1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

2
00:01:53,665 --> 00:01:57,294
De toekomst staat niet vast.

3
00:01:57,502 --> 00:02:01,089
Ons lot wordt door onszelf bepaald.

4
00:02:15,729 --> 00:02:18,023
Ik wou dat ik dat kon geloven.

5
00:02:21,318 --> 00:02:23,612
Mijn naam is John Connor.

6
00:02:25,363 --> 00:02:31,620
Ze probeerden me vóór m'n geboorte
te doden, en op m'n 13e opnieuw,

7
00:02:33,038 --> 00:02:37,417
Machines uit de toekomst.
Terminators.

8
00:02:39,586 --> 00:02:46,176
M'n leven lang zei m'n moeder dat de
storm kwam. De Dag des Oordeels.

9
00:02:46,384 --> 00:02:49,888
Het begin van een oorlog
tussen mensen en machines.

10
00:02:51,807 --> 00:02:56,353
Drie miljard levens zouden
in een oogwenk verdwijnen.

11
00:02:56,520 --> 00:03:01,149
En ik zou het restant van de mensheid
naar de overwinning leiden.

12
00:03:04,444 --> 00:03:06,488
Dat is niet gebeurd.

13
00:03:06,696 --> 00:03:11,326
Er vielen geen bommen.
De computers grepen de macht niet.

14
00:03:13,328 --> 00:03:15,664
We voorkwamen
de Dag des Oordeels.

15
00:03:19,125 --> 00:03:21,795
Ik zou me veilig moeten voelen...

16
00:03:22,879 --> 00:03:24,923
maar dat doe ik niet.

17
00:03:26,716 --> 00:03:32,556
En dus leef ik ondergedoken.
Geen telefoon, geen adres.

18
00:03:34,224 --> 00:03:37,602
Niemand en niets kan me vinden.

19
00:03:39,104 --> 00:03:42,357
Ik heb alle banden
met het verleden uitgewist...

20
00:03:44,693 --> 00:03:49,072
maar wat ik ook probeer,
ik kan m'n dromen niet uitwissen.

21
00:03:50,574 --> 00:03:52,617
M'n nachtmerries.

22
00:05:05,315 --> 00:05:09,360
Ik voel de toekomst
als een loden last op me drukken.

23
00:05:10,612 --> 00:05:12,655
Een toekomst die ik niet wil.

24
00:05:13,948 --> 00:05:18,578
En dus vlucht ik verder,
zo snel als ik kan.

25
00:05:19,829 --> 00:05:23,750
Overal heen. Nergens heen.

26
00:07:08,396 --> 00:07:09,772
Mijn god.

27
00:07:10,815 --> 00:07:15,361
Gaat het?
Moet ik het alarmnummer bellen?

28
00:07:19,240 --> 00:07:21,034
Deze auto bevalt me.

29
00:07:22,910 --> 00:07:24,287
Wat doe...

30
00:07:44,599 --> 00:07:45,975
doorverbinden

31
00:07:46,142 --> 00:07:51,731
doorzoek database
scholen van Los Angeles

32
00:07:51,939 --> 00:07:54,317
doelwitten geïdentificeerd

33
00:08:28,184 --> 00:08:33,147
Jij daar, in die zilveren Lexus.
Remmen en naar de kant.

34
00:08:44,826 --> 00:08:47,495
Wat is sexy?
Victoria's Secret

35
00:09:05,680 --> 00:09:11,185
Dame, beseft u wel hoe hard u reed?
Uw papieren, graag.

36
00:09:13,604 --> 00:09:15,314
Uw wapen bevalt me.

37
00:09:20,528 --> 00:09:23,281
Dat rotding doet het niet.

38
00:09:25,491 --> 00:09:29,328
Wat is er mis met dat ding?
- Ik haat machines.

39
00:09:33,958 --> 00:09:39,630
Kate, met je vader.
- O, je moet weer afzeggen.

40
00:09:39,797 --> 00:09:42,800
Het spijt me.
Ik wilde je heel graag zien.

41
00:09:43,009 --> 00:09:48,139
Problemen met de computer.
- Maar daar mag je niet over praten.

42
00:09:48,347 --> 00:09:52,810
Het is alleen...
Scott verheugde zich er erg op.

43
00:09:53,019 --> 00:09:58,149
Katie, ik wou dat ik meer tijd had
om hem te leren kennen.

44
00:09:58,357 --> 00:10:02,403
Geeft niet. Je komt hem
vast wel tegen op de bruiloft.

45
00:10:02,570 --> 00:10:06,240
Alsjeblieft, dat probeer ik
te verdringen.

46
00:10:06,407 --> 00:10:09,160
Je bent de enige niet.
- Hé, meid...

47
00:10:09,327 --> 00:10:14,290
je hebt mij niet nodig om hem
te beoordelen. Je doet alles goed.

48
00:10:14,457 --> 00:10:19,086
Je maakt geen fouten,
dat doe je nooit. Ik bof maar met jou.

49
00:10:20,546 --> 00:10:23,716
Ik heb me nooit
zorgen hoeven maken over je.

50
00:10:23,883 --> 00:10:27,928
Ik moet weg. Kom gauw eens langs.
Ik zal niet afzeggen.

51
00:10:28,137 --> 00:10:31,641
Doen we. Dag, pap, ik hou van je.
- Ik ook van jou.

52
00:10:45,279 --> 00:10:48,949
Wat is er?
- Een akelig nieuw computervirus.

53
00:10:49,158 --> 00:10:54,121
Het halve internet is besmet. Ook
legerbestanden. Loonlijst, inventaris.

54
00:10:54,288 --> 00:10:58,042
Primaire functies niet?
- De firewalls werken nog.

55
00:10:58,250 --> 00:11:04,673
Het Pentagon stelt voor dat we
het virus opsporen met onze Al.

56
00:11:04,840 --> 00:11:08,177
Dat is met een kanon
op een mug schieten.

57
00:11:08,386 --> 00:11:11,097
Het kost maar een paar minuten.

58
00:11:11,263 --> 00:11:15,559
Waarin we één computersysteem
alles laten besturen.

59
00:11:15,768 --> 00:11:21,440
Het intelligentste systeem ooit.
- Ik doe het liever met mensen erbij.

60
00:11:21,607 --> 00:11:24,527
Ik weet niet of Skynet
er al klaar voor is.

61
00:13:31,362 --> 00:13:34,073
Fenobarbital
alleen voor dieren

62
00:14:12,111 --> 00:14:14,405
Je moet de achteringang nemen.

63
00:14:16,490 --> 00:14:17,866
Niet passend

64
00:14:20,577 --> 00:14:22,538
Hé, ik zei dat je de ach...

65
00:14:37,803 --> 00:14:39,930
niet geschikt

66
00:14:53,360 --> 00:14:55,654
passend

67
00:14:59,366 --> 00:15:02,161
Trek je kleren uit.
- Geduld, schat.

68
00:15:08,834 --> 00:15:12,588
Wacht op je beurt, teef.
- Je kleren.

69
00:15:12,796 --> 00:15:14,339
Zeg dat maar tegen hem.

70
00:15:17,009 --> 00:15:18,802
Nu.

71
00:16:04,890 --> 00:16:06,767
Nauwkeurig

72
00:16:37,798 --> 00:16:40,550
Welkom bij Jim's Burgers.
Zeg het maar.

73
00:16:40,717 --> 00:16:44,304
José Barrera?
- Dat ben ik.

74
00:16:54,439 --> 00:16:55,816
José Barrera
klopt

75
00:17:03,156 --> 00:17:06,827
Wereldwijde storingen op internet...

76
00:17:06,993 --> 00:17:12,416
hebben geleid tot geruchten over
een nieuw computervirus. Op Wall...

77
00:17:12,582 --> 00:17:17,003
Stik, daar is m'n moeder.
Verstop het bier. Hier, neem mee.

78
00:17:18,046 --> 00:17:20,257
Gauw, gauw, gauw.

79
00:17:25,512 --> 00:17:32,102
Elizabeth en William Anderson?
- Ik ben Bill. M'n zus is boven.

80
00:17:32,269 --> 00:17:33,895
Is er iets aan de hand?

81
00:17:47,075 --> 00:17:52,122
Wat is er?
- Ik moet naar de kliniek. Noodgeval.

82
00:17:52,289 --> 00:17:57,419
Het is half vijf.
- Ik ben terug vóór je opstaat.

83
00:18:41,796 --> 00:18:46,343
Rustig, jongens, ik ben het maar.
Er komt een zieke kat aan.

84
00:19:09,866 --> 00:19:12,953
Geweldig. Junkies.

85
00:19:18,667 --> 00:19:20,710
Doe dat alsjeblieft niet.

86
00:19:24,714 --> 00:19:28,468
Brak jij hier vorige week ook in?
- Leg de telefoon neer.

87
00:19:33,348 --> 00:19:37,352
Ik had alleen medicijnen nodig.

88
00:19:37,519 --> 00:19:42,732
Verderop is een eerstehulpkliniek.
- Daar kan ik niet heen.

89
00:19:47,946 --> 00:19:51,491
Hoeveel heb je genomen?
- Genoeg.

90
00:19:51,658 --> 00:19:56,037
Dit spul gebruiken we
om honden chemisch te castreren.

91
00:19:58,915 --> 00:20:00,333
Kijk maar.

92
00:20:10,218 --> 00:20:15,098
Dat is niet nodig.
- Denk voortaan beter na.

93
00:20:15,265 --> 00:20:18,351
Het is niet wat je denkt.
- Ja, vast.

94
00:20:37,120 --> 00:20:41,374
Hercules heeft vast longontsteking.
Hij blijft maar hoesten.

95
00:20:41,541 --> 00:20:46,087
Betsy, ik heb hier een probleem.
- Probleem? Dit is een noodgeval.

96
00:20:46,296 --> 00:20:51,634
Het klinkt als een haarbal.
- Nee, hoor. Waar is dr Monroe?

97
00:20:51,801 --> 00:20:57,182
Het is half vijf. Hij ligt vast te
slapen. Hij komt als het echt moet.

98
00:20:57,348 --> 00:21:00,560
Wacht hier maar even,
ik kom er zo aan.

99
00:21:18,786 --> 00:21:25,502
De kelder van Mike Kripke.
- Wat bedoel je daarmee?

100
00:21:38,014 --> 00:21:39,641
Jij bent John Connor.

101
00:21:44,229 --> 00:21:47,398
Ik ben Kate Brewster.

102
00:21:50,401 --> 00:21:52,862
We zaten op dezelfde school.

103
00:21:58,660 --> 00:22:04,874
Wat is er met je gebeurd? In
het tweede jaar verdween je ineens.

104
00:22:05,041 --> 00:22:10,255
En dan dat met je pleegouders.
- Ja, die zijn vermoord.

105
00:22:13,091 --> 00:22:14,884
Niet door mij.

106
00:22:17,262 --> 00:22:20,723
Wat krijgen we nou?
Heb je iemand bij je?

107
00:24:15,963 --> 00:24:17,381
DNA-analyse

108
00:24:17,548 --> 00:24:19,759
hoofddoelwit John Connor

109
00:24:54,085 --> 00:24:57,004
John Connor was hier.
Waar is hij gebleven?

110
00:24:57,880 --> 00:25:00,508
Zeg op. Waar is hij gebleven?

111
00:25:46,637 --> 00:25:52,560
Wat doe je? Laat me los. Laat me los.

112
00:25:54,979 --> 00:26:00,318
Waar is John Connor?
- Laat je me gaan als ik dat zeg?

113
00:26:02,987 --> 00:26:08,492
Hij is in de kennel, in een kooi.

114
00:26:12,204 --> 00:26:16,125
Je zou me laten gaan, zei je.
- Ik loog.

115
00:26:16,459 --> 00:26:20,004
Alsjeblieft, je moet me laten gaan.

116
00:27:14,183 --> 00:27:19,230
Het is tijd.
- Ben je hier om me te doden?

117
00:27:26,487 --> 00:27:29,281
Nee, je moet blijven leven.

118
00:27:40,209 --> 00:27:44,046
Wat doe je hier? Waar gaan we heen?
- Loop door.

119
00:27:47,091 --> 00:27:49,093
Maak dat je wegkomt.

120
00:27:50,302 --> 00:27:51,929
Nu.

121
00:28:40,811 --> 00:28:43,272
Geen pols.
- Haal hem eraf.

122
00:28:44,982 --> 00:28:48,986
Lukt niet. Die vent weegt een ton.

123
00:29:13,677 --> 00:29:16,889
Alarmcentrale.
- Ik word ontvoerd.

124
00:29:17,056 --> 00:29:23,395
Waar bent u nu?
- In m'n truck. Een Toyota Tundra.

125
00:29:23,562 --> 00:29:27,483
Met 'Emory dierenkliniek' erop.
Ik zit erin opgesloten.

126
00:29:34,656 --> 00:29:36,075
Storing in netwerk

127
00:29:56,637 --> 00:30:00,390
afstandsbesturing

128
00:30:52,776 --> 00:30:54,611
Stap af.

129
00:31:10,878 --> 00:31:13,589
Laat me eruit.
- Wat doe jij hier?

130
00:31:13,755 --> 00:31:19,136
Zeg jij dat maar. Stop.
- Dat gaat niet. Nog niet.

131
00:31:19,303 --> 00:31:22,639
Schoft. Stop die wagen.
- Kop dicht.

132
00:31:34,484 --> 00:31:39,906
Stomme klootzak. Godverdomme.

133
00:31:40,073 --> 00:31:44,536
Kijk eens wat je hebt gedaan.
Dat is de auto van de zaak, lul.

134
00:31:45,662 --> 00:31:49,708
Stap uit. Stap uit, verdomme. Nu.

135
00:31:49,875 --> 00:31:54,296
Wat doe je? Als je niet
verzekerd bent, maak ik je af.

136
00:31:54,463 --> 00:31:57,341
Ik wil geen problemen.
- Kop dicht.

137
00:31:59,009 --> 00:32:02,262
Wie is dat?
Wat is er aan de hand? Kop dicht.

138
00:32:02,429 --> 00:32:06,683
Ik ben ontvoerd. Bel de politie.
- Ik mag een boon worden.

139
00:32:06,850 --> 00:32:13,398
Politie, net als je ze nodig hebt.
- Help me, alsjeblieft. Laat me eruit.

140
00:32:16,109 --> 00:32:18,111
Kom terug, lul.

141
00:32:41,468 --> 00:32:45,555
De politie. Je moet stoppen.
- Zodra ik de kans krijg.

142
00:33:09,079 --> 00:33:12,332
Doelwit ingesteld

143
00:33:51,204 --> 00:33:52,622
Hou je vast.

144
00:35:02,525 --> 00:35:04,778
Hou op.

145
00:36:10,593 --> 00:36:12,637
Ik rij wel.

146
00:36:18,560 --> 00:36:20,019
Eruit.

147
00:37:16,868 --> 00:37:18,328
Pardon.

148
00:37:25,001 --> 00:37:26,210
Afstand tot doelwit

149
00:38:03,373 --> 00:38:04,832
Opzij.

150
00:38:34,612 --> 00:38:36,656
Geen tekenen van hersenletsel.

151
00:38:38,324 --> 00:38:40,368
Ik heb niks, bedankt.

152
00:38:45,456 --> 00:38:47,083
Herinner je je me niet?

153
00:38:48,835 --> 00:38:56,008
Sarah Connor? Het opblazen van
Cyberdyne? Hasta la vista, baby?

154
00:38:56,175 --> 00:39:01,305
Dat was een andere T-101.
- Komen jullie van de lopende band?

155
00:39:01,472 --> 00:39:02,849
Inderdaad.

156
00:39:03,766 --> 00:39:06,978
Dan moet ik je
alles weer opnieuw leren.

157
00:39:08,813 --> 00:39:12,275
Katherine Brewster,
heb je verwondingen opgelopen?

158
00:39:12,442 --> 00:39:14,318
Val dood, klootzak.

159
00:39:16,112 --> 00:39:18,781
Dat bevel kan ik niet opvolgen.

160
00:39:27,874 --> 00:39:31,294
Waar breng je me heen?
- Naar een veilige plek.

161
00:39:48,519 --> 00:39:51,189
Neem de volgende afslag.
Laat haar gaan.

162
00:39:51,355 --> 00:39:56,944
Nee, zij moet beschermd worden.
- Ze zaten toch achter mij aan?

163
00:39:57,111 --> 00:40:02,450
Jij was onvindbaar. Daarom moest
de T-X je luitenants elimineren.

164
00:40:04,160 --> 00:40:07,288
Dus zij gaat deel uitmaken
van het Verzet?

165
00:40:12,418 --> 00:40:17,048
Jij hoort niet te bestaan. We hebben
Cyberdyne allang uitgeschakeld.

166
00:40:17,215 --> 00:40:19,467
We voorkwamen
de Dag des Oordeels.

167
00:40:19,634 --> 00:40:23,429
Je stelde hem alleen maar uit.
Hij is onvermijdelijk.

168
00:40:31,020 --> 00:40:33,356
Ik heb een snijwerktuig nodig.

169
00:40:39,862 --> 00:40:42,156
Hier, neem het stuur over.

170
00:40:45,493 --> 00:40:48,621
Wat doe je?
- Ik loop op waterstofcellen.

171
00:40:48,788 --> 00:40:52,583
M'n hoofdcel is beschadigd
door een plasma-aanval.

172
00:40:52,750 --> 00:40:58,798
T-X is ontworpen voor hevige strijd.
Plasmareactor, ingebouwde wapens.

173
00:40:58,965 --> 00:41:03,219
Haar arsenaal bevat ook
nanotechnologische transjectoren.

174
00:41:03,386 --> 00:41:06,973
Dat wil zeggen?
- Ze kan andere machines besturen.

175
00:41:09,350 --> 00:41:14,313
Haar chassis is zwaar gepantserd
tegen aanvallen van buitenaf.

176
00:41:16,315 --> 00:41:18,943
Je verzint wel iets.
- Onwaarschijnlijk.

177
00:41:19,110 --> 00:41:25,574
Ik ben een verouderd model. T-X is
sneller, sterker en intelligenter.

178
00:41:25,741 --> 00:41:32,081
Een veel effectievere moordmachine.
- Fijn, heel fijn.

179
00:41:33,791 --> 00:41:36,669
Met mijn aanwezigheid
is rekening gehouden.

180
00:41:36,836 --> 00:41:40,965
T-X is ontworpen om andere
cyberorganismen uit te schakelen.

181
00:41:41,132 --> 00:41:46,178
Ze is dus
een anti-Terminator Terminator?

182
00:41:47,680 --> 00:41:52,435
Je neemt me in de zeik.
- Nee, ik neem je niet in de zeik.

183
00:42:08,242 --> 00:42:12,329
Bij beschadiging worden
de waterstofcellen instabiel.

184
00:42:12,788 --> 00:42:17,293
Rustig.
- Laat me eruit.

185
00:42:36,187 --> 00:42:37,313
Technische storing

186
00:42:37,480 --> 00:42:38,647
computer defect

187
00:42:38,814 --> 00:42:43,736
Balen. Dit is al uren zo,
op elk station.

188
00:43:08,052 --> 00:43:09,511
Ga je nog betalen?

189
00:43:14,266 --> 00:43:16,060
Zeg dat maar tegen hem.

190
00:43:33,786 --> 00:43:35,287
Help me.

191
00:43:41,293 --> 00:43:43,170
We kunnen maar beter gaan.

192
00:44:15,285 --> 00:44:19,289
Gedroogd vlees?
- Je ontvoert me.

193
00:44:21,417 --> 00:44:27,506
Je bent altijd een boef geweest. En
nu zit je daar zelfgenoegzaam te zijn.

194
00:44:27,673 --> 00:44:32,720
Zit je soms bij een bende of zo?
Hoe kun je met jezelf leven?

195
00:44:41,437 --> 00:44:43,021
Vertel haar wie ik ben.

196
00:44:43,188 --> 00:44:49,278
John Connor is leider van het Verzet
en de laatste hoop van de mensheid.

197
00:44:50,404 --> 00:44:52,781
Juist, ja. En hij?

198
00:44:53,824 --> 00:44:59,997
Een robot uit de toekomst.
Hij is gestuurd om me te beschermen.

199
00:45:00,164 --> 00:45:04,543
Loop naar de hel.
- Hij wil je niets doen.

200
00:45:06,628 --> 00:45:12,843
Ik heb een verloofde. Die zal me
gaan zoeken. Wat wil je van me?

201
00:45:15,387 --> 00:45:18,724
Stel je eens voor...

202
00:45:20,976 --> 00:45:26,899
dat je wist dat je in je leven
iets belangrijks zou doen.

203
00:45:28,192 --> 00:45:33,822
Misschien het belangrijkste dat ooit
gedaan is. Maar er zit iets aan vast:

204
00:45:34,781 --> 00:45:37,242
Er moet iets vreselijks gebeuren.

205
00:45:41,872 --> 00:45:48,545
Je leven zou een hel zijn als je niet
zou proberen dat tegen te houden.

206
00:45:48,712 --> 00:45:50,464
Waar heb je het over?

207
00:45:53,091 --> 00:45:58,889
Het leven dat jij kent, alles wat je
als vanzelfsprekend beschouwt...

208
00:46:00,724 --> 00:46:02,267
blijft niet bestaan.

209
00:46:08,774 --> 00:46:14,029
Mike Kripke. Waarom had je het
daarstraks over zijn kelder?

210
00:46:14,196 --> 00:46:19,201
Want dat was de plek waar de
kinderen heen gingen om te vrijen.

211
00:46:23,622 --> 00:46:26,750
Dus jij en ik... Hebben wij...

212
00:46:28,293 --> 00:46:34,925
Allemachtig, het is zo. Wij hebben
daar gevreeën. Dat je dat nog weet.

213
00:46:37,010 --> 00:46:40,806
Ik heb blijkbaar indruk gemaakt.

214
00:46:40,973 --> 00:46:46,061
Hou toch op. Ik weet het nog omdat
je de dag erna op het nieuws was.

215
00:46:51,483 --> 00:46:56,280
Wij kregen iets met elkaar op de dag
voordat ik hem ontmoette.

216
00:46:57,364 --> 00:47:00,450
En nu, tien jaar later,
zie ik je terug.

217
00:47:02,202 --> 00:47:07,457
Misschien hoorden we elkaar
wel te ontmoeten. Toeval.

218
00:47:40,490 --> 00:47:43,201
Schat? Ben jij dat?

219
00:48:02,471 --> 00:48:06,516
Ik
Dit is rechercheur Bell.

220
00:48:06,683 --> 00:48:10,437
We zoeken Katherine Brewster.
Is ze hier?

221
00:48:10,604 --> 00:48:15,066
U bent haar verloofde, Scott Mason?

222
00:48:15,233 --> 00:48:19,070
Er is iets gebeurd in de dierenkliniek
waar ze werkt.

223
00:48:19,237 --> 00:48:23,366
Mogelijk is haar iets overkomen.
- Waar is ze?

224
00:48:23,533 --> 00:48:28,872
Een pompbediende bij Victorville
meldde een mogelijke ontvoering.

225
00:48:29,039 --> 00:48:33,084
Mogelijk is er verband.
- Ik zal u helpen haar te vinden.

226
00:48:45,514 --> 00:48:46,973
Kom mee.

227
00:48:51,770 --> 00:48:53,230
Vooruit.

228
00:49:21,216 --> 00:49:22,801
Je moeder?

229
00:49:25,387 --> 00:49:28,390
Ik
waar ze begraven was.

230
00:49:30,892 --> 00:49:33,645
Ik vertrok op de dag dat ze stierf.

231
00:49:34,813 --> 00:49:37,399
Sarah Connor 1959-1997
ons lot bepalen we zelf

232
00:49:37,983 --> 00:49:40,277
Waarom heb je me hier gebracht?

233
00:49:44,322 --> 00:49:49,494
Wat doe je? Laat dat. Hou op.

234
00:49:56,668 --> 00:50:01,923
Sarah is gecremeerd in Mexico.
Vrienden strooiden haar as in zee.

235
00:50:02,090 --> 00:50:06,636
Deze wapens werden opgeslagen,
zoals in haar testament stond.

236
00:50:06,803 --> 00:50:11,141
Wat is haar overkomen?
- Leukemie.

237
00:50:14,686 --> 00:50:16,771
Wat naar voor je.

238
00:50:18,231 --> 00:50:25,530
We woonden toen in Baja.
Ze gaven haar maar zes maanden.

239
00:50:27,115 --> 00:50:29,826
Maar ze bleef nog drie jaar vechten.

240
00:50:32,620 --> 00:50:38,585
Lang genoeg om het zeker te weten.
- Om wat zeker te weten?

241
00:50:41,421 --> 00:50:43,715
Dat de wereld niet zou vergaan.

242
00:50:50,096 --> 00:50:55,268
'Elke dag hierna is een geschenk',
zei ze. 'Het is gelukt, we zijn vrij.'

243
00:50:58,104 --> 00:51:00,690
Maar dat heb ik nooit echt geloofd.

244
00:51:03,735 --> 00:51:06,112
En zij blijkbaar ook niet.

245
00:51:07,864 --> 00:51:14,537
Jij was nog het meest een vaderfiguur
voor me. Pathetisch, niet?

246
00:51:16,039 --> 00:51:17,916
Opzij.

247
00:51:20,752 --> 00:51:24,839
M'n missie is jou beschermen.
- Genoeg.

248
00:51:26,508 --> 00:51:29,886
Opzij, of ik schiet. Ik zweer het je.

249
00:51:30,804 --> 00:51:34,140
Ga je gang.
Dan zie je wel wat er gebeurt.

250
00:51:48,029 --> 00:51:49,739
Laat dat.

251
00:51:51,825 --> 00:51:53,701
Mijn god.

252
00:51:59,958 --> 00:52:05,588
Dit is de politie. Het gebouw
is omsingeld. Laat de gijzelaar vrij.

253
00:52:24,524 --> 00:52:28,319
Ga maar. Je moet mij niet hebben.
Je verdoet je tijd.

254
00:52:28,486 --> 00:52:32,615
Incorrect. John Connor
leidt het Verzet naar de zege.

255
00:52:32,782 --> 00:52:37,620
Hoe dan? Waarom? Waarom ik?
- Jij bent John Connor.

256
00:52:38,663 --> 00:52:43,042
Jezus, die lulkoek goot m'n moeder
me ook met de paplepel in.

257
00:52:43,209 --> 00:52:47,547
Kijk dan. Ik ben geen leider.
Nooit geweest ook. Ik zal nooit...

258
00:52:52,135 --> 00:52:53,553
Laat me los.

259
00:52:53,928 --> 00:52:58,933
Je hebt gelijk. Jou moet ik
niet hebben. Ik verdoe m'n tijd.

260
00:53:01,436 --> 00:53:05,189
Krijg de kolere, rotmachine.

261
00:53:06,649 --> 00:53:08,109
Beter.

262
00:53:10,361 --> 00:53:15,116
Zat je me gewoon op te naaien?
- Woede is nuttiger dan wanhoop.

263
00:53:17,201 --> 00:53:20,830
Elementaire psychologie
hoort tot m'n subroutines.

264
00:53:25,001 --> 00:53:29,297
De boeven hebben zich
nog niet overgegeven? Begrepen.

265
00:53:29,464 --> 00:53:33,301
Goed nieuws. Je verloofde heeft niks.
- Waar is ze?

266
00:53:33,468 --> 00:53:39,557
Begraafplaats Greenlawn bij snelweg
5. Bij de woestijn. Ze brengen haar...

267
00:53:41,100 --> 00:53:43,436
Mijn god. Allejezus.

268
00:54:13,800 --> 00:54:16,844
Je bent veilig.
Ze kunnen je niets meer doen.

269
00:54:17,887 --> 00:54:24,519
Kate, ik ben dr Silberman. Ik werk
als hulpverlener voor de politie.

270
00:54:24,685 --> 00:54:26,145
Hoe voel je je?

271
00:54:27,480 --> 00:54:32,777
Hij is niet menselijk.
Hij is echt niet menselijk.

272
00:54:36,447 --> 00:54:42,203
Ik weet hoe het is om gegijzeld te
worden. Ik heb het zelf meegemaakt.

273
00:54:42,370 --> 00:54:48,835
De angst, de adrenaline.
Je gaat je dingen inbeelden.

274
00:54:50,128 --> 00:54:52,296
Onmogelijke dingen.

275
00:54:53,339 --> 00:54:55,216
Gekke dingen.

276
00:54:56,717 --> 00:54:58,803
Krankzinnige dingen.

277
00:55:01,013 --> 00:55:04,183
Het kost jaren
om daaroverheen te komen.

278
00:55:05,184 --> 00:55:07,186
Nu.
- Opschieten.

279
00:55:13,234 --> 00:55:15,570
Laat je wapen vallen.

280
00:55:18,322 --> 00:55:20,283
En die doodskist.

281
00:55:22,660 --> 00:55:24,120
Schakel hem uit.

282
00:55:59,739 --> 00:56:02,575
Geloste schoten 760
slachtoffers 0

283
00:56:06,162 --> 00:56:08,331
Heropen het vuur.

284
00:56:15,212 --> 00:56:18,174
We moeten Katherine Brewster
terugkrijgen.

285
00:56:18,341 --> 00:56:21,218
Waarom is zij zo belangrijk?

286
00:56:21,385 --> 00:56:25,931
Zij is je contact met de restanten
van het Amerikaanse leger.

287
00:56:26,098 --> 00:56:31,228
Zo vorm je de kern van het Verzet.
Ook je kinderen worden belangrijk.

288
00:56:33,689 --> 00:56:35,149
Ze is je vrouw.

289
00:57:34,125 --> 00:57:37,419
Stap in. Wil je blijven leven?
Schiet dan op.

290
00:57:59,775 --> 00:58:03,195
Het was Scott. Hoe kan dat?
- Je verloofde?

291
00:58:03,362 --> 00:58:07,908
De T-X kan de vorm aannemen
van alles wat het aanraakt.

292
00:58:08,075 --> 00:58:10,161
Je verloofde is dood.

293
00:58:34,560 --> 00:58:36,520
Mijn god.

294
00:58:41,483 --> 00:58:43,193
Doe iets.

295
00:59:13,349 --> 00:59:15,184
Bukken.

296
00:59:37,748 --> 00:59:40,250
We hebben een nieuw voertuig nodig.

297
00:59:50,678 --> 00:59:55,015
Primaire wapen beschadigd
zoek vervanging

298
00:59:55,182 --> 00:59:57,059
vervanging geselecteerd

299
01:01:02,833 --> 01:01:05,919
Kom, we moeten verder.

300
01:01:08,797 --> 01:01:11,341
Ze heeft Scott gedood vanwege mij.

301
01:01:18,182 --> 01:01:20,475
Ik weet dat het niet helpt...

302
01:01:22,686 --> 01:01:28,192
maar soms gebeuren er dingen
waaraan je niets kunt veranderen.

303
01:01:32,196 --> 01:01:34,156
Het is jouw schuld niet.

304
01:01:49,212 --> 01:01:53,800
Weet je het wel zeker?
Dat van haar en mij, bedoel ik.

305
01:01:54,009 --> 01:01:58,555
Je verwarring is niet rationeel.
Ze is gezond en vruchtbaar.

306
01:01:58,764 --> 01:02:00,515
Er komt meer bij kijken.

307
01:02:00,724 --> 01:02:05,562
M'n database bevat geen gegevens
over de menselijke paarvorming.

308
01:02:08,774 --> 01:02:12,861
Hoeveel anderen heeft
die Terminatrix als doelwit?

309
01:02:13,028 --> 01:02:17,658
22. Anderson, Elizabeth.
Anderson, William.

310
01:02:17,824 --> 01:02:22,037
Barrera, José. Brewster, Robert.
- M'n vader?

311
01:02:22,204 --> 01:02:26,792
Nu ze haar hoofddoel heeft gemist,
hervat T-X haar programma.

312
01:02:26,958 --> 01:02:31,380
Gaat ze m'n vader ook vermoorden?
- De kans daarop is groot.

313
01:02:33,048 --> 01:02:37,511
Wat doet hij?
- Wapenontwerp voor de luchtmacht.

314
01:02:37,678 --> 01:02:43,225
Ik weet het niet precies.
- Generaal Brewster is hoofd van CRS.

315
01:02:43,392 --> 01:02:47,229
Cyber Research Systems,
de afdeling autonome wapens.

316
01:02:47,396 --> 01:02:50,232
Skynet. Je hebt het over Skynet.

317
01:02:50,399 --> 01:02:54,820
Skynet is een van de systemen
die onder Brewster ontwikkeld zijn.

318
01:02:56,905 --> 01:03:01,868
Mijn god, natuurlijk. Nu snap ik het.

319
01:03:02,911 --> 01:03:08,166
Zonder jouw komst in m'n jeugd
zouden zij en ik nu een stel zijn.

320
01:03:08,333 --> 01:03:10,711
Dan had ik haar vader al gekend.

321
01:03:10,877 --> 01:03:13,672
Snap je?
- Ik begrijp het niet.

322
01:03:13,839 --> 01:03:19,511
Het draait allemaal om je vader. Hij
is de sleutel. Dat was hij altijd al.

323
01:03:19,678 --> 01:03:25,684
Je vader kan Skynet stilleggen.
Alleen hij heeft dat ooit gekund.

324
01:03:28,061 --> 01:03:32,732
We moeten de T-X vóór zijn.
- M'n missie mag geen gevaar lopen.

325
01:03:32,899 --> 01:03:35,068
Je missie is mensen redden.

326
01:03:35,235 --> 01:03:39,531
M'n missie is zorgen
dat jullie tweeën in leven blijven.

327
01:03:39,698 --> 01:03:44,703
Ik geef je een bevel.
- Ik hoef je bevelen niet op te volgen.

328
01:03:44,870 --> 01:03:47,956
Na de kernoorlog gaan jullie...
- Kernoorlog?

329
01:03:48,123 --> 01:03:51,293
Die oorlog
kunnen we nog voorkomen.

330
01:03:51,460 --> 01:03:57,799
Daarvoor is te weinig tijd. De eerste
lanceringen zijn om 18.18 uur.

331
01:03:57,966 --> 01:04:00,051
Vandaag?
- Dat klopt.

332
01:04:00,218 --> 01:04:02,304
John, wat bedoelt hij?

333
01:04:03,847 --> 01:04:05,724
De Dag des Oordeels.

334
01:04:07,267 --> 01:04:09,144
Het einde van de wereld.

335
01:04:10,729 --> 01:04:15,275
Vandaag, over 3 uur.
- 2 uur en 53 minuten.

336
01:04:15,442 --> 01:04:20,071
We moeten naar Mexico
om de zwaarste inslagen te ontlopen.

337
01:04:21,156 --> 01:04:23,658
Nee, we moeten naar haar vader toe.

338
01:04:25,702 --> 01:04:31,374
De Mojave wordt getroffen door
zware fall-out. Dat overleef je niet.

339
01:04:32,417 --> 01:04:37,255
Dus gaan we ons ergens verstoppen
terwijl de bommen vallen?

340
01:04:37,422 --> 01:04:38,840
Dat is je bestemming.

341
01:04:42,552 --> 01:04:44,346
Die kan de kolere krijgen.

342
01:04:49,392 --> 01:04:51,645
Je kunt jezelf niet elimineren.

343
01:04:51,811 --> 01:04:57,108
Jij kan dat niet. Ik kan doen wat ik
wil. Ik ben een mens, geen robot.

344
01:04:57,275 --> 01:05:02,155
Cybernetisch organisme.
- We gaan naar haar vader...

345
01:05:02,322 --> 01:05:07,619
om die ellende te voorkomen, of
de grote John Connor is er geweest.

346
01:05:07,786 --> 01:05:12,165
Want met die toekomst van jou
wil ik niks te maken hebben.

347
01:05:13,750 --> 01:05:18,088
Op basis van je pupilgrootte,
huidtemperatuur en bewegingen...

348
01:05:18,254 --> 01:05:24,010
kom ik tot een kans van 83%
dat je de trekker niet zult overhalen.

349
01:05:28,098 --> 01:05:32,435
Doe alsjeblieft wat hij zegt.
Je moet m'n vader redden.

350
01:05:36,856 --> 01:05:42,445
We kunnen CRS in ongeveer één uur
bereiken, afhankelijk van het verkeer.

351
01:06:07,470 --> 01:06:09,180
Ik krijg geen verbinding.

352
01:06:12,308 --> 01:06:14,018
Het netwerk ligt plat.

353
01:06:14,185 --> 01:06:18,648
Skynet neemt de communicatie-
kanalen over voor z'n aanval.

354
01:06:19,899 --> 01:06:26,531
Als dit een oorlog is tussen mens en
machines, waarom help jij ons dan?

355
01:06:26,698 --> 01:06:30,744
Het Verzet heeft me gevangen
en geherprogrammeerd.

356
01:06:30,910 --> 01:06:34,289
Ik was ontworpen
voor moordaanslagen.

357
01:06:37,292 --> 01:06:42,505
Het maakt je dus niets uit
of deze missie slaagt of niet.

358
01:06:43,673 --> 01:06:46,551
Betekent het iets voor je
als wij omkomen?

359
01:06:47,594 --> 01:06:53,933
Als jullie sterven, ben ik nutteloos.
Dan heb ik geen bestaansreden meer.

360
01:06:59,981 --> 01:07:04,152
Bedankt dat je dit doet.
- Je dank is niet nodig.

361
01:07:04,903 --> 01:07:09,866
Ik moet jouw bevelen opvolgen.
- Haar bevelen?

362
01:07:10,033 --> 01:07:15,163
Katherine Brewster reactiveerde me
en stuurde me terug in de tijd.

363
01:07:15,455 --> 01:07:18,958
Wat ben ik eigenlijk
in die toekomst van jou?

364
01:07:19,125 --> 01:07:22,795
John Connors echtgenote
en onderbevelhebber.

365
01:07:30,970 --> 01:07:32,430
Je bent een schooier.

366
01:07:34,349 --> 01:07:37,435
Jij bent ook niet echt mijn type.

367
01:07:38,895 --> 01:07:43,358
Waarom stuurde ik je niet?
- Dat mag ik niet zeggen.

368
01:07:45,276 --> 01:07:48,613
Waarom stuurde hij je niet?
- Hij was dood.

369
01:07:53,284 --> 01:07:54,911
Dat is balen.

370
01:07:55,912 --> 01:07:59,332
Mensen sterven ooit.
- Dat weet ik.

371
01:08:00,792 --> 01:08:05,338
Hoe gebeurt...
Nee, misschien wil ik dat niet weten.

372
01:08:07,590 --> 01:08:09,717
Hoe sterft hij?

373
01:08:09,926 --> 01:08:13,805
John Connor werd geëlimineerd
op 4 juli 2032.

374
01:08:14,013 --> 01:08:19,769
Ik werd gekozen vanwege de band
die hij had met mijn model.

375
01:08:19,978 --> 01:08:24,649
Dat hielp bij m'n infiltratie.
- Wat bedoel je?

376
01:08:26,567 --> 01:08:28,820
Ik

377
01:08:41,040 --> 01:08:46,004
Dit kan niet. Alle militaire systemen
zijn beveiligd sinds 11.00 uur

378
01:08:46,170 --> 01:08:50,258
Alleen burgersystemen waren
aangetast. Internet, luchtvaart.

379
01:08:50,425 --> 01:08:53,261
Nu liggen de computers
op Vandenberg plat.

380
01:08:53,428 --> 01:08:55,972
Het lijkt het werk van het virus.

381
01:08:56,139 --> 01:09:00,685
Radar in Alaska uitgevallen.
- Satellietsignalen worden gestoord.

382
01:09:00,852 --> 01:09:05,857
En de raketsilo's? De onderzeeërs?
- Contact verbroken.

383
01:09:07,358 --> 01:09:10,737
Dus het land ligt open
voor een aanval.

384
01:09:10,903 --> 01:09:13,740
In theorie
kan die aanval al ingezet zijn.

385
01:09:13,906 --> 01:09:19,412
Wie zit erachter? Een vreemde
mogendheid of een computerhacker?

386
01:09:19,579 --> 01:09:24,500
Het virus is niet op te sporen.
- Het verandert continu.

387
01:09:24,667 --> 01:09:28,379
Alsof het een eigen wil heeft.
- Dit kan toch niet.

388
01:09:28,546 --> 01:09:32,216
Het Pentagon, op de beveiligde lijn.
De voorzitter.

389
01:09:52,361 --> 01:09:56,073
Luister, al die dingen
gaan niet gebeuren.

390
01:09:57,116 --> 01:10:02,538
We gaan naar je pa, laten hem Skynet
uitschakelen. Geen bombardementen.

391
01:10:04,957 --> 01:10:09,962
Dan hoeft hij me niet ooit te doden.
Hij zal zelfs nooit bestaan.

392
01:10:12,548 --> 01:10:16,969
En jij en ik kunnen weer
elk onze gang gaan.

393
01:10:22,475 --> 01:10:25,102
Weet je, de kelder van Mike Kripke...

394
01:10:27,939 --> 01:10:31,984
Dat was de eerste keer
dat ik een jongen zoende.

395
01:10:32,151 --> 01:10:33,736
Echt?

396
01:10:40,618 --> 01:10:46,874
Goed. Je luchthartigheid doorbreekt
de spanning en de doodsangst.

397
01:11:14,068 --> 01:11:16,654
Hopelijk heb jij een oplossing.

398
01:11:16,821 --> 01:11:20,700
Skynet is nog niet klaar
voor volledige aansluiting.

399
01:11:20,866 --> 01:11:26,163
Volgens je burgercollega's wel.
We kunnen dat rotvirus stoppen.

400
01:11:26,330 --> 01:11:29,792
Ik snap dat er zorgen zijn
of het wel zal lukken...

401
01:11:29,959 --> 01:11:35,214
maar als we Skynet inpluggen,
slaat het dat virus dood...

402
01:11:35,381 --> 01:11:40,261
en kan ik het leger weer aansturen.
- Ik zal heel duidelijk zijn.

403
01:11:40,428 --> 01:11:47,393
Dan stuurt Skynet het leger aan.
- En jij stuurt Skynet aan, nietwaar?

404
01:11:48,561 --> 01:11:52,023
Dat klopt, meneer.
- Doe het dan.

405
01:11:52,189 --> 01:11:57,570
Brewster, als dit werkt, krijg je
zoveel fondsen als je nodig hebt.

406
01:13:04,762 --> 01:13:08,182
Uitvoeren? J/n

407
01:13:12,895 --> 01:13:14,688
Zal ik?

408
01:13:18,776 --> 01:13:20,736
Het is nu aan mij.

409
01:13:35,626 --> 01:13:38,712
Skynet geactiveerd.
- We zijn binnen.

410
01:13:38,879 --> 01:13:46,178
Langs de firewalls. Lokale systemen,
raketten. Skynet is operationeel.

411
01:13:46,345 --> 01:13:50,391
Uitschakelen van het virus
moet binnen een minuut lukken.

412
01:13:51,475 --> 01:13:53,519
Bid maar dat het werkt.

413
01:14:00,609 --> 01:14:04,154
Stroomstoring?
- Nee. Geen idee wat het is.

414
01:14:16,333 --> 01:14:18,836
Wat is er verdomme aan de hand?
- Papa.

415
01:14:19,545 --> 01:14:21,005
Wat doe jij hier?

416
01:14:27,261 --> 01:14:30,097
Papa, blijf erbij uit de buurt.

417
01:14:34,059 --> 01:14:35,477
Kijk uit.

418
01:14:51,452 --> 01:14:53,829
Papa, blijf stilliggen.

419
01:14:59,001 --> 01:15:00,669
Ze komt terug.

420
01:15:01,337 --> 01:15:05,924
We moeten Skynet uitschakelen.
Waar is de kern? In dit gebouw?

421
01:15:06,091 --> 01:15:10,262
Skynet.
Het virus heeft Skynet besmet.

422
01:15:10,429 --> 01:15:13,599
Skynet is het virus.
Daarom raakt alles defect.

423
01:15:13,766 --> 01:15:19,605
Het is zelfbewust. Over een uur valt
het z'n vijand aan met kernwapens.

424
01:15:19,772 --> 01:15:24,276
Welke vijand?
- Ons. Mensen.

425
01:15:33,494 --> 01:15:36,747
O god. De machines.
Ze nemen de macht over.

426
01:15:36,914 --> 01:15:40,501
M'n kantoor, op deze verdieping.
Daar moeten we heen.

427
01:15:41,543 --> 01:15:43,754
De toegangscodes. In m'n kluis.

428
01:17:02,499 --> 01:17:06,712
Waarom doden ze iedereen?
- Om Skynet te beschermen.

429
01:17:06,878 --> 01:17:10,549
Waar zijn de codes?
- Rode envelop.

430
01:17:14,386 --> 01:17:19,224
Crystal Peak. Daar moet je heen.
- Wat zegt hij?

431
01:17:19,391 --> 01:17:23,437
Crystal Peak. Een versterkte basis
in de Sierra Nevada.

432
01:17:23,604 --> 01:17:27,357
83 km naar het noordoosten,
peiling 0,5 graden.

433
01:17:27,524 --> 01:17:32,195
Bevindt de kern zich daar?
- Het is je enige kans.

434
01:17:32,362 --> 01:17:36,992
Neem een vliegtuig. De deeltjes-
versneller leidt naar de startbaan.

435
01:17:39,077 --> 01:17:40,787
Zorg voor m'n dochter.

436
01:17:43,206 --> 01:17:49,755
Katie, het spijt me. Ik heb
de doos van Pandora geopend.

437
01:17:51,590 --> 01:17:53,050
Liggen.

438
01:18:08,774 --> 01:18:13,320
Je kunt niets voor hem doen. Kom.
- We moeten weg. Het is onveilig.

439
01:18:14,905 --> 01:18:19,368
We moeten gaan. Kate.
Hij wou dat je met me meeging.

440
01:18:20,619 --> 01:18:24,164
Hij wou dat we Skynet uitschakelen.
Kom mee.

441
01:18:40,013 --> 01:18:41,473
Vlucht.

442
01:20:16,318 --> 01:20:17,777
Kom mee.

443
01:21:29,182 --> 01:21:33,186
Hier is het. We kunnen hem volgen
naar de startbaan. Kom.

444
01:22:30,952 --> 01:22:33,913
Wat is er?
- Niets.

445
01:22:35,832 --> 01:22:38,084
Je doet me denken aan m'n moeder.

446
01:22:55,435 --> 01:22:57,896
O god, ze komt er aan.

447
01:23:01,524 --> 01:23:02,984
Wat doe je?

448
01:23:04,527 --> 01:23:06,070
Opstarten.

449
01:23:10,700 --> 01:23:12,201
Kom mee.

450
01:23:16,956 --> 01:23:19,334
5,76 Te V vereist

451
01:23:57,497 --> 01:23:58,915
magnetisch veld
gevaar

452
01:24:22,313 --> 01:24:23,731
Het lukt.

453
01:24:28,486 --> 01:24:30,988
Sterf maar, teef.

454
01:24:34,742 --> 01:24:36,202
Kom mee.

455
01:25:52,653 --> 01:25:55,615
Vaders vliegtuig.
Daar heb ik in geoefend.

456
01:26:06,459 --> 01:26:08,669
Hij heeft het gered.

457
01:26:10,671 --> 01:26:12,632
Blijf uit m'n buurt.

458
01:26:15,217 --> 01:26:18,638
Vertrek. Nu.

459
01:26:19,680 --> 01:26:21,140
Wegwezen, John.

460
01:26:25,728 --> 01:26:28,731
Motor is klaar.
- Kom op, wegwezen.

461
01:26:34,779 --> 01:26:39,492
Alsjeblieft, dat kun je niet doen.
- Ik heb geen keus.

462
01:26:40,576 --> 01:26:45,414
De T-X heeft m'n systeem aangetast.

463
01:26:49,043 --> 01:26:53,965
Je kunt geen mensen doden, zei je.
- Laat hem gaan.

464
01:26:58,761 --> 01:27:00,596
Je vecht er nu tegen.

465
01:27:01,555 --> 01:27:07,144
M'n chip is intact, maar ik heb m'n
andere functies niet onder controle.

466
01:27:08,229 --> 01:27:12,108
Je hoeft dit niet te doen.
Je wilt dit niet doen.

467
01:27:12,274 --> 01:27:19,031
Verlangen is irrelevant.
Ik ben een machine.

468
01:27:35,673 --> 01:27:37,258
Wat is je missie?

469
01:27:39,009 --> 01:27:44,765
Zorgen dat John Connor en
Katherine Brewster in leven blijven.

470
01:27:50,104 --> 01:27:53,315
Dan dreigt je missie nu te mislukken.

471
01:28:00,322 --> 01:28:02,575
Ik kan... Ik kan het niet.

472
01:28:04,076 --> 01:28:06,203
Je weet wat je moet doen.

473
01:28:08,164 --> 01:28:09,874
Je kent m'n bestemming.

474
01:28:11,459 --> 01:28:13,127
Elimineren
afbreken

475
01:28:15,588 --> 01:28:17,715
Ik moet blijven leven.

476
01:28:57,379 --> 01:28:59,798
Gaat het?
- Wat is er gebeurd?

477
01:28:59,965 --> 01:29:03,010
Hij kon het niet.
Hij schakelde zichzelf uit.

478
01:29:06,430 --> 01:29:07,890
Kun je vliegen?

479
01:29:36,418 --> 01:29:42,091
Goed, 0,15 graden, 83 km, onze
maximumsnelheid is zo'n 255 km.

480
01:29:43,133 --> 01:29:46,971
We hebben 32 minuten.
Het komt nu op ons aan.

481
01:29:48,013 --> 01:29:50,683
En als het ons niet lukt?

482
01:29:50,849 --> 01:29:56,438
Hiermee blaas je wel tien
supercomputers op. Het lukt ons wel.

483
01:29:58,399 --> 01:30:00,734
De toekomst ligt in onze handen.

484
01:30:07,241 --> 01:30:09,118
Daar moet het zijn.

485
01:30:23,006 --> 01:30:24,842
Herstart

486
01:30:42,693 --> 01:30:45,821
gevaar
verboden toegang

487
01:31:12,556 --> 01:31:15,642
Skynet. Misschien zijn er nog meer.

488
01:31:33,702 --> 01:31:35,162
Kom mee.

489
01:31:49,593 --> 01:31:52,137
Dit lijkt me een gepantserde deur.

490
01:31:56,183 --> 01:31:58,435
Daar komen we nooit doorheen.

491
01:31:59,853 --> 01:32:01,230
John, kijk eens.

492
01:32:03,815 --> 01:32:05,275
En nu?

493
01:32:05,943 --> 01:32:07,444
Blauw 478

494
01:32:08,987 --> 01:32:10,781
Hij vraagt om een code.

495
01:32:17,579 --> 01:32:20,666
Voer in 'Dakota 775'.

496
01:32:21,708 --> 01:32:23,252
Vermogen aan

497
01:32:25,671 --> 01:32:27,089
Rood 176.

498
01:32:48,318 --> 01:32:54,074
Kom, dat ding moet open.
Hier. Avalon 412. Voer het in.

499
01:32:55,909 --> 01:32:56,910
Bevoegd

500
01:33:29,359 --> 01:33:31,069
Kom mee.

501
01:33:47,043 --> 01:33:48,587
Ik ben terug.

502
01:33:51,423 --> 01:33:53,216
Afbreken
noodprocedure

503
01:34:04,060 --> 01:34:06,146
Naar binnen. Nu.

504
01:34:06,772 --> 01:34:08,231
Kom mee.

505
01:34:31,922 --> 01:34:34,549
We zien elkaar terug. Schiet op.

506
01:34:35,425 --> 01:34:36,801
Kom op.

507
01:35:21,429 --> 01:35:22,931
Je bent geëlimineerd.

508
01:35:55,046 --> 01:35:56,548
De lift.

509
01:36:03,013 --> 01:36:08,018
Ik stel de detonator in op 5 minuten.
Dat is genoeg om weg te komen.

510
01:36:39,674 --> 01:36:41,760
Wat is dit voor plek?

511
01:37:12,749 --> 01:37:17,545
Zegel van de president van de VS

512
01:37:22,050 --> 01:37:24,719
Deze computers zijn 30 jaar oud.

513
01:37:33,228 --> 01:37:35,104
Dit is Skynet niet.

514
01:37:39,692 --> 01:37:42,070
Er is hier niets.

515
01:37:46,741 --> 01:37:49,661
Dit is een atoomschuilkelder
voor vips.

516
01:37:51,454 --> 01:37:53,957
Alleen zijn die nooit gewaarschuwd.

517
01:37:58,378 --> 01:38:00,088
Godverdomme.

518
01:38:02,215 --> 01:38:04,759
Er is hier niets.

519
01:38:24,529 --> 01:38:26,281
Waarom zei hij dat niet?

520
01:38:29,492 --> 01:38:31,953
Waarom stuurde hij ons hierheen?

521
01:38:37,834 --> 01:38:39,460
Om in leven te blijven.

522
01:38:40,587 --> 01:38:42,630
Dat was z'n missie.

523
01:38:56,436 --> 01:38:58,730
Het was niet tegen te houden.

524
01:39:04,986 --> 01:39:08,656
We zouden het ook kunnen loslaten.

525
01:39:15,079 --> 01:39:19,542
Hoort iemand me? Dit is de
burgerbescherming van Montana.

526
01:39:20,626 --> 01:39:25,089
Meld je alsjeblieft.
- Is daar iemand?

527
01:39:25,298 --> 01:39:27,884
Ontvangt iemand me?

528
01:39:29,218 --> 01:39:34,766
...geruchten over lanceringen.
De bevelstructuur functioneert niet.

529
01:39:34,974 --> 01:39:37,810
Ontvangt iemand me? Wie dan ook?

530
01:39:40,104 --> 01:39:44,108
Meld je alsjeblieft.
- Is daar iemand?

531
01:39:44,317 --> 01:39:49,322
We worden aangevallen.
- Is daar iemand?

532
01:39:51,157 --> 01:39:55,745
Dit is John Connor
vanaf Crystal Peak.

533
01:39:56,788 --> 01:40:00,792
Connor? Wat is er aan de hand?
Wie heeft daar de leiding?

534
01:40:07,423 --> 01:40:08,883
Ik.

535
01:40:10,009 --> 01:40:12,386
Connor? Kun je ons helpen?

536
01:40:12,553 --> 01:40:17,600
Hier de burgerbescherming van
Montana. Waar zei je dat je zat?

537
01:40:21,020 --> 01:40:24,023
Toen Skynet zelfbewustzijn kreeg...

538
01:40:24,190 --> 01:40:28,986
had het zich naar miljoenen servers
over de hele wereld verspreid.

539
01:40:29,153 --> 01:40:33,950
Gewone computers in kantoren,
op studentenkamers, overal.

540
01:40:35,868 --> 01:40:39,247
Het was software, in cyberspace.

541
01:40:40,623 --> 01:40:45,795
Het systeem had geen kern.
Het kon niet uitgeschakeld worden.

542
01:40:46,838 --> 01:40:51,843
De aanval begon om 18.18 uur,
precies zoals hij gezegd had.

543
01:40:52,885 --> 01:40:54,512
De Dag des Oordeels.

544
01:40:55,555 --> 01:41:00,768
We werden bijna vernietigd door de
wapens die ons moesten beschermen.

545
01:41:03,521 --> 01:41:08,401
Ik had moeten zien dat het niet onze
bestemming was dat te voorkomen...

546
01:41:09,443 --> 01:41:13,739
maar alleen om het te overleven.
Samen.

547
01:41:18,160 --> 01:41:22,081
De Terminator wist dat.
Hij probeerde het ons te zeggen...

548
01:41:23,749 --> 01:41:25,835
maar ik wilde het niet horen.

549
01:41:28,796 --> 01:41:32,550
Misschien staat de toekomst vast.
Dat weet ik niet.

550
01:41:33,593 --> 01:41:36,971
Ik weet alleen wat
de Terminator me geleerd heeft:

551
01:41:37,138 --> 01:41:41,183
Geef het gevecht nooit op,
en dat zal ik nooit doen.

552
01:41:44,312 --> 01:41:47,440
De strijd is nog maar net begonnen.

553
01:42:13,758 --> 01:42:23,010
Sync BDRip.H264.5.1ch-SecretMyth: Pid0ck
Gedownload van www.ondertitel.com

554
01:42:24,305 --> 01:43:24,748
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.