternate dimension.

1008
00:59:23,207 --> 00:59:24,509
Yeah.

1009
00:59:25,810 --> 00:59:27,877
You look tired, Peter.

1010
00:59:27,879 --> 00:59:30,078
Well, I am tired.

1011
00:59:30,080 --> 00:59:33,248
- And older. And thicker.
- Yeah. I've heard that already.

1012
00:59:33,250 --> 00:59:35,784
Oh, jeez.
Are those sweatpants?

1013
00:59:35,786 --> 00:59:38,020
Yup, that's what they are.

1014
00:59:38,022 --> 00:59:39,922
I was there,

1015
00:59:39,924 --> 00:59:42,290
when it all happened.

1016
00:59:42,292 --> 00:59:44,359
I am so sorry.

1017
00:59:44,361 --> 00:59:46,629
And what dimension
are you from?

1018
00:59:46,631 --> 00:59:48,698
Brooklyn.

1019
00:59:48,700 --> 00:59:51,967
Did Peter have a place where we
could make another one of these?

1020
00:59:51,969 --> 00:59:53,772
A goober.

1021
00:59:55,038 --> 00:59:56,237
Follow me.

1022
00:59:59,377 --> 01:00:01,643
Oh, yeah,
I got one of these, too.

1023
01:00:01,645 --> 01:00:03,913
A little, old shed
where I keep my Spider-gear.

1024
01:00:16,326 --> 01:00:18,296
I mean,
this place is pretentious.

1025
01:00:25,402 --> 01:00:27,171
Whoa.

1026
01:00:31,808 --> 01:00:33,708
Dude. Was yours
anything like this?

1027
01:00:33,710 --> 01:00:35,011
Mine was like this,

1028
01:00:35,013 --> 01:00:37,078
but take away the jeep,
the plane.

1029
01:00:37,080 --> 01:00:40,882
Imagine it way smaller.
Imagine a futon.

1030
01:00:40,884 --> 01:00:43,254
I feel sad for this guy.

1031
01:00:57,234 --> 01:00:58,336
Hey, Peter.

1032
01:00:59,671 --> 01:01:01,837
I think this is a cape.

1033
01:01:17,422 --> 01:01:21,390
Peter knew
how dangerous the job was.

1034
01:01:21,392 --> 01:01:24,159
But he figured the only one
who could stop this guy

1035
01:01:24,161 --> 01:01:25,897
was Spider-Man.

1036
01:01:27,364 --> 01:01:29,330
Kingpin knows
we're coming.

1037
01:01:29,332 --> 01:01:31,299
We're going to be
outnumbered.

1038
01:01:31,301 --> 01:01:33,703
Don't be
so sure.

1039
01:01:33,705 --> 01:01:35,741
You might need these.

1040
01:01:40,343 --> 01:01:43,247
You think you're the only people
who thought to come here?

1041
01:01:45,783 --> 01:01:47,248
Hey, fellas.

1042
01:01:47,250 --> 01:01:48,951
Is he
in black and white?

1043
01:01:48,953 --> 01:01:51,353
Where's that wind coming from?
We're in a basement.

1044
01:01:51,355 --> 01:01:53,154
Wherever I go,
the wind follows.

1045
01:01:53,156 --> 01:01:56,027
And the wind,
it smells like rain.

1046
01:01:57,127 --> 01:01:58,127
Hi, guys!

1047
01:02:03,267 --> 01:02:05,734
This could literally not
get any weirder.

1048
01:02:05,736 --> 01:02:08,504
It <i>can</i> get weirder.

1049
01:02:08,506 --> 01:02:11,810
I just washed my hands.
That's why they're wet.

1050
01:02:12,410 --> 01:02:13,879
No other reason.

1051
01:02:21,384 --> 01:02:23,220
You're like me.

1052
01:02:26,189 --> 01:02:27,422
<i>My name is Peter Parker.</i>

1053
01:02:27,424 --> 01:02:29,091
<i>My name is Peni Parker.</i>

1054
01:02:29,093 --> 01:02:31,092
<i>My name is Peter Porker.</i>

1055
01:02:31,094 --> 01:02:32,862
<i>I was
bitten by a radioactive spider.</i>

1056
01:02:32,864 --> 01:02:34,263
<i>I was bitten
by a radioactive pig.</i>

1057
01:02:34,265 --> 01:02:36,431
<i>In my universe, it's 1933,</i>

1058
01:02:36,433 --> 01:02:38,033
<i>and I'm a private eye.</i>

1059
01:02:38,035 --> 01:02:39,368
<i>I like to drink egg creams,</i>

1060
01:02:39,370 --> 01:02:41,804
<i>and I like to fight Nazis.
A lot.</i>

1061
01:02:41,806 --> 01:02:43,938
<i>I'm from New
York in the year 3145.</i>

1062
01:02:43,940 --> 01:02:45,540
<i>I have a psychic link
with a spider</i>

1063
01:02:45,542 --> 01:02:47,342
<i>who lives inside
my father's robot.</i>

1064
01:02:47,344 --> 01:02:49,978
<i>And we're best friends.
Forever.</i>

1065
01:02:49,980 --> 01:02:52,047
<i>Sometimes I let
matches burn down to my fingertips</i>

1066
01:02:52,049 --> 01:02:53,415
<i>just to feel something,
anything.</i>

1067
01:02:54,785 --> 01:02:55,817
<i>I'm a photographer</i>

1068
01:02:55,819 --> 01:02:56,919
<i>for the</i> Daily Beagle.

1069
01:02:56,921 --> 01:02:58,020
<i>When I'm not pooching around,</i>

1070
01:02:58,022 --> 01:02:59,455
<i>I'm working like a dog,</i>

1071
01:02:59,457 --> 01:03:00,790
<i>trying to sniff out
the latest story.</i>

1072
01:03:00,792 --> 01:03:01,924
♪ I frolic and I dance ♪

1073
01:03:01,926 --> 01:03:02,958
♪ And I do this
With my pants ♪

1074
01:03:02,960 --> 01:03:04,560
Okay! Enough!

1075
01:03:04,562 --> 01:03:07,830
So how did you
get here?

1076
01:03:07,832 --> 01:03:10,000
Well, it's kind of
a long story.

1077
01:03:14,872 --> 01:03:16,304
Maybe not
that long.

1078
01:03:16,306 --> 01:03:19,408
And now we're just trying
to find a way home.

1079
01:03:21,245 --> 01:03:23,978
The only way home is back
through that collider gizmo.

1080
01:03:23,980 --> 01:03:25,313
The only trouble is...

1081
01:03:25,315 --> 01:03:28,551
One of us has to stay behind
and destroy it.

1082
01:03:28,553 --> 01:03:29,984
- I'll do it. - I'll do it.
- I'll do it.

1083
01:03:29,986 --> 01:03:32,388
No, no, no.
You guys don't get it.

1084
01:03:32,390 --> 01:03:34,192
Don't get what?

1085
01:03:38,830 --> 01:03:42,230
None of you can stay here.
If you stay here, you'll die.

1086
01:03:42,232 --> 01:03:44,466
I'm the guy
who's gonna turn it off.

1087
01:03:44,468 --> 01:03:48,304
And I'm gonna get you all home
before I do.

1088
01:03:48,306 --> 01:03:52,344
Look, I made a promise.
So I have to keep it.

1089
01:03:57,247 --> 01:03:58,446
Who are you
again?

1090
01:03:58,448 --> 01:03:59,848
This is Miles.

1091
01:03:59,850 --> 01:04:01,417
And he's gonna save
the multiverse.

1092
01:04:01,419 --> 01:04:02,884
Yeah, man.

1093
01:04:02,886 --> 01:04:04,486
This kid can turn himself
invisible.

1094
01:04:04,488 --> 01:04:06,020
Watch this.
He can do it now.

1095
01:04:08,491 --> 01:04:11,594
- I can't do it on command.
- He can't do it on command.

1096
01:04:11,596 --> 01:04:14,362
But it is cool. Show 'em
the zappy thing, Miles.

1097
01:04:16,167 --> 01:04:19,467
- Can't do it on command.
- He can't do it on command.

1098
01:04:19,469 --> 01:04:22,004
But he can do so much more.
What else do you do?

1099
01:04:22,006 --> 01:04:24,906
- Just those two things.
- Just those two things.

1100
01:04:24,908 --> 01:04:26,408
Aw, man.

1101
01:04:26,410 --> 01:04:31,016
Look, I've seen him in action.
He's got potential.

1102
01:04:32,183 --> 01:04:34,386
I think he's gonna
get us home.

1103
01:04:36,219 --> 01:04:37,585
Okay, little fella,

1104
01:04:37,587 --> 01:04:39,922
Kingpin's gonna send
a lot of mugs after ya.

1105
01:04:39,924 --> 01:04:42,024
I'm talkin' hard boys,
real biscuit boxers.

1106
01:04:42,026 --> 01:04:43,926
Can you fight them
all off at once?

1107
01:04:43,928 --> 01:04:46,194
I haven't actually
fought anyone.

1108
01:04:46,196 --> 01:04:47,332
Surprise attack!

1109
01:04:49,065 --> 01:04:51,333
Can you rewire a mainframe
while being shot at?

1110
01:04:51,335 --> 01:04:52,400
- Can I what?
- Show me!

1111
01:04:52,402 --> 01:04:54,236
Surprise attack!

1112
01:04:54,238 --> 01:04:56,071
Can you swing and flip with
the grace of a trained dancer?

1113
01:04:56,073 --> 01:04:58,040
Can you close off your feelings
so you don't get crippled

1114
01:04:58,042 --> 01:04:59,942
by the moral ambiguity
of your violent actions?

1115
01:04:59,944 --> 01:05:02,076
Can you help your aunt create
an online dating profile

1116
01:05:02,078 --> 01:05:04,078
so she can get out of
the dang house once in a while?

1117
01:05:04,080 --> 01:05:07,348
Can you float through the air
when you smell a delicious pie?

1118
01:05:07,350 --> 01:05:08,683
- Can you be strong?
- Ruthless?

1119
01:05:08,685 --> 01:05:10,451
- Disciplined?
- I don't know. Maybe.

1120
01:05:10,453 --> 01:05:12,321
- Psychic?
- Show me some moxie, soldier!

1121
01:05:12,323 --> 01:05:15,223
Above all, no matter
how many times you get hit,

1122
01:05:15,225 --> 01:05:16,658
can you get back up?

1123
01:05:16,660 --> 01:05:18,627
'Cause when a Spider-Man
is on the floor...

1124
01:05:18,629 --> 01:05:20,529
When you think
you can't keep goin'...

1125
01:05:20,531 --> 01:05:22,563
- Come on, Miles.
- Come on. You can do it.

1126
01:05:22,565 --> 01:05:24,632
- You can do this.
- Guys, cool it.

1127
01:05:24,634 --> 01:05:27,569
- Come on. You can do it!
- Get up, Miles.

1128
01:05:27,571 --> 01:05:29,607
Come on, Miles. Get up.

1129
01:05:36,147 --> 01:05:38,413
You need to be more honest
with yourself about this.

1130
01:05:38,415 --> 01:05:39,647
He's not ready.
It's obvious.

1131
01:05:39,649 --> 01:05:41,317
There's no way.
He's just a kid.

1132
01:05:41,319 --> 01:05:42,518
If he can't do this,

1133
01:05:42,520 --> 01:05:44,252
we have to stay
and do it for him.

1134
01:05:44,254 --> 01:05:47,089
He's looking right at us
while we talk about him.

1135
01:05:47,091 --> 01:05:48,524
Miles?

1136
01:05:48,526 --> 01:05:49,558
Miles?

1137
01:05:52,495 --> 01:05:55,730
You see that? He can, um...

1138
01:05:55,732 --> 01:05:58,067
He can turn invisible.

1139
01:06:00,404 --> 01:06:04,138
<i>♪ When it gets dark
Outside ♪</i>

1140
01:06:04,140 --> 01:06:07,176
<i>♪ In you I confide ♪</i>

1141
01:06:07,178 --> 01:06:11,145
<i>♪ You help me face my demons
I won't hide... ♪</i>

1142
01:06:11,147 --> 01:06:13,248
<i>Miles, what
is going on with you?</i>

1143
01:06:13,250 --> 01:06:16,051
<i>Nobody's heard from you.
We don't know what's going on.</i>

1144
01:06:16,053 --> 01:06:18,987
<i>If you're hidin' something from
us, you need to come clean.</i>

1145
01:06:18,989 --> 01:06:20,392
<i>You call me back. Now.</i>

1146
01:06:22,359 --> 01:06:24,528
He's not answering me
either.

1147
01:06:27,163 --> 01:06:30,132
<i>It's Aaron.
I'm outta town for a few days.</i>

1148
01:06:30,134 --> 01:06:31,667
<i>I'll hit you when I'm back.
Peace.</i>

1149
01:06:31,669 --> 01:06:34,169
Aaron, it's Jeff.

1150
01:06:34,171 --> 01:06:37,239
Look, I need you to call me
if you've heard from Miles.

1151
01:06:37,241 --> 01:06:39,440
<i>He has a...</i>

1152
01:06:39,442 --> 01:06:41,979
<i>He has a soft spot for you,</i>

1153
01:06:43,147 --> 01:06:45,080
and we haven't heard
from him.

1154
01:06:45,082 --> 01:06:48,616
And you know I wouldn't reach
out if this wasn't important.

1155
01:06:48,618 --> 01:06:50,451
Hope you're good.

1156
01:06:52,122 --> 01:06:54,022
<i>Dear Uncle Aaron.</i>

1157
01:06:54,024 --> 01:06:57,261
<i>I gotta do something, and
I don't know if I can do it.</i>

1158
01:06:59,196 --> 01:07:01,696
<i>I'm scared, man.</i>

1159
01:07:01,698 --> 01:07:05,970
<i>I'm just tired of
lettin' everybody down.</i>

1160
01:07:09,272 --> 01:07:11,343
<i>You're the only one
I can talk to.</i>

1161
01:07:13,176 --> 01:07:15,379
<i>I just wish you were here.</i>

1162
01:08:10,468 --> 01:08:12,266
Hello, Mr. Fisk.

1163
01:08:12,268 --> 01:08:15,437
I've got the security tapes
from the tunnel right here.

1164
01:08:15,439 --> 01:08:18,542
If the kid's out there,
I'll find him.

1165
01:08:20,443 --> 01:08:23,145
You know me, sir.
I don't ever quit.

1166
01:09:55,605 --> 01:09:57,838
<i>♪ Personal insanity
They gotta like the ally ♪</i>

1167
01:09:57,840 --> 01:09:59,607
<i>♪ Turn it up
Against the rally ♪</i>

1168
01:09:59,609 --> 01:10:01,642
<i>♪ You're running in
While they're counting ♪</i>

1169
01:10:01,644 --> 01:10:03,378
<i>♪ Even score, got the tally
Knock 'em off at the finale ♪</i>

1170
01:10:03,380 --> 01:10:05,517
<i>♪ Go, go!
They don't want it, yeah ♪</i>

1171
01:10:08,385 --> 01:10:10,255
<i>♪ They don't want it, yeah ♪</i>

1172
01:10:11,287 --> 01:10:13,355
This is...

1173
01:10:13,357 --> 01:10:15,289
- Purple.
- No.

1174
01:10:15,291 --> 01:10:16,490
- Blue?
- No.

1175
01:10:16,492 --> 01:10:18,227
Has anyone
heard from Miles?

1176
01:10:18,229 --> 01:10:20,596
Look, he's just clearing
his head. I know the kid.

1177
01:10:20,598 --> 01:10:22,463
He's got
what it takes.

1178
01:10:22,465 --> 01:10:25,234
I bet you he's gonna come back
through that door,

1179
01:10:25,236 --> 01:10:27,268
recharged
and ready to fight.

1180
01:10:27,270 --> 01:10:28,936
- My uncle.
- Hey, where have you been?

1181
01:10:28,938 --> 01:10:31,405
My uncle Aaron,
he's the Prowler.

1182
01:10:31,407 --> 01:10:33,342
- Slow down, Miles.
- He works for Kingpin.

1183
01:10:33,344 --> 01:10:34,942
He tried to kill me!

1184
01:10:34,944 --> 01:10:36,744
This is a pretty
hard-core origin story.

1185
01:10:36,746 --> 01:10:38,813
It's okay.
We're gonna figure it out.

1186
01:10:38,815 --> 01:10:41,853
- Were you followed?
- No, I don't think so.

1187
01:10:50,661 --> 01:10:54,529
- Cute place. Real homey.
- Oh, great. It's Liv.

1188
01:10:54,531 --> 01:10:56,565
I guess
I was followed.

1189
01:10:56,567 --> 01:10:57,732
Oh, no.

1190
01:10:57,734 --> 01:10:59,433
Get out of here,
kid.

1191
01:10:59,435 --> 01:11:03,804
You messed up bigtime, kid.
Very sloppy.

1192
01:11:05,908 --> 01:11:09,043
Let me guess. You're Scorpion.
Well, we're the Spider gang.

1193
01:11:09,045 --> 01:11:11,312
Would you mind
taking this outside?

1194
01:11:11,314 --> 01:11:14,348
We don't pick the ballroom,
we just dance.

1195
01:11:14,350 --> 01:11:15,987
Ooh, I think
I'll be taking that.

1196
01:11:20,556 --> 01:11:23,760
Stand, <i>niñito, dale.
Prepárate a morir.</i>

1197
01:11:24,694 --> 01:11:25,960
Man, stupid pillows.

1198
01:11:44,581 --> 01:11:47,082
I said,
take it outside!

1199
01:11:47,084 --> 01:11:48,486
I got it!

1200
01:12:00,496 --> 01:12:03,033
I got this, buddy.
Leave the kid alone!

1201
01:12:06,636 --> 01:12:07,772
No, no, no! No!

1202
01:12:17,648 --> 01:12:19,284
You gotta go, man.

1203
01:12:28,791 --> 01:12:30,892
<i>All vehicles in
the area, we have a disturbance</i>

1204
01:12:30,894 --> 01:12:33,462
<i>involving
multiple Spiderpeople?</i>

1205
01:12:33,464 --> 01:12:34,730
Yeah. On my way.

1206
01:12:44,541 --> 01:12:45,973
Give me that thing.

1207
01:12:45,975 --> 01:12:49,313
Don't be stupid, kid.
Hand it over, now!

1208
01:13:07,398 --> 01:13:09,667
Nowhere left
to run.

1209
01:13:14,638 --> 01:13:16,570
Miles?

1210
01:13:16,572 --> 01:13:17,674
Uncle Aaron.

1211
01:13:20,042 --> 01:13:22,479
Oh, no, no, no, no, no.

1212
01:13:27,483 --> 01:13:29,786
Please, Uncle Aaron.

1213
01:13:32,688 --> 01:13:34,088
<i>Prowler.</i>

1214
01:13:34,090 --> 01:13:36,794
What are you waitin' for?
Finish it.

1215
01:14:04,220 --> 01:14:05,857
Get out of here!

1216
01:14:26,676 --> 01:14:27,676
No.

1217
01:14:28,679 --> 01:14:29,945
Miles.

1218
01:14:29,947 --> 01:14:32,681
Uncle Aaron.

1219
01:14:32,683 --> 01:14:34,583
This is my fault.

1220
01:14:39,223 --> 01:14:41,125
No, Miles.

1221
01:14:42,192 --> 01:14:43,192
I'm sorry.

1222
01:14:46,763 --> 01:14:48,966
I wanted you to look up to me.

1223
01:14:50,501 --> 01:14:53,571
I let you down, man.
I let you down.

1224
01:14:57,107 --> 01:15:00,174
You're the best
of all of us, Miles.

1225
01:15:00,176 --> 01:15:02,179
You're on your way.

1226
01:15:04,781 --> 01:15:06,751
Just keep going.

1227
01:15:09,086 --> 01:15:11,085
Just keep going.

1228
01:15:44,854 --> 01:15:46,087
Hands up!

1229
01:15:46,089 --> 01:15:49,124
Put your arms up. Now!

1230
01:15:49,126 --> 01:15:51,496
Turn around.

1231
01:15:53,796 --> 01:15:56,200
Hey! Hey!

1232
01:16:03,639 --> 01:16:07,244
Aaron. Aaron, no. No!

1233
01:16:16,653 --> 01:16:18,820
All units.

1234
01:16:18,822 --> 01:16:21,755
I want an APB
on a new Spider-Man.

1235
01:16:51,621 --> 01:16:52,889
Hey, bud.

1236
01:16:54,256 --> 01:16:55,690
You okay?

1237
01:16:59,830 --> 01:17:02,998
We've all been there.
You know, for me,

1238
01:17:03,000 --> 01:17:04,268
it was my Uncle Ben.

1239
01:17:05,801 --> 01:17:09,270
For me, it was
my Uncle Benjamin.

1240
01:17:09,272 --> 01:17:11,940
For me,
it was my father.

1241
01:17:11,942 --> 01:17:14,942
For me, it was
my best friend.

1242
01:17:14,944 --> 01:17:19,280
Miles, the hardest thing
about this job is

1243
01:17:19,282 --> 01:17:21,883
you can't always
save everybody.

1244
01:17:21,885 --> 01:17:26,120
Look, it was my fault.
You wouldn't understand.

1245
01:17:26,122 --> 01:17:29,160
Miles, we're probably the
only ones who <i>do</i> understand.

1246
01:17:31,761 --> 01:17:34,029
Oh, no.

1247
01:17:36,132 --> 01:17:38,736
<i>♪ Who in here trying
To start a riot? ♪</i>

1248
01:17:39,836 --> 01:17:42,736
That way,
that way.

1249
01:17:42,738 --> 01:17:45,209
Other way, other way,
other way, other way.

1250
01:17:47,678 --> 01:17:49,177
<i>♪ Who that swinging
In the air? ♪</i>

1251
01:17:49,179 --> 01:17:50,411
Hey
there.

1252
01:17:50,413 --> 01:17:52,347
Do animals talk
in this dimension?

1253
01:17:52,349 --> 01:17:54,415
'Cause I don't wanna
freak him out.

1254
01:17:54,417 --> 01:17:57,153
<i>♪ Let's stand up, stand up
You better just fix your... ♪</i>

1255
01:18:01,425 --> 01:18:02,727
What's going on?

1256
01:18:03,426 --> 01:18:04,728
Bye,
Miles.

1257
01:18:08,465 --> 01:18:10,832
Miles, I came
to say goodbye.

1258
01:18:10,834 --> 01:18:12,400
We can say goodbye
at the collider.

1259
01:18:12,402 --> 01:18:14,735
You're not getting it.
You're staying here.

1260
01:18:14,737 --> 01:18:16,838
I need to be there.
So you can all go home.

1261
01:18:16,840 --> 01:18:20,040
They are going home, Miles.
I'm the only one stayin'.

1262
01:18:20,042 --> 01:18:23,712
You're taking my place?
If you stay here, you'll die.

1263
01:18:23,714 --> 01:18:25,280
I'm doing
what needs to be done.

1264
01:18:25,282 --> 01:18:27,084
I just wanted you
to hear it from me.

1265
01:18:28,151 --> 01:18:29,252
What about MJ?

1266
01:18:30,487 --> 01:18:32,890
Not everything works out,
kid.

1267
01:18:33,989 --> 01:18:36,458
I need the goober.

1268
01:18:36,460 --> 01:18:38,293
Please don't make me
take it from you.

1269
01:18:38,295 --> 01:18:39,460
That's not fair!

1270
01:18:39,462 --> 01:18:41,329
You gotta tell them
I can do this.

1271
01:18:41,331 --> 01:18:42,933
It wasn't their decision.

1272
01:18:46,435 --> 01:18:49,971
I gotta make Kingpin pay!
You have to let me make him pay!

1273
01:18:49,973 --> 01:18:51,505
Miles, you're gonna get
yourself killed.

1274
01:18:51,507 --> 01:18:53,173
But I'm ready.
I promise!

1275
01:18:56,212 --> 01:18:58,279
Then venom-strike me
right now.

1276
01:18:58,281 --> 01:19:03,051
Or turn invisible on command
so you can get past me.

1277
01:19:13,496 --> 01:19:17,030
Look, I know how
much you want this, kid.

1278
01:19:17,032 --> 01:19:18,902
Poor
little guy.

1279
01:19:22,471 --> 01:19:24,774
But you don't
have it yet.

1280
01:19:30,380 --> 01:19:31,449
I'm sorry.

1281
01:19:32,948 --> 01:19:35,118
When will I know
I'm ready?

1282
01:19:36,819 --> 01:19:39,419
You won't.
It's a leap of faith.

1283
01:19:39,421 --> 01:19:41,522
That's all it is,
Miles.

1284
01:19:41,524 --> 01:19:44,027
A leap of faith.

1285
01:20:24,568 --> 01:20:27,067
Miles.

1286
01:20:27,069 --> 01:20:28,906
Miles, it's your dad.

1287
01:20:29,906 --> 01:20:31,975
Please open the door.

1288
01:20:33,376 --> 01:20:36,213
Miles, I can see
your shadow movin' around.

1289
01:20:38,081 --> 01:20:42,217
Yeah, okay, I get it. I get it.
You're still ignoring me.

1290
01:20:42,219 --> 01:20:44,488
Look, can we talk
for a minute?

1291
01:20:46,255 --> 01:20:48,124
Something...

1292
01:20:50,026 --> 01:20:52,028
Something happened to...

1293
01:20:54,864 --> 01:20:58,269
Look, sometimes
people drift apart, Miles.

1294
01:21:00,069 --> 01:21:03,905
And I don't want that
to happen to us, okay?

1295
01:21:03,907 --> 01:21:06,207
I know I don't always do
what you need me to do

1296
01:21:06,209 --> 01:21:08,546
or say
what you need me to say.

1297
01:21:10,647 --> 01:21:16,450
I see this spark in you. It's
amazing. It's why I push you.

1298
01:21:16,452 --> 01:21:18,453
But it's yours.

1299
01:21:18,455 --> 01:21:21,959
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.

1300
01:21:29,265 --> 01:21:32,036
Look, call me
when you can. Okay?

1301
01:21:33,068 --> 01:21:34,437
I love you.

1302
01:21:36,005 --> 01:21:38,441
You don't have to
say it back, though.

1303
01:22:57,354 --> 01:22:59,587
<i>♪ 200 miles per hour
With a blindfold on ♪</i>

1304
01:22:59,589 --> 01:23:02,056
<i>♪ Mama always asking
"Where did I go wrong?" ♪</i>

1305
01:23:02,058 --> 01:23:04,624
Took you long enough.

1306
01:23:04,626 --> 01:23:06,627
<i>♪ Ah, what's up, danger? ♪</i>

1307
01:23:08,063 --> 01:23:09,629
<i>I see this spark in you.</i>

1308
01:23:09,631 --> 01:23:12,033
<i>It's amazing.</i>

1309
01:23:12,035 --> 01:23:15,469
<i>Whatever you choose to do
with it, you'll be great.</i>

1310
01:23:15,471 --> 01:23:17,739
<i>Our family doesn't
run from things.</i>

1311
01:23:17,741 --> 01:23:21,676
<i>You're the best of all of us, Miles.
You're on your way.</i>

1312
01:23:21,678 --> 01:23:22,979
<i>Just keep going.</i>

1313
01:23:24,514 --> 01:23:27,781
<i>When do I
know I'm Spider-Man?</i>

1314
01:23:27,783 --> 01:23:29,987
<i>You won't.</i>

1315
01:23:31,787 --> 01:23:33,754
<i>That's all it is, Miles.</i>

1316
01:23:33,756 --> 01:23:34,756
<i>A leap of faith.</i>

1317
01:23:36,593 --> 01:23:38,696
<i>♪ Like, what's up, danger? ♪</i>

1318
01:23:41,598 --> 01:23:43,968
<i>♪ Like, what's up, danger? ♪</i>

1319
01:23:46,736 --> 01:23:48,671
<i>♪ Like, what's up, danger? ♪</i>

1320
01:23:52,142 --> 01:23:54,374
<i>♪ Like, what's up, danger? ♪</i>

1321
01:23:54,376 --> 01:23:56,610
Made 'em myself.

1322
01:23:56,612 --> 01:23:58,414
They fit perfectly.

1323
01:24:04,319 --> 01:24:06,454
<i>- ♪ Can't stop me now ♪
- ♪ Traveled 200 miles ♪</i>

1324
01:24:06,456 --> 01:24:09,356
<i>♪ I'm knockin' at your door
And I don't really care ♪</i>

1325
01:24:09,358 --> 01:24:11,191
<i>- ♪ If you ain't done wrong ♪
- ♪ I said I got you now ♪</i>

1326
01:24:11,193 --> 01:24:12,660
<i>♪ Come on, what's up, danger? ♪</i>

1327
01:24:12,662 --> 01:24:14,728
<i>♪ Don't be a stranger ♪</i>

1328
01:24:14,730 --> 01:24:17,432
<i>♪ I'm right here at your door ♪</i>

1329
01:24:17,434 --> 01:24:20,101
<i>♪ I won't leave, I want more ♪</i>

1330
01:24:20,103 --> 01:24:21,802
<i>♪ What's up, danger? ♪</i>

1331
01:24:21,804 --> 01:24:23,370
<i>♪ Yeah, what's up, danger? ♪</i>

1332
01:24:24,440 --> 01:24:26,274
<i>♪ Can't stop me now ♪</i>

1333
01:24:26,276 --> 01:24:28,176
<i>♪ 'Cause I like high G's
Sister, I might lose ♪</i>

1334
01:24:28,178 --> 01:24:30,277
<i>♪ I like it all on the edge
Just like you, hey ♪</i>

1335
01:24:30,279 --> 01:24:32,579
<i>♪ I like tall buildings
So I can leap off of 'em ♪</i>

1336
01:24:32,581 --> 01:24:35,182
<i>♪ I go hard with it
No matter how dark it is ♪</i>

1337
01:24:35,184 --> 01:24:37,020
<i>♪ Come on, what's up, danger? ♪</i>

1338
01:25:05,314 --> 01:25:07,615
Kingpin has a
private elevator entrance

1339
01:25:07,617 --> 01:25:09,616
from his penthouse
to the collider below.

1340
01:25:09,618 --> 01:25:11,585
Didn't count on
having an audience.

1341
01:25:21,831 --> 01:25:23,698
You gotta be kidding me.

1342
01:25:23,700 --> 01:25:25,766
Thank you. It's nice
to be with you this evening

1343
01:25:25,768 --> 01:25:27,134
to celebrate Spider-Man.

1344
01:25:27,136 --> 01:25:29,469
He and I were very close.

1345
01:25:29,471 --> 01:25:32,772
- What a pig.
- I'm right here.

1346
01:25:32,774 --> 01:25:35,642
Hold on. Get a load of how
the waiters are dressed.

1347
01:25:35,644 --> 01:25:38,212
It's in poor taste, but...

1348
01:25:38,214 --> 01:25:39,683
It can't be
that easy.

1349
01:25:40,782 --> 01:25:42,685
It's that easy.

1350
01:25:47,223 --> 01:25:49,589
I just wanna
thank Mary Jane Parker

1351
01:25:49,591 --> 01:25:50,861
for being here this evening.

1352
01:25:52,162 --> 01:25:53,427
MJ?

1353
01:25:54,831 --> 01:25:59,366
Pay attention.
It's not your MJ, Peter, okay?

1354
01:25:59,368 --> 01:26:01,334
I'm sorry,
I'll be right back.

1355
01:26:01,336 --> 01:26:03,370
Peter! Come here. Trust me.

1356
01:26:03,372 --> 01:26:05,772
I've been there.
You gotta move on, buddy.

1357
01:26:05,774 --> 01:26:08,176
It will take one second.
Let me just... Oh!

1358
01:26:08,178 --> 01:26:11,212
- Hello.
- Oh, wow.

1359
01:26:11,214 --> 01:26:13,313
Um...
I just wondered

1360
01:26:13,315 --> 01:26:15,419
if we could have some more
bread at table 12.

1361
01:26:16,419 --> 01:26:17,520
Yeah.

1362
01:26:19,889 --> 01:26:22,289
I'm just...
I'm really sorry.

1363
01:26:22,291 --> 01:26:25,359
Oh! Don't be sorry.
It's just bread.

1364
01:26:25,361 --> 01:26:27,794
I wasn't there for you
when you needed me.

1365
01:26:27,796 --> 01:26:29,396
- Mm-hmm.
- I didn't even try.

1366
01:26:29,398 --> 01:26:31,932
That's fine. You know,
I should really get going.

1367
01:26:31,934 --> 01:26:34,267
I know I could do better

1368
01:26:34,269 --> 01:26:35,869
if I just had
another chance

1369
01:26:35,871 --> 01:26:41,409
to give you the bread
that you deserve.

1370
01:26:41,411 --> 01:26:42,709
Are you okay?

1371
01:26:42,711 --> 01:26:44,678
We'll take care of
that bread right now.

1372
01:26:44,680 --> 01:26:46,780
Well, it's been nice
talking to you.

1373
01:26:46,782 --> 01:26:49,749
For you, they should fill this
place up with fresh bread.

1374
01:26:49,751 --> 01:26:52,453
- You all right, man?
- Oh, yeah. Totally.

1375
01:26:52,455 --> 01:26:54,521
Good, 'cause we are not
getting any bread.

1376
01:26:56,459 --> 01:26:58,325
I'm just sorry
my family can't see

1377
01:26:58,327 --> 01:26:59,929
what we're doing here
tonight.

1378
01:27:08,237 --> 01:27:11,806
<i>Initializing
primary ignition sequence.</i>

1379
01:27:16,545 --> 01:27:17,914
Sleep.

1380
01:27:23,786 --> 01:27:25,552
Start the sequence.

1381
01:27:25,554 --> 01:27:28,321
Uploading Vanessa Fisk
and Richard Fisk DNA sequence.

1382
01:27:28,323 --> 01:27:30,924
Beginning scan
for dimensional matches.

1383
01:27:37,032 --> 01:27:41,701
<i>Secondary
ignition in five, four,</i>

1384
01:27:41,703 --> 01:27:46,274
<i>three, two, one.</i>

1385
01:28:02,759 --> 01:28:05,892
Peter, you don't have to stay
behind. I can do it.

1386
01:28:05,894 --> 01:28:07,594
It's okay.

1387
01:28:07,596 --> 01:28:09,763
I've made up my mind.

1388
01:28:13,803 --> 01:28:16,369
I'll put the goober in
and take over the beam.

1389
01:28:16,371 --> 01:28:19,440
After you're gone,
I'll blow it up.

1390
01:28:19,442 --> 01:28:20,544
Good luck, guys.

1391
01:28:24,680 --> 01:28:25,948
They know
we're here.

1392
01:28:33,656 --> 01:28:36,526
Nice to see you again,
Peter.

1393
01:28:42,564 --> 01:28:44,632
<i>I got you covered!</i>

1394
01:28:44,634 --> 01:28:46,569
These guys are the pits.

1395
01:28:53,876 --> 01:28:55,743
Why is this
always difficult?

1396
01:28:55,745 --> 01:28:58,378
Where you going, Peter?

1397
01:28:58,380 --> 01:28:59,946
Any last words?

1398
01:28:59,948 --> 01:29:02,982
Can I get a minute to think
about it? You have a pen?

1399
01:29:02,984 --> 01:29:05,488
Goodbye, Peter Parker.

1400
01:29:15,732 --> 01:29:17,365
Who did that?!

1401
01:29:23,605 --> 01:29:25,873
- Miles?
- Spider-Man?

1402
01:29:25,875 --> 01:29:28,875
Wow, Miles. You're
doing it on command!

1403
01:29:28,877 --> 01:29:30,410
It's about time, right?

1404
01:29:30,412 --> 01:29:32,780
- Look who's here!
- You figured it out.

1405
01:29:32,782 --> 01:29:34,515
I love you!
I am so proud of you!

1406
01:29:35,550 --> 01:29:37,485
Do I want kids?

1407
01:29:37,487 --> 01:29:39,523
Oh, yeah, I forgot
about her.

1408
01:29:41,157 --> 01:29:42,957
Well, that doesn't look
promising.

1409
01:29:42,959 --> 01:29:44,728
No, it doesn't.

1410
01:29:50,632 --> 01:29:53,133
<i>I've got genetic matches.
Hold on.</i>

1411
01:29:53,135 --> 01:29:54,535
It's too risky.

1412
01:29:54,537 --> 01:29:55,936
Shut up and turn it up.

1413
01:29:55,938 --> 01:29:57,804
- On your left!
- On your right!

1414
01:29:57,806 --> 01:30:00,173
I got five o'clock! Three o'clock!
Two o'clock!

1415
01:30:00,175 --> 01:30:02,645
Every direction!

1416
01:30:04,781 --> 01:30:06,847
Get to a shelter.
I'll be right there.

1417
01:30:08,451 --> 01:30:10,620
I tried the school,
but I can't get through.

1418
01:30:24,065 --> 01:30:26,066
Guys, are you seeing this?

1419
01:30:27,670 --> 01:30:29,803
Looks like our dimensions
are coming to us.

1420
01:30:29,805 --> 01:30:32,173
Does look cool though,
right?

1421
01:30:32,175 --> 01:30:34,111
We gotta get back
up there.

1422
01:30:36,545 --> 01:30:37,844
Is that all you got?

1423
01:30:37,846 --> 01:30:39,847
You gonna fight
or you just bumping gums?

1424
01:30:39,849 --> 01:30:41,649
You hard-boiled
turtle slapper!

1425
01:31:03,104 --> 01:31:06,707
What are you,
some kind of silly cartoon?

1426
01:31:06,709 --> 01:31:08,875
You got a problem
with cartoons?

1427
01:31:14,649 --> 01:31:16,152
Blammo!

1428
01:31:21,224 --> 01:31:22,556
Aww...

1429
01:31:22,558 --> 01:31:25,092
Did that feel like
a cartoon?

1430
01:31:38,875 --> 01:31:39,875
Gwen!

1431
01:31:48,751 --> 01:31:49,950
I like your suit.

1432
01:31:49,952 --> 01:31:51,651
Thanks. I made it myself.

1433
01:31:51,653 --> 01:31:55,459
That was adorable, team!
Now, hold on tight!

1434
01:32:09,037 --> 01:32:11,605
Buckle up, guys.
This is gonna take a while.

1435
01:32:15,211 --> 01:32:16,977
All right.
Never mind.

1436
01:32:16,979 --> 01:32:18,145
Let's end
this thing.

1437
01:32:18,147 --> 01:32:19,579
Guys,
I got it.

1438
01:32:19,581 --> 01:32:21,183
I'll go. I'm the one
with the goo...

1439
01:32:22,684 --> 01:32:24,051
Oh, you gotta be
kidding me.

1440
01:32:24,053 --> 01:32:27,253
Don't watch the mouth.
Watch the hands.

1441
01:32:31,894 --> 01:32:33,063
- Miles!
- Be careful!

1442
01:32:46,809 --> 01:32:48,075
That was crazy.

1443
01:32:48,077 --> 01:32:50,009
We taught him that,
right?

1444
01:32:50,011 --> 01:32:52,782
I didn't teach him that.
And you definitely didn't.

1445
01:33:10,800 --> 01:33:12,068
You okay?

1446
01:33:13,702 --> 01:33:15,104
Come on.

1447
01:33:21,844 --> 01:33:24,712
Guys, I got control of the beam!
Get up here!

1448
01:33:26,681 --> 01:33:29,783
<i>Alert! Quantum
polarity has been reversed.</i>

1449
01:33:34,889 --> 01:33:36,656
Guess
this is it.

1450
01:33:36,658 --> 01:33:40,060
Well, nice to know
we're not alone.

1451
01:33:40,062 --> 01:33:43,830
- Right?
- Yeah.

1452
01:33:43,832 --> 01:33:46,266
I got the portal open.
You first, Peni.

1453
01:33:46,268 --> 01:33:48,369
Thank you,
Miles.

1454
01:33:48,371 --> 01:33:50,607
From both
of us.

1455
01:33:53,675 --> 01:33:56,944
I, uh, love you all.

1456
01:33:56,946 --> 01:33:59,879
I'm taking this cube thing
with me.

1457
01:33:59,881 --> 01:34:01,949
I don't understand it.

1458
01:34:01,951 --> 01:34:03,586
But I will.

1459
01:34:07,657 --> 01:34:09,056
I want you
to have this.

1460
01:34:09,058 --> 01:34:10,894
It'll fit
in your pocket.

1461
01:34:12,294 --> 01:34:14,261
That's all, folks.

1462
01:34:14,263 --> 01:34:17,132
Is he allowed
to say that, legally?

1463
01:34:20,769 --> 01:34:22,869
Do I get to like
the hairdo now?

1464
01:34:24,206 --> 01:34:26,073
You know I'm older than you.

1465
01:34:26,075 --> 01:34:29,410
15 months, but it's pretty
significant if you ask me.

1466
01:34:29,412 --> 01:34:33,213
Well, Einstein said
time was relative, right?

1467
01:34:34,684 --> 01:34:35,986
Nice.

1468
01:34:38,386 --> 01:34:39,989
Friends?

1469
01:34:41,389 --> 01:34:42,923
Friends.

1470
01:34:42,925 --> 01:34:43,990
Cool.

1471
01:34:43,992 --> 01:34:46,026
See you around,
Spider-Man.

1472
01:34:56,971 --> 01:34:58,073
Your turn.

1473
01:34:59,175 --> 01:35:02,045
Yeah, yeah. Right.

1474
01:35:05,413 --> 01:35:07,847
You're not going anywhere!

1475
01:35:07,849 --> 01:35:10,316
I'll hold him off.
You shut this down.

1476
01:35:10,318 --> 01:35:12,018
Peter,
that wasn't the deal!

1477
01:35:12,020 --> 01:35:15,291
Push the green button!
Do not wait for me!

1478
01:35:18,961 --> 01:35:21,494
- What are you doing?
- You gotta go home!

1479
01:35:21,496 --> 01:35:24,464
This guy could kill you!
I can't let Spider-Man die.

1480
01:35:24,466 --> 01:35:26,201
Neither can I.

1481
01:35:28,370 --> 01:35:29,839
It's okay.

1482
01:35:30,739 --> 01:35:32,207
Yeah, it is okay.

1483
01:35:36,412 --> 01:35:38,915
You gotta go home, man.

1484
01:35:40,381 --> 01:35:43,116
How do I know
I'm not gonna mess it up again?

1485
01:35:43,118 --> 01:35:44,319
You won't.

1486
01:35:45,821 --> 01:35:47,286
Right.

1487
01:35:47,288 --> 01:35:49,224
It's a leap of faith.

1488
01:35:58,200 --> 01:36:00,336
Not bad, kid.

1489
01:36:09,511 --> 01:36:10,813
Kingpin!

1490
01:36:24,359 --> 01:36:25,558
Nope!

1491
01:36:25,560 --> 01:36:27,796
Sorry! That's cheating.

1492
01:36:29,931 --> 01:36:31,067
<i>Adiós.</i>

1493
01:36:39,407 --> 01:36:41,410
I gotta get to that button.

1494
01:36:46,282 --> 01:36:47,914
Oh, no.

1495
01:36:47,916 --> 01:36:50,252
Not so easy doing it
on your own, is it?

1496
01:36:53,889 --> 01:36:56,522
I can't wait to kill
one more Spider-Man.

1497
01:36:59,894 --> 01:37:01,962
- Where am I?
- What?

1498
01:37:01,964 --> 01:37:03,563
Wilson?

1499
01:37:03,565 --> 01:37:06,600
- Is this what you want, man?
- What are you doing?

1500
01:37:06,602 --> 01:37:09,035
Vanessa. Vanessa.

1501
01:37:09,037 --> 01:37:11,538
- What are we doing here?
- I don't know, Richard.

1502
01:37:11,540 --> 01:37:12,841
It's me. You know me.

1503
01:37:13,975 --> 01:37:15,542
We're leaving now.

1504
01:37:15,544 --> 01:37:17,878
Don't go.

1505
01:37:17,880 --> 01:37:19,346
Stay with me.

1506
01:37:19,348 --> 01:37:21,084
Please!

1507
01:37:26,322 --> 01:37:29,222
You're not stopping this.
Not today.

1508
01:37:29,224 --> 01:37:31,861
I am stopping this.
Right now!

1509
01:37:40,035 --> 01:37:42,272
I need backup.

1510
01:38:19,407 --> 01:38:21,176
Come on.

1511
01:38:29,385 --> 01:38:32,121
The real Spider-Man
couldn't even beat me.

1512
01:38:34,523 --> 01:38:36,226
You're nothing!

1513
01:38:42,264 --> 01:38:44,500
You took my family.

1514
01:38:48,336 --> 01:38:52,441
And now I'm gonna make sure
you never see yours again.

1515
01:39:11,961 --> 01:39:13,963
Get up, Spider-Man.

1516
01:39:16,297 --> 01:39:18,934
Get up! Come on!

1517
01:39:25,474 --> 01:39:29,011
Come on. Come on. Come on.

1518
01:39:40,154 --> 01:39:43,323
I'll always have my family.

1519
01:39:43,325 --> 01:39:45,060
You ever hear of
the shoulder touch?

1520
01:39:46,161 --> 01:39:47,263
What?

1521
01:39:51,433 --> 01:39:52,598
Hey.

1522
01:40:02,176 --> 01:40:06,381
Hey, Kingpin!
Push the green button for me!

1523
01:41:55,357 --> 01:41:58,357
Miles? Miles? Are you okay?

1524
01:41:58,359 --> 01:41:59,461
<i>Yeah, I'm okay.</i>

1525
01:42:00,429 --> 01:42:01,695
You're probably busy...

1526
01:42:01,697 --> 01:42:03,730
<i>No! I can talk,
I can talk.</i>

1527
01:42:03,732 --> 01:42:07,603
<i>Look, so I
came by earlier because...</i>

1528
01:42:08,836 --> 01:42:11,273
- Your uncle...
- I know, Dad.

1529
01:42:12,573 --> 01:42:14,141
I am so sorry.

1530
01:42:14,143 --> 01:42:16,209
Yeah.

1531
01:42:16,211 --> 01:42:17,677
Do you know
who did it?

1532
01:42:17,679 --> 01:42:19,512
I thought I did.

1533
01:42:19,514 --> 01:42:21,647
But I was wrong.

1534
01:42:21,649 --> 01:42:25,218
Look, Miles,
what I said at the door,

1535
01:42:25,220 --> 01:42:26,589
it wasn't just talk.

1536
01:42:28,489 --> 01:42:30,656
Look, you know,
I was thinking

1537
01:42:30,658 --> 01:42:33,360
maybe we could find
a nice wall,

1538
01:42:33,362 --> 01:42:36,495
privately owned,
like at the police station,

1539
01:42:36,497 --> 01:42:42,701
and you could "throw up"
some of your art.

1540
01:42:42,703 --> 01:42:45,237
Man, I'm bad at this.

1541
01:42:45,239 --> 01:42:48,374
Okay, Miles. Miles? You there?

1542
01:42:48,376 --> 01:42:51,311
Oh, come on, man. C-Mobile!

1543
01:42:51,313 --> 01:42:54,213
- Officer.
- Spider-Man!

1544
01:42:54,215 --> 01:42:56,516
Listen, down there,
that was...

1545
01:42:56,518 --> 01:42:58,250
I mean, I owe you...

1546
01:42:58,252 --> 01:43:00,456
Okay!

1547
01:43:08,229 --> 01:43:10,329
I look
forward to workin' with you.

1548
01:43:10,331 --> 01:43:12,766
Yeah, me, too. I guess.

1549
01:43:12,768 --> 01:43:15,936
I don't approve of
your methods,

1550
01:43:15,938 --> 01:43:19,405
but we're just gonna have
to agree to disagree.

1551
01:43:19,407 --> 01:43:22,374
Thank you for
your bravery tonight.

1552
01:43:22,376 --> 01:43:23,610
I love you.

1553
01:43:23,612 --> 01:43:25,212
Wait, what?

1554
01:43:25,214 --> 01:43:26,346
And look behind you!

1555
01:43:38,227 --> 01:43:39,526
All right. Cool. Yeah.

1556
01:43:39,528 --> 01:43:40,927
Thanks,
Spider-Man.

1557
01:43:40,929 --> 01:43:42,762
Spider-Man,
<i>a su servicio.</i> Thank you.

1558
01:43:42,764 --> 01:43:44,396
Hey, man. What's up,
little man?

1559
01:43:44,398 --> 01:43:45,598
New Spider-Man.

1560
01:43:45,600 --> 01:43:46,865
Yeah. Yeah,
I'm the new Spider-Man.

1561
01:43:46,867 --> 01:43:48,435
Check it out.

1562
01:43:48,437 --> 01:43:49,768
Whoa!

1563
01:43:49,770 --> 01:43:52,438
That was part of the move.

1564
01:43:52,440 --> 01:43:55,508
<i>Okay, let's do
this one last time, yeah?</i>

1565
01:43:55,510 --> 01:43:57,009
<i>For real this time. This is it.</i>

1566
01:43:57,011 --> 01:43:58,677
<i>My name is Miles Morales.</i>

1567
01:43:58,679 --> 01:44:00,780
<i>I was bitten by
a radioactive spider.</i>

1568
01:44:00,782 --> 01:44:02,414
<i>And for like two days,</i>

1569
01:44:02,416 --> 01:44:04,417
<i>I've been
the one and only Spider-Man.</i>

1570
01:44:04,419 --> 01:44:05,918
<i>I think you know the rest.</i>

1571
01:44:05,920 --> 01:44:07,389
<i>I finished my essay.</i>

1572
01:44:08,422 --> 01:44:10,526
<i>Saved a bunch of people.</i>

1573
01:44:11,993 --> 01:44:13,892
<i>Got hit by a drone.</i>

1574
01:44:13,894 --> 01:44:15,598
<i>I did this with my dad.</i>

1575
01:44:16,931 --> 01:44:19,202
<i>Met my roommate. Finally.</i>

1576
01:44:20,969 --> 01:44:24,337
<i>Slapped a sticker where
my dad's never gonna find it.</i>

1577
01:44:24,339 --> 01:44:26,005
<i>And when I feel alone,</i>

1578
01:44:26,007 --> 01:44:28,678
<i>like no one understands
what I'm going through,</i>

1579
01:44:30,312 --> 01:44:32,311
<i>I remember my friends
who get it.</i>

1580
01:44:38,819 --> 01:44:41,487
<i>I never thought I'd be able
to do any of this stuff.</i>

1581
01:44:41,489 --> 01:44:42,992
<i>But I can.</i>

1582
01:44:44,593 --> 01:44:46,495
<i>Anyone can wear the mask.</i>

1583
01:44:47,828 --> 01:44:49,998
<i>You could wear the mask.</i>

1584
01:44:51,767 --> 01:44:54,937
<i>If you didn't know that before,
I hope you do now.</i>

1585
01:45:03,644 --> 01:45:04,746
<i>'Cause I'm Spider-Man.</i>

1586
01:45:06,747 --> 01:45:09,516
<i>And I'm not the only one.</i>

1587
01:45:09,518 --> 01:45:11,051
<i>Not by a long shot.</i>

1588
01:45:11,053 --> 01:45:13,352
<i>♪ Needless to say
I keep her in check ♪</i>

1589
01:45:13,354 --> 01:45:15,855
<i>♪ She was all bad-bad
Nevertheless ♪</i>

1590
01:45:15,857 --> 01:45:18,691
<i>♪ Callin' it quits now
Baby, I'm a wreck... ♪</i>

1591
01:45:18,693 --> 01:45:21,994
Miles. Miles!

1592
01:45:21,996 --> 01:45:23,765
You got a minute?

1593
01:45:33,075 --> 01:45:34,973
<i>♪ Stepped out of my zone ♪</i>

1594
01:45:34,975 --> 01:45:36,875
<i>♪ I had to get out all alone ♪</i>

1595
01:45:36,877 --> 01:45:38,777
<i>♪ And figure it out on my own ♪</i>

1596
01:45:38,779 --> 01:45:40,780
<i>♪ And I know what
I really want now ♪</i>

1597
01:45:40,782 --> 01:45:42,481
<i>♪ Can't stop me
Can't break me ♪</i>

1598
01:45:42,483 --> 01:45:44,116
<i>♪ What don't kill me
Gon' make me ♪</i>

1599
01:45:44,118 --> 01:45:45,819
<i>♪ Shoot for the stars
No safety ♪</i>

1600
01:45:45,821 --> 01:45:47,619
<i>♪ And now I see clear in HD ♪</i>

1601
01:45:47,621 --> 01:45:49,655
<i>- ♪ Gotta go hard ♪
- ♪ Gotta go hard ♪</i>

1602
01:45:49,657 --> 01:45:51,490
<i>- ♪ I ain't got time to waste ♪
- ♪ I ain't got time ♪</i>

1603
01:45:51,492 --> 01:45:53,360
<i>- ♪ I gotta go high ♪
- ♪ Gotta go high ♪</i>

1604
01:45:53,362 --> 01:45:55,094
<i>- ♪ I gotta elevate ♪
- ♪ I gotta elevate ♪</i>

1605
01:45:55,096 --> 01:45:57,496
<i>- ♪ They wanna fight ♪
- ♪ They wanna fight ♪</i>

1606
01:45:57,498 --> 01:45:59,132
<i>- ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪
- ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪</i>

1607
01:45:59,134 --> 01:46:00,999
<i>- ♪ I gotta go high ♪
- ♪ Gotta go high ♪</i>

1608
01:46:01,001 --> 01:46:02,936
<i>- ♪ I gotta elevate ♪
- ♪ I gotta elevate ♪</i>

1609
01:46:02,938 --> 01:46:05,938
<i>♪ You gotta choose a side
You gotta choose a side ♪</i>

1610
01:46:05,940 --> 01:46:07,973
<i>♪ You better keep
You better do what's right ♪</i>

1611
01:46:07,975 --> 01:46:09,709
<i>♪ Or you gonna lose the fight ♪</i>

1612
01:46:09,711 --> 01:46:10,977
<i>- ♪ You gonna ♪
- ♪ Gotta go hard ♪</i>

1613
01:46:10,979 --> 01:46:12,044
<i>♪ Gotta choose a side ♪</i>

1614
01:46:12,046 --> 01:46:13,780
<i>♪ I'm gonna elevate ♪</i>

1615
01:46:13,782 --> 01:46:15,815
<i>- ♪ You better ♪
- ♪ Gotta go high ♪</i>

1616
01:46:15,817 --> 01:46:16,950
<i>- ♪ You better do what's right ♪
- ♪ I gotta elevate ♪</i>

1617
01:46:16,952 --> 01:46:18,651
<i>♪ Heroes never die ♪</i>

1618
01:46:18,653 --> 01:46:20,052
<i>♪ I'm a web slinger
To a gunslinger ♪</i>

1619
01:46:20,054 --> 01:46:21,820
<i>♪ No millimeter
This is my arena ♪</i>

1620
01:46:21,822 --> 01:46:23,690
<i>♪ I'm the black widow
With the best stinger ♪</i>

1621
01:46:23,692 --> 01:46:25,557
<i>♪ And I'll make you scream
Like a bad singer ♪</i>

1622
01:46:25,559 --> 01:46:27,093
<i>♪ I'm everything that you
Wanna be plus more ♪</i>

1623
01:46:27,095 --> 01:46:29,061
<i>♪ Since there's
No heroes anymore ♪</i>

1624
01:46:29,063 --> 01:46:30,929
<i>♪ Jump out the window
Him with the mask on ♪</i>

1625
01:46:30,931 --> 01:46:32,899
<i>♪ Who the bad man
That our man gotta bash on? ♪</i>

1626
01:46:32,901 --> 01:46:35,602
<i>♪ Oh, we'll never link up
Blink and you will see us ♪</i>

1627
01:46:35,604 --> 01:46:38,070
<i>♪ Young prince 'bout to ink up
See me in the NYC ♪</i>

1628
01:46:38,072 --> 01:46:40,073
<i>♪ You can never swing by me ♪</i>

1629
01:46:40,075 --> 01:46:42,941
<i>♪ Oh, we'll never link up
Blink and you will see us ♪</i>

1630
01:46:42,943 --> 01:46:45,779
<i>♪ Young prince 'bout to ink up
See me in the NYC ♪</i>

1631
01:46:45,781 --> 01:46:47,614
<i>♪ Home of the B.I.G., yo ♪</i>

1632
01:46:47,616 --> 01:46:49,582
<i>♪ They just slander me
I just plan to be ♪</i>

1633
01:46:49,584 --> 01:46:51,450
<i>♪ Something powerful
For my family ♪</i>

1634
01:46:51,452 --> 01:46:53,186
<i>♪ Tried to balance life
And my sanity ♪</i>

1635
01:46:53,188 --> 01:46:55,021
<i>♪ Show a different side
Of humanity ♪</i>

1636
01:46:55,023 --> 01:46:56,990
<i>♪ So amazing, keep upraising ♪</i>

1637
01:46:56,992 --> 01:46:58,958
<i>♪ Save you from
A home invasion ♪</i>

1638
01:46:58,960 --> 01:47:00,826
<i>♪ Chasing robbers
From the bank ♪</i>

1639
01:47:00,828 --> 01:47:02,161
<i>♪ You facing friendly
Neighborhood Spider-Man ♪</i>

1640
01:47:02,163 --> 01:47:04,196
<i>♪ Gotta go hard ♪</i>

1641
01:47:04,198 --> 01:47:06,031
<i>- ♪ I ain't got time to waste ♪
- ♪ I ain't got time ♪</i>

1642
01:47:06,033 --> 01:47:07,901
<i>- ♪ I gotta go high ♪
- ♪ Gotta go high ♪</i>

1643
01:47:07,903 --> 01:47:09,768
<i>- ♪ I gotta elevate ♪
- ♪ I gotta elevate ♪</i>

1644
01:47:09,770 --> 01:47:11,971
<i>- ♪ They wanna fight ♪
- ♪ They wanna fight ♪</i>

1645
01:47:11,973 --> 01:47:13,807
<i>- ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪
- ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪</i>

1646
01:47:13,809 --> 01:47:15,674
<i>- ♪ I gotta go high ♪
- ♪ Gotta go high ♪</i>

1647
01:47:15,676 --> 01:47:17,444
<i>- ♪ I gotta elevate ♪
- ♪ I gotta elevate ♪</i>

1648
01:47:17,446 --> 01:47:19,078
<i>♪ Okay, I fight crime
Through the nighttime ♪</i>

1649
01:47:19,080 --> 01:47:20,980
<i>♪ When the lights shine
I go python ♪</i>

1650
01:47:20,982 --> 01:47:22,915
<i>♪ I'm falling on
My last lifeline ♪</i>

1651
01:47:22,917 --> 01:47:24,750
<i>♪ There's no way
In my right mind ♪</i>

1652
01:47:24,752 --> 01:47:26,686
<i>♪ My city up on my back tight ♪</i>

1653
01:47:26,688 --> 01:47:28,554
<i>♪ How can I possibly
Act right? ♪</i>

1654
01:47:28,556 --> 01:47:30,123
<i>♪ I'm Robin Hood
I'm the black knight ♪</i>

1655
01:47:30,125 --> 01:47:32,091
<i>♪ I know you heard
'Bout my last fight ♪</i>

1656
01:47:32,093 --> 01:47:33,959
<i>♪ 'Cause I win
Over and over again ♪</i>

1657
01:47:33,961 --> 01:47:35,928
<i>♪ Battling evil
I'm hoping to win ♪</i>

1658
01:47:35,930 --> 01:47:37,830
<i>♪ Fighting my demons
I'm nice for a reason ♪</i>

1659
01:47:37,832 --> 01:47:39,865
<i>♪ Enticed with the bleeding
I'm showing my sins ♪</i>

1660
01:47:39,867 --> 01:47:42,502
<i>♪ How can you expect me
To stay sane? ♪</i>

1661
01:47:42,504 --> 01:47:44,937
<i>♪ Protect me
My technique go X speed ♪</i>

1662
01:47:44,939 --> 01:47:46,972
<i>♪ On highways and Jet Skis ♪</i>

1663
01:47:46,974 --> 01:47:48,842
<i>♪ Look, I ain't got no time
To be hanging around nobody ♪</i>

1664
01:47:48,844 --> 01:47:50,610
<i>♪ Trying to figure out
If they good or evil ♪</i>

1665
01:47:50,612 --> 01:47:52,044
<i>♪ I'm fighting the crime
Saving your lives ♪</i>

1666
01:47:52,046 --> 01:47:53,178
<i>♪ One at a time
I'm killing the rhymes ♪</i>

1667
01:47:53,180 --> 01:47:55,013
<i>♪ I do it for the people ♪</i>

1668
01:47:55,015 --> 01:47:57,016
<i>♪ I'm Peter Parker
Running through The Six ♪</i>

1669
01:47:57,018 --> 01:48:00,119
<i>♪ With a bag full of tricks
You better choose a side ♪</i>

1670
01:48:00,121 --> 01:48:01,987
<i>♪ I can promise you
I will not lose this time ♪</i>

1671
01:48:01,989 --> 01:48:04,089
<i>♪ I did it all independent
Now we winning ♪</i>

1672
01:48:04,091 --> 01:48:06,159
<i>♪ I got my homeys
Cooking in the kitchen ♪</i>

1673
01:48:06,161 --> 01:48:08,160
<i>♪ We gon' have to win
And give us the business ♪</i>

1674
01:48:08,162 --> 01:48:09,963
<i>♪ The world is mine and you
Gon' have to pay me attention ♪</i>

1675
01:48:09,965 --> 01:48:11,998
<i>♪ I did everything
That I did on my own ♪</i>

1676
01:48:12,000 --> 01:48:13,799
<i>♪ I'm the only one for real
There can never be a clone ♪</i>

1677
01:48:13,801 --> 01:48:15,567
<i>♪ Better talk to me nice
Better watch your tone ♪</i>

1678
01:48:15,569 --> 01:48:16,636
<i>♪ And I'm putting on
For my home slice ♪</i>

1679
01:48:16,638 --> 01:48:18,204
<i>♪ So I gotta go hard ♪</i>

1680
01:48:18,206 --> 01:48:20,676
<i>♪ I gotta elevate ♪</i>

1681
01:48:59,880 --> 01:49:01,948
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1682
01:49:01,950 --> 01:49:03,783
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1683
01:49:03,785 --> 01:49:05,752
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1684
01:49:05,754 --> 01:49:07,686
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1685
01:49:07,688 --> 01:49:09,254
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1686
01:49:09,256 --> 01:49:11,190
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1687
01:49:11,192 --> 01:49:12,959
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1688
01:49:12,961 --> 01:49:14,897
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1689
01:49:16,730 --> 01:49:18,597
<i>♪ I went from boy to a man,
Why? ♪</i>

1690
01:49:18,599 --> 01:49:20,165
<i>♪ Officer sure had to
Stand down ♪</i>

1691
01:49:20,167 --> 01:49:21,868
<i>♪ But I had to make
A perfect plan ♪</i>

1692
01:49:21,870 --> 01:49:23,669
<i>- ♪ I'm on a wave ♪
- ♪ Brave, brave ♪</i>

1693
01:49:23,671 --> 01:49:24,704
<i>♪ I had to fight
For the city ♪</i>

1694
01:49:24,706 --> 01:49:26,705
<i>♪ For the city ♪</i>

1695
01:49:26,707 --> 01:49:28,207
<i>- ♪ I had to fight for people ♪
- ♪ For the people ♪</i>

1696
01:49:28,209 --> 01:49:29,842
<i>♪ You gotta do
What all leaders do, go ♪</i>

1697
01:49:29,844 --> 01:49:31,811
<i>♪ Everyone here
We been needing you ♪</i>

1698
01:49:31,813 --> 01:49:33,212
<i>♪ I know you can be a hero
'Cause I seen you do it ♪</i>

1699
01:49:33,214 --> 01:49:34,914
<i>♪ This is the time
We needed you ♪</i>

1700
01:49:34,916 --> 01:49:36,848
<i>♪ Everyone is here
To see you move ♪</i>

1701
01:49:36,850 --> 01:49:38,918
<i>♪ We want it, we want it
We want it, we want it ♪</i>

1702
01:49:38,920 --> 01:49:40,887
<i>- ♪ We put our wallet away ♪
- ♪ Wallet ♪</i>

1703
01:49:40,889 --> 01:49:42,789
<i>♪ And every time
Each one of you ♪</i>

1704
01:49:42,791 --> 01:49:44,356
<i>♪ Through the city
You were saving the day, go ♪</i>

1705
01:49:44,358 --> 01:49:46,025
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1706
01:49:46,027 --> 01:49:47,994
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1707
01:49:47,996 --> 01:49:49,896
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1708
01:49:49,898 --> 01:49:51,798
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1709
01:49:51,800 --> 01:49:53,365
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1710
01:49:53,367 --> 01:49:55,602
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1711
01:49:55,604 --> 01:49:57,235
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1712
01:49:57,237 --> 01:49:59,271
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1713
01:49:59,273 --> 01:50:01,140
<i>♪ We gotta fight
For the town, town ♪</i>

1714
01:50:01,142 --> 01:50:02,842
<i>♪ Now there's no feelings
allowed, allowed ♪</i>

1715
01:50:02,844 --> 01:50:04,643
<i>♪ Everyone cheer in the crowd ♪</i>

1716
01:50:04,645 --> 01:50:06,713
<i>♪ Bought 'em so well
I'm over the clouds ♪</i>

1717
01:50:06,715 --> 01:50:08,313
<i>- ♪ We gotta fight for the city ♪
- ♪ City ♪</i>

1718
01:50:08,315 --> 01:50:10,350
<i>- ♪ Competition was lethal ♪
- ♪ Lethal ♪</i>

1719
01:50:10,352 --> 01:50:12,151
<i>- ♪ Honestly, it's no biggie ♪
- ♪ Biggie ♪</i>

1720
01:50:12,153 --> 01:50:13,953
<i>♪ I had to do
What all leaders do ♪</i>

1721
01:50:13,955 --> 01:50:15,355
<i>♪ Uh-oh
They don't want it, man ♪</i>

1722
01:50:15,357 --> 01:50:17,089
<i>♪ Uh-oh
They don't wanna know ♪</i>

1723
01:50:17,091 --> 01:50:19,025
<i>♪ Promise, uh-oh
They don't want it, man ♪</i>

1724
01:50:19,027 --> 01:50:20,759
<i>♪ Uh-oh
They don't wanna know ♪</i>

1725
01:50:20,761 --> 01:50:22,829
<i>♪ Promise, uh-oh
They don't want it, man ♪</i>

1726
01:50:22,831 --> 01:50:24,963
<i>♪ Uh-oh, they can't
Handle my powers ♪</i>

1727
01:50:24,965 --> 01:50:26,665
<i>♪ They always hate on us ♪</i>

1728
01:50:26,667 --> 01:50:28,334
<i>♪ But they can't do it
Without us ♪</i>

1729
01:50:28,336 --> 01:50:30,335
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1730
01:50:30,337 --> 01:50:32,638
<i>♪ We gotta clean up
These city streets ♪</i>

1731
01:50:32,640 --> 01:50:34,240
<i>- ♪ We don't accept defeat ♪
- ♪ 'Feat ♪</i>

1732
01:50:34,242 --> 01:50:36,109
<i>♪ We keep on going
Until we win ♪</i>

1733
01:50:36,111 --> 01:50:37,810
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1734
01:50:37,812 --> 01:50:39,646
<i>♪ All of 'em weak
In the knees ♪</i>

1735
01:50:39,648 --> 01:50:41,981
<i>♪ Scary how lights
When they freeze ♪</i>

1736
01:50:41,983 --> 01:50:43,650
<i>♪ Well, we keep on going
Until we win ♪</i>

1737
01:50:43,652 --> 01:50:45,017
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1738
01:50:45,019 --> 01:50:46,985
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1739
01:50:46,987 --> 01:50:48,920
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1740
01:50:48,922 --> 01:50:50,990
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1741
01:50:50,992 --> 01:50:52,825
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1742
01:50:52,827 --> 01:50:54,427
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1743
01:50:54,429 --> 01:50:56,262
<i>♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪</i>

1744
01:50:56,264 --> 01:50:58,267
<i>♪ We are the way up ♪</i>

1745
01:51:11,946 --> 01:51:13,713
<i>♪ Well ♪</i>

1746
01:51:20,889 --> 01:51:22,690
<i>Ha!</i>

1747
01:51:28,897 --> 01:51:31,364
<i>♪ This morning
I woke up ♪</i>

1748
01:51:31,366 --> 01:51:33,466
<i>♪ In a fortress of distortion ♪</i>

1749
01:51:33,468 --> 01:51:35,368
<i>♪ I'm at war with my emotions ♪</i>

1750
01:51:35,370 --> 01:51:37,436
<i>♪ I'm at war with
They enforce me ♪</i>

1751
01:51:37,438 --> 01:51:39,405
<i>♪ Trying to fight for what's
Right, and got sidetracked ♪</i>

1752
01:51:39,407 --> 01:51:41,473
<i>♪ Where your mind at?
Never mind that ♪</i>

1753
01:51:41,475 --> 01:51:43,810
<i>♪ Got me thinking a blink
You swim and you sinking ♪</i>

1754
01:51:43,812 --> 01:51:46,913
<i>♪ You wouldn't, you leave me
Here for my loaded weapon ♪</i>

1755
01:51:46,915 --> 01:51:49,315
<i>♪ I still owe my brother
My present protection ♪</i>

1756
01:51:49,317 --> 01:51:51,183
<i>♪ My prayer, my sights
So I'm doing what's right ♪</i>

1757
01:51:51,185 --> 01:51:53,218
<i>♪ And I ask you no questions ♪</i>

1758
01:51:53,220 --> 01:51:55,187
<i>♪ I wanna be home-free ♪</i>

1759
01:51:55,189 --> 01:51:57,255
<i>♪ Where's one that was lonely ♪</i>

1760
01:51:57,257 --> 01:51:59,225
<i>♪ But I'm ready and waiting ♪</i>

1761
01:51:59,227 --> 01:52:02,227
<i>♪ For my day of salvation
And I'm patient ♪</i>

1762
01:52:02,229 --> 01:52:06,265
<i>♪ Oh ♪</i>

1763
01:52:06,267 --> 01:52:09,000
<i>♪ I'm coming home, now ♪</i>

1764
01:52:09,002 --> 01:52:10,235
<i>♪ I'm coming home ♪</i>

1765
01:52:10,237 --> 01:52:14,307
<i>♪ Oh ♪</i>

1766
01:52:14,309 --> 01:52:16,909
<i>♪ My rebel lone yell ♪</i>

1767
01:52:16,911 --> 01:52:18,811
<i>♪ My rebel lone ♪</i>

1768
01:52:18,813 --> 01:52:21,079
<i>♪ They looking for saviors
I'm looking for safety ♪</i>

1769
01:52:21,081 --> 01:52:23,048
<i>♪ They never gonna break me
Take me ♪</i>

1770
01:52:23,050 --> 01:52:24,484
<i>♪ Down on my knees, believe ♪</i>

1771
01:52:24,486 --> 01:52:26,218
<i>♪ I'm never gonna beg
Or plead ♪</i>

1772
01:52:26,220 --> 01:52:28,087
<i>♪ I never say never
But I guarantee ♪</i>

1773
01:52:28,089 --> 01:52:30,222
<i>♪ Gather my strength
Goin' hard in the paint ♪</i>

1774
01:52:30,224 --> 01:52:32,225
<i>♪ Paint some more pictures
Put on display ♪</i>

1775
01:52:32,227 --> 01:52:34,293
<i>♪ I'm a get they don't
Get them my check ♪</i>

1776
01:52:34,295 --> 01:52:36,031
<i>♪ Can't take me down now ♪</i>

1777
01:52:37,532 --> 01:52:40,169
<i>♪ My feet on the ground now ♪</i>

1778
01:52:42,202 --> 01:52:44,305
<i>♪ Punchin' 'em on down now ♪</i>

1779
01:52:46,273 --> 01:52:48,240
<i>♪ Say it out loud now ♪</i>

1780
01:52:48,242 --> 01:52:51,009
<i>♪ Say it out loud
Are you ready for war? ♪</i>

1781
01:52:51,011 --> 01:52:55,781
<i>♪ Oh ♪</i>

1782
01:52:55,783 --> 01:52:57,784
<i>♪ I'm coming home now ♪</i>

1783
01:52:57,786 --> 01:52:59,218
<i>♪ I'm coming home ♪</i>

1784
01:52:59,220 --> 01:53:03,455
<i>♪ Oh ♪</i>

1785
01:53:03,457 --> 01:53:05,490
<i>♪ My rebel lone yell ♪</i>

1786
01:53:05,492 --> 01:53:07,259
<i>♪ My rebel lone ♪</i>

1787
01:53:07,261 --> 01:53:14,202
<i>♪ Oh ♪</i>

1788
01:53:15,470 --> 01:53:22,010
<i>♪ Oh ♪</i>

1789
01:53:31,885 --> 01:53:37,459
<i>♪ Oh ♪</i>

1790
01:54:19,200 --> 01:54:22,535
<i>♪ Oh,
Spidey-bells Spidey-bells ♪</i>

1791
01:54:22,537 --> 01:54:24,469
<i>♪ Swinging through Midtown ♪</i>

1792
01:54:24,471 --> 01:54:26,271
<i>♪ Oh, what fun to sling a web ♪</i>

1793
01:54:26,273 --> 01:54:28,374
<i>♪ And take the bad guys down ♪</i>

1794
01:54:28,376 --> 01:54:30,276
<i>♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪</i>

1795
01:54:30,278 --> 01:54:32,043
<i>♪ Quipping all the time ♪</i>

1796
01:54:32,045 --> 01:54:33,879
<i>♪ Oh, what fun
To swing around ♪</i>

1797
01:54:33,881 --> 01:54:35,981
<i>♪ New York
While fighting crime ♪</i>

1798
01:54:35,983 --> 01:54:37,984
<i>♪ Swinging through
The streets ♪</i>

1799
01:54:37,986 --> 01:54:39,584
<i>♪ On a web of spider silk ♪</i>

1800
01:54:39,586 --> 01:54:41,486
<i>♪ Kicking all the butts ♪</i>

1801
01:54:41,488 --> 01:54:43,422
<i>♪ Of villains and their ilk ♪</i>

1802
01:54:43,424 --> 01:54:45,524
<i>♪ Bombs from Goblins fling
Fling ♪</i>

1803
01:54:45,526 --> 01:54:47,325
<i>♪ Pumpkins blooming bright
Bright ♪</i>

1804
01:54:47,327 --> 01:54:49,128
<i>♪ How hard it is
To consistently bring ♪</i>

1805
01:54:49,130 --> 01:54:50,596
<i>♪ Peace to New York all night ♪</i>

1806
01:54:50,598 --> 01:54:52,999
<i>♪ Oh, Spidey-bells
Might be swell ♪</i>

1807
01:54:53,001 --> 01:54:55,034
<i>♪ To do more than fight crime ♪</i>

1808
01:54:55,036 --> 01:54:57,904
<i>♪ I got a lot of qualities
That don't get much airtime ♪</i>

1809
01:54:57,906 --> 01:55:00,505
<i>♪ I can sing, I can dance
I tell jokes, I act ♪</i>

1810
01:55:00,507 --> 01:55:02,642
<i>♪ I get big, big, big deal ♪</i>

1811
01:55:02,644 --> 01:55:04,379
<i>♪ If my agent called me back ♪</i>

1812
01:55:06,480 --> 01:55:10,449
<i>♪ Why did I agree ♪</i>

1813
01:55:10,451 --> 01:55:15,087
<i>♪ To do this stupid song? ♪</i>

1814
01:55:15,089 --> 01:55:18,124
<i>♪ I have a degree ♪</i>

1815
01:55:18,126 --> 01:55:22,564
<i>♪ In chemical engineering ♪</i>

1816
01:55:31,406 --> 01:55:32,972
You're a bit late.

1817
01:55:32,974 --> 01:55:34,373
We can't all be
everywhere at once.

1818
01:55:34,375 --> 01:55:36,208
Little text
might've been nice.

1819
01:55:36,210 --> 01:55:37,977
I was gone for less than two hours.
What happened?

1820
01:55:37,979 --> 01:55:40,045
Okay.
I know what it looks like.

1821
01:55:40,047 --> 01:55:42,515
- But here's the good news.
- Oh, here we go.

1822
01:55:42,517 --> 01:55:44,450
The multiverse <i>didn't</i> collapse.

1823
01:55:44,452 --> 01:55:46,218
- Oh, cool!
- Little touch and go.

1824
01:55:46,220 --> 01:55:47,719
But it worked out.

1825
01:55:47,721 --> 01:55:49,155
Great story. Did
you finish the goober?

1826
01:55:49,157 --> 01:55:50,588
It's not a goober.
It's a gizmo.

1827
01:55:50,590 --> 01:55:52,124
Do you always
have to call me out?

1828
01:55:52,126 --> 01:55:53,325
It's just really frustrating
and bums me out.

1829
01:55:53,327 --> 01:55:54,660
Don't get excited, Miguel.

1830
01:55:54,662 --> 01:55:56,161
- It's just a prototype.
- Not excited.

1831
01:55:56,163 --> 01:55:57,429
But you could
be the first person

1832
01:55:57,431 --> 01:55:59,397
to make an autonomous
multiverse jump.

1833
01:55:59,399 --> 01:56:00,700
Or the last.

1834
01:56:00,702 --> 01:56:02,535
So we're just gonna roll
the dice on this?

1835
01:56:02,537 --> 01:56:05,404
So, what you do you say, pal?
Where you want to go first?

1836
01:56:05,406 --> 01:56:08,341
Let's start at the beginning
one last time.

1837
01:56:08,343 --> 01:56:10,575
Earth '67.

1838
01:56:13,081 --> 01:56:14,646
- Whoa!
- What the...?

1839
01:56:14,648 --> 01:56:16,281
I'm Spider-Man.

1840
01:56:16,283 --> 01:56:17,650
- I need you to come with me.
- Who the heck are you?

1841
01:56:17,652 --> 01:56:20,186
I just told you...
Listen. I'm from the future.

1842
01:56:20,188 --> 01:56:22,454
- How dare you point at me!
- You were pointing first.

1843
01:56:22,456 --> 01:56:24,990
- It's rude to point.
- <i>You're</i> being very rude.

1844
01:56:24,992 --> 01:56:27,026
Which one pointed first?

1845
01:56:27,028 --> 01:56:28,994
Spider-Man pointed first.
Obviously.

1846
01:56:28,996 --> 01:56:30,695
- You're pointing at me right now.
- I'm not pointing.

1847
01:56:30,697 --> 01:56:32,431
Look at your finger.

1848
01:56:32,433 --> 01:56:33,732
I'm pointing out your pointing,
which is different.

1849
01:56:33,734 --> 01:56:35,368
You haven't seen pointing.

1850
01:56:35,370 --> 01:56:37,570
You're accusing me
of pointing while you're...!

1851
01:56:38,574 --> 01:56:43,574
Subtitles by <font color="#ff0000">explosiveskull</font>
Sync by <font color="#00ffff">GoldenBeard</font>
