1
00:00:44,249 --> 00:00:49,249
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2
00:00:52,318 --> 00:00:53,485
<i>In Amsterdam,</i>

3
00:00:53,619 --> 00:00:55,955
<i>I dreamt
I saw my mother again.</i>

4
00:00:58,491 --> 00:01:02,061
<i>She was just as glad to see me
as I was to see her.</i>

5
00:01:06,798 --> 00:01:09,601
<i>Same beautiful pale blue eyes.</i>

6
00:01:14,906 --> 00:01:18,477
<i>Everything would've turned out
better if she had lived.</i>

7
00:01:23,649 --> 00:01:26,819
<i>As it was,
she died when I was a kid.</i>

8
00:01:28,286 --> 00:01:30,422
<i>And when I lost her...</i>

9
00:01:30,556 --> 00:01:32,691
<i>I lost sight of any landmark</i>

10
00:01:32,824 --> 00:01:35,595
<i>that might've led me
some place happier.</i>

11
00:01:40,732 --> 00:01:43,034
<i>You see,
her death was my fault.</i>

12
00:01:45,269 --> 00:01:48,105
<i>Everybody used to tell me
that it wasn't.</i>

13
00:01:49,173 --> 00:01:51,443
<i>That it was
a terrible accident.</i>

14
00:01:54,480 --> 00:01:56,783
<i>Which is all perfectly true.</i>

15
00:02:00,117 --> 00:02:02,421
<i>And I don't believe
a word of it.</i>

16
00:02:05,324 --> 00:02:06,926
<i>It was my fault.</i>

17
00:02:09,160 --> 00:02:11,997
<i>Just like everything
that's happened since.</i>

18
00:02:13,364 --> 00:02:15,066
<i>The painting.</i>

19
00:02:17,435 --> 00:02:19,171
<i>The painting.</i>

20
00:02:22,741 --> 00:02:24,910
<i>All my fault.</i>

21
00:02:26,911 --> 00:02:30,215
<i>I lost something that
should have been immortal.</i>

22
00:02:32,618 --> 00:02:34,587
<i>I didn't mean to do it.</i>

23
00:02:36,789 --> 00:02:40,226
<i>Because what I've done
cannot be undone.</i>

24
00:02:44,362 --> 00:02:46,998
<i>It doesn't matter
that I'm going to die.</i>

25
00:02:50,601 --> 00:02:52,670
<i>But for all time,</i>

26
00:02:52,804 --> 00:02:56,374
<i>for as long
as history is written,</i>

27
00:02:56,509 --> 00:03:01,981
<i>that painting will be
remembered and mourned.</i>

28
00:03:22,034 --> 00:03:23,736
<i>As best we can tell,</i>

29
00:03:23,869 --> 00:03:25,736
<i>he made his own way back
to his mother's apartment</i>

30
00:03:25,870 --> 00:03:27,304
<i>from the museum.</i>

31
00:03:27,439 --> 00:03:29,274
<i>He waited there for her
all night to come back</i>

32
00:03:29,408 --> 00:03:30,809
<i>and when she didn't,</i>

33
00:03:30,941 --> 00:03:33,344
he rang the emergency number
they were showing on TV.

34
00:03:33,479 --> 00:03:36,114
When they realized his age,
they alerted us.

35
00:03:36,249 --> 00:03:37,683
I don't know
if you're aware

36
00:03:37,815 --> 00:03:39,217
but Theo's father
left the family

37
00:03:39,350 --> 00:03:40,484
about six months ago.

38
00:03:40,618 --> 00:03:42,253
I wasn't aware.

39
00:03:42,387 --> 00:03:45,423
My son and Theo were friends
in elementary school.

40
00:03:45,557 --> 00:03:46,659
To my knowledge,
they haven't seen

41
00:03:46,791 --> 00:03:48,293
much of each other
for a while.

42
00:03:51,662 --> 00:03:53,864
I'm afraid
I don't quite understand.

43
00:03:54,366 --> 00:03:55,801
Uh, right now,

44
00:03:55,934 --> 00:03:58,102
he is a minor child

45
00:03:58,237 --> 00:04:00,873
in need of temporary
emergency care.

46
00:04:01,005 --> 00:04:03,741
When we asked Theo
if he could think of anyone

47
00:04:03,875 --> 00:04:05,643
that might be able
to help for a while,

48
00:04:06,211 --> 00:04:07,713
he suggested you.

49
00:04:13,485 --> 00:04:14,886
Come in, come in.

50
00:04:15,855 --> 00:04:17,790
I'm afraid Andy isn't up yet.

51
00:04:18,691 --> 00:04:20,660
You can rest here if you like.

52
00:04:27,932 --> 00:04:29,901
Let's get you
squared away.

53
00:04:30,802 --> 00:04:32,171
Oh, here we are.

54
00:04:33,571 --> 00:04:34,941
You'll be...

55
00:04:36,675 --> 00:04:38,276
You'll be feeling
awfully rough.

56
00:04:40,478 --> 00:04:42,013
Hell of a thing to happen.

57
00:04:42,448 --> 00:04:43,849
Good Lord.

58
00:04:44,816 --> 00:04:45,917
In the circumstances,

59
00:04:46,050 --> 00:04:48,119
I wouldn't see the harm
in pouring you

60
00:04:48,252 --> 00:04:50,221
what my father used to call
a minor nip,

61
00:04:50,355 --> 00:04:51,956
- if you should want some.
- Chance.

62
00:04:52,090 --> 00:04:53,858
Which of course you don't.

63
00:04:53,992 --> 00:04:55,861
Quite unsuitable.

64
00:04:55,994 --> 00:04:58,064
We're perfectly
happy to have you, Theo.

65
00:04:59,432 --> 00:05:02,201
I hope you'll make yourself
as comfortable as you can.

66
00:05:18,451 --> 00:05:20,052
What's happening?

67
00:05:20,186 --> 00:05:22,388
Shh. That's Theo.
His mom passed away.

68
00:05:25,790 --> 00:05:27,892
Someone to see you, Theo.

69
00:05:36,501 --> 00:05:37,637
Wow.

70
00:05:38,270 --> 00:05:39,872
Disturbing.

71
00:05:42,674 --> 00:05:43,809
Yeah.

72
00:05:44,910 --> 00:05:46,278
<i>No,</i>

73
00:05:46,410 --> 00:05:48,713
<i>apparently no one has any idea
where he is.</i>

74
00:05:48,847 --> 00:05:50,382
<i>He wasn't paying
child support.</i>

75
00:05:50,516 --> 00:05:54,020
He left debts. He more or less
flew town without a word.

76
00:05:56,054 --> 00:05:57,456
I don't think we had a choice.

77
00:05:57,588 --> 00:05:59,257
<i>We couldn't very well
turn the boy away.</i>

78
00:06:00,626 --> 00:06:03,128
<i>No. Just for a few weeks.</i>

79
00:06:03,261 --> 00:06:04,829
Do you sail, Theo?

80
00:06:05,763 --> 00:06:07,331
No, sir.

81
00:06:07,465 --> 00:06:08,766
That's a pity.

82
00:06:08,900 --> 00:06:10,736
Andy had the most
outstanding time

83
00:06:10,869 --> 00:06:12,470
at his sailing camp
up in Maine last year.

84
00:06:12,603 --> 00:06:14,706
They were the worst
two weeks of my life.

85
00:06:14,840 --> 00:06:16,174
Nonsense.

86
00:06:16,307 --> 00:06:18,944
You lack confidence.
That's all.

87
00:06:19,912 --> 00:06:21,179
Would you like me to ask Etta

88
00:06:21,312 --> 00:06:22,947
to make you something else
to eat, Theo?

89
00:06:24,583 --> 00:06:25,917
I'm not hungry.

90
00:06:26,919 --> 00:06:27,853
Thank you.

91
00:06:27,985 --> 00:06:29,187
Where's his dad?

92
00:06:29,989 --> 00:06:31,290
Good question.

93
00:06:31,422 --> 00:06:32,925
Oh, my God!

94
00:07:15,300 --> 00:07:18,136
Try this on, Theo.
It's an old one of Platt's.

95
00:07:19,103 --> 00:07:20,872
It's so cold outside.

96
00:07:22,506 --> 00:07:23,975
Outside?

97
00:07:24,109 --> 00:07:26,979
I think you should
go back to school next week.

98
00:07:27,112 --> 00:07:30,114
The sooner we get back to
a normal routine the better.

99
00:07:30,249 --> 00:07:34,086
Keeping busy
is the only thing for it.

100
00:07:34,220 --> 00:07:36,489
Perhaps you could go
this afternoon?

101
00:07:39,023 --> 00:07:41,493
To your apartment.

102
00:07:41,626 --> 00:07:43,362
I could come with you.

103
00:07:54,538 --> 00:07:57,308
I meant to clean up
while I was waiting for her.

104
00:07:59,610 --> 00:08:02,413
You get what you need.
I'll tidy this up.

105
00:08:02,547 --> 00:08:04,783
Just your school things.
The rest can wait.

106
00:08:34,612 --> 00:08:36,046
<i>Also, basketball practice</i>

107
00:08:36,180 --> 00:08:37,949
<i>has been moved
to 4:00 on Thursday.</i>

108
00:08:38,083 --> 00:08:39,483
<i>Tickets for next week's
lacrosse final</i>

109
00:08:39,617 --> 00:08:41,420
<i>are available
in the admissions office.</i>

110
00:08:41,553 --> 00:08:43,054
<i>Go Vikings!</i>

111
00:08:46,291 --> 00:08:47,959
- Hey, Tom.
- Hey.

112
00:08:49,660 --> 00:08:51,696
Uh... I heard and all.

113
00:08:51,829 --> 00:08:52,797
Yeah.

114
00:08:52,930 --> 00:08:54,632
Yeah, tough luck.

115
00:08:54,766 --> 00:08:56,200
That really bites.

116
00:08:56,334 --> 00:08:57,535
The only reason
we were at the museum

117
00:08:57,669 --> 00:08:59,103
was because my mom
was bringing me in

118
00:08:59,237 --> 00:09:00,706
to see the principal.

119
00:09:00,838 --> 00:09:02,141
About the cigarettes.

120
00:09:02,274 --> 00:09:05,410
Yeah. My mom blew up
over that shit, too.

121
00:09:06,978 --> 00:09:09,480
So, uh, I gotta go.

122
00:09:13,818 --> 00:09:15,154
Later.

123
00:09:18,022 --> 00:09:19,925
Where are you going?

124
00:09:20,058 --> 00:09:21,927
- Creep-io!
- Loser!

125
00:09:26,097 --> 00:09:29,201
I'm going to go swimming
every day.

126
00:09:29,333 --> 00:09:32,371
You can't swim by yourself.
You're not allowed.

127
00:09:32,503 --> 00:09:33,838
Everyone's going to swim.

128
00:09:33,973 --> 00:09:37,208
The cure for anything
is salt water.

129
00:09:37,342 --> 00:09:39,778
Greatest gift my father
ever gave me was the sea.

130
00:09:39,910 --> 00:09:41,612
The love for it.

131
00:09:41,979 --> 00:09:43,248
The feel.

132
00:09:45,416 --> 00:09:47,886
What's he going to do
while we're away?

133
00:09:53,190 --> 00:09:54,660
Who's the artist
I like, Samantha?

134
00:09:54,793 --> 00:09:56,727
With the grand skies?

135
00:09:56,862 --> 00:09:58,130
Maxfield Parrish.

136
00:09:58,262 --> 00:09:59,931
Maxfield Parrish,
that's the one.

137
00:10:00,064 --> 00:10:01,967
Great towering clouds.

138
00:10:02,099 --> 00:10:03,667
When I was a boy
on the water,

139
00:10:03,801 --> 00:10:06,503
skies just like that. Magical.

140
00:10:06,637 --> 00:10:08,572
Red and orange sunsets.

141
00:10:09,006 --> 00:10:10,441
Arcadian.

142
00:10:16,548 --> 00:10:18,883
Oh. Best to leave that
to Esperenza, Theo.

143
00:10:19,016 --> 00:10:20,385
She's used to doing it.

144
00:10:20,519 --> 00:10:22,453
And the same with your dishes.

145
00:10:26,591 --> 00:10:27,860
Oh.

146
00:10:27,992 --> 00:10:29,460
That is a lovely ring.

147
00:10:30,761 --> 00:10:32,097
Is it a family thing?

148
00:10:32,997 --> 00:10:34,432
Your mother's side?

149
00:10:36,334 --> 00:10:37,701
Yes.

150
00:10:37,834 --> 00:10:40,238
Lovely. Carnelian.

151
00:10:41,073 --> 00:10:42,406
The intaglio.

152
00:10:43,375 --> 00:10:47,246
And the engraving
on the inside says,

153
00:10:49,881 --> 00:10:51,416
"Blackwell."

154
00:10:55,520 --> 00:10:57,489
You should keep it
somewhere safe.

155
00:11:05,896 --> 00:11:07,366
I thought these might help.

156
00:11:08,199 --> 00:11:09,434
If you take one at night,

157
00:11:09,568 --> 00:11:11,737
it'll keep you
from feeling scared.

158
00:11:16,842 --> 00:11:18,510
It's perfectly understandable.

159
00:11:19,844 --> 00:11:22,647
We all feel afraid sometimes.

160
00:11:27,986 --> 00:11:30,722
<i>We're just trying
to build up a general picture.</i>

161
00:11:30,856 --> 00:11:32,391
<i>Little bits of the puzzle.</i>

162
00:11:32,524 --> 00:11:35,327
Now, how long would you say
you were in the museum

163
00:11:35,459 --> 00:11:37,362
before the first explosion?

164
00:11:38,296 --> 00:11:39,697
About an hour.

165
00:11:39,832 --> 00:11:41,064
Look at the map.

166
00:11:41,199 --> 00:11:42,800
Where were you
when it happened?

167
00:11:42,934 --> 00:11:44,903
Which room were you in?

168
00:11:45,036 --> 00:11:47,739
The last one
before the gift shop.

169
00:11:49,240 --> 00:11:50,441
32.

170
00:11:50,574 --> 00:11:52,276
But your mother
wasn't with you?

171
00:12:07,125 --> 00:12:08,594
No.

172
00:12:10,295 --> 00:12:12,830
She wanted to go back
and see a painting again.

173
00:12:12,963 --> 00:12:14,199
Which painting?

174
00:12:14,333 --> 00:12:16,568
<i>The Anatomy Lesson.</i>

175
00:12:16,700 --> 00:12:18,102
It's a Rembrandt.

176
00:12:19,636 --> 00:12:21,473
Why didn't you go with her?

177
00:12:28,512 --> 00:12:29,614
Theo?

178
00:12:32,751 --> 00:12:35,087
I said I'd meet her
in the gift shop.

179
00:12:39,790 --> 00:12:41,727
What do you remember
about the incident?

180
00:12:44,328 --> 00:12:45,496
Move! Get out!

181
00:12:45,630 --> 00:12:46,765
Like, did you smell

182
00:12:46,897 --> 00:12:47,965
anything before it happened?

183
00:12:48,098 --> 00:12:49,434
I don't remember.

184
00:12:49,568 --> 00:12:50,769
Did you see anything unusual?

185
00:12:51,736 --> 00:12:52,703
I don't remember.

186
00:12:53,604 --> 00:12:54,806
Anything at all?

187
00:12:56,775 --> 00:12:59,444
Where were you
when the blast happened? Here?

188
00:12:59,578 --> 00:13:00,511
Or here?

189
00:13:02,848 --> 00:13:04,216
I don't know.

190
00:13:04,348 --> 00:13:05,650
I know
all these rooms look alike

191
00:13:05,782 --> 00:13:08,752
but maybe if you could
remember where you were,

192
00:13:08,886 --> 00:13:10,421
we can start
to piece this thing together.

193
00:13:10,554 --> 00:13:11,723
I'm not sure I see the point

194
00:13:11,857 --> 00:13:13,525
in putting him through
all of this.

195
00:13:15,193 --> 00:13:16,361
Theo hit his head.

196
00:13:17,462 --> 00:13:18,929
He has some memory impairment.

197
00:13:20,164 --> 00:13:23,235
Nobody seems to have thought
to ask if he was hurt or not.

198
00:13:25,670 --> 00:13:26,671
Is that true?

199
00:13:31,075 --> 00:13:32,376
All right.

200
00:13:32,511 --> 00:13:34,145
Afterwards,
when you came round,

201
00:13:34,279 --> 00:13:36,115
did you see people?

202
00:13:36,881 --> 00:13:38,083
Yes.

203
00:13:38,216 --> 00:13:39,551
What were they doing?

204
00:13:41,319 --> 00:13:42,688
They were dead.

205
00:14:08,579 --> 00:14:11,415
You told Beeman
the cigarettes were mine.

206
00:14:11,550 --> 00:14:13,483
I was just standing
next to you!

207
00:14:13,851 --> 00:14:14,920
Jesus.

208
00:14:22,059 --> 00:14:23,261
Get up!

209
00:14:40,977 --> 00:14:43,582
Right. Okay.

210
00:14:44,782 --> 00:14:47,185
Are you absolutely sure
you wanna do that?

211
00:14:48,185 --> 00:14:49,186
Do what?

212
00:14:49,320 --> 00:14:50,754
Your rook is in danger,

213
00:14:50,889 --> 00:14:53,592
but I would suggest
you take a look at your queen.

214
00:15:04,069 --> 00:15:05,536
Sorry things are so fucked up.

215
00:15:08,205 --> 00:15:09,675
She was awfully nice.

216
00:16:55,112 --> 00:16:57,049
Excuse me, I, um...

217
00:16:58,815 --> 00:17:00,685
He told me to bring it here.

218
00:17:12,864 --> 00:17:14,031
I'm Hobie.

219
00:17:16,401 --> 00:17:17,736
Come in.

220
00:17:49,133 --> 00:17:50,535
Is that him?

221
00:17:51,302 --> 00:17:52,703
The man who gave you the ring?

222
00:17:53,471 --> 00:17:55,138
Yes.

223
00:17:55,272 --> 00:17:57,007
His name was Welty Blackwell.

224
00:17:58,175 --> 00:17:59,677
He was my business partner.

225
00:18:01,713 --> 00:18:03,781
Oh, he was the business,
really.

226
00:18:04,616 --> 00:18:06,785
Handled the clients and sales.

227
00:18:15,393 --> 00:18:16,626
You...

228
00:18:17,360 --> 00:18:19,363
You said he gave it to you?

229
00:18:19,496 --> 00:18:21,632
You mean in the gallery?
After...

230
00:18:26,436 --> 00:18:27,772
I'm glad he wasn't alone.

231
00:18:30,075 --> 00:18:31,410
He would've hated that.

232
00:18:34,678 --> 00:18:36,046
You're the boy, aren't you?

233
00:18:37,715 --> 00:18:39,417
Whose mother was killed there?

234
00:18:46,323 --> 00:18:47,491
Have you eaten?

235
00:18:59,771 --> 00:19:01,873
You like the family
you're staying with?

236
00:19:03,375 --> 00:19:04,675
The Barbours?

237
00:19:06,610 --> 00:19:08,379
It was in the papers.

238
00:19:08,512 --> 00:19:10,549
About her taking you in,
I mean.

239
00:19:11,848 --> 00:19:14,751
Orphan's plight type thing.

240
00:19:14,885 --> 00:19:17,021
I've done some work
for her family in the past.

241
00:19:20,258 --> 00:19:22,194
What's your favorite subject
in school?

242
00:19:23,560 --> 00:19:25,129
English, I guess.

243
00:19:25,930 --> 00:19:27,532
You have a favorite author?

244
00:19:28,867 --> 00:19:30,001
Tolkien.

245
00:19:31,601 --> 00:19:33,737
Edgar Allan Poe.

246
00:19:33,871 --> 00:19:35,639
My dad says
he's second-rate though.

247
00:19:35,773 --> 00:19:39,010
He says he's the Vincent Price
of American letters.

248
00:19:40,511 --> 00:19:41,779
I don't think
that's fair though.

249
00:19:41,913 --> 00:19:43,515
No, I don't either.

250
00:19:46,082 --> 00:19:48,085
And where is he
in all this then?

251
00:19:48,752 --> 00:19:50,021
Your father?

252
00:19:50,654 --> 00:19:52,256
Oh, I don't know.

253
00:19:52,389 --> 00:19:53,691
He ditched us.

254
00:19:56,161 --> 00:19:57,162
Good riddance.

255
00:19:57,294 --> 00:20:00,498
He could be okay sometimes,
I guess.

256
00:20:01,665 --> 00:20:03,166
He used to be an actor.

257
00:20:03,834 --> 00:20:06,337
And when we watched movies,

258
00:20:06,470 --> 00:20:07,873
he used to tell me

259
00:20:08,005 --> 00:20:10,074
how they did
the special effects and all.

260
00:20:12,676 --> 00:20:14,812
But he drank.

261
00:20:17,315 --> 00:20:19,985
Like sometimes when he picked
me up from school and...

262
00:20:22,552 --> 00:20:25,589
Anyway, he's gone now.

263
00:20:28,693 --> 00:20:29,794
Well, you've pitched up

264
00:20:29,926 --> 00:20:31,228
with an interesting family
anyway.

265
00:20:39,905 --> 00:20:43,308
Now all that remains
is a handful of paintings.

266
00:20:44,742 --> 00:20:46,476
<i>The Goldfinch</i> is one of them.

267
00:20:47,611 --> 00:20:50,014
It had to live
its whole life like that?

268
00:20:51,014 --> 00:20:52,182
Trapped?

269
00:20:59,623 --> 00:21:01,059
Is she here?

270
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
Pippa?

271
00:21:10,167 --> 00:21:11,636
This is Theo.

272
00:21:11,769 --> 00:21:13,171
He wants to say hello.

273
00:21:20,011 --> 00:21:21,745
Not too long, pigeon.

274
00:21:21,878 --> 00:21:23,280
You need to rest.

275
00:21:28,485 --> 00:21:29,787
I know you.

276
00:21:30,654 --> 00:21:31,990
Are we friends?

277
00:21:33,157 --> 00:21:36,160
Sorry. I've forgotten things.

278
00:21:37,796 --> 00:21:40,198
I didn't remember my room
when I came home.

279
00:21:51,709 --> 00:21:53,345
What's your favorite piece
of music?

280
00:21:54,811 --> 00:21:56,780
Beethoven.

281
00:21:56,915 --> 00:21:59,718
You look like somebody
who listens to Beethoven.

282
00:22:01,051 --> 00:22:02,686
Is that what you wanna do?

283
00:22:04,521 --> 00:22:05,723
Be a musician?

284
00:22:13,329 --> 00:22:15,066
I'm not supposed to
listen to music,

285
00:22:15,832 --> 00:22:17,234
'cause of my head.

286
00:22:17,801 --> 00:22:19,302
It's horrible.

287
00:22:19,436 --> 00:22:23,407
What Beethoven do you like?
I've got some Glenn Gould.

288
00:22:24,040 --> 00:22:25,644
It's my favorite.

289
00:22:29,914 --> 00:22:31,281
It's medicine.

290
00:22:31,915 --> 00:22:33,350
I think it's morphine.

291
00:22:48,965 --> 00:22:51,335
- You get tired during the day?
- Yeah.

292
00:22:51,868 --> 00:22:53,203
I didn't use to.

293
00:22:53,604 --> 00:22:55,039
Me neither.

294
00:22:55,639 --> 00:22:57,708
Now, I can't stay awake.

295
00:22:58,276 --> 00:22:59,810
I'm sorry.

296
00:22:59,943 --> 00:23:01,345
I know it's rude,

297
00:23:01,478 --> 00:23:04,382
but would you mind if I just
close my eyes for a bit?

298
00:23:05,616 --> 00:23:08,019
You can listen to some music,
if you like.

299
00:24:07,110 --> 00:24:08,479
You like it?

300
00:24:15,118 --> 00:24:16,887
John Singleton Copley.

301
00:24:18,355 --> 00:24:20,425
A great Colonial
portrait painter.

302
00:24:24,162 --> 00:24:25,764
It was my grandmother's.

303
00:24:31,001 --> 00:24:33,738
She loved it, too.

304
00:24:33,870 --> 00:24:36,306
<i>Is this option two or three?</i>

305
00:24:36,807 --> 00:24:38,809
- Three.
- Okay.

306
00:24:38,943 --> 00:24:41,612
And now, how about
if this is choice five?

307
00:24:41,745 --> 00:24:43,079
Or choice six?

308
00:24:43,213 --> 00:24:44,448
<i>Six.</i>

309
00:26:09,800 --> 00:26:12,035
Why can't she listen to music?

310
00:26:14,605 --> 00:26:17,107
She can, sometimes.

311
00:26:17,840 --> 00:26:21,111
It just tends to upset her.

312
00:26:21,244 --> 00:26:23,280
She thinks
she has to practice,

313
00:26:23,414 --> 00:26:25,816
prepare a piece for school.

314
00:26:25,950 --> 00:26:30,221
They say that she could
play on some

315
00:26:30,354 --> 00:26:32,155
amateur level one day,

316
00:26:35,059 --> 00:26:37,028
but so many changes.

317
00:26:40,665 --> 00:26:43,401
Her aunt is taking her
to Texas.

318
00:26:46,936 --> 00:26:48,438
I thought she lived here.

319
00:26:48,873 --> 00:26:50,942
Well, she did.

320
00:26:53,844 --> 00:26:57,415
Welty was her uncle

321
00:26:57,548 --> 00:27:00,218
and her legal guardian,
after her mother died.

322
00:27:00,350 --> 00:27:05,022
But now, Margaret is
Pippa's nearest relative.

323
00:27:06,924 --> 00:27:08,126
Blood, anyway.

324
00:27:10,261 --> 00:27:13,164
And she thinks
she'd be better off with her.

325
00:27:16,399 --> 00:27:17,934
<i>What's she like?</i>

326
00:27:18,069 --> 00:27:20,303
She seemed nice, I guess.

327
00:27:20,436 --> 00:27:23,241
She said she's got horses
and a swimming pool.

328
00:27:23,974 --> 00:27:25,342
I don't ride.

329
00:27:26,577 --> 00:27:27,679
Do you?

330
00:27:28,812 --> 00:27:30,047
No.

331
00:27:31,482 --> 00:27:32,583
My mom did.

332
00:27:32,715 --> 00:27:34,718
She used to have horses
growing up in Kansas.

333
00:27:34,851 --> 00:27:38,121
There was this one,
used to get so lonely,

334
00:27:39,388 --> 00:27:42,425
he would come and put his head
through the window

335
00:27:42,559 --> 00:27:44,328
just to see what was going on.

336
00:27:47,098 --> 00:27:49,334
Is your mother dead too?

337
00:27:51,569 --> 00:27:52,971
Yes.

338
00:27:54,905 --> 00:27:56,240
Did yours get sick?

339
00:27:57,007 --> 00:27:58,176
No.

340
00:27:59,742 --> 00:28:02,046
Will you stay
with the family you're with?

341
00:28:02,512 --> 00:28:04,146
No.

342
00:28:04,280 --> 00:28:06,216
They're all going away
for the summer.

343
00:28:07,851 --> 00:28:09,152
Then what?

344
00:28:10,721 --> 00:28:11,756
I don't know.

345
00:28:16,393 --> 00:28:18,196
I wish you weren't going.

346
00:28:26,503 --> 00:28:28,305
Do you remember seeing me?

347
00:28:30,607 --> 00:28:31,742
When?

348
00:28:33,243 --> 00:28:34,578
Right before.

349
00:28:35,979 --> 00:28:37,482
I remember you.

350
00:28:38,948 --> 00:28:40,250
I was there.

351
00:28:45,556 --> 00:28:46,723
I was there.

352
00:28:47,857 --> 00:28:50,227
You should get
some rest, pigeon.

353
00:28:50,360 --> 00:28:54,064
And I, uh... I told Theo
I'd show him the workshop.

354
00:29:14,283 --> 00:29:16,053
You like old things.

355
00:29:18,521 --> 00:29:21,325
Must be interesting for you
at the Barbours' then.

356
00:29:21,457 --> 00:29:25,095
The Chippendale? Queen Anne?

357
00:29:27,598 --> 00:29:31,402
It's nicer here.
You can see how they're made.

358
00:29:31,534 --> 00:29:34,036
At the Barbours',
they all kind of

359
00:29:34,171 --> 00:29:35,806
look like stuffed animals.

360
00:29:39,109 --> 00:29:41,745
You can help me sort through
these cherrywood veneers.

361
00:29:44,481 --> 00:29:47,452
Looking to match the case
for this clock here.

362
00:30:03,032 --> 00:30:04,769
Theo, you remember Platt.

363
00:30:10,973 --> 00:30:12,076
Who do I have to blow to get

364
00:30:12,209 --> 00:30:13,644
a cup of coffee
around this place?

365
00:30:15,444 --> 00:30:16,879
Go back to your room.

366
00:30:17,013 --> 00:30:18,281
Chance, just...

367
00:30:18,415 --> 00:30:20,184
No. Not this time.
Go back to your room.

368
00:30:21,251 --> 00:30:22,453
Now!

369
00:30:31,928 --> 00:30:33,796
<i>Something happened at school.</i>

370
00:30:33,931 --> 00:30:34,965
Something bad.

371
00:30:35,098 --> 00:30:36,098
Has he been expelled?

372
00:30:36,232 --> 00:30:37,702
No one will talk about it.

373
00:30:39,302 --> 00:30:40,670
Mother loves Platt the best.

374
00:30:41,504 --> 00:30:43,206
Daddy loves Kitsey best.

375
00:30:45,842 --> 00:30:47,344
Mother loves Platt.

376
00:30:50,947 --> 00:30:52,682
She loves Toddy a lot, too.

377
00:31:37,494 --> 00:31:38,929
I can't tell.

378
00:31:40,297 --> 00:31:44,268
Well, one way
is to check the wear.

379
00:31:45,635 --> 00:31:49,973
If it's too even, like here,
then it's reproduction.

380
00:31:53,277 --> 00:31:56,414
Antiques always wear
asymmetrically.

381
00:32:01,751 --> 00:32:05,455
Another thing, here, this.

382
00:32:07,089 --> 00:32:08,291
It's machine-cut.

383
00:32:09,792 --> 00:32:11,194
You feel it?

384
00:32:13,597 --> 00:32:15,665
- Hmm.
- But here,

385
00:32:17,901 --> 00:32:18,903
hand-planed.

386
00:32:25,943 --> 00:32:27,042
So this one is fake.

387
00:32:27,176 --> 00:32:28,712
Well, no.

388
00:32:28,846 --> 00:32:31,714
It's only fake if you try to
pass it off as an original.

389
00:32:31,848 --> 00:32:36,020
This is a reproduction
and not a very good one.

390
00:32:36,153 --> 00:32:38,923
There are things you can do
to help the reimagining.

391
00:32:39,056 --> 00:32:43,894
Period wood, acid,
gold size, lampblack.

392
00:32:44,027 --> 00:32:47,530
You can rust old nails
in salt water.

393
00:32:50,600 --> 00:32:52,302
You'll get a feel for it.

394
00:32:53,203 --> 00:32:56,773
The new one's flat. It's dead.

395
00:32:58,008 --> 00:32:59,277
But this one...

396
00:33:02,846 --> 00:33:03,847
That glow.

397
00:33:04,882 --> 00:33:09,887
That's hundreds of years
of being touched, used.

398
00:33:12,188 --> 00:33:13,423
That's life.

399
00:33:34,744 --> 00:33:36,347
What do you know about Texas?

400
00:33:37,348 --> 00:33:38,749
You can't walk anywhere

401
00:33:38,883 --> 00:33:40,484
and they have
the death penalty.

402
00:33:42,351 --> 00:33:43,919
But it'll be better
for her there.

403
00:33:44,754 --> 00:33:47,223
The climate is good
for convalescents.

404
00:33:47,357 --> 00:33:48,925
She should go
to the planetarium.

405
00:33:49,059 --> 00:33:50,560
Although it's inferior
to the Hayden.

406
00:33:54,330 --> 00:33:55,799
Do you wanna go get a burger?

407
00:33:56,867 --> 00:33:58,468
I thought you were
watching your weight,

408
00:33:58,601 --> 00:33:59,869
so you'd fit
into your prom dress.

409
00:34:04,073 --> 00:34:06,009
Oh. Oh. Oh.

410
00:34:06,143 --> 00:34:07,444
Oh!

411
00:34:07,577 --> 00:34:09,011
Well, I've been making
a corsage for your dress

412
00:34:09,144 --> 00:34:10,980
and it goes
a little something like this!

413
00:34:18,354 --> 00:34:19,589
<i>Theo...</i>

414
00:34:20,223 --> 00:34:21,758
<i>I have a proposal for you.</i>

415
00:34:22,892 --> 00:34:25,161
<i>Would you like to come
to Maine with us this year?</i>

416
00:34:25,296 --> 00:34:28,064
Yes! Please! That would be...

417
00:34:28,597 --> 00:34:30,332
Yes, please.

418
00:34:30,466 --> 00:34:32,836
Good. We'll see
how you like sailing.

419
00:34:35,071 --> 00:34:38,407
You think it's going
to be fun, but you'll hate it.

420
00:34:38,542 --> 00:34:40,244
How come they decided
to ask me?

421
00:34:40,743 --> 00:34:42,245
Don't be a dunce.

422
00:34:42,379 --> 00:34:43,881
They've grown
quite fond of you.

423
00:34:44,615 --> 00:34:45,749
I think they might make

424
00:34:45,883 --> 00:34:46,984
a family announcement
in Maine.

425
00:34:48,252 --> 00:34:49,419
Announcement?

426
00:34:49,553 --> 00:34:51,088
I think they might
wanna keep ya.

427
00:34:54,024 --> 00:34:55,926
<i>Andy says we'll be sick.</i>

428
00:34:56,060 --> 00:34:59,129
He has to carry a baggie
on board just to throw up in.

429
00:35:00,497 --> 00:35:02,499
I'm afraid I'm the same way.

430
00:35:02,631 --> 00:35:05,501
You might just discover
you wanna be a sailor

431
00:35:05,635 --> 00:35:09,607
or a marine biologist.

432
00:35:11,240 --> 00:35:14,611
You never know what's going
to decide your future.

433
00:35:26,457 --> 00:35:28,325
I got deck shoes,
like you said.

434
00:35:28,459 --> 00:35:30,060
And I got a sweater.

435
00:35:30,526 --> 00:35:31,729
Theo...

436
00:35:32,896 --> 00:35:35,165
I have a surprise for you.

437
00:35:44,807 --> 00:35:46,208
Hey, buddy.

438
00:35:46,341 --> 00:35:47,677
Long time no see.

439
00:35:49,078 --> 00:35:50,080
Hi.

440
00:35:50,847 --> 00:35:54,183
I'm Xandra. With an "X."

441
00:35:54,318 --> 00:35:57,354
So we just got into LaGuardia
about two hours ago.

442
00:35:57,488 --> 00:35:59,856
I'm out in Las Vegas
now and, uh...

443
00:35:59,990 --> 00:36:02,193
Well, things are
pretty different for me.

444
00:36:15,104 --> 00:36:17,039
Son, we're straight
off the plane.

445
00:36:17,173 --> 00:36:18,707
And, uh, well,
we wanted to see you

446
00:36:18,841 --> 00:36:20,109
straight away, of course,

447
00:36:20,243 --> 00:36:22,112
but also need the key
to the apartment.

448
00:36:22,245 --> 00:36:24,314
Yeah, we couldn't get
in there. We tried already.

449
00:36:24,446 --> 00:36:26,749
Yeah, I'm here
to start taking care of stuff.

450
00:36:26,883 --> 00:36:28,819
You should be
proud of your pops.

451
00:36:28,952 --> 00:36:30,854
Fifty-one days sober.

452
00:36:31,421 --> 00:36:32,455
Did it all on his own.

453
00:36:32,589 --> 00:36:34,057
Detoxed on the sofa,

454
00:36:34,191 --> 00:36:36,493
basket of Easter candy
and Valium.

455
00:36:36,626 --> 00:36:38,328
Because I couldn't take it.

456
00:36:38,461 --> 00:36:39,562
My mom's the kind of lush

457
00:36:39,696 --> 00:36:40,730
who would throw up
in her own glass

458
00:36:40,863 --> 00:36:42,800
and then drink it anyway.

459
00:36:42,932 --> 00:36:44,466
I guess
I should have called, but...

460
00:36:44,600 --> 00:36:46,803
Well, I figured it was easier
just to come and get you.

461
00:36:49,673 --> 00:36:50,841
Get me?

462
00:36:56,647 --> 00:36:58,114
You got a nice
little place here.

463
00:36:58,247 --> 00:36:59,883
No,
it's more hers than mine.

464
00:37:06,656 --> 00:37:08,025
What do you got there?

465
00:37:11,227 --> 00:37:12,495
A picture.

466
00:37:12,629 --> 00:37:15,566
No, I told ya. Don't haul
a lot of junk, all right?

467
00:37:15,698 --> 00:37:17,700
You know, the movers
will bring most of it.

468
00:37:21,437 --> 00:37:24,307
You know, your mother wasn't
so easy to get along with.

469
00:37:26,276 --> 00:37:29,312
But there's two sides
to every marriage, you know?

470
00:37:30,814 --> 00:37:33,017
And she sure could
hold a grudge.

471
00:37:39,955 --> 00:37:43,026
But God knows
she didn't deserve...

472
00:37:46,729 --> 00:37:48,732
"Desert End Road."

473
00:37:50,367 --> 00:37:53,803
It's like you're moving to
some mining colony on Jupiter.

474
00:37:53,937 --> 00:37:55,072
I wonder
if your school will be

475
00:37:55,205 --> 00:37:57,274
one those places
you read about

476
00:37:57,406 --> 00:38:00,176
with gangs, metal detectors.

477
00:38:07,783 --> 00:38:09,953
Okay. We're off.

478
00:38:10,086 --> 00:38:12,055
Have a good trip, all of you.

479
00:38:18,562 --> 00:38:20,297
Goodbye, Theo.

480
00:38:24,801 --> 00:38:26,837
You were
an awfully good guest.

481
00:39:18,955 --> 00:39:20,257
Hey, wake up, buddy.

482
00:39:20,390 --> 00:39:21,825
Come on,
you're holding up the line.

483
00:39:21,959 --> 00:39:23,794
Jeez, he's as white
as a sheet.

484
00:39:25,194 --> 00:39:29,133
Why don't you give him
one of those? You know?

485
00:39:37,540 --> 00:39:39,176
Here, this'll help.

486
00:39:45,347 --> 00:39:46,249
Shoes.

487
00:40:52,582 --> 00:40:53,817
What is that?

488
00:40:54,484 --> 00:40:55,652
That's her dog.

489
00:40:55,785 --> 00:40:57,287
Popper,
you get back here.

490
00:40:57,419 --> 00:40:58,921
He stayed by himself?

491
00:40:59,055 --> 00:40:59,955
Come here!

492
00:41:00,089 --> 00:41:01,357
He's got a water fountain.

493
00:41:01,492 --> 00:41:03,959
Grab these other bags,
will you?

494
00:41:04,093 --> 00:41:06,428
Pop! Would you...
Larry, get the dog.

495
00:41:06,763 --> 00:41:07,997
Popper!

496
00:41:08,131 --> 00:41:10,033
Popper!

497
00:41:10,167 --> 00:41:12,803
Jesus, Xan,
he's shit all over the floor!

498
00:41:12,935 --> 00:41:15,372
You don't think
I can see that, Larry?

499
00:41:15,872 --> 00:41:17,339
Popper, come here.

500
00:41:17,973 --> 00:41:20,008
Damn it, I stepped in it.

501
00:42:20,169 --> 00:42:22,037
I thought he'd stopped?

502
00:42:22,472 --> 00:42:23,473
Hmm?

503
00:42:24,874 --> 00:42:28,010
Oh. That's just a beer.

504
00:42:28,144 --> 00:42:29,879
He doesn't touch
the hard stuff anymore.

505
00:42:32,314 --> 00:42:34,017
Take the trash out, will you?

506
00:42:35,352 --> 00:42:36,486
Where does it go?

507
00:42:37,287 --> 00:42:38,620
There's a house
down the street

508
00:42:38,754 --> 00:42:40,490
with a dumpster outside.
Just stick it in there.

509
00:42:41,857 --> 00:42:43,026
Won't they mind?

510
00:42:44,361 --> 00:42:45,328
Who?

511
00:42:46,028 --> 00:42:47,362
We're the only ones here.

512
00:43:59,702 --> 00:44:02,338
<i>I wear bespoke suits.</i>

513
00:44:04,006 --> 00:44:06,075
<i>I swim twice a week.</i>

514
00:44:07,477 --> 00:44:10,314
<i>I socialize with people
I can't stand.</i>

515
00:44:11,881 --> 00:44:13,215
<i>I'm relaxed...</i>

516
00:44:14,751 --> 00:44:16,053
<i>personable.</i>

517
00:44:17,452 --> 00:44:19,422
<i>I don't indulge in self-pity.</i>

518
00:44:20,789 --> 00:44:22,525
<i>It's true what I read.</i>

519
00:44:23,859 --> 00:44:25,127
<i>We're so accustomed</i>

520
00:44:25,260 --> 00:44:27,129
<i>to disguise ourselves
to others,</i>

521
00:44:28,765 --> 00:44:31,001
<i>that in the end,</i>

522
00:44:31,133 --> 00:44:33,302
<i>we become disguised
to ourselves.</i>

523
00:44:40,310 --> 00:44:41,511
Warmer.

524
00:44:44,546 --> 00:44:45,548
Warmer.

525
00:44:47,984 --> 00:44:49,186
Warmer.

526
00:44:54,256 --> 00:44:57,059
- Yes.
- Really?

527
00:44:57,193 --> 00:44:59,194
No, but it's so beautiful.

528
00:44:59,729 --> 00:45:00,931
How would you know?

529
00:45:01,064 --> 00:45:02,464
Most people wouldn't.

530
00:45:02,597 --> 00:45:04,099
I've seen pieces
he's worked on

531
00:45:04,232 --> 00:45:06,236
that I could've sworn
were completely genuine.

532
00:45:08,338 --> 00:45:10,740
This is genuine
Connecticut Queen Anne.

533
00:45:10,874 --> 00:45:14,077
But the pediment
and the legs were damaged,

534
00:45:14,209 --> 00:45:17,545
so the finials and the legs

535
00:45:17,680 --> 00:45:19,482
were salvaged
from a different piece.

536
00:45:23,151 --> 00:45:24,420
What? These?

537
00:45:25,421 --> 00:45:26,490
Mmm-hmm.

538
00:45:29,892 --> 00:45:30,894
You feel that?

539
00:45:31,026 --> 00:45:32,229
Yeah.

540
00:45:34,664 --> 00:45:35,665
Wow.

541
00:45:35,798 --> 00:45:37,066
And...

542
00:45:38,568 --> 00:45:39,602
here.

543
00:45:40,937 --> 00:45:42,272
You feel that?

544
00:45:42,972 --> 00:45:44,341
Yeah, yeah, yeah.

545
00:45:46,142 --> 00:45:47,644
What are we looking at?

546
00:45:47,776 --> 00:45:49,713
Oh, come and see
what Hobie made, Everett.

547
00:45:49,845 --> 00:45:51,113
Oh, I didn't make it.

548
00:45:51,247 --> 00:45:53,550
I just patched
the poor thing up.

549
00:45:53,682 --> 00:45:55,417
Not worth much now,
of course,

550
00:45:55,551 --> 00:45:56,786
but maybe we can
find a home for it.

551
00:45:56,919 --> 00:45:59,122
What do you think, Pip?
Shall we take it?

552
00:45:59,256 --> 00:46:01,357
It's bigger
than our bedroom.

553
00:46:02,959 --> 00:46:04,461
I'm gonna take
these two to lunch

554
00:46:04,593 --> 00:46:05,828
and then on to the airport.

555
00:46:05,961 --> 00:46:07,229
What?
Can't you come with us?

556
00:46:08,497 --> 00:46:09,598
Oh.

557
00:46:09,731 --> 00:46:12,200
No, no, I can't.
I have a client meeting, so...

558
00:46:12,334 --> 00:46:14,936
You're such a businessman
these days.

559
00:46:15,071 --> 00:46:16,640
Well, one of us has to be.

560
00:46:17,406 --> 00:46:18,841
All right, let's go.

561
00:46:18,975 --> 00:46:22,379
Yes. Uh, well, it was
so lovely to see you again.

562
00:46:23,812 --> 00:46:25,914
It was great
to finally meet you, Theo.

563
00:46:26,048 --> 00:46:28,016
If you're ever in London,
come and stay with us.

564
00:46:28,151 --> 00:46:31,553
She was exaggerating about
the size of the flat sort of.

565
00:46:48,638 --> 00:46:50,140
<i>I can recommend
the poularde.</i>

566
00:46:51,307 --> 00:46:52,509
That's fine. Thank you.

567
00:46:54,211 --> 00:46:56,145
- Thank you.
- Very good, sir.

568
00:46:56,278 --> 00:46:57,746
This is a pleasant surprise,
Mr. Reeve.

569
00:46:58,214 --> 00:46:59,582
Lucius, please.

570
00:46:59,716 --> 00:47:01,450
Are you looking
for another piece to buy?

571
00:47:01,584 --> 00:47:04,287
I want to talk about the piece
you've already sold me.

572
00:47:04,819 --> 00:47:05,722
The Affleck?

573
00:47:06,756 --> 00:47:08,792
- It is beautiful, isn't it?
- Yes.

574
00:47:08,925 --> 00:47:10,861
Except that it isn't, is it?

575
00:47:11,528 --> 00:47:12,962
Thomas Affleck, I mean.

576
00:47:13,095 --> 00:47:16,264
The phoenix ornament is.
I'm fairly certain about that.

577
00:47:16,399 --> 00:47:19,736
But the rest
of the chest is not.

578
00:47:21,303 --> 00:47:24,273
Antique but unremarkable.

579
00:47:25,573 --> 00:47:28,144
Mr. Reeve, I can assure you

580
00:47:28,278 --> 00:47:29,412
that if there's been
a mistake...

581
00:47:29,546 --> 00:47:31,647
Oh, but there has been,
Mr. Decker.

582
00:47:31,781 --> 00:47:36,153
You sold a fake to someone
who can tell the difference.

583
00:47:36,986 --> 00:47:38,721
To be honest,

584
00:47:38,854 --> 00:47:40,789
I am still quite new
at all this

585
00:47:40,923 --> 00:47:43,859
and I am certainly
not an expert

586
00:47:43,993 --> 00:47:45,162
at Philadelphia Chippendale.

587
00:47:47,030 --> 00:47:48,198
Here's the problem.

588
00:47:48,330 --> 00:47:50,533
I know exactly who put

589
00:47:50,665 --> 00:47:52,635
the little Frankenstein's
monster together

590
00:47:52,769 --> 00:47:54,770
that you sold me.
Your partner.

591
00:47:54,903 --> 00:47:56,405
My partner had nothing
to do with this.

592
00:47:56,539 --> 00:47:57,673
Oh, I think he did.

593
00:47:57,807 --> 00:47:59,308
I've seen
his handiwork before.

594
00:47:59,441 --> 00:48:01,177
"Changelings."

595
00:48:02,745 --> 00:48:04,547
That's what he calls 'em,
isn't it?

596
00:48:04,680 --> 00:48:07,949
A pair of finials from here,
a set of legs from there.

597
00:48:08,084 --> 00:48:10,752
Just enough of a genuinely
collectable piece

598
00:48:10,886 --> 00:48:12,754
to fool the buyer, and <i>voilà.</i>

599
00:48:12,888 --> 00:48:16,692
I'm happy to buy the piece
back from you, Mr. Reeve.

600
00:48:16,825 --> 00:48:18,327
At a premium.

601
00:48:19,095 --> 00:48:20,029
I don't see what else I...

602
00:48:20,162 --> 00:48:21,930
- I know you.
- What?

603
00:48:22,064 --> 00:48:24,732
I've been in this business
for a long time.

604
00:48:24,867 --> 00:48:27,370
We all know poor Hobie
was going under,

605
00:48:27,502 --> 00:48:28,638
swimming in debt.

606
00:48:28,772 --> 00:48:32,275
Then along you come,
the wunderkind.

607
00:48:32,408 --> 00:48:35,276
The knowledgeable,
charming young salesman.

608
00:48:35,410 --> 00:48:38,213
Suddenly the business
is thriving.

609
00:48:38,347 --> 00:48:41,818
But I know you, Mr. Decker.

610
00:48:46,088 --> 00:48:47,823
I know all about you.

611
00:48:54,229 --> 00:48:55,432
Theo?

612
00:48:58,300 --> 00:48:59,502
It's Platt.

613
00:49:00,269 --> 00:49:01,470
Platt Barbour.

614
00:49:02,303 --> 00:49:04,439
Platt. Good Lord.

615
00:49:05,207 --> 00:49:07,109
Long time.
How are you?

616
00:49:07,243 --> 00:49:08,411
How's Andy?

617
00:49:11,948 --> 00:49:13,682
<i>You know how Daddy had...</i>

618
00:49:13,816 --> 00:49:16,285
<i>They used to call it
"problems with his nerves."</i>

619
00:49:17,919 --> 00:49:18,988
Bipolar.

620
00:49:20,055 --> 00:49:21,723
I didn't know.

621
00:49:21,857 --> 00:49:23,892
He was always
very kind with me.

622
00:49:24,026 --> 00:49:25,395
Yeah.

623
00:49:25,528 --> 00:49:29,633
A few years back,
he came off his medication.

624
00:49:32,234 --> 00:49:34,104
You know how he loved sailing.

625
00:49:34,236 --> 00:49:37,539
He decided to go out
off the Northeast Harbor.

626
00:49:38,307 --> 00:49:39,609
I went with him.

627
00:49:40,042 --> 00:49:41,376
Andy came too,

628
00:49:41,510 --> 00:49:43,612
just in case Daddy got
storm giddy, you know?

629
00:49:45,481 --> 00:49:47,550
Of course,
Andy didn't wanna go.

630
00:49:48,584 --> 00:49:50,453
He always hated the water.

631
00:49:51,120 --> 00:49:52,756
Anyway, the wind blew up

632
00:49:53,990 --> 00:49:56,725
and we were trying
to reef the mainsail

633
00:49:57,794 --> 00:50:00,263
and Daddy started just...

634
00:50:00,396 --> 00:50:03,033
shouting all this
poetic bullshit.

635
00:50:04,600 --> 00:50:06,536
Next thing, he's overboard

636
00:50:06,669 --> 00:50:08,604
and we're trying
to haul him back in.

637
00:50:11,006 --> 00:50:12,775
And we get broadsided.

638
00:50:14,276 --> 00:50:15,944
This big wave just...

639
00:50:22,151 --> 00:50:23,419
And they both went.

640
00:50:29,925 --> 00:50:32,361
Andy hadn't tied
his jacket on properly.

641
00:50:35,365 --> 00:50:37,700
He's always
such a fucking klutz.

642
00:50:43,571 --> 00:50:44,774
God, Platt.

643
00:50:52,381 --> 00:50:53,950
Do something for me?

644
00:51:36,725 --> 00:51:37,961
She's back here.

645
00:51:40,830 --> 00:51:43,533
We're very informal now.

646
00:51:48,470 --> 00:51:51,573
Mom? I've got a guest for you.

647
00:52:02,417 --> 00:52:03,620
Mrs. Barbour?

648
00:52:10,359 --> 00:52:11,561
Theo.

649
00:52:16,798 --> 00:52:18,434
I can't believe it.

650
00:52:20,669 --> 00:52:22,271
<i>So handsome.</i>

651
00:52:22,403 --> 00:52:24,840
Isn't he, Platt? Hmm?

652
00:52:25,406 --> 00:52:26,609
Yeah.

653
00:52:27,910 --> 00:52:30,146
Now, you must tell me,

654
00:52:31,481 --> 00:52:32,948
what have you been doing
with your life?

655
00:52:33,850 --> 00:52:36,018
Uh... Dealing antiques.

656
00:52:37,586 --> 00:52:41,389
Antiques. How marvelous, Theo.

657
00:52:41,524 --> 00:52:43,425
American furniture mostly.

658
00:52:43,559 --> 00:52:44,928
You should come by.

659
00:52:45,827 --> 00:52:48,030
You know
how I love old things.

660
00:52:48,162 --> 00:52:50,098
When you were a child,
I used to catch you

661
00:52:50,231 --> 00:52:51,533
studying my paintings.

662
00:52:51,667 --> 00:52:53,569
You'd always go straight
to the very best ones.

663
00:52:53,702 --> 00:52:56,905
The Peale, the Lane,
the Copley.

664
00:52:57,039 --> 00:53:01,211
I used to think,
"Oh! A kindred spirit."

665
00:53:03,511 --> 00:53:04,879
Mrs. Barbour...

666
00:53:05,513 --> 00:53:07,282
I didn't know about Andy.

667
00:53:07,415 --> 00:53:09,618
- Hmm.
- I can't believe it.

668
00:53:10,519 --> 00:53:12,054
I am so sorry.

669
00:53:14,823 --> 00:53:17,126
I don't need to tell you
about loss.

670
00:53:21,664 --> 00:53:23,932
You were always
such a good friend to him.

671
00:53:25,935 --> 00:53:27,837
Thick as thieves,
the pair of you.

672
00:53:29,604 --> 00:53:31,206
Your funny little games.

673
00:53:32,207 --> 00:53:33,676
So,

674
00:53:33,809 --> 00:53:35,678
do you see any
of your old school crowd?

675
00:53:36,745 --> 00:53:38,214
No, not really.

676
00:53:39,247 --> 00:53:41,482
I see a little bit of
Tom Cable, now and then.

677
00:53:41,617 --> 00:53:43,586
Really?

678
00:53:43,718 --> 00:53:45,953
Sees my sister,

679
00:53:46,088 --> 00:53:47,823
on occasion.

680
00:53:47,955 --> 00:53:50,526
Don't exaggerate, platypus.

681
00:53:50,660 --> 00:53:53,530
I ran into him
a couple of times.

682
00:53:54,396 --> 00:53:56,464
Oh. So you really are here.

683
00:53:56,598 --> 00:53:59,669
I didn't believe it when Platt
rang to say you were visiting.

684
00:53:59,801 --> 00:54:01,669
It's great to see you, Theo.

685
00:54:01,803 --> 00:54:04,573
I'm sorry,
this is just so weird.

686
00:54:05,575 --> 00:54:06,607
You must have been
seven or eight

687
00:54:06,742 --> 00:54:07,944
the last time I saw you.

688
00:54:08,077 --> 00:54:09,812
A long time ago.

689
00:54:09,946 --> 00:54:12,181
I'm so glad
you came back to us.

690
00:54:15,283 --> 00:54:16,653
Just like old times.

691
00:54:17,653 --> 00:54:18,921
Hmm?

692
00:54:21,723 --> 00:54:25,160
The lowboy goes all the way
back to Salem.

693
00:54:25,995 --> 00:54:27,163
1760s.

694
00:54:27,296 --> 00:54:29,430
My grandmother's house,
I remember,

695
00:54:29,564 --> 00:54:30,765
when I was a child,

696
00:54:30,899 --> 00:54:32,834
oh, would take my breath away.

697
00:54:37,073 --> 00:54:39,775
You know, I'm amazed
you came back to us.

698
00:54:39,908 --> 00:54:42,211
I always thought
you'd hate us.

699
00:54:42,343 --> 00:54:45,213
We were so horrible to you,
Toddy and I.

700
00:54:45,347 --> 00:54:46,715
You were only little.

701
00:54:46,848 --> 00:54:48,251
I know.

702
00:54:50,553 --> 00:54:52,221
And look at us now.

703
00:54:53,689 --> 00:54:55,692
Almost exactly like people.

704
00:54:59,961 --> 00:55:04,600
Well, if we're forgiven,
make sure you come back again.

705
00:55:59,655 --> 00:56:01,290
<i>Dear Pippa...</i>

706
00:56:01,423 --> 00:56:02,691
<i>How are you?</i>

707
00:56:05,093 --> 00:56:06,796
<i>I've been thinking about you.</i>

708
00:56:09,097 --> 00:56:11,867
<i>I hope things are wonderful
for you in Texas.</i>

709
00:56:16,372 --> 00:56:17,571
<i>I have to say...</i>

710
00:56:18,406 --> 00:56:20,443
<i>I sort of hate it here.</i>

711
00:56:26,548 --> 00:56:28,350
<i>Do you remember your mother?</i>

712
00:56:30,720 --> 00:56:31,921
<i>Yes.</i>

713
00:56:33,421 --> 00:56:35,124
<i>What do you remember?</i>

714
00:56:38,794 --> 00:56:40,696
<i>She had dark hair</i>

715
00:56:43,732 --> 00:56:45,200
<i>and she was really pretty.</i>

716
00:56:47,535 --> 00:56:49,071
<i>She laughed a lot.</i>

717
00:56:51,839 --> 00:56:53,709
<i>And she liked galleries.</i>

718
00:56:57,078 --> 00:56:59,048
<i>Is that why you were there?</i>

719
00:57:04,586 --> 00:57:07,223
<i>Do you remember seeing me?</i>

720
00:57:11,225 --> 00:57:14,595
<i>"However mean your life is,</i>

721
00:57:14,729 --> 00:57:16,732
<i>meet it and live it.</i>

722
00:57:18,267 --> 00:57:21,470
<i>It is not so bad as you are.</i>

723
00:57:22,405 --> 00:57:27,176
<i>Love your life,
poor as it is."</i>

724
00:57:28,243 --> 00:57:29,511
<i>And what do we think about</i>

725
00:57:29,644 --> 00:57:30,912
<i>Thoreau's
anti-commerce stance?</i>

726
00:57:31,046 --> 00:57:32,947
I think it's stupid.

727
00:57:33,082 --> 00:57:34,550
I mean, if everybody

728
00:57:34,682 --> 00:57:36,251
just dropped out and moped
around in the woods,

729
00:57:36,385 --> 00:57:38,620
what kind of society
would we have?

730
00:57:38,754 --> 00:57:40,155
It's irresponsible.

731
00:57:40,287 --> 00:57:41,823
Right. If it was
just people like him,

732
00:57:41,957 --> 00:57:45,895
we wouldn't have stores,
or television, or roads.

733
00:57:46,761 --> 00:57:48,763
- Uh...
- Twat.

734
00:57:48,897 --> 00:57:50,299
Right.

735
00:57:50,432 --> 00:57:53,702
But he might be arguing
the opposite of that.

736
00:57:53,836 --> 00:57:57,272
Does anyone have
a differing opinion?

737
00:58:09,584 --> 00:58:11,319
Ha! Harry Potter.

738
00:58:13,022 --> 00:58:14,423
Fuck you.

739
00:58:23,698 --> 00:58:25,866
Where's your snowboard?

740
00:58:25,868 --> 00:58:27,236
Huh?

741
00:58:27,370 --> 00:58:28,738
Your T-shirt.

742
00:58:28,870 --> 00:58:31,240
There's not much boarding
in the desert.

743
00:58:31,372 --> 00:58:34,342
No. I don't know
how to snowboard.

744
00:58:34,477 --> 00:58:36,011
I just hate the sun.

745
00:58:55,430 --> 00:58:56,397
Theo.

746
00:58:56,531 --> 00:58:57,533
Boris.

747
00:59:00,269 --> 00:59:02,004
Where are you from?

748
00:59:02,838 --> 00:59:06,774
Russia, Australia, Poland,

749
00:59:06,908 --> 00:59:12,247
New Zealand, Texas,
Alaska, Canada.

750
00:59:13,348 --> 00:59:14,682
Sweden.

751
00:59:14,816 --> 00:59:17,185
Originally from Ukraine.

752
00:59:18,287 --> 00:59:20,923
- Jesus.
- Yeah, we travel.

753
00:59:21,055 --> 00:59:22,724
My father digs mines.

754
00:59:22,857 --> 00:59:24,693
People hate us
everywhere we go

755
00:59:24,825 --> 00:59:25,927
because the company promise

756
00:59:26,060 --> 00:59:27,763
they won't fuck up
the environment,

757
00:59:27,896 --> 00:59:29,999
then they fuck up
the environment.

758
00:59:30,466 --> 00:59:31,200
Ha!

759
00:59:31,332 --> 00:59:34,436
But I figure here who cares?

760
00:59:36,405 --> 00:59:38,841
- You want to get drink?
- What?

761
00:59:38,973 --> 00:59:41,575
Drink. I have beer
at my house.

762
00:59:41,943 --> 00:59:42,944
Uh...

763
00:59:43,077 --> 00:59:44,280
Okay.

764
00:59:47,716 --> 00:59:48,918
What are you doing?

765
00:59:49,952 --> 00:59:51,153
Told you.

766
00:59:51,720 --> 00:59:53,455
Hate the sun.

767
01:00:24,319 --> 01:00:25,321
No.

768
01:00:35,263 --> 01:00:37,298
Do you have any neighbors?

769
01:00:37,432 --> 01:00:39,669
All the houses
around mine are empty.

770
01:00:40,535 --> 01:00:42,236
Same.

771
01:00:42,370 --> 01:00:44,638
They built this shit
way too far out.

772
01:00:45,339 --> 01:00:47,309
Now desert is reclaiming.

773
01:00:48,776 --> 01:00:51,280
Ha! Desert and the banks.

774
01:00:53,914 --> 01:00:55,317
You want vodka?

775
01:00:56,117 --> 01:00:57,285
No, thanks.

776
01:00:57,419 --> 01:00:59,855
My dad drinks it all the time.

777
01:00:59,988 --> 01:01:01,990
So much,
he can't feel his feet.

778
01:01:02,124 --> 01:01:04,160
Literally. It's got a name.

779
01:01:06,961 --> 01:01:08,128
Well, my...

780
01:01:08,263 --> 01:01:10,199
My dad says
he's stopped drinking.

781
01:01:12,834 --> 01:01:14,102
Sure.

782
01:01:16,305 --> 01:01:17,740
You want food?

783
01:01:17,872 --> 01:01:21,042
I've got bread, sugar.

784
01:01:23,010 --> 01:01:24,679
No, thanks.

785
01:01:28,783 --> 01:01:30,251
Is there anyone here?

786
01:01:31,486 --> 01:01:32,787
No.

787
01:01:32,921 --> 01:01:34,622
My dad won't be back tonight.

788
01:01:38,794 --> 01:01:40,295
It's just the two of you?

789
01:01:40,428 --> 01:01:42,697
Yes. My mother is dead.

790
01:01:45,600 --> 01:01:46,702
Mine, too.

791
01:01:47,602 --> 01:01:48,904
Mine was alkie.

792
01:01:49,037 --> 01:01:50,705
Got drunk
and fell out of window.

793
01:01:55,443 --> 01:01:57,345
Mine got killed in a bombing.

794
01:02:05,053 --> 01:02:06,255
Yeah.

795
01:02:07,522 --> 01:02:08,691
Life, eh?

796
01:03:00,307 --> 01:03:01,576
What's this?

797
01:03:02,676 --> 01:03:03,879
Uh... Vitamins.

798
01:03:04,011 --> 01:03:06,481
Xandra said she got them
from this bodybuilder guy.

799
01:03:07,749 --> 01:03:09,117
Vitamins?

800
01:03:09,251 --> 01:03:11,687
That's not "V" for vitamin,
Potter.

801
01:03:11,821 --> 01:03:14,523
It's Vicodin.
Can get you high.

802
01:03:21,396 --> 01:03:23,164
You think she sells?

803
01:03:26,667 --> 01:03:28,202
Her? No.

804
01:03:28,336 --> 01:03:30,604
She manages a bar
on the Strip.

805
01:03:30,738 --> 01:03:33,508
Oh! Then she can't be
selling drugs.

806
01:03:35,243 --> 01:03:37,113
I thought you were
from New York?

807
01:03:41,281 --> 01:03:43,352
God, she's hot.

808
01:03:44,419 --> 01:03:45,721
Would you mind?

809
01:03:46,354 --> 01:03:47,756
If me and her...

810
01:03:49,024 --> 01:03:49,958
Ugh.

811
01:03:50,091 --> 01:03:51,459
You don't like her?

812
01:03:51,993 --> 01:03:53,896
No.

813
01:03:54,028 --> 01:03:57,732
I think my dad was seeing her
when my mom was still alive.

814
01:03:57,865 --> 01:04:00,467
He used to say he was going
on all these work trips,

815
01:04:01,403 --> 01:04:02,703
but I think
he was coming here.

816
01:04:02,838 --> 01:04:03,772
So?

817
01:04:03,906 --> 01:04:05,240
That's on him.

818
01:04:05,372 --> 01:04:07,675
Don't blame her.

819
01:04:07,810 --> 01:04:10,446
Or the little dog here.
What's he called?

820
01:04:11,078 --> 01:04:12,281
Popper.

821
01:04:14,383 --> 01:04:16,151
- What are you...
- Hey.

822
01:04:21,222 --> 01:04:22,156
Good boy.

823
01:04:22,290 --> 01:04:23,725
That cost $20.

824
01:04:25,327 --> 01:04:26,928
It would've cost $20.

825
01:04:53,120 --> 01:04:55,557
Oh, look at that.
Cute fella.

826
01:04:56,325 --> 01:04:57,693
You can put him down.
Go ahead.

827
01:05:00,629 --> 01:05:02,731
- Stay.
- What's your name, kid?

828
01:05:04,865 --> 01:05:06,266
Theodore Decker.

829
01:05:06,401 --> 01:05:08,236
Another New Yorker, right?

830
01:05:08,370 --> 01:05:09,604
Yes, sir.

831
01:05:09,738 --> 01:05:11,272
Pleased to meet you.
I'm Naaman Silver.

832
01:05:11,406 --> 01:05:12,807
Is your dad home?

833
01:05:12,941 --> 01:05:14,008
No, sir.

834
01:05:14,142 --> 01:05:16,078
"Sir." Nice manners.

835
01:05:16,211 --> 01:05:17,711
Do you know
when he'll be back?

836
01:05:17,845 --> 01:05:19,414
No, sir.

837
01:05:19,546 --> 01:05:21,449
Would you like to come in
and wait?

838
01:05:22,950 --> 01:05:24,352
You're a good kid, Theo.

839
01:05:24,486 --> 01:05:26,788
I won't, thank you,
because I don't really

840
01:05:26,921 --> 01:05:29,590
like to bother a man
when he's home.

841
01:05:29,725 --> 01:05:31,961
Just tell him I called.
And you take care.

842
01:05:35,196 --> 01:05:36,464
God bless.

843
01:05:53,080 --> 01:05:54,716
Yes! There you go!

844
01:05:54,848 --> 01:05:57,285
You see, that's what you get
when you exercise discipline.

845
01:05:57,419 --> 01:05:59,386
You gotta approach it
like an investor.

846
01:05:59,521 --> 01:06:01,756
That's me. Pure Scorpio.

847
01:06:03,024 --> 01:06:04,325
You believe that stuff?

848
01:06:04,459 --> 01:06:06,227
Half the sports books in Vegas

849
01:06:06,361 --> 01:06:08,262
have an astrologer
on speed dial.

850
01:06:08,397 --> 01:06:09,864
You look for the edge
where you can.

851
01:06:09,997 --> 01:06:14,336
This year, 53% on what?
A thousand plays?

852
01:06:14,468 --> 01:06:17,039
That's a good year.
That's a damn good year.

853
01:06:18,039 --> 01:06:20,541
This fucking game, baby.

854
01:06:20,676 --> 01:06:23,912
I wanna open up a savings
account for you, okay?

855
01:06:24,046 --> 01:06:25,714
I put 10,000 aside, so...

856
01:06:26,414 --> 01:06:27,548
You don't have to do that.

857
01:06:27,682 --> 01:06:30,151
I know I don't
have to do that.

858
01:06:30,285 --> 01:06:32,288
I know that. I want to.

859
01:06:32,421 --> 01:06:33,955
Just give me
your Social Security number,

860
01:06:34,089 --> 01:06:35,090
when you've got a minute,

861
01:06:35,222 --> 01:06:37,058
and I'll open it up for you.

862
01:06:38,292 --> 01:06:39,461
It's just, you know...

863
01:06:39,593 --> 01:06:41,463
I'm glad you're here, kiddo.

864
01:06:44,499 --> 01:06:45,868
You and your mom...

865
01:06:47,535 --> 01:06:49,304
You know, you two
were always so close.

866
01:06:53,374 --> 01:06:55,476
I'm glad you've given me
a second chance.

867
01:07:00,814 --> 01:07:03,318
There... There you go!
Are you seeing this?

868
01:07:03,452 --> 01:07:05,087
You're bringing me
luck already.

869
01:07:05,220 --> 01:07:06,620
This is unbelievable!

870
01:07:06,754 --> 01:07:09,123
We got two more games today.
We gotta pace ourselves.

871
01:07:09,256 --> 01:07:11,825
This is great. Oh, man.

872
01:07:11,959 --> 01:07:13,493
We gotta keep that dog
out of the house, too.

873
01:07:13,627 --> 01:07:15,129
The dog is bad luck.

874
01:07:15,263 --> 01:07:17,098
Help me with that, okay?

875
01:07:17,231 --> 01:07:18,700
Is there any more ice cream?

876
01:07:20,167 --> 01:07:21,436
Whoo!

877
01:07:35,249 --> 01:07:36,651
We should trip together.

878
01:07:38,053 --> 01:07:39,388
Drop acid.

879
01:07:41,356 --> 01:07:44,593
That girl,
the thin one in civics?

880
01:07:45,861 --> 01:07:46,995
Kayley.

881
01:07:48,028 --> 01:07:50,465
She says her mother's
boyfriend can get some.

882
01:07:54,736 --> 01:07:56,138
Have you done it before?

883
01:07:57,939 --> 01:07:58,941
Once.

884
01:08:00,240 --> 01:08:01,776
It was fantastic.

885
01:08:03,544 --> 01:08:04,879
What does it...

886
01:08:05,013 --> 01:08:06,081
Shh!

887
01:08:08,716 --> 01:08:11,153
My dad,
he'll kill the dog. Hurry.

888
01:08:13,720 --> 01:08:15,623
Popper. Come here.

889
01:09:14,348 --> 01:09:15,482
Very exciting.

890
01:09:15,617 --> 01:09:16,784
If you ever go to Ukraine,

891
01:09:16,918 --> 01:09:18,586
people will treat you
as big star.

892
01:09:18,720 --> 01:09:20,187
Yeah?

893
01:09:20,320 --> 01:09:22,623
You didn't tell me your father
was in movies, Potter.

894
01:09:22,757 --> 01:09:25,627
I mean, it was
only one or two, you know.

895
01:09:25,761 --> 01:09:28,129
It was mostly,
you know, TV work.

896
01:09:28,262 --> 01:09:29,497
Hey, listen, Theo,

897
01:09:29,631 --> 01:09:31,967
I'm gonna take Xandra
to the MGM Grand

898
01:09:32,633 --> 01:09:34,435
for Thanksgiving dinner.

899
01:09:34,569 --> 01:09:35,870
You wanna come?

900
01:09:40,240 --> 01:09:42,243
We thought we might just
do our own thing, Dad.

901
01:09:42,377 --> 01:09:44,446
We'll probably go
to Boris' house for dinner.

902
01:09:46,847 --> 01:09:48,182
But I guess I could come
with you guys,

903
01:09:48,315 --> 01:09:49,550
if that's what you'd rather?

904
01:09:49,685 --> 01:09:52,120
The reservation's
been made already, so...

905
01:09:53,821 --> 01:09:56,290
Well, I'll let you two
work it out.

906
01:09:56,425 --> 01:09:59,160
Boris, do you like cop movies?

907
01:09:59,293 --> 01:10:00,694
- Sure.
- Yeah?

908
01:10:00,828 --> 01:10:02,531
I made one with Mickey Rourke.
You wanna see it?

909
01:10:02,663 --> 01:10:04,564
- For real, man?
- For real.

910
01:10:06,368 --> 01:10:08,035
This was delicious.

911
01:10:09,037 --> 01:10:10,405
Thank you.

912
01:10:10,538 --> 01:10:12,774
Mickey hated
me, by the way.

913
01:10:12,908 --> 01:10:14,142
I don't know
what the problem was,

914
01:10:14,275 --> 01:10:15,877
'cause I thought
he was pretty cool.

915
01:10:16,010 --> 01:10:17,913
But, you know, the guy was
just threatened by me,

916
01:10:18,680 --> 01:10:20,481
for whatever reason.

917
01:10:20,615 --> 01:10:22,583
I mean, we even worked out
together a couple of times.

918
01:10:22,717 --> 01:10:24,886
You want me to change
the reservation or not?

919
01:10:25,787 --> 01:10:27,254
I never said I didn't
want you to come.

920
01:10:27,387 --> 01:10:28,923
I never said you did.

921
01:10:31,324 --> 01:10:33,093
Got it.

922
01:10:33,226 --> 01:10:35,363
What are you two
really gonna do anyway?

923
01:10:35,497 --> 01:10:37,966
We'll probably
just watch TV here.

924
01:10:38,100 --> 01:10:39,232
Do you want me
to bring you

925
01:10:39,367 --> 01:10:40,435
those cocktail sausages

926
01:10:40,569 --> 01:10:43,105
and the hot wings
that you like?

927
01:10:43,637 --> 01:10:44,638
Great.

928
01:10:44,772 --> 01:10:47,543
Cool. I'll hook you up.

929
01:10:49,744 --> 01:10:51,779
But you stay
outta my cigarettes.

930
01:10:53,015 --> 01:10:55,415
"Every man, every woman...

931
01:10:55,550 --> 01:10:58,686
...carries one true home."

932
01:11:00,989 --> 01:11:02,457
English!

933
01:11:02,591 --> 01:11:04,392
In English, you fucker!

934
01:11:11,199 --> 01:11:14,937
Oh! Fuck!
Oh, my fucking mouth.

935
01:11:16,837 --> 01:11:18,372
<i>My wife, Dawn, and our kids,</i>

936
01:11:18,507 --> 01:11:19,774
<i>Sebastian and Casey.</i>

937
01:11:19,906 --> 01:11:22,110
Ha! Did you hear that?

938
01:11:23,177 --> 01:11:24,212
What?

939
01:11:24,345 --> 01:11:25,614
The man talking?

940
01:11:25,747 --> 01:11:27,481
He just wished happy holiday
to his kids,

941
01:11:27,614 --> 01:11:29,450
Bastard and Casey.

942
01:11:29,583 --> 01:11:30,517
Don't be stupid.

943
01:11:30,651 --> 01:11:32,052
That's what he said.

944
01:11:32,186 --> 01:11:33,421
That's hard, eh?

945
01:11:33,555 --> 01:11:34,989
Casey's okay.

946
01:11:35,123 --> 01:11:36,958
But calling your son
Bastard on TV...

947
01:11:37,092 --> 01:11:39,027
- That's not what he said.
- Then what did he say?

948
01:11:39,159 --> 01:11:41,195
- How the fuck should I know?
- Then why argue?

949
01:11:41,329 --> 01:11:44,165
Americans always call their
kids stupid fucking names

950
01:11:44,298 --> 01:11:47,502
like Apple, and Blanket,
and Bear, and shit.

951
01:11:47,635 --> 01:11:49,738
<i>Families enjoying
the first skate</i>

952
01:11:49,870 --> 01:11:52,839
<i>of the season
in New York City.</i>

953
01:11:52,973 --> 01:11:54,641
You and your mother go there?

954
01:11:54,775 --> 01:11:56,944
No. It was for tourists.

955
01:11:57,811 --> 01:11:59,180
What did you do?

956
01:12:01,415 --> 01:12:02,717
Nothing. We just...

957
01:12:05,153 --> 01:12:06,622
She made turkey.

958
01:12:08,923 --> 01:12:10,158
We sang songs.

959
01:12:21,903 --> 01:12:24,006
Can't we just swallow them?

960
01:12:26,341 --> 01:12:28,075
It hits harder this way.

961
01:13:05,145 --> 01:13:07,815
How will we know
when it starts working?

962
01:13:13,053 --> 01:13:15,423
My dad killed a man.

963
01:13:16,423 --> 01:13:20,227
In mine, in New Guinea.

964
01:13:22,962 --> 01:13:24,398
Bullshit.

965
01:13:26,434 --> 01:13:27,436
No.

966
01:13:29,436 --> 01:13:30,705
It's true.

967
01:13:33,374 --> 01:13:34,775
He did it with a...

968
01:13:35,443 --> 01:13:36,712
What do you call it?

969
01:13:38,212 --> 01:13:41,281
- Pipe wrench.
- Hmm.

970
01:13:41,415 --> 01:13:45,153
Tried to make it look like
loose rocks had fall on him.

971
01:13:47,254 --> 01:13:48,957
We had to leave right after.

972
01:13:55,663 --> 01:13:57,098
Now you.

973
01:13:57,966 --> 01:13:59,501
A secret.

974
01:14:06,606 --> 01:14:09,077
I dream about my mom.

975
01:14:10,744 --> 01:14:15,349
I dream somebody tells me
where she's living.

976
01:14:16,985 --> 01:14:22,257
It's like some old
slum building across town.

977
01:14:22,989 --> 01:14:25,092
And I run there

978
01:14:25,894 --> 01:14:28,062
and I run up the stairs,

979
01:14:31,031 --> 01:14:32,367
but she's gone.

980
01:14:33,900 --> 01:14:35,936
She's always gone.

981
01:14:37,305 --> 01:14:38,940
It's not secret.

982
01:14:41,376 --> 01:14:44,780
She won't see me
because it was my fault.

983
01:14:47,382 --> 01:14:50,752
She was taking me
to see the principal

984
01:14:50,886 --> 01:14:54,356
because they'd said
I'd been smoking.

985
01:14:55,891 --> 01:14:59,161
And it was raining,
and we were early

986
01:15:00,494 --> 01:15:03,964
and that's why we went
into the museum.

987
01:15:07,068 --> 01:15:09,471
It was my fault she died.

988
01:15:13,574 --> 01:15:15,443
And now she won't see me.

989
01:15:29,757 --> 01:15:30,992
Swim, Potter.

990
01:17:01,048 --> 01:17:02,583
Where am I?

991
01:17:03,684 --> 01:17:04,985
Where?

992
01:17:11,726 --> 01:17:12,928
Pippa!

993
01:17:13,695 --> 01:17:15,397
Where is she?

994
01:17:24,905 --> 01:17:28,609
I haven't seen you
for so long.

995
01:17:29,476 --> 01:17:30,811
Emile.

996
01:17:31,579 --> 01:17:33,381
You should stay still.

997
01:17:33,515 --> 01:17:36,017
Not here. Don't leave it here.

998
01:17:36,150 --> 01:17:38,418
Not here. Don't leave it here.

999
01:17:38,552 --> 01:17:40,087
Take it.

1000
01:17:40,555 --> 01:17:41,989
Take it.

1001
01:17:42,123 --> 01:17:44,092
They mustn't see it.

1002
01:17:45,159 --> 01:17:46,727
They'll take it.

1003
01:17:46,860 --> 01:17:49,029
They took all the light bulbs.

1004
01:17:53,568 --> 01:17:55,035
They...

1005
01:17:59,373 --> 01:18:01,376
That? You mean that?

1006
01:18:05,678 --> 01:18:07,847
It's okay. Here.

1007
01:18:07,981 --> 01:18:09,516
Take it with you.

1008
01:18:16,589 --> 01:18:20,595
Promise!
Promise you'll take it.

1009
01:18:22,562 --> 01:18:23,664
Huh.

1010
01:18:33,940 --> 01:18:35,943
I have to find my mother.

1011
01:18:43,450 --> 01:18:46,520
Hobart and Blackwell.

1012
01:18:47,922 --> 01:18:50,525
Ring the green bell.

1013
01:20:26,686 --> 01:20:29,089
Clear on the side!

1014
01:21:05,025 --> 01:21:06,594
It's just me, Potter.

1015
01:21:07,226 --> 01:21:08,930
Potter.

1016
01:21:13,333 --> 01:21:15,869
Sleep. Sleep, Potter.

1017
01:21:40,494 --> 01:21:42,597
Theo, you got a minute?

1018
01:21:42,730 --> 01:21:44,933
Sure. What's up?

1019
01:21:46,534 --> 01:21:48,435
You know I said
I'd had a good year?

1020
01:21:48,569 --> 01:21:50,504
Well, I'm looking
to make some big changes.

1021
01:21:50,637 --> 01:21:52,806
A buddy of mine is
opening up a restaurant.

1022
01:21:52,940 --> 01:21:54,208
Wow. That's great.

1023
01:21:54,342 --> 01:21:56,243
Yeah.
It's a great opportunity.

1024
01:21:56,376 --> 01:21:58,980
But, you know,
it's just, well,

1025
01:21:59,113 --> 01:22:01,414
restaurant taxes,
liquor license taxes.

1026
01:22:01,548 --> 01:22:03,516
It's a big initial outlay.

1027
01:22:04,284 --> 01:22:06,220
Oh. Well,
if you need the money

1028
01:22:06,352 --> 01:22:08,355
from the savings account,
you can...

1029
01:22:10,490 --> 01:22:12,260
Right. No, I, uh...

1030
01:22:12,392 --> 01:22:13,359
Right.

1031
01:22:13,494 --> 01:22:15,630
I appreciate that, pal. I do.

1032
01:22:15,762 --> 01:22:17,531
But what I need you
to do is,

1033
01:22:17,664 --> 01:22:20,133
I need you to call
this guy Bracegirdle,

1034
01:22:20,267 --> 01:22:21,769
your mom's attorney.

1035
01:22:21,901 --> 01:22:23,003
Um...

1036
01:22:23,137 --> 01:22:24,838
There you go.
I've written everything out.

1037
01:22:24,971 --> 01:22:27,507
You tell him that I'm sending
you to a private school

1038
01:22:27,641 --> 01:22:31,245
and you need this amount
transferred to this account.

1039
01:22:31,712 --> 01:22:33,681
$65,000?

1040
01:22:34,848 --> 01:22:37,118
As long as the money's
being used for your benefit,

1041
01:22:37,251 --> 01:22:38,519
it's legal, all right?

1042
01:22:38,653 --> 01:22:39,654
And this restaurant,

1043
01:22:39,787 --> 01:22:41,088
it'll be
for all of our benefits.

1044
01:22:41,221 --> 01:22:42,922
Thing is,
if we angle this right?

1045
01:22:43,056 --> 01:22:46,026
You know, we could save,
like, 30,000.

1046
01:22:46,159 --> 01:22:47,427
But why...

1047
01:22:47,561 --> 01:22:50,164
Theo, I don't have time
for this right now.

1048
01:22:50,297 --> 01:22:51,598
I need you to make this call

1049
01:22:51,731 --> 01:22:53,333
because the offices
will close back East.

1050
01:22:53,467 --> 01:22:55,036
And if you need
to sign documents,

1051
01:22:55,168 --> 01:22:57,004
you tell him to fax
to this number, okay?

1052
01:22:57,137 --> 01:22:59,539
But why do I have to do it?
I mean, it...

1053
01:23:00,873 --> 01:23:04,510
Hey. You're gonna do this,
all right? You've got to.

1054
01:23:04,645 --> 01:23:06,346
I'm in a real fucking
tight spot here.

1055
01:23:06,480 --> 01:23:07,615
Do you understand that?

1056
01:23:07,748 --> 01:23:09,383
You got it?
Just a temporary thing.

1057
01:23:09,516 --> 01:23:11,918
But I need the money now!

1058
01:23:12,052 --> 01:23:13,821
I mean, 'cause this
opportunity... Hey.

1059
01:23:13,954 --> 01:23:15,890
This opportunity
could go away,

1060
01:23:16,022 --> 01:23:17,725
if I don't get on it
right now.

1061
01:23:17,857 --> 01:23:18,892
Stop!

1062
01:23:21,128 --> 01:23:22,830
Stop with the crying.

1063
01:23:34,141 --> 01:23:35,677
Just what's on the page.

1064
01:23:45,720 --> 01:23:47,055
<i>Bracegirdle and Wise.</i>

1065
01:23:49,522 --> 01:23:52,226
Can I speak to
Mr. Bracegirdle, please?

1066
01:23:52,360 --> 01:23:54,028
This is Theodore Decker.

1067
01:23:54,695 --> 01:23:55,897
<i>Please hold.</i>

1068
01:23:57,431 --> 01:23:59,400
<i>Theodore,
I'm glad you've phoned.</i>

1069
01:23:59,533 --> 01:24:03,102
<i>I've had no way of getting
in touch with you directly.</i>

1070
01:24:03,236 --> 01:24:04,904
I wanna go to private school.

1071
01:24:05,038 --> 01:24:07,474
Did my mother
leave me some money?

1072
01:24:08,309 --> 01:24:09,642
<i>Not exactly.</i>

1073
01:24:09,776 --> 01:24:11,178
<i>But you do have a 529</i>

1074
01:24:11,311 --> 01:24:13,881
<i>which can be used
for your education.</i>

1075
01:24:14,015 --> 01:24:18,218
So, if I asked you
to send me $65,000?

1076
01:24:18,351 --> 01:24:20,887
<i>I'm afraid the funds
can only be released</i>

1077
01:24:21,020 --> 01:24:22,689
<i>directly to the school
of your choice.</i>

1078
01:24:22,823 --> 01:24:24,790
<i>It was set up by your mother
to ensure</i>

1079
01:24:24,925 --> 01:24:27,128
<i>it could only be used
for your education.</i>

1080
01:24:27,261 --> 01:24:29,096
<i>I don't know
if I should tell you this,</i>

1081
01:24:29,230 --> 01:24:31,732
<i>but an unauthorized person
has twice tried</i>

1082
01:24:31,865 --> 01:24:33,700
<i>to make a large withdrawal
on the account.</i>

1083
01:24:33,834 --> 01:24:36,069
<i>Someone with access to
your Social Security number,</i>

1084
01:24:36,203 --> 01:24:38,873
<i>purporting to be
your attorney out there.</i>

1085
01:24:39,006 --> 01:24:40,874
<i>Do you know
anything about that?</i>

1086
01:24:43,677 --> 01:24:45,646
No, I don't.

1087
01:24:47,114 --> 01:24:48,516
Thank you anyway.

1088
01:24:54,855 --> 01:24:58,325
God damn it! No!

1089
01:24:58,458 --> 01:25:01,295
Fuck! God! Fuck!

1090
01:25:01,427 --> 01:25:05,832
No! No! No!

1091
01:25:06,566 --> 01:25:07,734
Fuck!

1092
01:25:14,775 --> 01:25:16,709
He told me
you had fortune.

1093
01:25:17,043 --> 01:25:18,345
My dad?

1094
01:25:18,479 --> 01:25:20,580
You think if I had a fortune
I wouldn't have told you?

1095
01:25:20,714 --> 01:25:21,949
I don't know.

1096
01:25:22,083 --> 01:25:24,419
There are lots of things
you don't tell me.

1097
01:25:25,017 --> 01:25:25,986
But that's okay.

1098
01:25:29,222 --> 01:25:31,492
I know what
will make you feel better.

1099
01:25:41,836 --> 01:25:43,704
Believe me, Potter.

1100
01:25:43,837 --> 01:25:47,607
This is going to be one of
the great nights of your life.

1101
01:26:19,006 --> 01:26:20,906
It's like a movie.

1102
01:26:21,040 --> 01:26:24,278
It's all flat
and black and white.

1103
01:26:24,410 --> 01:26:27,914
Would be nice if we could've
had color though.

1104
01:26:28,815 --> 01:26:30,851
Maybe if you paid more.

1105
01:26:36,923 --> 01:26:38,091
<i>Shit.</i>

1106
01:26:38,225 --> 01:26:40,495
No one was
supposed to be here.

1107
01:26:41,528 --> 01:26:42,896
Act normal.

1108
01:26:43,029 --> 01:26:46,165
They've got sparks coming out
of their mouths.

1109
01:26:48,502 --> 01:26:51,239
Normal. Normal.

1110
01:27:03,182 --> 01:27:05,653
You're still
in your work uniform.

1111
01:27:06,486 --> 01:27:07,821
Theo...

1112
01:27:10,524 --> 01:27:12,560
your dad's had a car accident.

1113
01:27:16,829 --> 01:27:18,899
It was about two hours ago.

1114
01:27:20,034 --> 01:27:22,236
His blood alcohol was .39.

1115
01:27:24,637 --> 01:27:28,108
He was driving west
into the desert,

1116
01:27:30,476 --> 01:27:32,279
like he was leaving.

1117
01:27:36,149 --> 01:27:37,251
Right.

1118
01:27:39,086 --> 01:27:42,123
Right. So,
when's he coming back?

1119
01:27:44,458 --> 01:27:45,826
No, Theo.

1120
01:27:47,793 --> 01:27:50,797
What I'm saying is
is that he's dead.

1121
01:27:51,832 --> 01:27:53,633
He's dead.

1122
01:27:55,668 --> 01:27:57,805
He's dead.

1123
01:28:24,431 --> 01:28:25,633
What are you doing?

1124
01:28:28,168 --> 01:28:31,571
I didn't think
you could see me.

1125
01:28:31,704 --> 01:28:32,973
You're too young to drink.

1126
01:28:33,841 --> 01:28:35,008
Apologies.

1127
01:28:48,454 --> 01:28:49,789
What's wrong with you?

1128
01:28:52,926 --> 01:28:55,129
What is wrong with you?

1129
01:28:56,363 --> 01:28:59,199
You can't cry?
Your father is dead.

1130
01:28:59,332 --> 01:29:00,867
Your own father.

1131
01:29:01,001 --> 01:29:02,936
Oh, you think it's funny?

1132
01:29:03,070 --> 01:29:04,939
Yeah, well,
let me tell you something.

1133
01:29:06,472 --> 01:29:09,709
You might not have had
a lot of time for your dad,

1134
01:29:09,842 --> 01:29:12,078
but you are his kid...

1135
01:29:13,780 --> 01:29:15,783
through and through.

1136
01:29:38,905 --> 01:29:40,372
They've gone.

1137
01:29:40,507 --> 01:29:41,776
And she's out cold.

1138
01:29:41,909 --> 01:29:44,344
- What are you doing?
- I'm looking for money.

1139
01:29:44,477 --> 01:29:47,247
I'm leaving before people
start showing up.

1140
01:29:47,948 --> 01:29:49,482
- Come with me.
- Where?

1141
01:29:49,617 --> 01:29:51,351
- New York.
- What?

1142
01:29:51,485 --> 01:29:52,986
I can't stay here with her.

1143
01:29:53,119 --> 01:29:54,520
Because of what she said?

1144
01:29:54,654 --> 01:29:55,888
She's a mess, Potter.

1145
01:29:56,021 --> 01:29:57,725
I feel sorry for her.

1146
01:30:04,897 --> 01:30:06,100
Don't.

1147
01:30:07,234 --> 01:30:09,503
We should plan this.
Crazy to go tonight.

1148
01:30:09,636 --> 01:30:11,205
I can't stay here!

1149
01:30:11,337 --> 01:30:13,739
She'll put me in a home.
You understand that?

1150
01:30:13,873 --> 01:30:15,142
Look, I'm a minor.

1151
01:30:15,275 --> 01:30:17,845
I've got no family,
no friends out here.

1152
01:30:18,846 --> 01:30:20,180
We have to go.

1153
01:30:20,314 --> 01:30:21,315
Now.

1154
01:30:37,029 --> 01:30:38,732
What about Popchik?

1155
01:30:45,138 --> 01:30:46,640
We'll stop at yours,
grab your things,

1156
01:30:46,774 --> 01:30:47,975
and then go
to the bus station.

1157
01:30:48,107 --> 01:30:50,410
I can't leave now.
Give me more time.

1158
01:30:50,543 --> 01:30:53,747
What? I don't have time.
They'll come for me.

1159
01:30:53,879 --> 01:30:55,548
- Just one day.
- Why?

1160
01:30:55,681 --> 01:30:56,682
Because I...

1161
01:30:56,816 --> 01:30:58,217
Because what?

1162
01:30:59,418 --> 01:31:01,788
There's something important
I have to tell you.

1163
01:31:03,522 --> 01:31:05,124
Boris, what?

1164
01:31:05,257 --> 01:31:06,926
What do you have to tell me?

1165
01:31:10,363 --> 01:31:13,232
You shouldn't go.
It's a mistake.

1166
01:31:13,367 --> 01:31:14,935
I have to go.

1167
01:31:15,068 --> 01:31:17,003
Now, are you coming or not?

1168
01:31:19,006 --> 01:31:20,207
You go ahead.

1169
01:31:20,873 --> 01:31:22,075
I'll follow.

1170
01:31:22,676 --> 01:31:24,044
One or two days.

1171
01:31:26,145 --> 01:31:29,482
You have to come. Promise me.

1172
01:31:29,615 --> 01:31:30,917
We'll go to Brighton Beach.

1173
01:31:31,051 --> 01:31:32,318
That's where all of
the Russians hang out.

1174
01:31:32,452 --> 01:31:33,619
And we can go
to school together.

1175
01:31:33,753 --> 01:31:34,687
Potter.

1176
01:31:34,820 --> 01:31:35,989
And...

1177
01:31:41,294 --> 01:31:42,462
Good luck.

1178
01:31:43,730 --> 01:31:45,832
Look after Popchik.

1179
01:33:24,897 --> 01:33:26,499
I hope this will do.

1180
01:33:28,635 --> 01:33:30,169
It's Welty's old room.

1181
01:33:41,347 --> 01:33:43,583
Please don't make me go.

1182
01:33:43,717 --> 01:33:45,585
You need to get out
of those wet things

1183
01:33:45,717 --> 01:33:47,153
and get some rest.

1184
01:33:50,391 --> 01:33:52,660
We'll talk
when you're feeling better.

1185
01:33:59,399 --> 01:34:01,334
And no one's gonna
make you go.

1186
01:34:02,269 --> 01:34:04,538
You can stay
as long as you like.

1187
01:34:07,707 --> 01:34:09,075
Both of you.

1188
01:35:05,365 --> 01:35:07,199
I'm not going to
drag you there again

1189
01:35:07,333 --> 01:35:09,035
but you have to decide.

1190
01:35:09,168 --> 01:35:11,238
Chinois china
or Birds of the Nile?

1191
01:35:12,972 --> 01:35:14,506
Birds of the Nile.

1192
01:35:14,641 --> 01:35:16,110
Oh, ow.

1193
01:35:17,910 --> 01:35:19,113
Oh.

1194
01:35:23,016 --> 01:35:24,417
Theo.

1195
01:35:24,550 --> 01:35:26,285
It wasn't quite as romantic
as I hoped it would be.

1196
01:35:26,418 --> 01:35:28,454
They're beautiful.

1197
01:35:31,056 --> 01:35:32,158
What?

1198
01:35:32,292 --> 01:35:34,260
No, nothing.
They're gorgeous.

1199
01:35:35,160 --> 01:35:36,629
It's just,
do you think they'll be

1200
01:35:36,763 --> 01:35:39,499
quite right
for the actual day?

1201
01:35:41,501 --> 01:35:42,735
No.

1202
01:35:42,869 --> 01:35:44,905
Emeralds, I adore them,

1203
01:35:45,638 --> 01:35:47,473
but they're not
really my stone.

1204
01:35:47,607 --> 01:35:49,275
Mother can't wear
green either.

1205
01:35:50,276 --> 01:35:51,578
Whatever you think.

1206
01:35:53,079 --> 01:35:54,414
Oh.

1207
01:35:54,547 --> 01:35:57,251
Darling, I've hurt
your feelings, haven't I?

1208
01:35:58,752 --> 01:36:00,419
Look, I will wear them.

1209
01:36:00,553 --> 01:36:02,823
- You really don't...
- I want to.

1210
01:36:07,659 --> 01:36:09,828
Kitsey said
no speeches today,

1211
01:36:09,962 --> 01:36:11,764
so this is a toast.

1212
01:36:13,300 --> 01:36:16,837
To my best friend
and her husband-to-be.

1213
01:36:16,970 --> 01:36:18,204
Aw.

1214
01:36:18,872 --> 01:36:20,507
To Kitsey and Theo.

1215
01:36:20,940 --> 01:36:23,042
Cheers.

1216
01:36:23,177 --> 01:36:25,245
<i>I hope
you don't already have this.</i>

1217
01:36:25,378 --> 01:36:27,480
No. You'll never
ever believe this,

1218
01:36:27,613 --> 01:36:31,050
but I saw this show in Boston
when I was in college.

1219
01:36:34,954 --> 01:36:37,256
Is that that boy? Longstreet?

1220
01:36:40,193 --> 01:36:42,162
Forrest Longstreet.

1221
01:36:42,294 --> 01:36:44,163
He was in Andy's class,
wasn't he?

1222
01:36:44,297 --> 01:36:45,799
That's right.

1223
01:36:45,932 --> 01:36:49,168
He didn't invite Andy to
a birthday party, I remember.

1224
01:36:49,302 --> 01:36:51,371
I don't think
Andy would've wanted to go.

1225
01:36:55,408 --> 01:36:56,810
Perhaps not.

1226
01:36:59,812 --> 01:37:01,614
You knew him
better than I did.

1227
01:37:03,083 --> 01:37:07,521
I don't think I ever saw him
for... what he was.

1228
01:37:07,654 --> 01:37:11,892
I think I was always trying to
make him into someone else.

1229
01:37:17,262 --> 01:37:18,531
After he'd gone...

1230
01:37:20,132 --> 01:37:23,569
I thought everything
would be broken forever.

1231
01:37:26,373 --> 01:37:28,175
And then you came back.

1232
01:37:33,512 --> 01:37:36,350
And I thought I'd never be
quite so happy ever again.

1233
01:37:40,086 --> 01:37:41,954
I hope you don't mind

1234
01:37:42,087 --> 01:37:43,856
if I speak from the heart,

1235
01:37:46,793 --> 01:37:49,763
but I always did think of you
as one of my own.

1236
01:37:55,802 --> 01:37:58,738
I know this must have been
distressing for you.

1237
01:37:58,872 --> 01:38:01,908
So I'd like to offer you
some compensation.

1238
01:38:02,042 --> 01:38:03,810
Say, an additional 10,000?

1239
01:38:05,345 --> 01:38:06,713
I know you were there.

1240
01:38:09,214 --> 01:38:10,883
Room 32.

1241
01:38:11,016 --> 01:38:13,185
I know you were there

1242
01:38:13,320 --> 01:38:16,657
and I know what else
was in that room.

1243
01:38:18,458 --> 01:38:19,792
I don't know
what you're talking about.

1244
01:38:19,926 --> 01:38:25,231
The Metropolitan Museum,
the day of the bombing.

1245
01:38:25,364 --> 01:38:27,266
I don't wanna talk about that.

1246
01:38:28,569 --> 01:38:30,203
My mother died
in that explosion.

1247
01:38:30,336 --> 01:38:31,570
I know she did.

1248
01:38:31,704 --> 01:38:34,506
Welton Blackwell died too,
in room 32.

1249
01:38:34,641 --> 01:38:36,610
You know, if your partner

1250
01:38:36,743 --> 01:38:39,479
hadn't gone around
telling half the town

1251
01:38:39,611 --> 01:38:41,948
how you turned up at his door
with Welty's ring,

1252
01:38:42,082 --> 01:38:44,751
I might never have
made the connection.

1253
01:38:45,517 --> 01:38:46,787
What connection?

1254
01:38:46,919 --> 01:38:51,457
The connection
between you and the painting.

1255
01:38:52,559 --> 01:38:54,828
The painting you brought
to Mr. Hobart,

1256
01:38:54,961 --> 01:38:56,663
who subsequently
made you his ward.

1257
01:38:56,796 --> 01:38:58,798
- I'm not his...
- Or whatever you are to him.

1258
01:38:58,931 --> 01:39:01,768
The painting you two
have been farming out,

1259
01:39:01,901 --> 01:39:03,002
using it to raise money.

1260
01:39:03,136 --> 01:39:05,405
This painting.

1261
01:39:06,806 --> 01:39:09,576
Fabritius' <i>The Goldfinch.</i>

1262
01:39:09,708 --> 01:39:12,878
Destroyed in a mindless
terrorist attack

1263
01:39:13,012 --> 01:39:14,547
on a New York museum.

1264
01:39:14,680 --> 01:39:17,417
Oh, poor, brave little bird.

1265
01:39:19,285 --> 01:39:20,921
Lost forever.

1266
01:39:24,857 --> 01:39:26,859
You've been
irresponsible enough,

1267
01:39:26,993 --> 01:39:29,963
letting those street thugs
handle something so delicate.

1268
01:39:31,396 --> 01:39:33,699
What I'm suggesting is

1269
01:39:34,434 --> 01:39:38,638
you sell it to me for, say,

1270
01:39:40,006 --> 01:39:41,508
half a million dollars.

1271
01:39:43,208 --> 01:39:46,011
Otherwise, I'm sure the police
would be quite interested...

1272
01:39:46,145 --> 01:39:48,347
What the fuck
does this have to do with me?

1273
01:39:52,151 --> 01:39:53,485
All right.

1274
01:39:54,119 --> 01:39:56,189
The FBI received a tip

1275
01:39:56,922 --> 01:39:58,624
that a criminal gang
in Miami

1276
01:39:58,757 --> 01:40:02,595
was using the painting
as collateral in a drug deal.

1277
01:40:02,729 --> 01:40:05,932
But that proves that it didn't
burn in the explosion,

1278
01:40:06,065 --> 01:40:07,367
wouldn't you say?

1279
01:40:17,709 --> 01:40:21,580
I would advise you to think
about my offer.

1280
01:40:21,714 --> 01:40:24,083
I am quite prepared
to go to the FBI.

1281
01:40:24,217 --> 01:40:25,585
Be my guest.

1282
01:40:25,718 --> 01:40:27,118
Whenever you'd like
to talk about

1283
01:40:27,253 --> 01:40:29,723
the other matter, call me.

1284
01:40:43,302 --> 01:40:44,770
<i>Kitsey's not here, Theo.</i>

1285
01:40:44,904 --> 01:40:46,539
<i>I thought she'd be
back from work by now.</i>

1286
01:40:46,672 --> 01:40:48,140
She's not answering her phone.

1287
01:40:48,275 --> 01:40:50,077
<i>I don't know
when she'll be back.</i>

1288
01:40:51,410 --> 01:40:52,745
<i>Okay.</i>

1289
01:40:53,946 --> 01:40:55,915
Can I wait for her here,
please?

1290
01:40:56,882 --> 01:40:59,086
I think you better
come back later.

1291
01:40:59,218 --> 01:41:00,552
<i>Are you serious?</i>

1292
01:41:00,686 --> 01:41:01,988
<i>I just want to wait
in her room, Em.</i>

1293
01:41:02,120 --> 01:41:03,154
I don't...

1294
01:41:03,288 --> 01:41:04,890
<i>I live here, too.</i>

1295
01:41:05,025 --> 01:41:07,627
<i>You can't just come
barging in here.</i>

1296
01:41:09,829 --> 01:41:11,765
<i>I'm sorry. It's a bad time.</i>

1297
01:41:40,726 --> 01:41:42,428
It's all right.

1298
01:41:42,561 --> 01:41:43,896
It's gonna be fine.

1299
01:41:50,736 --> 01:41:51,937
You all right?

1300
01:41:58,211 --> 01:41:59,445
<i>Theo.</i>

1301
01:42:01,748 --> 01:42:03,049
It's so late.

1302
01:42:04,950 --> 01:42:06,653
<i>You should've called me.</i>

1303
01:42:07,119 --> 01:42:08,187
<i>Are you hungry?</i>

1304
01:42:08,320 --> 01:42:09,288
<i>I can make us
something to eat,</i>

1305
01:42:09,422 --> 01:42:11,057
if you like?

1306
01:42:11,190 --> 01:42:12,792
Oh, maybe a glass of wine?

1307
01:42:16,995 --> 01:42:18,832
Em said
you stopped by earlier.

1308
01:42:21,467 --> 01:42:22,934
Oh, darling,
will you open this?

1309
01:42:23,069 --> 01:42:24,171
Please don't.

1310
01:42:25,070 --> 01:42:26,071
I'm sorry?

1311
01:42:27,606 --> 01:42:28,941
I saw you.

1312
01:42:37,350 --> 01:42:38,551
Oh.

1313
01:42:38,684 --> 01:42:40,686
You don't mean Tom Cable,
do you?

1314
01:42:42,855 --> 01:42:43,922
He's an old friend.

1315
01:42:44,056 --> 01:42:46,525
Please, Kitsey.
No more secrets.

1316
01:42:52,198 --> 01:42:53,333
<i>I didn't think
it would matter</i>

1317
01:42:53,466 --> 01:42:54,901
<i>until the wedding.</i>

1318
01:42:57,102 --> 01:43:01,239
I tried to break things off
a while back, but...

1319
01:43:01,373 --> 01:43:02,843
But you love him.

1320
01:43:07,079 --> 01:43:09,681
I don't expect you to know
what it feels like

1321
01:43:09,815 --> 01:43:12,018
to be in love
with the wrong person.

1322
01:43:17,323 --> 01:43:19,025
Theo...

1323
01:43:19,158 --> 01:43:21,695
does it really matter
as much as all that?

1324
01:43:25,931 --> 01:43:27,733
You know it doesn't.

1325
01:43:28,734 --> 01:43:30,035
Not really.

1326
01:43:31,904 --> 01:43:33,740
I know about your things.

1327
01:43:35,307 --> 01:43:37,243
My things?

1328
01:43:37,376 --> 01:43:39,646
Take all the drugs you want,
I don't care.

1329
01:43:41,913 --> 01:43:43,815
This marriage makes sense.

1330
01:43:44,417 --> 01:43:49,222
Mommy loves you so much.

1331
01:43:51,856 --> 01:43:53,526
It's a good match.

1332
01:43:54,628 --> 01:43:57,163
We like each other
and we get on.

1333
01:44:02,267 --> 01:44:03,636
Head not heart?

1334
01:44:05,236 --> 01:44:06,539
If you like.

1335
01:44:15,914 --> 01:44:17,149
<i>$2,000.</i>

1336
01:44:17,984 --> 01:44:19,952
Reilly and Britton, of course.

1337
01:44:20,086 --> 01:44:22,622
First edition, first printing.

1338
01:44:24,024 --> 01:44:25,725
As you can see,
in beautiful condition.

1339
01:44:28,227 --> 01:44:29,229
I'll take it.

1340
01:44:30,428 --> 01:44:31,431
For yourself?

1341
01:44:31,564 --> 01:44:33,033
No. A gift.

1342
01:44:33,766 --> 01:44:35,101
Lucky person.

1343
01:44:39,504 --> 01:44:41,106
Look at this.

1344
01:44:42,208 --> 01:44:46,078
Stored in some unheated shed
in Watervliet.

1345
01:44:46,212 --> 01:44:48,281
It's amazing
it survived at all,

1346
01:44:48,414 --> 01:44:49,882
but look at the grain though.

1347
01:44:55,186 --> 01:44:56,189
What?

1348
01:44:57,088 --> 01:44:58,656
I didn't want to bother you.

1349
01:44:58,790 --> 01:45:00,092
Bother me with what?

1350
01:45:02,127 --> 01:45:06,332
This guy Reeve,
Lucius Reeve,

1351
01:45:06,466 --> 01:45:09,169
I sold him the chest-on-chest
with the Affleck ornament.

1352
01:45:10,470 --> 01:45:11,671
And?

1353
01:45:12,271 --> 01:45:14,607
I sold it as an Affleck.

1354
01:45:16,141 --> 01:45:19,811
I should have never, never.
But I didn't know what to do.

1355
01:45:19,945 --> 01:45:21,446
We had the IRS calling
every other day,

1356
01:45:21,580 --> 01:45:22,681
and now he's got it in for us.

1357
01:45:22,815 --> 01:45:24,015
Well, give him the money back.

1358
01:45:24,150 --> 01:45:26,953
I've tried. I don't know
what he wants.

1359
01:45:27,552 --> 01:45:28,787
Uh...

1360
01:45:28,922 --> 01:45:30,522
Dealers live
by their reputation, Theo.

1361
01:45:30,655 --> 01:45:31,824
It's an honor system.

1362
01:45:33,458 --> 01:45:34,827
If, uh...

1363
01:45:36,395 --> 01:45:38,631
If word got out that...

1364
01:45:39,464 --> 01:45:41,100
I'll put it right, Hobie.

1365
01:45:42,301 --> 01:45:44,003
I'll offer him more than
what he paid for the piece.

1366
01:45:44,137 --> 01:45:45,939
I'm sure he just wants money.

1367
01:45:48,673 --> 01:45:50,042
Hmm.

1368
01:45:54,446 --> 01:45:55,681
Hobie?

1369
01:46:16,468 --> 01:46:17,671
Pippa?

1370
01:46:18,471 --> 01:46:19,806
Hello, lovely.

1371
01:46:25,611 --> 01:46:27,379
Are you gonna change the sign?

1372
01:46:27,913 --> 01:46:28,914
No.

1373
01:46:29,047 --> 01:46:30,782
I didn't ask him to.

1374
01:46:30,915 --> 01:46:32,418
I know you didn't.

1375
01:46:34,087 --> 01:46:36,756
But Hobie's always saying
you've turned things around.

1376
01:46:37,757 --> 01:46:39,091
Quite the salesman.

1377
01:46:40,226 --> 01:46:42,429
And who'd have thought it?
Antique furniture?

1378
01:46:51,604 --> 01:46:52,972
Do you miss it?

1379
01:46:53,705 --> 01:46:55,074
New York?

1380
01:46:57,109 --> 01:46:59,178
Don't let me forget,
I've got a book for you.

1381
01:47:00,613 --> 01:47:02,147
- Yeah?
- Mmm-hmm.

1382
01:47:04,249 --> 01:47:06,151
I've got something
for you, too.

1383
01:47:08,954 --> 01:47:10,088
It's good timing.

1384
01:47:10,222 --> 01:47:12,290
I finished my book
on the plane.

1385
01:47:12,423 --> 01:47:14,894
I've got you
<i>The Rings of Saturn.</i>

1386
01:47:15,026 --> 01:47:17,129
Everett said he thought
you'd like it.

1387
01:47:26,573 --> 01:47:28,173
- Is it good?
- Mmm-hmm.

1388
01:47:28,306 --> 01:47:29,341
Great.

1389
01:47:29,476 --> 01:47:31,777
I'm really glad
you're happy, Theo.

1390
01:47:31,910 --> 01:47:33,512
I can't believe
I haven't even met her

1391
01:47:33,645 --> 01:47:34,913
and you're getting married.

1392
01:47:35,413 --> 01:47:36,581
Yeah.

1393
01:47:36,716 --> 01:47:37,984
It was all pretty fast.

1394
01:47:40,285 --> 01:47:42,288
Well, I guess when you know,
you know.

1395
01:47:51,129 --> 01:47:53,432
Okay. I'm bushed.

1396
01:47:54,734 --> 01:47:56,002
Time for bed.

1397
01:48:03,742 --> 01:48:04,909
Night.

1398
01:48:32,171 --> 01:48:33,740
<i>I remember the feeling of,</i>

1399
01:48:33,873 --> 01:48:35,441
<i>"Who is this guy?"</i>

1400
01:48:35,574 --> 01:48:38,944
<i>That each voice is so clearly
etched in the eloquence</i>

1401
01:48:39,078 --> 01:48:40,279
<i>with which
he was able to play</i>

1402
01:48:40,412 --> 01:48:41,614
<i>the left
and the right hands,</i>

1403
01:48:41,747 --> 01:48:43,082
<i>so they sounded almost like</i>

1404
01:48:43,216 --> 01:48:45,385
<i>it was a duet
played with yourself.</i>

1405
01:48:51,524 --> 01:48:53,059
<i>I'm sorry.</i>

1406
01:48:54,659 --> 01:48:56,128
<i>I thought you'd like it.</i>

1407
01:48:57,296 --> 01:48:58,597
<i>I loved it.</i>

1408
01:49:00,065 --> 01:49:03,068
<i>It just reminded me
of that world.</i>

1409
01:49:06,071 --> 01:49:07,574
It was really hard, you know.

1410
01:49:08,941 --> 01:49:12,945
You just practice, practice,
practice, six hours a day.

1411
01:49:14,247 --> 01:49:17,417
And then everything
stopped that day.

1412
01:49:18,717 --> 01:49:21,253
Now I can't even
go to a concert.

1413
01:49:22,721 --> 01:49:23,923
And Welty...

1414
01:49:25,190 --> 01:49:26,591
you know, he was
only with me that day

1415
01:49:26,726 --> 01:49:29,863
because I was making him
take me to an audition.

1416
01:49:30,829 --> 01:49:32,765
It was my fault, Thee.

1417
01:49:32,897 --> 01:49:34,132
Come home.

1418
01:49:36,836 --> 01:49:38,104
Home here?

1419
01:49:38,738 --> 01:49:40,039
Yes.

1420
01:49:41,207 --> 01:49:42,642
What about Everett?

1421
01:49:45,177 --> 01:49:47,013
When I was with Welty,

1422
01:49:48,413 --> 01:49:50,115
when he gave me this ring,

1423
01:49:51,249 --> 01:49:53,285
something happened between us.

1424
01:49:56,189 --> 01:49:58,091
Like the way he guided me
to the shop.

1425
01:50:00,092 --> 01:50:02,295
The minute I was there,
it felt right.

1426
01:50:03,863 --> 01:50:05,765
And antiques?

1427
01:50:05,897 --> 01:50:08,434
Why would I be interested?
Who would've known that?

1428
01:50:08,566 --> 01:50:09,801
But I was.

1429
01:50:09,936 --> 01:50:13,272
It's like he sent me
exactly where I needed to be.

1430
01:50:14,038 --> 01:50:16,441
And to who
I needed to be with.

1431
01:50:21,113 --> 01:50:22,481
Pippa.

1432
01:50:26,851 --> 01:50:28,120
- I...
- I know.

1433
01:50:28,954 --> 01:50:30,556
I know.

1434
01:50:33,059 --> 01:50:34,427
Don't think I don't.

1435
01:50:41,499 --> 01:50:42,534
Yes.

1436
01:50:43,769 --> 01:50:45,003
I miss it.

1437
01:50:47,138 --> 01:50:48,306
New York.

1438
01:50:49,307 --> 01:50:51,276
But I'll tell you
why I don't come back.

1439
01:50:52,845 --> 01:50:54,446
Because at least in London,

1440
01:50:56,347 --> 01:50:59,318
I don't think about it...

1441
01:51:00,386 --> 01:51:02,187
every second of the day.

1442
01:51:06,391 --> 01:51:08,528
But I miss it.

1443
01:51:10,195 --> 01:51:11,530
I miss Hobie.

1444
01:51:14,132 --> 01:51:15,401
And I miss you.

1445
01:51:30,315 --> 01:51:33,019
We are an awful lot alike,
Theo.

1446
01:51:36,521 --> 01:51:38,457
What we both went through,

1447
01:51:38,589 --> 01:51:41,159
I don't think we can lean
on each other.

1448
01:51:43,395 --> 01:51:45,298
If one of us went down...

1449
01:51:47,566 --> 01:51:49,234
the other would go with them.

1450
01:51:53,939 --> 01:51:55,441
Theo, I'm sorry.

1451
01:51:59,043 --> 01:52:00,680
No. No.

1452
01:52:00,812 --> 01:52:02,047
I'm sorry.

1453
01:52:09,954 --> 01:52:11,189
It's okay.

1454
01:52:20,466 --> 01:52:21,867
<i>Yo.</i>

1455
01:52:21,999 --> 01:52:24,903
Jerome?
I need some. Where do I go?

1456
01:52:25,037 --> 01:52:28,908
<i>Hit up my girl Katrina.
Bar G-Slack off Avenue B.</i>

1457
01:52:43,221 --> 01:52:45,323
Does Katrina work here?

1458
01:52:46,191 --> 01:52:47,526
Katrina?

1459
01:52:48,828 --> 01:52:50,729
I'm a friend of Jerome's.

1460
01:52:50,861 --> 01:52:54,399
He said, uh, she might be
able to help me.

1461
01:52:55,900 --> 01:52:57,135
What's her second name?

1462
01:53:01,774 --> 01:53:03,276
Help you with what?

1463
01:53:05,944 --> 01:53:07,346
It doesn't matter.

1464
01:53:15,654 --> 01:53:16,656
Hey.

1465
01:53:19,525 --> 01:53:20,593
Potter!

1466
01:53:27,098 --> 01:53:28,301
Boris?

1467
01:53:42,280 --> 01:53:43,614
How did you know I'd be here?

1468
01:53:43,748 --> 01:53:44,749
I... I didn't.

1469
01:53:44,883 --> 01:53:47,352
- You weren't looking for me?
- What?

1470
01:53:47,485 --> 01:53:49,721
This is just accident?

1471
01:53:51,123 --> 01:53:52,325
Yes.

1472
01:53:54,726 --> 01:53:55,727
All right.

1473
01:53:58,029 --> 01:53:59,798
To accident then. Hmm?

1474
01:54:14,279 --> 01:54:15,580
They serve food here?

1475
01:54:16,347 --> 01:54:17,850
Not usually.

1476
01:54:20,185 --> 01:54:21,521
What do you do?

1477
01:54:22,053 --> 01:54:23,320
This, that.

1478
01:54:23,454 --> 01:54:27,292
Many things, you know.
Just getting by.

1479
01:54:29,360 --> 01:54:30,561
You living in New York?

1480
01:54:30,695 --> 01:54:33,297
No. I travel a lot.
Sometimes here.

1481
01:54:33,431 --> 01:54:36,133
Uh, Sweden, Belgium, Germany.

1482
01:54:36,267 --> 01:54:37,535
- Russia?
- Not so much.

1483
01:54:38,404 --> 01:54:41,774
I thought maybe you went back
to Russia

1484
01:54:42,440 --> 01:54:44,141
because you never came.

1485
01:54:44,275 --> 01:54:47,311
Well, um, very fucked-up time.

1486
01:54:47,445 --> 01:54:49,281
For a while,
I worked for Mr. Silver.

1487
01:54:49,714 --> 01:54:50,649
What?

1488
01:54:50,783 --> 01:54:52,551
I was living with Xandra
at the time.

1489
01:54:52,684 --> 01:54:53,718
What?

1490
01:54:53,852 --> 01:54:55,587
My dad had moved.
I had nowhere to go.

1491
01:54:55,721 --> 01:54:57,289
We ended up getting along.

1492
01:54:57,422 --> 01:54:58,690
Mr. Silver would come round.

1493
01:54:58,824 --> 01:55:00,926
So for a while,
I am his assistant.

1494
01:55:01,059 --> 01:55:02,061
Do this, do that.

1495
01:55:02,194 --> 01:55:03,562
I can't believe you're here.

1496
01:55:04,529 --> 01:55:06,497
Do you know
what I did in college?

1497
01:55:06,632 --> 01:55:09,835
Conversational Russian,
because of you.

1498
01:55:13,506 --> 01:55:15,508
It used to make me
think of you.

1499
01:55:22,247 --> 01:55:23,481
Potter...

1500
01:55:23,614 --> 01:55:25,885
I am so sorry
for what I did to you.

1501
01:55:28,854 --> 01:55:30,222
Forget it.

1502
01:55:30,888 --> 01:55:31,990
No, I can't.

1503
01:55:37,262 --> 01:55:38,597
Are you happy?

1504
01:55:40,833 --> 01:55:41,734
Not very.

1505
01:55:42,868 --> 01:55:43,769
A girl?

1506
01:55:45,236 --> 01:55:47,272
Look, it's not that. It's...

1507
01:55:49,240 --> 01:55:50,943
I'm engaged to be married.

1508
01:55:53,979 --> 01:55:55,414
I don't know why
I'm telling you this,

1509
01:55:56,781 --> 01:55:59,651
but I saw her kissing
another guy.

1510
01:56:01,654 --> 01:56:03,555
Old friend of mine. Tom Cable.

1511
01:56:03,689 --> 01:56:04,923
The asshole
with the cigarette,

1512
01:56:05,056 --> 01:56:06,258
when you were a kid?

1513
01:56:09,194 --> 01:56:10,562
And you love her.

1514
01:56:12,263 --> 01:56:13,665
But not too much, I think.

1515
01:56:15,132 --> 01:56:16,534
It's complicated.

1516
01:56:20,038 --> 01:56:21,507
There is someone else?

1517
01:56:24,743 --> 01:56:26,445
All right. Enough of this.

1518
01:56:26,579 --> 01:56:28,514
Let's go somewhere.
Let's get a taxi.

1519
01:56:28,646 --> 01:56:29,847
A taxi?

1520
01:56:33,052 --> 01:56:35,287
You've got a fucking driver.
You?

1521
01:56:35,419 --> 01:56:37,556
I have a fucking driver!

1522
01:56:37,689 --> 01:56:40,159
Gyuri, say hello to Potter.

1523
01:56:40,292 --> 01:56:41,593
Hello, Potter.

1524
01:56:42,026 --> 01:56:43,494
Hello, Gyuri.

1525
01:56:43,628 --> 01:56:45,163
Watch the, uh...

1526
01:56:45,297 --> 01:56:46,897
Watch, you're spilling it!

1527
01:56:47,031 --> 01:56:48,199
Hold it still!

1528
01:56:53,038 --> 01:56:54,607
Come work for me.

1529
01:56:54,739 --> 01:56:58,108
Fate brings us together again.
And you are not happy.

1530
01:56:58,243 --> 01:56:59,544
I want to repay you

1531
01:56:59,677 --> 01:57:01,212
because everything good
that has happened

1532
01:57:01,346 --> 01:57:03,149
is because of you.

1533
01:57:03,281 --> 01:57:05,784
That's great. I got you
started as a drug dealer.

1534
01:57:05,918 --> 01:57:09,054
Not drug dealing.
I have a good life.

1535
01:57:09,186 --> 01:57:10,622
We could...

1536
01:57:14,126 --> 01:57:16,896
I am so sorry, Potter.

1537
01:57:18,129 --> 01:57:20,199
So sorry for what I did.

1538
01:57:20,333 --> 01:57:22,534
- Forget it.
- I can't forget it.

1539
01:57:23,435 --> 01:57:25,338
That I should
treat you so badly.

1540
01:57:26,471 --> 01:57:28,272
And I have tried,
I swear to you,

1541
01:57:28,405 --> 01:57:29,841
I have tried to get it back.

1542
01:57:31,010 --> 01:57:32,476
I thought you might have
heard about Miami

1543
01:57:32,610 --> 01:57:34,946
and I wanted to tell you
that nothing,

1544
01:57:35,079 --> 01:57:37,682
nothing could be
traced back to you.

1545
01:57:43,321 --> 01:57:44,522
No.

1546
01:57:46,525 --> 01:57:47,993
You never opened it?

1547
01:57:48,126 --> 01:57:49,427
All these years?

1548
01:57:50,462 --> 01:57:52,297
How could you
not fucking open it?

1549
01:57:52,431 --> 01:57:53,665
Shut the fuck up.
What are you...

1550
01:57:53,798 --> 01:57:56,667
You had stayed,
I would have...

1551
01:57:56,801 --> 01:58:00,372
I would have given it
back to you. I promise.

1552
01:58:00,506 --> 01:58:02,374
Told you
that I had switched it.

1553
01:58:02,507 --> 01:58:03,842
But you wouldn't wait.

1554
01:58:03,976 --> 01:58:05,777
You had to go straight away
and I was scared

1555
01:58:05,910 --> 01:58:07,511
to tell you
that I'm so ashamed.

1556
01:58:07,645 --> 01:58:09,080
Still so ashamed!

1557
01:58:09,213 --> 01:58:11,382
Bullshit! Nobody knew
about it. No one has ever...

1558
01:58:11,516 --> 01:58:13,819
You are a blackout drunk,
Potter.

1559
01:58:15,453 --> 01:58:17,656
You showed me it.

1560
01:58:17,788 --> 01:58:20,759
At Thanksgiving.
Totally wrecked.

1561
01:58:22,494 --> 01:58:25,030
You unwrapped it
and showed me.

1562
01:58:26,597 --> 01:58:28,934
And I wanted it.
But not to sell.

1563
01:58:29,066 --> 01:58:32,136
I swear to you. You cannot
sell something like that.

1564
01:58:32,270 --> 01:58:33,806
I don't believe...

1565
01:58:34,873 --> 01:58:36,374
I don't believe
one word you're saying.

1566
01:58:36,507 --> 01:58:38,676
This is the back
of the painting.

1567
01:58:39,677 --> 01:58:42,414
The verso proved
that we have it.

1568
01:58:43,948 --> 01:58:47,453
The painting was used as
collateral on certain deals.

1569
01:58:49,954 --> 01:58:51,422
Until Miami.

1570
01:58:52,290 --> 01:58:54,825
And I swear to you, Potter,
I swear...

1571
01:58:54,959 --> 01:58:56,427
What are you... Wait, Potter!

1572
01:58:56,561 --> 01:58:57,930
Please, stop!

1573
01:59:45,043 --> 01:59:46,044
Move! Get out!

1574
02:00:37,495 --> 02:00:39,163
He came
to see me today.

1575
02:00:41,333 --> 02:00:42,668
Reeve.

1576
02:00:44,869 --> 02:00:47,705
He had photocopies,
bills of shipping.

1577
02:00:49,975 --> 02:00:50,708
Dozens.

1578
02:00:50,842 --> 02:00:52,344
All right. Listen...

1579
02:00:52,476 --> 02:00:53,979
I wanted to tell you.

1580
02:00:54,980 --> 02:00:57,750
I was just trying
to settle some debts.

1581
02:00:57,882 --> 02:00:59,150
I didn't know
how to get out from under.

1582
02:00:59,284 --> 02:01:01,720
No, no, you don't
have to tell me.

1583
02:01:01,852 --> 02:01:05,223
Business turning around
and it suited me

1584
02:01:06,757 --> 02:01:07,859
to keep my head in the sand.

1585
02:01:07,993 --> 02:01:09,394
No, no, that's not
what I'm saying.

1586
02:01:09,526 --> 02:01:10,863
This is all my fault.

1587
02:01:11,495 --> 02:01:13,565
And I'll fix it.

1588
02:01:14,732 --> 02:01:16,569
That's not why he came.

1589
02:01:23,507 --> 02:01:24,943
Is it true?

1590
02:01:28,846 --> 02:01:32,150
Please tell me it isn't true.

1591
02:01:36,020 --> 02:01:37,054
Hobie...

1592
02:01:37,189 --> 02:01:39,091
I called him a liar
and threw him out.

1593
02:01:40,191 --> 02:01:41,260
Now, tell me.

1594
02:01:43,293 --> 02:01:44,363
Is it true?

1595
02:01:46,297 --> 02:01:47,932
The painting?

1596
02:01:50,702 --> 02:01:51,971
Yes.

1597
02:01:54,707 --> 02:01:56,909
Do you know the history
of that painting?

1598
02:01:58,342 --> 02:02:01,913
Do you know that it was his
last painting because he died?

1599
02:02:02,047 --> 02:02:05,851
Died in an explosion.
A stupid accident.

1600
02:02:07,985 --> 02:02:11,689
And one of the only things
that survived,

1601
02:02:11,823 --> 02:02:13,825
like a miracle,

1602
02:02:14,693 --> 02:02:16,028
was that little bird.

1603
02:02:19,897 --> 02:02:24,102
Like nothing that had been
painted before.

1604
02:02:26,337 --> 02:02:29,106
And somehow,
miracle after miracle,

1605
02:02:29,240 --> 02:02:32,176
it survives through centuries.

1606
02:02:35,180 --> 02:02:36,649
Until you.

1607
02:02:39,583 --> 02:02:41,153
Hobie, I never meant...

1608
02:02:43,288 --> 02:02:45,490
I didn't know
what it was at first.

1609
02:02:46,458 --> 02:02:49,428
And then, I don't even know
why I kept it.

1610
02:02:49,561 --> 02:02:52,764
I was just
trying to keep it safe.

1611
02:02:52,897 --> 02:02:55,668
It wasn't yours to keep!

1612
02:03:00,504 --> 02:03:05,176
My whole life,
everything I've tried to do...

1613
02:03:07,245 --> 02:03:08,312
I don't know.

1614
02:03:09,181 --> 02:03:10,781
I don't know,
maybe it's ignoble

1615
02:03:10,914 --> 02:03:13,952
to care too much
about objects.

1616
02:03:14,985 --> 02:03:16,387
But, Theo...

1617
02:03:18,789 --> 02:03:22,461
that painting,
pulled from the fire...

1618
02:03:24,395 --> 02:03:28,332
passed down,
saved, preserved...

1619
02:03:28,467 --> 02:03:30,402
so it could be handed on.

1620
02:03:31,470 --> 02:03:32,905
And handed...

1621
02:03:36,540 --> 02:03:37,810
We die.

1622
02:03:39,377 --> 02:03:40,713
We all die.

1623
02:03:42,913 --> 02:03:47,752
But to destroy,
to lose something

1624
02:03:51,222 --> 02:03:53,124
that should have been
immortal...

1625
02:04:16,647 --> 02:04:18,016
Is it lost?

1626
02:04:28,426 --> 02:04:29,428
Hobie...

1627
02:04:31,229 --> 02:04:33,132
I never meant you any harm.

1628
02:04:34,632 --> 02:04:35,834
Never.

1629
02:04:58,556 --> 02:05:00,191
Cheers. Happy for you two.

1630
02:05:00,324 --> 02:05:01,525
Oh, thank you for coming.

1631
02:05:01,659 --> 02:05:02,827
Come over and say hi to Anne.

1632
02:05:02,961 --> 02:05:04,329
I think she's over there
by the corner.

1633
02:05:15,940 --> 02:05:17,309
Everything okay?

1634
02:05:21,346 --> 02:05:22,847
The best thing
that ever happened to her

1635
02:05:22,980 --> 02:05:25,184
is when you came along.

1636
02:05:26,751 --> 02:05:28,186
Did your mother know, Platt?

1637
02:05:30,355 --> 02:05:33,492
She said from the beginning,
it was just an infatuation.

1638
02:05:35,459 --> 02:05:37,995
Women always love assholes,
am I right?

1639
02:05:44,168 --> 02:05:45,537
We need more drinks.

1640
02:05:55,946 --> 02:05:57,216
Oh, hi.

1641
02:06:04,689 --> 02:06:05,958
Which one is she?

1642
02:06:06,958 --> 02:06:08,393
Is that her?

1643
02:06:09,327 --> 02:06:12,163
Loveliest lady in the room.

1644
02:06:12,297 --> 02:06:14,699
Go tell your lovely lady
that you have to leave.

1645
02:06:14,833 --> 02:06:16,501
What are you doing here?

1646
02:06:16,633 --> 02:06:18,735
I have a ticket for you,
but we must go now.

1647
02:06:18,869 --> 02:06:20,337
- Where?
- Amsterdam.

1648
02:06:20,471 --> 02:06:22,706
Why the fuck
would I go to Amsterdam?

1649
02:06:22,841 --> 02:06:24,409
'Cause you want it back.

1650
02:06:44,596 --> 02:06:46,564
- I'll find you later, okay?
- Yes.

1651
02:06:46,696 --> 02:06:48,432
Oh!

1652
02:06:48,566 --> 02:06:49,633
There you are.

1653
02:06:50,369 --> 02:06:51,970
Oh, you must meet
my godmother,

1654
02:06:52,102 --> 02:06:53,805
Anne de Larmessin.

1655
02:06:53,939 --> 02:06:55,307
What are you doing?

1656
02:06:56,841 --> 02:06:57,943
Hmm?

1657
02:06:59,811 --> 02:07:01,213
I'm going.

1658
02:07:01,346 --> 02:07:03,882
You can't.
There's more photographs.

1659
02:07:04,016 --> 02:07:06,951
I'm going to be away
for a few days.

1660
02:07:07,084 --> 02:07:08,921
Make up an excuse for me.

1661
02:07:10,321 --> 02:07:12,056
Are you coming back?

1662
02:07:15,059 --> 02:07:16,528
Take care, Kitsey.

1663
02:07:29,574 --> 02:07:31,476
<i>Before and after.</i>

1664
02:07:32,409 --> 02:07:35,146
<i>Everything is
before and after.</i>

1665
02:07:37,015 --> 02:07:39,383
<i>In the middle is the painting.</i>

1666
02:07:40,284 --> 02:07:42,254
<i>The one thing you did.</i>

1667
02:07:43,854 --> 02:07:47,258
<i>You crossed the border
into another country.</i>

1668
02:07:48,793 --> 02:07:50,429
<i>And now you can never go back.</i>

1669
02:07:52,797 --> 02:07:55,066
You cannot sell a painting
like that, Potter.

1670
02:07:55,199 --> 02:07:56,666
It's quickest way
to get caught.

1671
02:07:57,568 --> 02:07:59,370
<i>People with goods,
they front you,</i>

1672
02:07:59,503 --> 02:08:01,238
<i>hold painting as collateral.</i>

1673
02:08:01,372 --> 02:08:03,074
<i>You sell the goods,
you give them their cut,</i>

1674
02:08:03,208 --> 02:08:04,275
<i>painting is returned.</i>

1675
02:08:04,409 --> 02:08:05,644
<i>Who?</i>

1676
02:08:05,776 --> 02:08:06,778
Who took the painting?

1677
02:08:07,311 --> 02:08:09,013
A German guy I know.

1678
02:08:09,146 --> 02:08:11,682
Deals in stolen art.
Calls himself Sascha.

1679
02:08:11,815 --> 02:08:13,883
Was involved in setting up
the operation

1680
02:08:14,017 --> 02:08:15,220
with those Miami assholes.

1681
02:08:16,053 --> 02:08:18,722
And then, he went missing.

1682
02:08:19,790 --> 02:08:23,093
<i>Now Sascha is feeling heat
from FBI raid.</i>

1683
02:08:23,227 --> 02:08:26,664
<i>So he is willing
to offload it for cash.</i>

1684
02:08:35,406 --> 02:08:37,141
Glad to see you again, Potter.

1685
02:08:37,275 --> 02:08:38,476
You know, that's not
actually my name.

1686
02:08:38,610 --> 02:08:39,544
So?

1687
02:08:39,677 --> 02:08:42,247
Sascha is here
with the painting.

1688
02:08:42,379 --> 02:08:45,283
Victor got in touch,
said he had a buyer.

1689
02:08:45,417 --> 02:08:46,985
An American businessman.

1690
02:08:47,119 --> 02:08:49,687
And who's this
American businessman?

1691
02:08:49,820 --> 02:08:50,789
That would be you.

1692
02:08:55,827 --> 02:08:57,095
You want the painting back?

1693
02:08:57,928 --> 02:08:59,062
<i>Yes?</i>

1694
02:08:59,196 --> 02:09:00,297
<i>Yes.</i>

1695
02:09:00,431 --> 02:09:02,300
I am going to do this.

1696
02:09:03,635 --> 02:09:05,704
I'm going to make
everything right again.

1697
02:09:12,043 --> 02:09:13,979
40,000. My money.

1698
02:09:14,111 --> 02:09:15,814
This they get to keep.

1699
02:09:15,946 --> 02:09:18,716
That way, they don't look
so close at bank draft.

1700
02:09:18,850 --> 02:09:22,486
By the time they realize is
no good, we are long gone.

1701
02:09:22,620 --> 02:09:23,687
Now story is,

1702
02:09:23,820 --> 02:09:26,425
you are based in New York,
very rich man.

1703
02:09:30,860 --> 02:09:32,096
Is just for show.

1704
02:10:51,976 --> 02:10:53,178
There's someone in the back.

1705
02:11:05,789 --> 02:11:06,790
No one there.

1706
02:11:13,463 --> 02:11:15,300
Right, I'll see you later.

1707
02:11:34,284 --> 02:11:35,686
A lot of trouble,

1708
02:11:37,821 --> 02:11:39,457
but worth it, yes?

1709
02:11:40,925 --> 02:11:42,193
Yes.

1710
02:11:42,327 --> 02:11:44,428
Merry Christmas.

1711
02:11:59,644 --> 02:12:01,579
Don't be a prick, Boris.

1712
02:12:10,421 --> 02:12:11,789
Do it over there.

1713
02:13:13,450 --> 02:13:14,953
<i>Carel Pietersz,</i>

1714
02:13:16,221 --> 02:13:17,589
<i>known as Fabritius,</i>

1715
02:13:19,789 --> 02:13:22,793
<i>born in Holland in 1622.</i>

1716
02:13:24,162 --> 02:13:26,030
<i>He's only 32 years old,</i>

1717
02:13:26,163 --> 02:13:27,364
<i>but he's already considered</i>

1718
02:13:27,498 --> 02:13:28,500
<i>one of the greatest
painters</i>

1719
02:13:28,632 --> 02:13:30,668
<i>in an age of great painters.</i>

1720
02:13:32,636 --> 02:13:34,972
<i>He's painting
in his studio in Delft</i>

1721
02:13:35,105 --> 02:13:39,543
<i>when a nearby gunpowder store
accidentally explodes.</i>

1722
02:13:41,645 --> 02:13:44,014
<i>Neighbors pull a wooden panel
from the rubble</i>

1723
02:13:46,184 --> 02:13:50,922
<i>and on the panel
is painted a goldfinch.</i>

1724
02:13:54,992 --> 02:13:59,596
<i>For hundreds of years,
it is passed hand to hand.</i>

1725
02:14:00,564 --> 02:14:01,932
<i>It survives.</i>

1726
02:14:04,601 --> 02:14:05,803
<i>Until me.</i>

1727
02:14:11,275 --> 02:14:15,379
<i>To have kept it shut up
in the dark all these years.</i>

1728
02:14:16,146 --> 02:14:17,649
<i>A thing made of light.</i>

1729
02:14:20,185 --> 02:14:22,087
<i>That only lived in light.</i>

1730
02:14:24,556 --> 02:14:26,357
<i>I would've given it back.</i>

1731
02:14:27,992 --> 02:14:29,060
<i>I swear.</i>

1732
02:14:33,565 --> 02:14:35,066
<i>But it was too late.</i>

1733
02:14:37,267 --> 02:14:40,437
<i>Things done
that can never be undone.</i>

1734
02:14:44,208 --> 02:14:46,377
<i>Things that come together.</i>

1735
02:14:48,945 --> 02:14:51,615
<i>And things that fall apart.</i>

1736
02:15:35,860 --> 02:15:36,961
Hey.

1737
02:16:09,827 --> 02:16:11,361
Stop.

1738
02:16:11,494 --> 02:16:14,231
Hey. Hey. You need to walk.

1739
02:16:14,632 --> 02:16:15,866
Yes?

1740
02:16:15,999 --> 02:16:18,535
All right. Okay. Come on.

1741
02:16:18,668 --> 02:16:19,602
All right.

1742
02:16:19,736 --> 02:16:21,605
Okay.

1743
02:16:21,739 --> 02:16:23,708
Let's go.

1744
02:16:24,374 --> 02:16:26,109
There he is. That's it.

1745
02:16:31,214 --> 02:16:32,181
Come on.

1746
02:16:32,315 --> 02:16:34,318
<i>The Chinese boy,</i>

1747
02:16:34,450 --> 02:16:36,653
<i>maybe he runs back to Sascha.</i>

1748
02:16:36,786 --> 02:16:38,655
<i>Gyuri knew this place
in Frankfurt</i>

1749
02:16:38,788 --> 02:16:40,757
<i>that Sascha used to use.</i>

1750
02:16:40,892 --> 02:16:43,494
Place is like fortress.

1751
02:16:43,627 --> 02:16:46,262
Cameras, locks,
pass-codes and shit.

1752
02:16:46,396 --> 02:16:47,598
Need army to get in.

1753
02:16:47,732 --> 02:16:49,566
Or police.

1754
02:16:51,467 --> 02:16:53,504
Eat. You should.

1755
02:16:55,473 --> 02:16:59,343
All right, so, problem is
police need probable cause.

1756
02:16:59,476 --> 02:17:04,883
Gyuri has cousin,
works in very expensive bar.

1757
02:17:05,715 --> 02:17:07,384
Now he goes to the police

1758
02:17:07,518 --> 02:17:09,919
and says he sees
two Germans arguing,

1759
02:17:10,054 --> 02:17:13,156
and one of them
leaves behind folder.

1760
02:17:13,289 --> 02:17:15,526
And inside the folder?

1761
02:17:15,660 --> 02:17:17,461
Photograph of <i>Goldfinch,</i>

1762
02:17:17,595 --> 02:17:18,929
newspaper articles,

1763
02:17:19,063 --> 02:17:22,399
and FedEx envelope
with Sascha's address.

1764
02:17:22,533 --> 02:17:24,635
Next day, is like movie.

1765
02:17:24,768 --> 02:17:27,470
SWAT team fucking
breaking down the door.

1766
02:17:27,605 --> 02:17:29,841
I didn't see it happen.
I wish I had.

1767
02:17:29,974 --> 02:17:31,442
To see the look
on Sascha's face,

1768
02:17:31,574 --> 02:17:32,642
being dragged out.

1769
02:17:36,313 --> 02:17:37,581
And yes.

1770
02:17:40,083 --> 02:17:41,151
It is there.

1771
02:17:43,454 --> 02:17:45,223
Your bird.

1772
02:17:46,422 --> 02:17:47,758
They find it

1773
02:17:48,292 --> 02:17:49,794
and it is safe.

1774
02:17:54,530 --> 02:17:55,866
You are welcome.

1775
02:17:56,633 --> 02:17:58,402
But there is more.

1776
02:17:58,536 --> 02:18:00,671
They find other paintings.

1777
02:18:00,804 --> 02:18:03,341
Stolen paintings.
And also

1778
02:18:03,474 --> 02:18:04,675
a Rembrandt.

1779
02:18:04,807 --> 02:18:06,610
Now drink more coffee.

1780
02:18:12,182 --> 02:18:13,617
Listen to me.

1781
02:18:14,751 --> 02:18:16,186
Is important.

1782
02:18:17,887 --> 02:18:21,625
You talk about bad things
you have done.

1783
02:18:22,426 --> 02:18:23,994
And you blame yourself.

1784
02:18:25,729 --> 02:18:26,998
You wish...

1785
02:18:29,500 --> 02:18:30,834
wish you were dead.

1786
02:18:34,670 --> 02:18:36,840
So we have done bad things.

1787
02:18:38,409 --> 02:18:41,745
But maybe sometimes
good can come from bad.

1788
02:18:44,447 --> 02:18:46,783
If you hadn't...

1789
02:18:46,918 --> 02:18:49,053
if I hadn't...

1790
02:18:49,186 --> 02:18:52,190
maybe none of these paintings
would be found.

1791
02:18:52,788 --> 02:18:54,025
Maybe is...

1792
02:18:57,928 --> 02:19:01,665
like huge fucking
weather system rolling over

1793
02:19:01,798 --> 02:19:05,869
and we just get blown
and maybe is fate or...

1794
02:19:09,507 --> 02:19:10,908
Why give name?

1795
02:19:16,046 --> 02:19:17,047
Just...

1796
02:19:18,314 --> 02:19:19,417
life.

1797
02:19:22,118 --> 02:19:23,186
Eh?

1798
02:19:34,931 --> 02:19:38,168
Your bird is
safely back in the world.

1799
02:19:44,775 --> 02:19:46,778
Happy Christmas, Potter.

1800
02:19:54,384 --> 02:19:55,919
<i>Theo...</i>

1801
02:19:57,355 --> 02:19:59,457
there's too much to see.

1802
02:20:00,590 --> 02:20:01,992
There's <i>The Anatomy Lesson.</i>

1803
02:20:02,125 --> 02:20:04,728
And we should see
Frans Hals, too.

1804
02:20:05,628 --> 02:20:06,897
Oh.

1805
02:20:10,600 --> 02:20:11,802
Look.

1806
02:20:18,307 --> 02:20:19,476
I like this one.

1807
02:20:21,744 --> 02:20:24,147
The Dutch invented
the microscope.

1808
02:20:24,281 --> 02:20:27,918
They wanted it all
as detailed as possible.

1809
02:20:28,052 --> 02:20:30,488
Even the tiniest things
mean something.

1810
02:20:31,688 --> 02:20:33,257
Like that wilted leaf there.

1811
02:20:33,390 --> 02:20:36,126
That's the painter sending you
a secret message

1812
02:20:36,259 --> 02:20:39,429
telling you things don't last.

1813
02:21:08,825 --> 02:21:11,027
Oh. Sorry.

1814
02:21:11,161 --> 02:21:13,396
This is the one
I was talking about.

1815
02:21:19,303 --> 02:21:21,439
This is the painting
I love most.

1816
02:21:54,797 --> 02:21:59,797
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

										
 



  


  



 
 
 


  

   										


 
  
   
    
    

