1
00:00:00,000 --> 00:00:09,400
{\an8}本字幕由 {\c&H26F4FF&}ShinY {\c&HFFAE1A&}深影字幕组{\c&HFFFFFF&} 原创翻译制作

2
00:00:00,000 --> 00:00:09,400
{\an8}深影字幕组论坛地址 {\c&H26F4FF&}http://shinybbs.com

3
00:00:10,319 --> 00:00:10,983
他们都走了!
They go!

4
00:00:11,105 --> 00:00:13,216
等等我 该死的!
Wait for me, shit!

5
00:00:15,839 --> 00:00:17,038
快点!
Hurry up!

6
00:00:17,200 --> 00:00:18,759
你太慢了!
You're not fast enough!

7
00:00:18,919 --> 00:00:19,878
快点!
Hurry!

8
00:00:22,600 --> 00:00:24,399
- 他们赌一千二 - 赌什么?
- They bet 1200. - On what?

9
00:00:24,559 --> 00:00:26,398
赌谁第一个跳进湖里
The first plunging into the lake.

10
00:00:27,439 --> 00:00:28,599
快去!
Go!

11
00:00:29,440 --> 00:00:30,718
这水真是寒冷刺骨
The water is ice cold.

12
00:00:33,640 --> 00:00:34,678
等等我!
Wait for me!

13
00:00:38,959 --> 00:00:42,118
- 快跳! - 不 我才不跳!
- Jump! - No, I'm not!

14
00:00:47,560 --> 00:00:48,879
冻死人了
It freezes.

15
00:00:54,880 --> 00:00:57,478
十一月
November

16
00:01:07,279 --> 00:01:09,279
该死的 我抽筋了!
Shit, I have a cramp!

17
00:01:11,639 --> 00:01:12,478
操!
Fuck!

18
00:01:12,839 --> 00:01:13,719
我来了!
I'm coming!

19
00:01:27,760 --> 00:01:30,078
真像只搁浅的鲸鱼
Looks like a beached whale.

20
00:01:30,280 --> 00:01:32,038
得给他做个心脏按摩
Must give him a heart massage.

21
00:01:32,800 --> 00:01:34,678
别他妈废话!
Do not enculez!

22
00:01:37,279 --> 00:01:39,438
还有漏网的小鲸吗?
Have you checked the traps eels?

23
00:01:39,599 --> 00:01:41,718
我可得分六百 我是第二个跳进湖的
I want 600. I was second.

24
00:01:41,879 --> 00:01:43,479
车里有烈酒
There are grog in the car.

25
00:02:01,999 --> 00:02:02,479
狩猎
The Hunt

26
00:02:55,000 --> 00:02:57,279
这么安静肯定有鬼
There's something fishy here.

27
00:02:59,560 --> 00:03:00,798
原来是你 佩雷！
It is you, Pelle!

28
00:03:01,399 --> 00:03:02,398
你一个人?
Are you alone?

29
00:03:04,759 --> 00:03:06,478
抓住他!
Get him!

30
00:03:07,039 --> 00:03:08,838
我可超载了!
I am overwhelmed!

31
00:03:10,439 --> 00:03:11,238
小心了!
Attention!

32
00:03:11,719 --> 00:03:13,998
佩雷可是我的新武器
Pelle is my new weapon.

33
00:03:18,160 --> 00:03:19,438
把你们的外套挂好
Hang your clothes.

34
00:03:20,080 --> 00:03:21,039
我憋不住了!
Now!

35
00:03:21,199 --> 00:03:22,558
- 尿尿还是便便? - 便便
- Pee or poo? - Caca.

36
00:03:22,720 --> 00:03:25,918
那么让卢卡斯带你去
Okay, so Lucas must help you.

37
00:03:26,239 --> 00:03:28,239
卢卡斯 行吗?
Lucas, will you?

38
00:03:29,279 --> 00:03:31,078
但先得脱了外套
It must undress.

39
00:03:31,639 --> 00:03:33,438
跳来跳去有用吗?
It is a good idea to jump?

40
00:03:44,800 --> 00:03:46,758
- 我完事儿了 - 很好
- I'm done. - This is good.

41
00:03:47,519 --> 00:03:48,438
需要我帮忙吗?
Not need help?

42
00:03:49,039 --> 00:03:50,079
帮我擦屁股
Windshield me.

43
00:03:52,039 --> 00:03:53,919
瞧你这口气
Say, changes tone.

44
00:03:54,559 --> 00:03:55,479
弯腰
Get down.

45
00:03:57,239 --> 00:03:58,318
把手洗了
Soaping yourself

46
00:04:02,320 --> 00:04:03,238
我们走!
Come!

47
00:04:06,839 --> 00:04:07,878
嗨 克拉拉
Hello, Klara.

48
00:04:09,160 --> 00:04:10,198
出什么事了?
Something wrong?

49
00:04:10,600 --> 00:04:11,718
我迷路了
I'm lost.

50
00:04:13,079 --> 00:04:15,078
真的吗? 妈妈和爸爸在哪?
Really? Where are Mom and Dad?

51
00:04:15,880 --> 00:04:17,079
在家
Home.

52
00:04:17,440 --> 00:04:19,479
我忘了我是怎么来的
I forgot to look where I was going

53
00:04:19,879 --> 00:04:22,158
等我发现已经到走这儿了
and I found myself there.

54
00:04:23,159 --> 00:04:24,399
你没看着路标走?
You walk not on features?

55
00:04:26,839 --> 00:04:28,998
所以你不知道自己走到了哪里?
So, you do not know where you're going?

56
00:04:29,839 --> 00:04:32,158
是的 而且我不记得来时的路了
No, and I don't remember the way.

57
00:04:33,599 --> 00:04:34,959
这可真恼人
It's annoying.

58
00:04:36,959 --> 00:04:38,799
不过我知道路
I know the way.

59
00:04:38,959 --> 00:04:40,479
我领你回去好吗?
I'll walk you out?

60
00:04:41,879 --> 00:04:43,798
我看着路 你跟着我走
I watch the road,and you follow.

61
00:04:44,680 --> 00:04:46,638
我会的
I will.

62
00:04:47,440 --> 00:04:50,079
- 芬妮也跟着来吗? - 是的 当然
- Fanny comes too? - Yes, of course.

63
00:04:50,519 --> 00:04:52,158
那样的话她能保护我们
That way, she will protect us.

64
00:04:55,679 --> 00:04:57,399
你最喜欢的菜是什么?
What is your favorite dish?

65
00:04:58,519 --> 00:05:00,598
毫无疑问是野味
Undoubtedly the game.

66
00:05:01,039 --> 00:05:02,998
我喜欢鱼干
Me, it's fish sticks.

67
00:05:03,799 --> 00:05:05,958
你为什么在幼儿园工作?
Why are you working in kindergarten?

68
00:05:06,119 --> 00:05:09,879
之前我在你哥哥的学校当教授
Before, I was prof in the school of your brother,

69
00:05:10,039 --> 00:05:11,878
但那学校关闭了
but it was closed.

70
00:05:14,119 --> 00:05:15,771
我爸爸说你很忧伤
My dad says you're sad

71
00:05:15,772 --> 00:05:18,159
因为你孤单一人住在大房子里
because you live alone in a big house.

72
00:05:19,159 --> 00:05:20,238
他这样说?
He said that?

73
00:05:21,280 --> 00:05:23,478
"昂起你的头
"Keep your head up

74
00:05:23,759 --> 00:05:25,479
"脚踏实地
"And down to earth.

75
00:05:25,639 --> 00:05:28,878
"如果你闷闷不乐 你会被扁的"
"If you sulk, you'll get a kick in the ass."

76
00:05:32,680 --> 00:05:33,558
这是你父亲说的?
Your father said?

77
00:05:34,480 --> 00:05:36,279
"会被海扁的"
"A kick in the ass."

78
00:05:37,279 --> 00:05:39,958
我能和芬妮一起去散步吗?
May I come walking with Fanny?

79
00:05:40,399 --> 00:05:42,159
随时都行
Whenever you want.

80
00:05:42,799 --> 00:05:45,318
叫她一声吧
Try a little call.

81
00:05:45,719 --> 00:05:46,599
芬妮!
Fanny!

82
00:05:47,279 --> 00:05:48,358
大声点儿
Stronger.

83
00:05:51,439 --> 00:05:52,239
快来!
Come!

84
00:05:53,239 --> 00:05:55,438
- 克拉拉 你去哪儿了? - 去了超市
- Klara, where were you? - At the supermarket.

85
00:05:55,720 --> 00:05:57,198
我在那儿发现她的
She was found there.

86
00:05:57,599 --> 00:05:58,479
亲爱的
Sweetie,

87
00:05:58,639 --> 00:06:00,999
我告诉过你再乱跑不会去接你的
I've already told you not to save you.

88
00:06:01,159 --> 00:06:02,158
抱歉
Forgiveness.

89
00:06:02,959 --> 00:06:04,398
- 来杯咖啡吗? - 那正好
- Coffee? - Willingly.

90
00:06:05,680 --> 00:06:06,958
芬妮!
Fanny!

91
00:06:07,759 --> 00:06:08,958
回你的房间去
Go to your room.

92
00:06:10,159 --> 00:06:12,558
看看我在门外发现了谁
Look what I found in the gutter.

93
00:06:12,880 --> 00:06:13,678
卢卡斯!
Lucas!

94
00:06:13,840 --> 00:06:14,838
你好 艾格尼丝
Hello, Agnes.

95
00:06:16,399 --> 00:06:17,679
真是条乖狗!
You're a good dog, you!

96
00:06:18,839 --> 00:06:19,438
嗨 亲爱的
Hi, honey.

97
00:06:20,560 --> 00:06:21,958
你没有照我们约定的那样
You have not stored it,

98
00:06:22,600 --> 00:06:24,558
把那东西存放好
as you promised me.

99
00:06:24,799 --> 00:06:26,718
你的来福枪也到处乱放?
You also let you hang your rifle?

100
00:06:27,719 --> 00:06:29,118
我的来福枪?
My rifle?

101
00:06:29,959 --> 00:06:32,358
那可不是来福枪 是猎枪
This is not a rifle. This is a gun.

102
00:06:32,519 --> 00:06:33,598
托尔斯腾!
Torsten!

103
00:06:37,480 --> 00:06:39,639
宝贝 你需要好好反思
Girl, you need to consider.

104
00:06:40,039 --> 00:06:42,718
我们要去买球鞋
We go out to buy soccer shoes.

105
00:06:43,120 --> 00:06:44,799
别偷吃派
Do not touch the pie.

106
00:06:44,959 --> 00:06:46,558
离它远点!
Hands off!

107
00:06:46,759 --> 00:06:48,118
我需要它完好无损的在那儿
I want to find it there.

108
00:06:48,280 --> 00:06:49,318
托尔斯腾 你去吗?
Torsten, you coming?

109
00:06:51,679 --> 00:06:53,158
有空来作客
Pass one of these days.

110
00:06:53,680 --> 00:06:56,238
我们会做烤宽面条
We'll have lasagna.

111
00:06:56,800 --> 00:06:57,879
烤宽面条!
Lasagna!

112
00:07:05,999 --> 00:07:06,879
她肯定会喋喋不休的
She will complain.

113
00:07:07,159 --> 00:07:08,319
该死的 可真烫!
Damn, it's hot!

114
00:07:08,519 --> 00:07:10,558
挺好吃 我喜欢
It's good, I like.

115
00:07:11,959 --> 00:07:15,078
你和前妻的问题解决得怎么样了?
Where are you in, of your troubles with your ex?

116
00:07:15,760 --> 00:07:16,798
一切都还好
All is well.

117
00:07:20,200 --> 00:07:22,318
我知道你在撒谎
I know when you're lying.

118
00:07:22,559 --> 00:07:25,839
你眨眼了
You blink.

119
00:07:26,359 --> 00:07:27,238
真的?
Really?

120
00:07:27,559 --> 00:07:28,798
别对我撒谎
Do not lie to me.

121
00:07:31,840 --> 00:07:34,599
她两周让我见一次儿子
She lets me see him a weekend of two.

122
00:07:34,919 --> 00:07:37,678
打电话给克里斯滕
Called Kirsten.

123
00:07:37,999 --> 00:07:40,078
别管律师
Forget the lawyers.

124
00:07:40,600 --> 00:07:42,558
安静点 芬妮!
Silence, Fanny!

125
00:07:42,719 --> 00:07:44,199
别说克里斯滕的名字
Not talking about Kirsten.

126
00:07:44,359 --> 00:07:45,718
别嚷嚷 芬妮!
Enough, Fanny!

127
00:07:47,440 --> 00:07:48,879
你想马库斯吗?
Do you miss Marcus?

128
00:07:49,480 --> 00:07:52,998
我当然想我的儿子
Obviously I miss my son.

129
00:07:53,159 --> 00:07:55,638
- 那就打给克里斯滕 - 别叫了!
- Telephone Kirsten. - Stop it!

130
00:07:56,959 --> 00:07:58,119
趴下!
Down!

131
00:07:58,439 --> 00:08:00,678
- 给我趴下 小杂种! - 别叫了!
- Laying, dirty mutt! - Stop it!

132
00:08:00,839 --> 00:08:02,079
趴下!
Down!

133
00:08:02,239 --> 00:08:03,598
维莱娜
Vilaine.

134
00:08:04,960 --> 00:08:07,918
他并不想两周里十二天都和你在一起
He is not happy spent 12 days with you

135
00:08:08,080 --> 00:08:10,518
而只有两天在家
and two days at home.

136
00:08:10,679 --> 00:08:13,518
我认为这挺好的
I think it works well.

137
00:08:13,999 --> 00:08:15,399
能让我说点事吗?
Can I say something?

138
00:08:16,120 --> 00:08:16,998
谢谢
Thank you.

139
00:08:17,599 --> 00:08:19,318
他想在这儿呆久点
He wants to spend more time here.

140
00:08:19,480 --> 00:08:23,598
我找到了新工作 他也说你不介意
I found a job and he said that you were okay.

141
00:08:24,119 --> 00:08:25,959
难道这不是真的?
This is not true?

142
00:08:26,119 --> 00:08:28,558
这只是说说而已 卢卡斯
It is normal to say it, Lucas.

143
00:08:28,720 --> 00:08:31,198
他还念你是他爸爸
He has mercy on you.

144
00:08:31,919 --> 00:08:34,359
什么? 你是说他在可怜我?
What? He has pity on me?

145
00:08:34,519 --> 00:08:35,919
当然!
Of course!

146
00:08:36,239 --> 00:08:37,878
成熟点吧你
Behave like an adult.

147
00:08:38,039 --> 00:08:40,479
你可别真的那样想
Do not think that, you.

148
00:08:40,639 --> 00:08:42,399
我当然那样想!
Exactly!

149
00:08:42,559 --> 00:08:44,878
这可是他提出来的
It was he who asked.

150
00:08:45,040 --> 00:08:48,198
你根本没有遵守约定
You're not even able comply with an agreement.

151
00:08:48,359 --> 00:08:49,878
你不该给我打电话的
You're not supposed to call me.

152
00:08:51,199 --> 00:08:54,718
如果我不能和你见面 又不能给你打电话
How can we discuss if we can't meet

153
00:08:54,880 --> 00:08:56,079
我们又怎么讨论这个问题呢?
and I can not call?

154
00:08:56,239 --> 00:08:57,958
我们什么时候能谈谈?
When we can talk then?

155
00:08:58,879 --> 00:09:01,078
我要挂了
I'll hang up.

156
00:09:01,240 --> 00:09:04,158
别挂 我们什么时候能谈谈? 克里斯滕?
No. When we can talk? Kirsten?

157
00:09:28,480 --> 00:09:29,958
老鸡鸡 大鸡鸡
Old cock, big cock,

158
00:09:30,119 --> 00:09:31,839
扭鸡鸡 皱鸡鸡!
twisted tail, tail wrinkled!

159
00:09:32,200 --> 00:09:33,718
鸡鸡啊鸡鸡!
Tails, tails!

160
00:09:33,880 --> 00:09:35,079
嗨 克拉拉
Hi, Klara.

161
00:09:35,479 --> 00:09:37,119
看看这擎天柱!
Look stiff as a stick!

162
00:09:38,359 --> 00:09:39,838
去我的房间
We're going to my room.

163
00:09:40,000 --> 00:09:43,318
操 好大的鸡鸡!
Damn, what a huge cock!

164
00:09:51,599 --> 00:09:52,959
嗨 克拉拉
Hello, Klara.

165
00:09:53,119 --> 00:09:54,318
下午好
Good afternoon.

166
00:09:56,639 --> 00:09:59,038
听着 你需要带她去学校
Listen, I need you to take her.

167
00:10:00,239 --> 00:10:02,079
你怎么不遵守约定呢!
You respect no agreement!

168
00:10:02,519 --> 00:10:03,598
什么约定?
What agreement?

169
00:10:03,760 --> 00:10:04,719
他们在吵架?
They argue?

170
00:10:07,079 --> 00:10:07,918
你伤心吗?
Are you sad?

171
00:10:08,080 --> 00:10:10,719
不 他该打
No, he deserves kick ass.

172
00:10:11,800 --> 00:10:13,518
你有了孩子
When you have kids,

173
00:10:13,679 --> 00:10:16,479
就该带他们去幼儿园
we took them to kindergarten.

174
00:10:17,279 --> 00:10:19,078
我带你去幼儿园好吗?
I accompany you in kindergarten?

175
00:10:19,480 --> 00:10:20,199
好主意
Good idea.

176
00:10:22,600 --> 00:10:24,078
我给你爸爸说声
I tell your father.

177
00:10:25,639 --> 00:10:27,039
天哪 你可真吵
Salvation. You make noise.

178
00:10:27,199 --> 00:10:29,758
是艾格尼丝在吵吵呢 找不到克拉拉了
This is Agnes. Can't found Klara.

179
00:10:29,920 --> 00:10:30,838
她在这儿呢
She is here.

180
00:10:31,480 --> 00:10:32,559
我带她去幼儿园好吗?
I accompany?

181
00:10:32,719 --> 00:10:34,398
那敢情好
Willingly.

182
00:10:35,719 --> 00:10:36,438
就这样
This is good.

183
00:10:36,880 --> 00:10:37,798
我们走吧
Let's go.

184
00:10:40,999 --> 00:10:44,398
这次你看着路 我注意路标
You, you look where you're going and I pay attention to traits.

185
00:10:44,560 --> 00:10:45,958
就这样
It goes like this.

186
00:11:30,479 --> 00:11:31,119
我投降!
Wimps!

187
00:11:31,919 --> 00:11:33,999
谁想来飞飞?
Who wants to fly?

188
00:11:38,680 --> 00:11:39,718
我也要来!
Me too!

189
00:11:40,120 --> 00:11:41,199
来吧来吧
So, come on.

190
00:11:43,639 --> 00:11:44,238
休息一下!
A break!

191
00:11:46,679 --> 00:11:47,638
我不行了
I can not stand.

192
00:11:48,919 --> 00:11:51,159
- 换我来! - 我也要来!
- To me! - Me too!

193
00:11:54,239 --> 00:11:55,318
他会死的
He will die.

194
00:11:57,559 --> 00:11:59,319
快醒来!
Wake up!

195
00:12:00,040 --> 00:12:01,918
醒醒 快醒醒!
Come on, wake up!

196
00:12:02,080 --> 00:12:03,798
是谁吵醒了死者?
Who raises the dead?

197
00:12:04,960 --> 00:12:06,318
死亡之爪正伸向你
Here is the hand of death.

198
00:12:11,680 --> 00:12:13,558
该吃水果了
It's time fruit.

199
00:12:15,079 --> 00:12:17,158
- 来吃水果了! - 总是这样一团糟
- Fruits! - It happens.

200
00:12:17,399 --> 00:12:19,038
先收拾干净
Store, first.

201
00:12:19,199 --> 00:12:20,158
克拉拉?
Klara?

202
00:12:21,199 --> 00:12:22,318
过来
Come see me.

203
00:12:25,240 --> 00:12:27,999
我在口袋里发现了一份小礼物
I found a small gift in my pocket.

204
00:12:33,760 --> 00:12:35,278
把它送给朋友吧
Offer it to a friend.

205
00:12:40,120 --> 00:12:41,638
那是我送你的
It comes from me.

206
00:12:44,119 --> 00:12:45,478
可这里写着"克拉拉"
He wrote "Klara".

207
00:12:47,639 --> 00:12:50,478
这是有人给你开的一个玩笑
Someone had to make you a joke.

208
00:12:52,879 --> 00:12:54,598
那就把它给你妈妈
Can you gave it to your mom

209
00:12:55,079 --> 00:12:57,838
或者其他人吧?
or someone else?

210
00:12:58,000 --> 00:13:00,958
而亲嘴是妈妈和爸爸之间的行为
And kisses on the mouth, it's between mom and dad.

211
00:13:02,719 --> 00:13:04,239
这是我送给你的
It comes from me.

212
00:13:04,399 --> 00:13:05,878
你撒谎
You lie.

213
00:13:07,999 --> 00:13:09,718
是我送给你的
It comes from me.

214
00:13:13,960 --> 00:13:17,199
小捣蛋 把东西给我 去把手洗了
Boys, put it to me and wash your hands.

215
00:13:17,359 --> 00:13:19,158
- 真的? - 快去
- For real? - Yes.

216
00:13:23,440 --> 00:13:25,078
嗨 贺维尔 亚努斯
Hello, Shovel and Janus.

217
00:13:34,759 --> 00:13:36,958
嗨 甜心 你怎么还在这儿?
Hey, sweetie. Are you still here?

218
00:13:37,679 --> 00:13:39,718
你的妈妈就快来了
Your mom will not be long in coming.

219
00:13:42,239 --> 00:13:43,599
圣诞节也这么忙吗?
Haste whether Christmas?

220
00:13:46,759 --> 00:13:48,159
你还记得那首歌吗?
Do you remember the song?

221
00:13:48,640 --> 00:13:49,998
你还会唱吗?
If you sang?

222
00:14:00,719 --> 00:14:01,758
我恨卢卡斯
I hate Lucas.

223
00:14:04,199 --> 00:14:05,998
我以为你们是好朋友
I thought you were friends.

224
00:14:06,160 --> 00:14:07,798
根本不是
Not at all.

225
00:14:08,359 --> 00:14:09,879
为什么?
Why?

226
00:14:11,599 --> 00:14:13,398
他很笨
He is stupid.

227
00:14:13,999 --> 00:14:15,798
也长得丑
And it is not pretty.

228
00:14:17,119 --> 00:14:18,279
他还有鸡鸡
And he has a penis.

229
00:14:19,879 --> 00:14:21,759
就像其他男人一样
Like most men.

230
00:14:21,919 --> 00:14:24,798
就像爸爸和托尔斯腾一样
As dad and as Torsten.

231
00:14:28,120 --> 00:14:28,839
没错
Yes.

232
00:14:28,999 --> 00:14:32,718
但他的鸡鸡却硬得...
but his is stiff...

233
00:14:33,799 --> 00:14:34,798
像木棍一样
as a cudgel.

234
00:14:38,200 --> 00:14:38,758
什么?
What?

235
00:14:40,039 --> 00:14:42,078
这是真的
It's true.

236
00:14:45,439 --> 00:14:46,758
发生了什么事?
What has happened?

237
00:14:49,360 --> 00:14:51,918
他给了我这个心
He gave me this heart

238
00:14:52,079 --> 00:14:53,799
但我并不想要它
but I didn't want it.

239
00:14:56,599 --> 00:14:58,479
如果是这样的话
Since this is so,

240
00:14:58,840 --> 00:15:00,558
你把它丢了就好了
you just have to throw it away.

241
00:15:03,319 --> 00:15:04,959
圣诞老人会来吗?
Santa will pass?

242
00:15:07,240 --> 00:15:08,158
会的
Yes.

243
00:15:09,400 --> 00:15:11,199
- 但谁知到... - 我也这样认为
- Who knows... - I think so.

244
00:15:11,719 --> 00:15:14,038
如果你够聪明可爱 他会来的
If you were wise, he will.

245
00:15:16,439 --> 00:15:17,478
嗨 格蕾蒂
Hi, Grethe.

246
00:15:17,639 --> 00:15:19,078
- 嗨 妈妈 - 宝贝儿!
- Hi, Mommy. - Sweetie!

247
00:15:20,080 --> 00:15:21,639
为什么坐在黑暗之中?
Why are you in the dark?

248
00:15:22,559 --> 00:15:24,879
真的很抱歉
I'm really sorry.

249
00:15:25,039 --> 00:15:27,879
我尽快赶来了
I did as soon as possible.

250
00:15:29,560 --> 00:15:30,478
一切都还好吗?
Was it good?

251
00:15:32,599 --> 00:15:33,798
出什么事了吗?
There was a problem?

252
00:15:34,799 --> 00:15:39,519
没有 我们去森林里采了蘑菇
No, we picked mushrooms in the forest.

253
00:15:39,679 --> 00:15:41,559
听起来很棒!
Sounds great!

254
00:15:41,719 --> 00:15:43,038
来吧 我们走
Come, let's go.

255
00:15:43,799 --> 00:15:45,078
再见 克拉拉
Soon, Klara.

256
00:15:45,319 --> 00:15:46,558
再见 格蕾蒂
Goodbye, Grethe.

257
00:15:49,000 --> 00:15:50,158
来吧 宝贝儿
Come on, sweetie.

258
00:15:52,360 --> 00:15:56,199
我们很快就回家 然后吃晚餐
We'll soon go home and take care of dinner.

259
00:16:07,759 --> 00:16:08,758
真的?
Really?

260
00:16:10,399 --> 00:16:12,078
很高兴听到这消息
I am delighted to hear it.

261
00:16:12,839 --> 00:16:14,598
发生什么事了吗?
Something happened?

262
00:16:14,839 --> 00:16:15,918
再见
Goodbye.

263
00:16:16,079 --> 00:16:16,998
回见!
See you soon!

264
00:16:18,079 --> 00:16:19,719
你同他说了吗?
You talked about that?

265
00:16:19,879 --> 00:16:22,558
是的 他想和你生活
Yes. He wants to live with you.

266
00:16:22,720 --> 00:16:24,478
他很生气
He is very angry.

267
00:16:24,640 --> 00:16:26,478
一切都会好的
Everything will be fine.

268
00:16:27,640 --> 00:16:30,399
他如果想见你 我就带他来
I'll bring you when he likes.

269
00:16:32,440 --> 00:16:33,478
好吗?
Okay?

270
00:16:35,359 --> 00:16:37,119
你应该和他谈谈
You should talk to him.

271
00:16:37,279 --> 00:16:38,718
我让他接电话
He'll get it.

272
00:16:40,639 --> 00:16:42,718
抱歉 我只是路过
Sorry, I'm just passing through.

273
00:16:43,840 --> 00:16:44,799
爸爸?
Dad?

274
00:16:45,160 --> 00:16:46,798
是我 马库斯?
Okay, Marcus?

275
00:16:47,080 --> 00:16:49,119
是的 但我没法转校
Yes, but I can not change schools.

276
00:16:49,279 --> 00:16:51,238
我们会解决的
We'll manage.

277
00:16:51,400 --> 00:16:52,959
我要去看看妈妈
I must go see mom.

278
00:16:53,519 --> 00:16:54,718
好的
You're right.

279
00:16:54,880 --> 00:16:56,238
马库斯,
Marcus,

280
00:16:56,399 --> 00:16:58,479
好好对她 她也不好受
Be nice to her. She suffers.

281
00:16:58,639 --> 00:16:59,838
当然
Course.

282
00:16:59,999 --> 00:17:02,559
我爱你 再见
I love you. See you soon.

283
00:17:08,839 --> 00:17:10,158
抱歉打扰了 晚上好
Sorry. Good evening.

284
00:17:10,759 --> 00:17:11,478
晚上好
Good evening.

285
00:17:13,519 --> 00:17:14,799
那是我儿子的电话
It was my son.

286
00:17:15,640 --> 00:17:17,319
他会搬来和我住
He will live with me.

287
00:17:19,759 --> 00:17:20,439
太好了!
Super!

288
00:17:21,280 --> 00:17:24,279
或许我们该来杯咖啡庆祝一下?
So maybe we should have a cup of coffee to celebrate?

289
00:17:24,760 --> 00:17:25,758
咖啡
Coffee.

290
00:17:28,279 --> 00:17:30,078
现在喝咖啡? 在这里?
Coffee now? Here?

291
00:17:33,400 --> 00:17:34,719
来一杯咖啡吧
Going for a coffee.

292
00:17:35,920 --> 00:17:36,958
加奶吗?
With milk?

293
00:17:37,120 --> 00:17:40,119
不 我要浓缩清咖啡
No, I'm black and tight.

294
00:17:40,279 --> 00:17:42,759
让我来泡咖啡
But I make the coffee.

295
00:17:43,519 --> 00:17:45,838
是的 我泡咖啡 你来洗杯子
Yes,I make the coffee, you do the dishes.

296
00:17:46,000 --> 00:17:47,958
我今天可不想再洗任何东西了
I do no more dishes today.

297
00:17:48,119 --> 00:17:50,158
就这样决定了 好吗?
So that's it. Okay?

298
00:18:10,480 --> 00:18:11,799
就这样?
Like this?

299
00:18:14,800 --> 00:18:16,638
这样做更好
Better to do it this way.

300
00:18:18,799 --> 00:18:19,798
就像那样
Like that.

301
00:18:21,719 --> 00:18:22,798
是的 你真擅长洗杯子
Yes,you are really good at this.

302
00:18:22,960 --> 00:18:24,159
感谢称赞
Thank you.

303
00:18:32,239 --> 00:18:34,078
你能去整理下院子吗?
You can arrange the court?

304
00:18:34,720 --> 00:18:35,799
没问题
Course.

305
00:18:40,039 --> 00:18:41,158
很好 非常棒
Perfect. Very good.

306
00:18:42,679 --> 00:18:46,239
到现在我还没找到一个符合我学历的工作
So far I can not find any job that matches my education or anything.

307
00:18:48,559 --> 00:18:49,798
但我喜欢这里
I like it here.

308
00:18:50,440 --> 00:18:52,814
喜欢这里的清新空气 喜欢孩子
I like all the fresh air,I like the kids,

309
00:18:52,815 --> 00:18:54,238
还喜欢那么多的好人
I like all the nice people,

310
00:18:55,000 --> 00:18:56,718
还有帅气的男人
or good looking man.

311
00:19:01,000 --> 00:19:02,998
那么明天见
See you tomorrow.

312
00:19:03,160 --> 00:19:04,158
是周一见
At Monday.

313
00:19:04,600 --> 00:19:05,439
明天见
See you tomorrow.

314
00:19:05,599 --> 00:19:08,439
不 不 周一见 这是周末了
No, Monday. This is the weekend.

315
00:19:12,760 --> 00:19:16,318
我喜欢我俩相见的感觉
I like it when we see each other.

316
00:19:18,919 --> 00:19:19,558
我也是
So do I.

317
00:19:23,759 --> 00:19:24,639
来
Come here.

318
00:19:27,079 --> 00:19:28,239
你太迷人了
You're adorable.

319
00:19:31,000 --> 00:19:32,319
你真讨人喜欢
You're cute.

320
00:19:33,160 --> 00:19:34,078
你也是
You too.

321
00:20:55,000 --> 00:20:56,878
你竟然一无所获!
You killed nothing at all!

322
00:20:57,079 --> 00:21:00,318
这是我第一次空手而归
This is the first time I come back empty-handed.

323
00:21:00,520 --> 00:21:03,399
这是实话
I assure you.

324
00:21:04,960 --> 00:21:09,399
你是不是有近视了 来试试眼镜呢?
You might be poor eyesight. If you tried it?

325
00:21:21,679 --> 00:21:24,238
你们听着 我要给乌拉打电话
Listen all. I'll call Ulla.

326
00:21:25,720 --> 00:21:27,519
你带点烤猪肉
Thou bringest roast pork.

327
00:21:27,679 --> 00:21:28,599
鳗鱼
Eel.

328
00:21:29,879 --> 00:21:31,882
约翰 你带苹果焖猪肉
Johan, pork with apples.

329
00:21:31,883 --> 00:21:33,718
我们来敲敲玻璃瓶?
If we clinked glasses?

330
00:21:33,880 --> 00:21:36,198
你只管带苹果焖猪肉
You take care of pork with apples.

331
00:21:38,279 --> 00:21:39,478
你好 我是卢卡斯
Hello,Lucas.

332
00:21:40,799 --> 00:21:41,998
你好?
Hello?

333
00:21:48,040 --> 00:21:49,998
我听不清 请等等
I hear nothing. A moment.

334
00:21:50,879 --> 00:21:52,158
你好? 我是卢卡斯
Hello? By Lucas.

335
00:21:53,039 --> 00:21:54,639
你为什么不打电话给我?
Why do you never call me?

336
00:21:56,999 --> 00:21:58,398
你说什么?
Sorry, what?

337
00:21:58,960 --> 00:22:00,798
你为什么不打电话给我?
Why do you never call me?

338
00:22:02,839 --> 00:22:04,798
因为我没有你的号码
Because I don't have your number.

339
00:22:05,320 --> 00:22:08,199
看看你的手机 号码就在显示屏上 不是吗?
Look at your phone. It is on your display, right?

340
00:22:11,959 --> 00:22:13,158
是的 没错
Yes, it is.

341
00:22:14,039 --> 00:22:15,358
那么打给我吧
So, call me.

342
00:22:26,119 --> 00:22:27,358
你好 我是纳娅
Hello, here Nadja.

343
00:22:27,520 --> 00:22:28,518
是我
It's me.

344
00:22:28,679 --> 00:22:29,679
谁?
Who?

345
00:22:30,919 --> 00:22:31,959
就是我
It's me.

346
00:22:33,479 --> 00:22:35,319
你在干什么?
What are you doing?

347
00:22:37,159 --> 00:22:40,462
- 什么都没干 - 好吧
- Nothing. - Ok.

348
00:22:41,959 --> 00:22:42,958
你呢?
And you?

349
00:22:47,320 --> 00:22:48,358
我在参加一个小聚会
I'm in a meeting.

350
00:22:48,520 --> 00:22:49,398
阴部万岁!
The pussy!

351
00:22:49,559 --> 00:22:51,718
- 其实没什么 - 小聚会?
- No, no problem. - In a meeting?

352
00:22:53,359 --> 00:22:55,678
我很高兴你能打给我 因为...
I'm really happy you called me,because...

353
00:22:57,880 --> 00:22:59,718
我想了很多关于你的事
I think a lot about you.

354
00:23:00,640 --> 00:23:02,158
我们应该见一面吗?
So should we meet?

355
00:23:02,320 --> 00:23:03,438
我希望如此
Yeah,I wish.

356
00:23:13,039 --> 00:23:15,478
你在和谁打电话? 一个女孩儿?
Who did you call? A girl?

357
00:23:17,039 --> 00:23:18,798
别说了 本特
Stops, Bent.

358
00:23:20,639 --> 00:23:22,602
大家快听着啊
I'm just trying to tell you

359
00:23:22,603 --> 00:23:24,958
刚才他和一位女士通了电话
he just call a lady.

360
00:23:30,640 --> 00:23:34,638
冲吧 卢卡斯! 冲吧 卢卡斯! 吹一瓶!
Go, Lucas! Go, Lucas! A beer!

361
00:23:47,200 --> 00:23:51,159
当然 当然 当然他喝了一整瓶!
But, of course, but of course. But of course he drank!

362
00:23:57,880 --> 00:24:02,079
- 我有礼物送给你 - 还没到圣诞节呢
- I have a gift for you. - And it's not Christmas yet.

363
00:24:03,679 --> 00:24:05,478
来吧 我来帮你
Come on, I'll help you.

364
00:24:06,640 --> 00:24:09,318
- 他喝得很多? - 多得我都数不过来了
- He drank a lot? - Too much for me to account.

365
00:24:10,600 --> 00:24:11,958
非常感谢
Thank you very much.

366
00:24:12,559 --> 00:24:13,479
卢卡斯...
Lucas...

367
00:24:18,799 --> 00:24:20,238
你是我最好的朋友
You're my best friend.

368
00:24:20,680 --> 00:24:21,678
最好的朋友
My best friend.

369
00:24:21,839 --> 00:24:23,799
- 再见了 - 啵一个
- At the next. - Kisses.

370
00:24:23,999 --> 00:24:25,719
你好好照顾他
You take care of him?

371
00:24:25,919 --> 00:24:27,198
谢谢你带他回来
Thank you for your help.

372
00:24:29,599 --> 00:24:31,959
有什么事我会打电话给你的
I'll call you in case of problems.

373
00:24:34,879 --> 00:24:35,878
艾格尼丝...
Agnes...

374
00:24:40,240 --> 00:24:41,358
我告诉你
I speak to you.

375
00:24:42,160 --> 00:24:45,118
你知道你为何这么漂亮吗?
You know why you're so pretty?

376
00:24:45,280 --> 00:24:46,198
不知道
No.

377
00:24:46,360 --> 00:24:48,318
因为你什么都不知道
Because you do not know.

378
00:24:55,399 --> 00:24:57,759
- 我的爱人... - 我爱你
- My love... - I love you.

379
00:25:05,119 --> 00:25:06,478
我爱你
I love you.

380
00:25:09,040 --> 00:25:10,839
我非常爱你
I love you very strong.

381
00:25:11,119 --> 00:25:13,398
- 你等了很久了? - 是的
- You've been waiting long? - Yes.

382
00:25:18,439 --> 00:25:19,398
我很抱歉
Sorry.

383
00:25:26,519 --> 00:25:28,318
这是我的狗 芬妮
Here is my dog, Fanny.

384
00:25:31,000 --> 00:25:32,238
我的厨房
My kitchen.

385
00:25:33,239 --> 00:25:35,559
- 你想要点咖啡之类的吗? - 不
- You want a coffee or anything? - No.

386
00:25:36,760 --> 00:25:37,719
芬妮!
Fanny!

387
00:25:40,000 --> 00:25:40,959
哪儿去了?
Where are you?

388
00:25:43,000 --> 00:25:43,638
过来!
Come!

389
00:25:43,960 --> 00:25:45,958
去捡你的球
Take your ball.

390
00:25:51,439 --> 00:25:53,878
她在一岁的时候就会做这个了
She did this one when she was one year old.

391
00:25:54,040 --> 00:25:56,079
芬妮! 她还想看你表演一次
Fanny! She wants to see it again.

392
00:25:56,320 --> 00:25:57,958
她还想看一次
She wants to see it again.

393
00:26:02,440 --> 00:26:04,239
她通常睡在哪里?
And where does the dog sleep?

394
00:26:06,919 --> 00:26:07,959
睡楼下
Downstairs.

395
00:26:08,399 --> 00:26:09,399
- 你想玩儿一次吗? - 好啊
- Would you do that again? - Yes.

396
00:26:09,679 --> 00:26:11,638
- 我来扔球 - 你来扔
- I throw the ball. - You throw the ball.

397
00:26:15,880 --> 00:26:16,878
好吧
Good.

398
00:26:33,599 --> 00:26:34,998
- 你能看见吗? - 我能看见你
- You see anything? - I see you.

399
00:26:36,599 --> 00:26:38,598
你不会勒死我吧?
You will not strangle me, eh?

400
00:26:50,440 --> 00:26:51,999
穿不穿袜子?
Socks? No socks?

401
00:26:52,240 --> 00:26:53,079
穿
Socks.

402
00:27:26,519 --> 00:27:28,599
终于让我来吓你们一次!
I'm scary for once!

403
00:27:38,599 --> 00:27:39,198
卢卡斯!
Lucas!

404
00:27:41,320 --> 00:27:41,958
你好!
Hello!

405
00:27:42,319 --> 00:27:44,398
- 我会抓住你的! - 你能来一下吗?
- I'll get you! - Can you come?

406
00:27:45,799 --> 00:27:46,798
好的 就来
Yes, I can.

407
00:27:47,119 --> 00:27:49,398
我不能来抓你们了 小鬼头
I can not catch you, kids.

408
00:27:49,919 --> 00:27:53,199
我喝了魔力药水 而它现在失效了
I drink the magic potion and come back.

409
00:27:55,480 --> 00:27:56,319
你好 格蕾蒂
Hello, Grethe.

410
00:27:56,639 --> 00:27:59,079
你好 卢卡斯 坐
Hello, Lucas. Sit.

411
00:28:00,640 --> 00:28:02,158
小马库斯怎么样了?
How's the little Marcus?

412
00:28:02,519 --> 00:28:05,758
他很好 他已经不再那么小了
Fine. It is no longer so small that.

413
00:28:07,000 --> 00:28:10,518
他会在圣诞节前搬来和我住
He will come to live with me before Christmas.

414
00:28:13,279 --> 00:28:14,878
我试着去...
I'm trying...

415
00:28:16,120 --> 00:28:18,118
但我没法不去想那些
I can not stop myself think about it.

416
00:28:21,079 --> 00:28:23,079
一个孩子告诉了我一些事情
A child told me something.

417
00:28:23,920 --> 00:28:26,398
你一定得和你谈谈
I must talk you about it.

418
00:28:27,400 --> 00:28:28,398
当然
Course.

419
00:28:28,720 --> 00:28:31,158
这孩子有了太多的想象
This child has a lot of imagination,

420
00:28:31,480 --> 00:28:33,118
我希望我们能探讨一下
but I prefer to be discussed.

421
00:28:33,280 --> 00:28:34,278
当然
Course.

422
00:28:34,720 --> 00:28:36,159
是谁?
Who it is?

423
00:28:37,960 --> 00:28:39,318
我不能说
I can not say.

424
00:28:45,959 --> 00:28:48,279
根据这个孩子所说 发生了一些事情
According to the child, something happened.

425
00:28:48,439 --> 00:28:50,718
一些成年人的事
Things for adults.

426
00:28:54,719 --> 00:28:57,159
什么事? 发生了什么?
What things? What has happened?

427
00:28:57,599 --> 00:28:59,679
这个孩子 一个女孩或是男孩说
This child, girl or boy, says

428
00:29:00,679 --> 00:29:01,878
他并不爱你
he does not love you.

429
00:29:06,599 --> 00:29:09,558
但他或她看见了你的生殖器
And he or she saw your genitals.

430
00:29:19,960 --> 00:29:22,239
这怎么可能 怎么会发生这种事?
How is it possible, such a thing?

431
00:29:23,440 --> 00:29:24,639
我不知道
I do not know.

432
00:29:31,559 --> 00:29:32,718
卧槽!
Shit!

433
00:29:36,359 --> 00:29:37,719
这问题很严肃
This is serious,

434
00:29:38,399 --> 00:29:40,239
但你不必担心
but do not worry.

435
00:29:40,720 --> 00:29:42,238
我不是在无凭无据地指责谁
I draw no conclusion.

436
00:29:42,599 --> 00:29:43,798
我们静观其变吧
We'll see.

437
00:29:46,039 --> 00:29:48,718
这到底是出自谁之口?
Who exactly said that?

438
00:29:49,600 --> 00:29:50,958
我不能说
I can not answer.

439
00:29:53,159 --> 00:29:55,239
是时候吃水果了 我们走
It's time for fruit, let's go.

440
00:30:00,040 --> 00:30:04,811
休息几天吧 时间会告诉我们答案
Take a few days off, time will let us know more.

441
00:30:05,519 --> 00:30:06,958
你今天可以下班了
Finish your day.

442
00:30:07,639 --> 00:30:09,159
我们会找到解决方法的
We will find a solution.

443
00:30:09,479 --> 00:30:10,719
当然
Agree.

444
00:30:46,639 --> 00:30:48,358
让你久等了吗?
I made you wait?

445
00:30:48,520 --> 00:30:49,719
不 没关系的
No, it's okay.

446
00:30:50,399 --> 00:30:52,599
我不知道这是怎么回事
I do not know how.

447
00:30:55,279 --> 00:30:57,718
这发生得太快了
Begin immediately.

448
00:31:01,639 --> 00:31:02,278
克拉拉...
Klara...

449
00:31:04,000 --> 00:31:07,318
你能一字不漏的告诉我
can you tell me exactly repeat

450
00:31:07,480 --> 00:31:10,558
你对格蕾蒂说的一切吗?
what you said to Grethe?

451
00:31:24,640 --> 00:31:27,958
就告诉他关于那个心
Please, tells what you told me

452
00:31:28,480 --> 00:31:29,559
你是怎样对我说的
about the heart.

453
00:31:36,880 --> 00:31:38,598
我什么都没说
I said nothing.

454
00:31:40,720 --> 00:31:41,958
那么这只是...
So, it's just...

455
00:31:42,679 --> 00:31:45,879
格蕾蒂凭空捏造的吗?
Grethe who invented everything?

456
00:31:47,320 --> 00:31:51,366
- 或是你胡乱编造的? - 不是
- Or is it you who invented everything? - No.

457
00:31:52,879 --> 00:31:53,799
很好
Fine.

458
00:31:54,799 --> 00:31:57,039
那么就告诉我吧
So trying to tell me.

459
00:32:05,239 --> 00:32:06,519
你可以说的
You can tell.

460
00:32:11,839 --> 00:32:14,638
你说你看见了
It is true that you said

461
00:32:14,800 --> 00:32:16,318
卢卡斯的生殖器
that you had seen

462
00:32:17,279 --> 00:32:18,718
是真的吗?
the willy Lucas?

463
00:32:32,719 --> 00:32:34,878
告诉我卢卡斯做了什么
Trying to tell me what Lucas did.

464
00:32:36,559 --> 00:32:39,238
你可以说的 克拉拉
You can try, Klara.

465
00:32:41,719 --> 00:32:42,958
我想去玩儿
I want to play.

466
00:32:43,759 --> 00:32:45,958
但我们需要你的回答
But we need you to answer.

467
00:32:46,159 --> 00:32:48,159
别害怕
Do not be afraid.

468
00:32:48,439 --> 00:32:49,558
沃勒是好人
Ole is nice.

469
00:32:50,560 --> 00:32:53,038
他只想知道到底发生了什么事
He just wants to know what happened.

470
00:32:56,719 --> 00:32:59,439
他在这里给你看了他的鸡鸡吗?
Is he showed you his penis here?

471
00:33:02,999 --> 00:33:03,879
是吗?
Is it?

472
00:33:25,199 --> 00:33:25,969
你点了头
You nod.

473
00:33:28,159 --> 00:33:30,159
在这儿 在幼儿园里吗?
It was here, in kindergarten?

474
00:33:34,999 --> 00:33:38,079
告诉我发生了什么
Tell me what happened.

475
00:33:40,879 --> 00:33:44,559
格蕾蒂说你告诉她他勃起了
Grethe said you had explained his dick was all hard.

476
00:33:45,679 --> 00:33:48,879
他真的硬了吗?
His dick was quite hard?

477
00:33:50,599 --> 00:33:52,998
我想是的 我还记得
I think so. I remember.

478
00:33:54,119 --> 00:33:56,079
他给你看了他的鸡鸡?
He showed you his penis?

479
00:34:03,959 --> 00:34:06,639
这影响到了你和卢卡斯的正常对话?
It bothers you to talk about Lucas?

480
00:34:17,680 --> 00:34:20,118
因为你不喜欢他对你做的事?
Because you do not like what he did?

481
00:34:24,959 --> 00:34:27,478
对于回答我的问题
You're doing very well

482
00:34:27,640 --> 00:34:30,238
你做得很好
to answer my questions.

483
00:34:31,439 --> 00:34:32,958
我们就快结束了
We're almost done.

484
00:34:36,239 --> 00:34:37,479
在他露出了他的鸡鸡之后
What he did

485
00:34:38,359 --> 00:34:40,719
他又做了什么?
after you have shown his willy?

486
00:34:41,359 --> 00:34:42,879
我不知道
I do not know.

487
00:34:45,280 --> 00:34:46,398
你们有身体接触吗?
You've touched?

488
00:34:52,759 --> 00:34:54,159
你还记得吗?
Do you remember?

489
00:34:59,279 --> 00:35:01,318
有没有什么白色东西出来?
Something white came out?

490
00:35:10,519 --> 00:35:12,478
可能这一切发生得太快了
It is perhaps too suddenly.

491
00:35:13,240 --> 00:35:14,758
你可以去玩儿了
You can go play.

492
00:35:16,639 --> 00:35:17,679
你怎么看?
You think?

493
00:35:17,839 --> 00:35:20,478
留意好她
Just keep an eye on her.

494
00:35:27,919 --> 00:35:30,798
我们都知道
You and me, we know.

495
00:35:30,959 --> 00:35:32,559
这可能对她来说是一件好事
This is a good thing.

496
00:35:32,719 --> 00:35:34,638
但是就这事情来说
But in this case,

497
00:35:35,200 --> 00:35:37,638
已经需要警方介入
it is the police.

498
00:35:37,919 --> 00:35:41,598
而我们需要她父母的同意
And we need the consent of their parents.

499
00:35:41,759 --> 00:35:43,558
感谢你的帮助
Thank you for your help.

500
00:35:43,799 --> 00:35:45,639
我真不知道该怎么办了
I do not know how to do it.

501
00:35:46,720 --> 00:35:49,398
克拉拉总喜欢胡思乱想
Klara has a lot of imagination.

502
00:35:51,959 --> 00:35:53,158
至少我是这样认为
At lease I believe that.

503
00:35:54,239 --> 00:35:56,838
但我看 这不会是编造的
In fact, it does not seem to be invented.

504
00:35:58,360 --> 00:35:59,319
确实不是
No.

505
00:36:08,039 --> 00:36:12,078
沃勒认为你们必须得昭告这件事
Ole think you must report this matter.

506
00:36:12,760 --> 00:36:14,998
必须要通知警方
Must notify the authorities.

507
00:36:19,999 --> 00:36:21,958
父母见面会取消了?
The parents' meeting is canceled?

508
00:36:22,120 --> 00:36:23,559
我不这样认为
I do not think.

509
00:36:24,040 --> 00:36:26,958
我们有责任告知其他家长
We are obliged inform other parents.

510
00:36:29,239 --> 00:36:30,558
克拉拉在哪里?
Where is Klara?

511
00:36:31,240 --> 00:36:33,798
她在外面玩儿
She is playing outside.

512
00:36:35,320 --> 00:36:36,399
卢卡斯在哪里?
Where is Lucas?

513
00:36:38,239 --> 00:36:41,278
他也在外面玩儿
He is also playing out.

514
00:36:41,440 --> 00:36:43,078
需要让他回家去吗?
Let him back to home?

515
00:36:43,519 --> 00:36:44,598
是的 那样更好
Yes, that's better.

516
00:37:13,960 --> 00:37:15,958
- 你好 格蕾蒂 - 你好
- Hello, Grethe. - Hello.

517
00:37:16,120 --> 00:37:17,278
- 托尔斯腾.
- Grethe.

518
00:37:17,519 --> 00:37:19,638
接到你的电话 他球也没踢就赶来了
We left football when you called.

519
00:37:19,799 --> 00:37:21,078
请坐
Sit.

520
00:37:21,239 --> 00:37:22,878
我想那已经是七点了
I thought it was 19 h.

521
00:37:24,919 --> 00:37:25,959
一切还好吗?
Okay?

522
00:37:26,519 --> 00:37:28,318
我们需要谈谈克拉拉
We need to talk about Klara.

523
00:37:29,080 --> 00:37:31,719
托尔斯腾最好能在外面等着
It's better if Torsten waiting outside.

524
00:37:35,039 --> 00:37:38,439
听到没有 去发发短信或玩玩儿
Wake up. Go sending SMS or playing.

525
00:37:38,599 --> 00:37:39,879
我很快就来
I'm coming.

526
00:37:45,520 --> 00:37:47,478
她又做了什么 撒泼吗?
What did she do, the hussy?

527
00:37:49,600 --> 00:37:53,158
发生了一件成人和儿童之间禁止的事情
It happened something forbidden between children and adults.

528
00:37:53,320 --> 00:37:55,078
我非常抱歉
I'm really sorry.

529
00:37:55,519 --> 00:37:58,398
没能阻止这一切的发生
I could not avoid it.

530
00:37:59,719 --> 00:38:00,678
克拉拉说出了
Klara gave

531
00:38:01,360 --> 00:38:03,478
关于生殖器的细节
details about sexual adult.

532
00:38:05,239 --> 00:38:07,479
我也怀疑过她是在说谎
I doubt that children lie on it.

533
00:38:10,360 --> 00:38:12,718
我没有明白
I do not understand.

534
00:38:14,879 --> 00:38:16,398
你说了什么?
What did you say?

535
00:38:16,999 --> 00:38:17,998
很显然
Apparently

536
00:38:18,199 --> 00:38:21,879
克拉拉是一名性虐待受害者
Klara was a victim of sexual abuse here.

537
00:38:22,399 --> 00:38:25,398
可能正是你们的一个朋友所为
Probably by a close friend of your family.

538
00:38:28,600 --> 00:38:30,039
性虐待?
Sexual abuse?

539
00:38:30,199 --> 00:38:31,599
她说了什么...
What she said...

540
00:38:33,439 --> 00:38:37,038
她肯定会因为感到耻辱而不敢说出一切
She would surely deny any block because she is ashamed.

541
00:38:38,039 --> 00:38:38,878
但是...
But...

542
00:38:42,679 --> 00:38:43,719
怎么?
How?

543
00:38:48,280 --> 00:38:50,079
我们已可以预见事态的严重性
We will see the seriousness of the situation.

544
00:38:55,600 --> 00:38:57,558
你好! 蛋糕来了
Hello! This is the cake.

545
00:39:01,120 --> 00:39:02,958
- 乳糖蛋糕? - 是的
- Lactose? - Yes.

546
00:39:25,360 --> 00:39:26,919
大家请注意一下
Your attention, please.

547
00:39:27,160 --> 00:39:29,998
我们的会议内容新加了一项
There is a new point the agenda.

548
00:39:33,679 --> 00:39:35,679
幼儿园内疑有
Suspected indecent conduct

549
00:39:36,719 --> 00:39:40,078
猥亵儿童的事情发生
against children.

550
00:39:43,399 --> 00:39:45,639
据推测
Presumably

551
00:39:45,799 --> 00:39:48,879
是一名成年人虐待小孩
an adult abused a child.

552
00:39:49,679 --> 00:39:51,879
而这其中可能有更多的受害者
There could be more victims.

553
00:39:58,360 --> 00:39:59,398
请各位家长提高警惕
Be vigilant

554
00:40:00,239 --> 00:40:03,318
并注意观察任何异常的反应
and observe any symptoms.

555
00:40:04,240 --> 00:40:07,719
尿床 头痛 或是做恶梦
Bedwetting, headaches, nightmares.

556
00:40:08,239 --> 00:40:09,879
我们会进一步调查
We will go into details.

557
00:40:10,039 --> 00:40:11,638
请阅读这一个小册子
Please read this booklet.

558
00:40:15,040 --> 00:40:17,559
这可是一项严正的指控
This is a serious accusation.

559
00:40:18,640 --> 00:40:21,039
请不要慌张
Do not panic.

560
00:40:21,199 --> 00:40:25,438
我们会遵循着步骤来
We follow the procedure to the booklet,of course.

561
00:40:38,320 --> 00:40:39,558
嗨 马库斯
Hi, Marcus.

562
00:40:41,119 --> 00:40:42,078
你好?
Hello?

563
00:40:46,439 --> 00:40:47,319
爸爸?
Dad?

564
00:40:47,999 --> 00:40:49,198
为什么你悄悄说话?
Why are you whispering?

565
00:40:51,880 --> 00:40:53,838
我不能打电话给你
I have no right to call you.

566
00:40:56,879 --> 00:40:58,719
不能打给我?
That you did not?

567
00:40:59,599 --> 00:41:01,398
发生了什么事吗?
Something happened?

568
00:41:05,920 --> 00:41:07,078
你在哭吗?
Are you crying?

569
00:41:09,400 --> 00:41:11,718
他们都在讨论你
They say stuff about you.

570
00:41:12,799 --> 00:41:14,799
我不能和你说话
I have no right to talk to you.

571
00:41:14,999 --> 00:41:16,038
也不能和你住在一起
Or live with you.

572
00:41:16,199 --> 00:41:18,078
谁说的? 你妈妈?
Who said that? Your mother?

573
00:41:19,519 --> 00:41:24,303
他们说在幼儿园里发生了让人恶心的事
They say disgusting stuff happened in kindergarten.

574
00:41:29,080 --> 00:41:31,638
别听信他们 那不是真的
Do not listen. This is false.

575
00:41:34,000 --> 00:41:35,158
谁打电话来的?
Who called?

576
00:41:36,199 --> 00:41:37,798
幼儿园的格蕾蒂
Grethe kindergarten.

577
00:41:42,359 --> 00:41:44,518
照常去上学
Goes to school normally.

578
00:41:44,680 --> 00:41:47,559
我们今晚再谈
We talk tonight.

579
00:41:48,959 --> 00:41:51,358
别担心
Do not worry.

580
00:41:51,520 --> 00:41:52,479
好吧 好孩子?
Okay, darling?

581
00:41:58,439 --> 00:42:00,399
我本该告诉你的 抱歉
I should tell you. Sorry.

582
00:42:00,559 --> 00:42:01,599
昨天...
Yesterday...

583
00:42:03,479 --> 00:42:07,798
我被告知有个男孩子说
I was told that a child said

584
00:42:08,800 --> 00:42:10,558
我把生殖器暴露给他看
I had shown him my dick.

585
00:42:10,720 --> 00:42:11,718
或是个女孩子
Or a child.

586
00:42:17,680 --> 00:42:19,318
我很抱歉 但是...
I'm sorry, but...

587
00:42:20,800 --> 00:42:21,798
这可...
that is...

588
00:42:22,879 --> 00:42:24,399
真是太扯了!
really far out!

589
00:42:29,519 --> 00:42:31,878
马库斯的妈妈也被告知了
Marcus's mother was prevented.

590
00:42:33,719 --> 00:42:34,719
谁说的?
By whom?

591
00:42:38,639 --> 00:42:40,198
你好 卢卡斯!
Hello, Lucas!

592
00:42:46,199 --> 00:42:46,798
下午好
Good afternoon.

593
00:42:50,159 --> 00:42:51,879
现在不行 孩子们
Not now, guys.

594
00:42:54,280 --> 00:42:55,198
格蕾蒂在吗?
Grethe is there?

595
00:42:55,439 --> 00:42:58,119
我以为你在休假
I thought you were on leave.

596
00:42:58,399 --> 00:42:59,598
我只是...
I just...

597
00:43:04,879 --> 00:43:06,519
你们在这里干什么?
What are you doing here?

598
00:43:09,559 --> 00:43:10,359
我想和你谈谈
I want to speak to you.

599
00:43:12,439 --> 00:43:13,798
我很忙
I'm busy.

600
00:43:20,719 --> 00:43:23,079
回家吧 让她一个人呆着
Go home. Leave Grethe alone.

601
00:43:25,240 --> 00:43:26,238
格蕾蒂!
Grethe!

602
00:43:30,479 --> 00:43:31,719
回来!
Back!

603
00:43:33,919 --> 00:43:34,878
停下!
Stop it!

604
00:43:35,800 --> 00:43:36,718
你这是去哪儿?
Where are you going?

605
00:43:37,159 --> 00:43:39,118
这太荒谬了
This is ridiculous.

606
00:43:39,280 --> 00:43:41,398
我让你别来的!
I asked you not to come!

607
00:43:42,919 --> 00:43:44,478
我没有伤害任何人
I hurt no one.

608
00:43:45,520 --> 00:43:46,359
呆在那儿别动
Stay where you are.

609
00:43:46,840 --> 00:43:48,718
你怎么能做出这种事? 太恶心人了!
How could you? You disgust me!

610
00:43:48,880 --> 00:43:50,679
我做了什么?
What have I done?

611
00:43:51,319 --> 00:43:53,559
我不该和你呆在一起
It is wrong to stay with you.

612
00:43:53,719 --> 00:43:56,319
我来告诉你不该做什么
I'll tell you what is wrong.

613
00:43:57,520 --> 00:43:59,118
你给马库斯的妈妈打了电话
You called the mother of Marcus

614
00:43:59,279 --> 00:44:01,959
导致他现在不能来这里了
and now he has no right to come.

615
00:44:03,079 --> 00:44:04,959
在你看来 他会怎么想?
In your opinion, what he thinks?

616
00:44:05,920 --> 00:44:09,198
我是为孩子着想 他们不会说谎
I think about the kids. They do not lie.

617
00:44:10,759 --> 00:44:12,598
别插手马库斯的事 懂吗?
Leave Marcus alone. Got it?

618
00:44:13,159 --> 00:44:15,718
别插手我家里的事 懂了吗?
Leave my family out of it. Got it?

619
00:44:15,880 --> 00:44:17,638
你也离我的孩子们远些
You, leave my kids alone.

620
00:44:17,800 --> 00:44:18,879
你这个变态!
You are sick!

621
00:44:19,039 --> 00:44:20,958
克拉拉只是个年幼无知的小女孩儿
Klara is a young innocent girl.

622
00:44:22,720 --> 00:44:23,319
克拉拉?
Klara is?

623
00:44:25,799 --> 00:44:27,718
- 走吧 - 等等 约翰
- Come on. - I mean, Johan.

624
00:44:28,600 --> 00:44:31,198
- 我们走 - 她说了什么
- Let's go. - What did she say?

625
00:44:32,639 --> 00:44:34,438
她是我最好朋友的女儿
She is the daughter of my best friend.

626
00:44:34,639 --> 00:44:35,878
走吧
Come on.

627
00:44:38,719 --> 00:44:40,638
怎么会是克拉拉!
Shit,it is Klara!

628
00:44:41,239 --> 00:44:42,358
我需要和席奥谈谈
I need to talk to Theo.

629
00:44:43,079 --> 00:44:43,959
走了
Come on.

630
00:44:46,159 --> 00:44:47,158
你在这里干什么?
What are you doing here?

631
00:44:48,880 --> 00:44:50,118
为什么乌拉哭了?
Ulla why cry?

632
00:44:50,279 --> 00:44:51,399
别呆在这儿
Do not stay there.

633
00:44:51,559 --> 00:44:53,158
这他妈是怎么回事?
What the fuck?

634
00:44:53,800 --> 00:44:54,399
这算什么?
What is it?

635
00:44:54,559 --> 00:44:57,318
我无可奉告 快走
It has nothing to say. Go away.

636
00:44:57,880 --> 00:44:58,719
你疯了吗?
You lose your head?

637
00:44:58,879 --> 00:45:00,478
可能是吧 快走
Maybe. Go away.

638
00:45:01,799 --> 00:45:02,958
还在看什么?
What are you watching?

639
00:45:04,879 --> 00:45:06,078
快走吧 卢卡斯
Be gone, Lucas.

640
00:45:37,399 --> 00:45:38,398
你好 席奥
Hi, Theo.

641
00:45:40,240 --> 00:45:41,478
我们得谈谈
We need to talk.

642
00:45:51,640 --> 00:45:52,959
他们在睡觉
Others sleep.

643
00:45:57,599 --> 00:45:59,718
我去拿点喝的
I'll get some drink.

644
00:46:19,279 --> 00:46:21,639
我做了柠檬汽水
I made lemonade.

645
00:46:23,599 --> 00:46:24,879
如果你渴的话...
If you're thirsty...

646
00:46:28,759 --> 00:46:29,638
谢谢
Thank you.

647
00:46:30,239 --> 00:46:31,558
听着
Listening,

648
00:46:32,519 --> 00:46:34,318
我们得谈谈
we need to talk.

649
00:46:42,640 --> 00:46:44,118
他们在议论着什么?
What are they saying?

650
00:46:46,840 --> 00:46:49,798
你应该问问你的女儿
Should you ask your daughter.

651
00:46:49,960 --> 00:46:51,958
而我对此一无所知
To me, I said nothing.

652
00:46:52,559 --> 00:46:54,478
这事影响太大了
It takes incredible proportions.

653
00:46:57,760 --> 00:47:01,438
在事情完全恶化之前
You and me we have to pull things out

654
00:47:01,600 --> 00:47:03,318
我们得想方设法搞清楚缘由
and go and see Grethe

655
00:47:05,159 --> 00:47:06,958
再去见格蕾蒂
before it degenerates completely.

656
00:47:15,919 --> 00:47:17,638
你想让我去问克拉拉?
You want me to ask Klara?

657
00:47:18,439 --> 00:47:21,318
- 这就是你想要的? - 你问了她什么?
- This is what you want? - What you asked Klara?

658
00:47:21,559 --> 00:47:23,398
当然 怎么了?
Course. What?

659
00:47:26,119 --> 00:47:27,118
我知道
I know.

660
00:47:27,280 --> 00:47:29,958
那不是谎言 她从不说谎
It's not lie. She never lied.

661
00:47:34,439 --> 00:47:35,919
但她为什么说谎了?
Why would she lie?

662
00:47:40,199 --> 00:47:41,718
我不知道
I do not know.

663
00:47:42,599 --> 00:47:44,478
但她确实说谎了
But here she lies.

664
00:47:55,319 --> 00:47:57,159
去你的 卢卡斯...
Damn, Lucas...

665
00:47:57,319 --> 00:47:59,118
我没有碰你的女儿
I have not touched your daughter.

666
00:48:08,279 --> 00:48:09,879
听着
You know.

667
00:48:12,959 --> 00:48:14,319
你到底
You believe me

668
00:48:14,680 --> 00:48:16,318
信不信我?
or not?

669
00:48:19,199 --> 00:48:20,559
我不知道
I do not know.

670
00:48:25,720 --> 00:48:28,558
席奥 我没有碰你的女儿
Theo, I have not touched your daughter.

671
00:48:28,720 --> 00:48:30,639
我不知道
I do not know.

672
00:48:42,359 --> 00:48:43,599
他在这里干什么?
What is he doing here?

673
00:48:43,759 --> 00:48:45,718
他不该在这里
He is not supposed to be here.

674
00:48:45,880 --> 00:48:47,718
我想也是
I guess not.

675
00:48:48,559 --> 00:48:50,559
- 卢卡斯 走吧 - 我到底做了什么?
- Lucas, go away. - What have I done?

676
00:48:50,759 --> 00:48:51,838
给我滚出去?
Get out!

677
00:48:52,000 --> 00:48:54,399
你以为我做了什么?
What do you think I did?

678
00:48:55,279 --> 00:48:58,558
闭嘴给我滚出去! 我不想和你说话!
Shut up and go away! I do not wanna talk to you!

679
00:48:58,879 --> 00:48:59,718
快给我消失!
Disappear!

680
00:48:59,879 --> 00:49:02,958
我不准你坐在我的沙发上 混蛋!
I forbid you to sit on our couch, asshole!

681
00:49:03,119 --> 00:49:04,998
我不想再见到你!
I don't want to see you again!

682
00:49:05,239 --> 00:49:06,759
否则我阉了你!
I'll cut your dick!

683
00:49:13,319 --> 00:49:14,038
你疯了吗?
Are you crazy?

684
00:49:14,200 --> 00:49:15,429
如果你真的碰了我的女儿
If you have touched my daughter,

685
00:49:16,120 --> 00:49:18,558
我绝对会给你头上来一枪
I'll put a bullet in the head.

686
00:49:19,240 --> 00:49:21,958
因为她亲口说了 我想你是真做了
And I think you did, since she says.

687
00:49:24,280 --> 00:49:26,718
你想让我的生活跌到谷底是吗?
Wanna fuck my life in the air, is it?

688
00:49:27,040 --> 00:49:29,079
看着我!
Look at me!

689
00:49:29,239 --> 00:49:30,519
你在做什么?
What are you doing?

690
00:49:32,359 --> 00:49:33,198
你好 克拉拉
Hello, Klara.

691
00:49:33,559 --> 00:49:34,798
你好 卢卡斯
Hello, Lucas.

692
00:49:36,679 --> 00:49:37,878
回你的房间去
Go to your room.

693
00:49:38,359 --> 00:49:39,238
艾格尼丝!
Agnes!

694
00:49:41,999 --> 00:49:43,998
跟我去客厅
Come into the living room.

695
00:49:47,599 --> 00:49:48,999
爸爸很伤心吗?
Dad is sad?

696
00:49:50,519 --> 00:49:52,558
这件事会平息的
It will subside,

697
00:49:52,999 --> 00:49:54,078
别担心
you know.

698
00:49:55,120 --> 00:49:57,358
是时候起来了 我们就呆在这儿
We will stay here, it's time to wake up.

699
00:49:57,520 --> 00:50:00,159
你对卢卡斯发火了吗?
You are angry against Lucas?

700
00:50:03,400 --> 00:50:05,398
因为在家还收敛了一些
Remain a bit here.

701
00:50:06,640 --> 00:50:08,358
他什么也没做
He has done nothing.

702
00:50:08,519 --> 00:50:10,798
我都是乱说的 就是这样
I said nonsense, that's all.

703
00:50:10,960 --> 00:50:13,518
现在所有的孩子都在谈论这件事
Now all the children talk about it.

704
00:50:13,679 --> 00:50:15,478
这不是真的
It's not possible.

705
00:50:24,520 --> 00:50:25,798
甜心
Sweetheart.

706
00:50:28,279 --> 00:50:30,159
这很难去理解
It is difficult to understand

707
00:50:31,840 --> 00:50:33,598
但是可能发生
but it can happen.

708
00:50:35,119 --> 00:50:37,878
你的脑袋会选择性忘记发生过的事
Your brain prefers to forget what happened.

709
00:50:38,039 --> 00:50:40,239
因为回忆总是不让人愉快的
It is unpleasant to reconsider.

710
00:50:41,560 --> 00:50:43,198
但它真的发生了
But it happened.

711
00:50:45,160 --> 00:50:48,399
而我们很高兴你告诉了我们
And we are very happy you told us to have it.

712
00:50:50,239 --> 00:50:51,318
好吗 亲爱的?
Okay, darling?

713
00:50:56,959 --> 00:50:57,718
来吧!
Come!

714
00:50:58,879 --> 00:51:00,358
我们吃点蛋糕
We'll eat cake.

715
00:51:09,199 --> 00:51:12,159
你好 纳娅 来坐下
Hello, Nadja. Come and sit.

716
00:51:21,559 --> 00:51:24,318
你肯定对此知情
You are surely aware of it.

717
00:51:25,159 --> 00:51:27,879
我们已经将其交由警方处理
We reported the incident to the police.

718
00:51:30,439 --> 00:51:31,918
需要我说英语吗?
Should I speak English?

719
00:51:32,080 --> 00:51:33,318
不 没关系
No, it's okay.

720
00:51:34,399 --> 00:51:36,798
有关于性虐待的反应
Knowing the symptoms of sexual abuse,

721
00:51:36,959 --> 00:51:38,439
父母们都询问了孩子
parents asked children

722
00:51:38,599 --> 00:51:41,478
他们是否做了噩梦
if they were nightmares.

723
00:51:42,199 --> 00:51:43,599
你懂吗?
Do you understand?

724
00:51:45,520 --> 00:51:47,638
有些父母报告称
Several parents

725
00:51:48,319 --> 00:51:50,038
有虐待后的症状
reported symptoms of abuse.

726
00:51:50,560 --> 00:51:52,158
所以我们采取了行动
So we took action.

727
00:51:53,159 --> 00:51:54,478
我为什么要在这里?
Why am I here?

728
00:51:59,639 --> 00:52:02,598
你经常见卢卡斯吗?
Are you frequently meeting with Lucas?

729
00:52:03,040 --> 00:52:04,078
卢卡斯是你的男友吗?
Is Lucas your boyfriend?

730
00:52:04,595 --> 00:52:07,726
是的
Yeah.

731
00:52:09,040 --> 00:52:10,878
我试着用英语说明这点
I'll try to say it in English.

732
00:52:11,159 --> 00:52:12,918
在情况如此严峻时
It is our duty

733
00:52:13,079 --> 00:52:17,559
针对此次发生的事故
to inform the authorities about such matters

734
00:52:17,719 --> 00:52:19,599
我们有义务通知当局
in a very serious case like this.

735
00:52:20,440 --> 00:52:22,239
好吧 但为什么?
Ok. Why?

736
00:52:23,320 --> 00:52:24,558
我认为
I don't think that

737
00:52:25,000 --> 00:52:26,559
在座的每一位
anyone here is

738
00:52:27,079 --> 00:52:30,118
都不再对卢卡斯的作为
any longer in doubt about

739
00:52:30,280 --> 00:52:31,318
持怀疑态度
what Lucas has done.

740
00:52:31,679 --> 00:52:34,398
卢卡斯陪着克拉拉
Lucas accompanied by Klara.

741
00:52:34,840 --> 00:52:37,158
他们被看见在一起
They were seen together.

742
00:52:37,759 --> 00:52:40,198
他总是独自一人和孩子们呆在一起
He is left alone with children.

743
00:52:40,439 --> 00:52:42,478
不管是厕所还是在游戏室里
The toilet or in the playroom.

744
00:52:44,239 --> 00:52:46,558
克里斯滕 还是我 收到请回电
Kirsten, it's me again. Call me.

745
00:52:56,560 --> 00:52:57,598
还是没回应
It unresponsive.

746
00:52:58,399 --> 00:52:59,638
她需要时间
She needs time.

747
00:52:59,800 --> 00:53:01,119
我需要和马库斯谈谈
I need to talk to Marcus.

748
00:53:10,879 --> 00:53:12,198
工作的时候他们有说什么吗?
Says anthing at work?

749
00:53:26,080 --> 00:53:26,758
嗨 克拉拉!
Hi,Klara!

750
00:53:28,120 --> 00:53:28,959
嗨
Hi.

751
00:53:34,360 --> 00:53:35,478
你在这儿做什么?
What are you doing here?

752
00:53:36,239 --> 00:53:38,998
我能带芬妮去散步吗?
I can go walking with Fanny?

753
00:53:40,639 --> 00:53:42,639
当然
Yes, of course.

754
00:53:45,479 --> 00:53:46,638
你妈妈知道你在这儿吗
Mom knows where you are?

755
00:53:53,239 --> 00:53:55,558
你应该在来之前告诉她
You should talk to her before coming.

756
00:54:02,440 --> 00:54:05,079
他们说你会伤害我
They say you hurt me.

757
00:54:18,079 --> 00:54:19,398
你这样认为?
You think so?

758
00:54:22,480 --> 00:54:25,599
我不知道 我不太记得事
I do not know, I do not remember too much.

759
00:54:33,160 --> 00:54:34,479
我做了什么 乖孩子?
What did I do, sweetie?

760
00:54:35,920 --> 00:54:38,598
我记不得了
I don't remember.

761
00:54:39,439 --> 00:54:41,238
还有些其他的东西
It is also the other.

762
00:54:46,439 --> 00:54:47,518
什么其他的?
What other?

763
00:54:51,559 --> 00:54:52,959
你在说什么谁?
Of which you speak?

764
00:54:54,239 --> 00:54:55,798
我很怕
I'm scared.

765
00:55:04,240 --> 00:55:05,478
你想回家吗?
You want to go home?

766
00:55:09,040 --> 00:55:10,239
芬妮怎么办?
And Fanny?

767
00:55:11,959 --> 00:55:13,959
她下次再陪你散步
The promenaders you another time.

768
00:55:16,240 --> 00:55:17,958
回家去吧
You better go home.

769
00:55:36,880 --> 00:55:38,638
你真的碰了那个小女孩吗?
Did you touched that girl?

770
00:55:41,320 --> 00:55:42,318
什么?
What?

771
00:55:45,520 --> 00:55:47,638
你不是个变态 是吧?
You are not a sick person, are you?

772
00:55:51,919 --> 00:55:53,199
你这样认为?
In your opinion?

773
00:55:59,879 --> 00:56:00,879
不 我只是...
No,I'm just...

774
00:56:01,960 --> 00:56:03,598
我有些...
I'm getting a little...

775
00:56:03,760 --> 00:56:05,278
迷茫了
lost.

776
00:56:05,440 --> 00:56:06,078
为什么会这样?
How so?

777
00:56:07,999 --> 00:56:08,998
抱歉 没事
Sorry, it doesn't matter.

778
00:56:14,279 --> 00:56:15,718
你也认为我疯了?
You think I'm crazy?

779
00:56:20,800 --> 00:56:21,918
是吗?
Is it?

780
00:56:27,424 --> 00:56:28,158
不
No.

781
00:56:33,799 --> 00:56:36,078
走吧 忙你的事去吧
Go away. Take your business.

782
00:56:36,479 --> 00:56:37,479
别这样
Stop it.

783
00:56:38,639 --> 00:56:40,798
我不想见到你
I want you to go.

784
00:56:46,960 --> 00:56:48,598
别这样 你这是干什么?
Come on,why are you doing this?

785
00:56:49,159 --> 00:56:50,718
因为我虐待了一个孩子
I abused a child.

786
00:56:50,879 --> 00:56:52,678
所以我就该很蠢 是吧?
Is that supposed to mean, silly?

787
00:56:55,159 --> 00:56:56,799
滚!
Begone!

788
00:56:57,079 --> 00:56:57,958
给我走
Go.

789
00:57:07,199 --> 00:57:08,559
看 克拉拉 在下雪
Look,Klara,it's snowing.

790
00:57:10,999 --> 00:57:12,639
- 撒在精灵的身上 - 是的
- Pile on the elf. - Yes.

791
00:57:19,360 --> 00:57:20,199
他
He

792
00:57:20,839 --> 00:57:23,638
应该在湖面上
it should be on the lake.

793
00:57:23,800 --> 00:57:24,798
是的
It's true.

794
00:57:25,559 --> 00:57:26,998
他们在滑冰
They are skating.

795
00:57:28,960 --> 00:57:30,519
他该去哪儿?
He goes where?

796
00:57:31,039 --> 00:57:32,319
你来决定
You decide.

797
00:57:33,479 --> 00:57:34,398
去那儿
There.

798
00:57:42,599 --> 00:57:44,079
他要站在上面
And he goes upstairs.

799
00:57:47,080 --> 00:57:49,479
那样的话他可以一览众山小
That way, he can see everything.

800
00:57:56,920 --> 00:57:59,998
还需要其他人加入吗?
Should not join the others?

801
00:58:01,799 --> 00:58:02,799
外面在下雪!
It's snowing!

802
00:58:04,199 --> 00:58:06,159
你不来看看吗?
You want to come see?

803
00:58:06,319 --> 00:58:08,158
- 我来了 - 快来!
- I'm coming. - Come on!

804
00:58:09,079 --> 00:58:10,398
这太美了!
How beautiful it is!

805
00:58:14,080 --> 00:58:15,478
别着凉了
Do not catch cold.

806
00:58:25,799 --> 00:58:26,322
十二月
December

807
00:59:43,000 --> 00:59:43,839
发生什么事了?
Something wrong?

808
00:59:46,480 --> 00:59:47,118
马库斯?
Marcus?

809
00:59:49,720 --> 00:59:51,318
是你吗?
Is that you?

810
00:59:52,319 --> 00:59:53,478
抱歉 来
Sorry. Come.

811
00:59:54,520 --> 00:59:55,758
你吓到我了
You scared me.

812
00:59:55,919 --> 00:59:57,159
我没有
I did not.

813
00:59:58,120 --> 00:59:59,559
- 你还好吗? - 还好
- Are you okay? - Yes.

814
01:00:01,799 --> 01:00:02,799
嗨 芬妮
Hi, Fanny.

815
01:00:03,239 --> 01:00:04,318
我的老朋友!
My old friend!

816
01:00:08,039 --> 01:00:09,078
回来了
Returns.

817
01:00:09,479 --> 01:00:11,079
你妈妈知道你在这儿吗?
Your mother know you're here?

818
01:00:11,359 --> 01:00:12,318
当然
Yes.

819
01:00:13,360 --> 01:00:14,679
钥匙到哪儿去了?
Where is the key?

820
01:00:14,839 --> 01:00:17,799
我给一个人了
I passed someone.

821
01:00:17,959 --> 01:00:18,958
芬妮 回来了!
Fanny, come!

822
01:00:19,679 --> 01:00:20,958
你饿了吗?
Are you hungry?

823
01:00:23,560 --> 01:00:24,958
真是一团糟! 真脏
What a mess! It is dirty.

824
01:00:25,519 --> 01:00:26,319
来来
Come.

825
01:00:28,120 --> 01:00:29,358
别玩儿了
Stop a bit.

826
01:00:32,519 --> 01:00:36,238
妈妈让我来打个招呼
Mom suggested I spend say hello.

827
01:00:36,760 --> 01:00:38,478
不让你进屋?
You should not be in?

828
01:00:40,279 --> 01:00:42,798
我有几天假期
I took a few days off.

829
01:00:44,239 --> 01:00:48,159
你知道现在这里情况并不正常吧
You know the situation is not normal here.

830
01:00:48,959 --> 01:00:50,158
我被炒了
I was fired.

831
01:00:51,079 --> 01:00:52,678
同时警方也在调查
The police at the time,

832
01:00:53,080 --> 01:00:56,079
尽管我告诉了那个老顽固事实
although I told that slab.

833
01:00:58,240 --> 01:00:59,038
我都要疯了
I'm going crazy.

834
01:01:02,959 --> 01:01:04,479
妈妈知道你在这儿
Mom knows you're there.

835
01:01:10,000 --> 01:01:10,878
是吧?
Right?

836
01:01:12,799 --> 01:01:13,798
草!
Fuck!

837
01:01:14,920 --> 01:01:16,318
我还在哭
I still cry.

838
01:01:26,759 --> 01:01:27,958
想谈谈吗?
You want to talk?

839
01:01:33,760 --> 01:01:34,719
好吧
It's okay.

840
01:01:35,519 --> 01:01:37,278
- 我想回去了 - 别担心
- I'm going back. - Do not worry.

841
01:01:37,439 --> 01:01:38,799
- 抱歉 - 没关系
- Sorry. - Do not worry.

842
01:01:38,959 --> 01:01:40,798
这太荒谬了
This is ridiculous.

843
01:01:41,479 --> 01:01:42,519
来
Come.

844
01:01:54,040 --> 01:01:54,718
下午好
Good afternoon.

845
01:01:56,320 --> 01:01:58,119
这可不是我的教子吗!
But this is my godson!

846
01:01:59,239 --> 01:02:00,558
嗨 马库斯
Hi, Marcus.

847
01:02:02,119 --> 01:02:03,399
你怎么来了?
You have come from?

848
01:02:05,119 --> 01:02:06,999
也不看看现在这里是什么情况
There the atmosphere here.

849
01:02:07,159 --> 01:02:07,758
要咖啡吗?
Coffee?

850
01:02:13,999 --> 01:02:16,119
- 和警察谈过了吗? - 是的
- Have you talked to the police? - Yes.

851
01:02:16,279 --> 01:02:17,638
他们怎么说?
They said what?

852
01:02:21,719 --> 01:02:23,878
他们问了一大堆问题
They asked a lot of questions.

853
01:02:24,040 --> 01:02:27,318
显然认为我还会在其他孩子身上下手
Apparently I would hit other children.

854
01:02:28,319 --> 01:02:29,878
真是疯了
This is madness.

855
01:02:30,040 --> 01:02:31,078
妥妥地
Totally.

856
01:02:32,440 --> 01:02:34,638
要知道你可什么都没做!
But damn, you've done nothing!

857
01:02:37,519 --> 01:02:41,398
现在他们都在那儿 约翰 本特...
Now they are all there. Johan, Bent...

858
01:02:42,760 --> 01:02:45,198
他们都失去了对我的信任
They all lost the ball.

859
01:02:48,359 --> 01:02:51,598
我早就说过 你已经失去了太多了
You let too much. I've already said.

860
01:02:55,600 --> 01:02:56,559
是吗 芬妮?
Okay, Fanny?

861
01:02:57,599 --> 01:02:58,318
克里斯滕!
Kirsten!

862
01:02:59,599 --> 01:03:01,599
还有用
It always works.

863
01:03:06,199 --> 01:03:07,318
我不知道
I do not know.

864
01:03:13,519 --> 01:03:14,398
谢谢你
Thank you.

865
01:03:14,800 --> 01:03:17,079
没关系 马库斯在这儿
It's okay. Marcus is there.

866
01:03:17,359 --> 01:03:20,478
都不给教父来杯咖啡吗
There is not even a coffee for his godfather.

867
01:03:20,839 --> 01:03:22,359
你什么时候拿到你的狩猎执照?
When did you get your hunting license?

868
01:03:22,519 --> 01:03:24,238
- 十月十六日 - 那个十六日
- October 16. - The 16?

869
01:03:24,760 --> 01:03:28,479
正是将自己变成一个男人的一天
The day when man makes himself a man.

870
01:03:35,440 --> 01:03:36,838
告诉你妈妈你在这儿
Tell Mom that you're here.

871
01:03:38,320 --> 01:03:39,078
马库斯?
Marcus?

872
01:03:39,479 --> 01:03:42,318
如果她生气了 我都听她安排
If she gets angry, I defer to her.

873
01:04:04,360 --> 01:04:05,878
一共269.5
It's 269.50.

874
01:04:06,040 --> 01:04:07,798
- 给你 - 谢谢
- That's it. - Thank you.

875
01:04:11,839 --> 01:04:14,238
- 找你30.5 - 谢谢
- And now 30.50. - Thank you.

876
01:04:17,560 --> 01:04:18,078
马库斯!
Marcus!

877
01:04:19,879 --> 01:04:20,838
你爸爸在这儿吗?
Your father is here?

878
01:04:22,855 --> 01:04:23,430
不在
No.

879
01:04:23,560 --> 01:04:27,798
告诉他我们不希望再在这儿见到他
Tell him we do not want more of him here.

880
01:04:30,400 --> 01:04:32,559
- 为什么? - 你知道的...
- Why? - You know how it is...

881
01:04:33,119 --> 01:04:34,638
我们有其他的客人
We have other clients.

882
01:04:35,519 --> 01:04:36,639
都不来光顾了
No longer come.

883
01:04:58,360 --> 01:04:59,079
怎么了?
What's happening?

884
01:04:59,879 --> 01:05:01,398
- 这是你的儿子? - 是的
- This is your son? - Yes.

885
01:05:07,000 --> 01:05:07,959
稍等下好吗?
Do you mind?

886
01:05:08,200 --> 01:05:11,358
打电话给妈妈 让她来接你
Called mom and tell her to come get you.

887
01:05:11,519 --> 01:05:12,958
耽搁了一下 该走了
I stopped. I gotta go.

888
01:05:14,279 --> 01:05:15,238
好吧?
Okay?

889
01:05:16,400 --> 01:05:17,319
坐上去
Mount.

890
01:05:19,120 --> 01:05:20,199
坐另一边
On the other side.

891
01:05:34,439 --> 01:05:35,398
操!
Fuck!

892
01:05:57,520 --> 01:05:59,598
你有家里的钥匙吗?
You have the key from us?

893
01:06:05,359 --> 01:06:08,079
钥匙? 没有
The key? I think not.

894
01:06:08,839 --> 01:06:10,558
- 那我走了 - 马库斯!
- I'm going. - Marcus!

895
01:06:11,080 --> 01:06:12,159
等等
Okay?

896
01:06:16,519 --> 01:06:19,798
听着 我知道他们带走了你父亲
Look, we know they shipped your father.

897
01:06:26,479 --> 01:06:28,158
我能和你谈谈吗?
Can I talk to you?

898
01:06:29,119 --> 01:06:29,998
什么?
What?

899
01:06:30,520 --> 01:06:31,959
我能和你谈谈吗?
Can I talk to you?

900
01:06:32,599 --> 01:06:34,078
行 但是...
Yes, but...

901
01:06:37,240 --> 01:06:39,958
来吧 你饿了吗?
Come. Are you hungry?

902
01:06:40,720 --> 01:06:42,958
去和马库斯打个招呼吧
Say hello to Marcus.

903
01:06:43,120 --> 01:06:45,478
克拉拉 你能拿下杯子吗?
Klara, you can take the glasses?

904
01:06:46,439 --> 01:06:47,199
嗨 马库斯
Hi, Marcus.

905
01:06:48,599 --> 01:06:49,479
嗨
Hi.

906
01:06:54,479 --> 01:06:56,559
好吧...
Well... more.

907
01:07:00,760 --> 01:07:01,758
他在那儿
He is there.

908
01:07:15,520 --> 01:07:18,478
我们能顺路载你
We can drop you off.

909
01:07:19,240 --> 01:07:21,318
或者你打电话给你妈妈
Or, call your mother.

910
01:07:29,519 --> 01:07:30,000
马库斯 你还好吗?
Marcus,are you okay?

911
01:07:37,159 --> 01:07:38,878
你们会帮助我爸爸吗?
Will you help my dad?

912
01:07:40,799 --> 01:07:42,078
帮你爸爸?
Help your father?

913
01:07:43,120 --> 01:07:44,238
为什么这样说?
How so?

914
01:07:44,680 --> 01:07:47,758
你们能考虑下吗?
Will you think about it?

915
01:07:49,247 --> 01:07:51,078
马库斯 你是个好男孩儿
Marcus,you're a nice boy

916
01:07:51,760 --> 01:07:53,958
我也懂你的感受
and I understand how you feel.

917
01:07:54,719 --> 01:07:57,358
但你并不用为他的过错负责
You do not have to pay his mistakes.

918
01:07:57,520 --> 01:07:59,319
他没有做那些被指控的事
He has not done what he is accused of.

919
01:08:01,528 --> 01:08:03,759
克拉拉 回你的房间去 亲爱的
Klara ,go to your room, dear.

920
01:08:03,919 --> 01:08:05,638
我想和克拉拉谈谈
I want to talk to Klara.

921
01:08:07,439 --> 01:08:09,318
- 嗨 克拉拉 - 嗨
- Hi, Klara. - Hi.

922
01:08:10,759 --> 01:08:11,718
你还好吗?
Are you okay?

923
01:08:15,559 --> 01:08:16,678
你为什么说谎?
Why are you lying?

924
01:08:17,320 --> 01:08:18,358
我没有说谎
I'm not lying.

925
01:08:18,520 --> 01:08:20,439
走吧 克拉拉
Come on, Klara.

926
01:08:20,599 --> 01:08:22,239
我只想谈...
I just want to talk...

927
01:08:22,399 --> 01:08:23,199
够了!
Enough!

928
01:08:25,120 --> 01:08:26,439
放手!
Stop it!

929
01:08:26,599 --> 01:08:29,358
- 别碰她 - 出去!
- Do not touch her. - Get out!

930
01:08:30,640 --> 01:08:31,719
够了!
Enough!

931
01:08:31,879 --> 01:08:33,838
我只想和她谈谈!
I just want to talk to her!

932
01:08:34,679 --> 01:08:36,198
你为什么说谎 小婊子?
Why are you lying, bitch?

933
01:08:37,240 --> 01:08:38,559
那不是真的!
This is not true!

934
01:08:40,039 --> 01:08:42,598
- 给我出去! - 我要和她谈谈!
- Get out! - I want to talk to her!

935
01:08:44,119 --> 01:08:45,399
够了
Enough.

936
01:08:47,080 --> 01:08:48,318
操!
Fuck!

937
01:08:50,119 --> 01:08:51,318
停下 约翰!
Stops, Johan!

938
01:08:52,279 --> 01:08:53,638
够了!
Enough!

939
01:08:54,359 --> 01:08:55,078
别打了
Stops.

940
01:08:56,080 --> 01:08:57,318
别碰他!
Get off me!

941
01:08:57,479 --> 01:08:58,638
别碰他!
Leave him alone!

942
01:09:01,079 --> 01:09:03,318
- 站起来 给我回家 - 滚!
- Arise and go home. - Get out!

943
01:09:03,679 --> 01:09:04,719
回家去
Go home.

944
01:09:05,759 --> 01:09:07,158
你们这群混蛋!
Band of bastards!

945
01:09:07,600 --> 01:09:09,238
走了
Come.

946
01:09:12,439 --> 01:09:13,959
这群混蛋!
Band of bastards!

947
01:09:29,639 --> 01:09:32,319
很高兴见到你 快进来热热身子
I'm glad to see you. Come and keep warm.

948
01:09:32,560 --> 01:09:35,478
该死的 你都累垮了
Damn, you're exhausted.

949
01:09:41,560 --> 01:09:43,318
有人打你了?
Someone hit you?

950
01:09:44,119 --> 01:09:44,718
没有
No.

951
01:09:44,879 --> 01:09:46,638
我的天哪!
Holy shit!

952
01:09:51,239 --> 01:09:53,358
小声点 姑娘们!
Less noise, girls!

953
01:09:54,719 --> 01:09:57,399
这儿住了一大家人
It receives the family.

954
01:10:02,039 --> 01:10:03,318
我的两个姐妹
My two sisters.

955
01:10:03,640 --> 01:10:06,238
你小时候见过她们
Thou hast encountered when you were little.

956
01:10:06,439 --> 01:10:07,719
好久没见了!
It's been a while!

957
01:10:08,200 --> 01:10:08,878
你还好吗?
Okay?

958
01:10:09,040 --> 01:10:10,078
还好
Fine.

959
01:10:10,439 --> 01:10:12,718
蒂克和泰克 她们在剥坚果
Tic and Tac. They crack nuts.

960
01:10:12,880 --> 01:10:15,478
我父亲正在帮你爸爸想办法
My father tries to help yours.

961
01:10:20,119 --> 01:10:22,078
这是卢卡斯的儿子马库斯
Here Marcus the son of Lucas.

962
01:10:22,279 --> 01:10:23,919
我的兄弟
My brothers-in.

963
01:10:24,079 --> 01:10:25,078
伊莱亚
Elias

964
01:10:25,720 --> 01:10:26,518
和伊利克
and Erik.

965
01:10:27,599 --> 01:10:29,878
我是伊利克 这位才是伊莱亚
I am Erik. This context, it is Elias.

966
01:10:30,239 --> 01:10:32,598
坐下吧 给他点喝的
Sit. Use him to drink.

967
01:10:32,839 --> 01:10:33,958
你渴吗?
You thirsty?

968
01:10:38,719 --> 01:10:39,879
白水 可以吗?
Water, okay?

969
01:10:40,720 --> 01:10:41,559
谢谢
Thank you.

970
01:10:43,639 --> 01:10:44,878
我给你母亲说过了
I talked to your mother.

971
01:10:45,040 --> 01:10:46,638
但别忘了打个电话回家
Do not forget to call home.

972
01:10:47,119 --> 01:10:48,238
好吧?
Okay?

973
01:10:52,360 --> 01:10:53,998
你知道爸爸发生了什么事吗?
You know what happened to Dad?

974
01:10:59,800 --> 01:11:01,318
你父亲怎么说?
Your old man say?

975
01:11:02,279 --> 01:11:05,878
他说卢卡斯明天要参加
He said Lucas happen

976
01:11:06,559 --> 01:11:08,238
初步听证会
in preliminary hearing tomorrow.

977
01:11:08,999 --> 01:11:10,558
八点半开始
At 8 h 30.

978
01:11:10,960 --> 01:11:12,639
有两种结果
There are two options.

979
01:11:13,319 --> 01:11:16,438
法官可能判决预留性监押
Or the judge confirms preventive detention,

980
01:11:17,639 --> 01:11:21,718
或是无罪释放
either there is no reason for which the guard.

981
01:11:26,320 --> 01:11:27,958
你认为会怎么样?
In your opinion, what is this?

982
01:11:31,480 --> 01:11:32,398
我不知道
I do not know.

983
01:11:34,079 --> 01:11:35,079
但是...
But...

984
01:11:37,000 --> 01:11:38,758
明显地所有孩子都口径一致
apparently all children say the same.

985
01:11:39,919 --> 01:11:43,078
他们都描述出了你家的地下室
They describe your basement.

986
01:11:43,799 --> 01:11:46,878
墙纸 还有沙发的颜色
Wallpaper and the color of the sofa.

987
01:11:47,920 --> 01:11:51,078
但是警察今早搜查了房子...
But when the police searched the house this morning...

988
01:11:52,639 --> 01:11:54,399
他们发现了什么 马库斯?
What did they discover, Marcus?

989
01:11:59,639 --> 01:12:00,958
我们没有地下室
We have no basement.

990
01:12:01,879 --> 01:12:02,478
完全正确
Exactly.

991
01:12:04,039 --> 01:12:07,078
- 那说明什么? - 他们没有地下室
- What does that mean? - They have no basement.

992
01:12:07,240 --> 01:12:08,559
这对卢卡斯意味着什么?
What does it mean for Lucas?

993
01:12:08,719 --> 01:12:10,398
说明还有一线生机
That there is still hope.

994
01:12:10,840 --> 01:12:12,678
那件事又是怎么回事?
What's the story?

995
01:12:13,000 --> 01:12:15,918
小孩子总是想些
Children often invent

996
01:12:16,079 --> 01:12:18,639
不存在的事情
details that do not exist.

997
01:12:19,919 --> 01:12:22,599
我不知道那是他们自己的想象
I do not know if it is their imagination

998
01:12:22,759 --> 01:12:25,359
还是学他们父辈一般
or if they say as their peers

999
01:12:25,519 --> 01:12:26,799
说出来的
or their parents.

1000
01:12:26,959 --> 01:12:30,478
总是先考虑小孩子在撒谎
It always assumes that children lie.

1001
01:12:32,119 --> 01:12:34,278
不幸地是 他们经常撒谎
Unfortunately, they often lie.

1002
01:12:37,559 --> 01:12:38,358
现在怎么办?
And now?

1003
01:12:39,319 --> 01:12:40,558
现在?
Now?

1004
01:12:41,440 --> 01:12:42,558
我们拭目以待
We'll see.

1005
01:12:43,519 --> 01:12:45,039
他们明天会打电话来
They call us tomorrow.

1006
01:13:55,600 --> 01:13:56,799
你好 教父
Hello, my godfather.

1007
01:14:00,679 --> 01:14:01,719
你睡得好吗?
Did you sleep well?

1008
01:14:03,919 --> 01:14:06,358
我拿来了起司面包和咖啡
I brought bread cheese and coffee.

1009
01:14:06,640 --> 01:14:07,558
谢谢
Thank you.

1010
01:14:09,239 --> 01:14:11,958
我必须和你谈谈
I must talk to you.

1011
01:14:13,639 --> 01:14:15,318
我想告诉你
I want to tell you

1012
01:14:16,240 --> 01:14:19,599
我现在是你的担保人 而你可以依靠我
I'm your sponsor and you can count on me.

1013
01:14:20,959 --> 01:14:23,478
不管发生了任何事 好吗?
No matter what happens,okay?

1014
01:14:27,599 --> 01:14:29,158
我刚和你父亲讲过话
I just spoke to your father.

1015
01:14:30,199 --> 01:14:31,479
他听起很好
He looks good.

1016
01:14:32,119 --> 01:14:33,558
已经坐在计程车上了
On the taxi now.

1017
01:14:33,719 --> 01:14:34,558
什么?
What?

1018
01:14:35,320 --> 01:14:36,399
他们放了他
They released him.

1019
01:14:37,279 --> 01:14:39,598
吃点面包 把咖啡喝了吧
Eat your bread and drink your coffee.

1020
01:14:39,959 --> 01:14:41,199
然后我们下楼
Afterwards, we descend.

1021
01:14:43,120 --> 01:14:44,638
去接你父亲
Welcome to your father.

1022
01:15:09,280 --> 01:15:09,918
嗨!
Hey!

1023
01:15:10,399 --> 01:15:13,758
你再哄骗你孩子就等着回监牢吧
If you coaxing your kid you go back to jail.

1024
01:15:13,919 --> 01:15:16,318
快来吃鸡蛋和培根吧
Eggs and bacon to eat it alone.

1025
01:15:16,679 --> 01:15:17,278
来
Come.

1026
01:15:17,440 --> 01:15:19,719
很高兴再见到你 混球!
It's nice to see you again, scoundrel!

1027
01:15:21,719 --> 01:15:24,039
芬妮! 你好 我的好姑娘!
Fanny! Hello, my girl!

1028
01:15:24,559 --> 01:15:26,559
情况比想象的得好
It could have been worse.

1029
01:15:26,839 --> 01:15:30,238
你们俩去拿个铲子 快挖个地下室来
You two, take a shovel and dig a basement.

1030
01:15:30,839 --> 01:15:32,439
芬妮在地板上撒尿了
Fanny peed on the floor.

1031
01:15:32,599 --> 01:15:34,798
不 这事儿绝对该警察来干!
No, this is surely the police!

1032
01:16:04,360 --> 01:16:06,399
- 芬妮! - 她会回来的
- Fanny! - She'll be back.

1033
01:16:15,479 --> 01:16:19,078
要我洗了这些裤子吗?
You want me to wash the pants that I found?

1034
01:16:22,279 --> 01:16:23,199
要吗?
Then?

1035
01:16:25,000 --> 01:16:26,238
你哪里找到的?
Where are you getting?

1036
01:16:26,999 --> 01:16:27,958
不知道
Nowhere.

1037
01:16:28,799 --> 01:16:30,558
我只想知道要不要洗它们
I just wonder if I wash.

1038
01:16:30,799 --> 01:16:32,158
洗吧 如果你想的话
Yes, if you find yourself then.

1039
01:16:32,959 --> 01:16:34,558
这次就我来帮你洗
I'll do for you this time,

1040
01:16:35,440 --> 01:16:36,639
不过你有洗过脏衣服吗
if you have to put dirty.

1041
01:16:38,519 --> 01:16:39,399
你女朋友帮你洗的?
Is your girlfriend?

1042
01:16:39,719 --> 01:16:42,159
在这一切发生之前 我想是的
I thought, before all this happens.

1043
01:16:45,319 --> 01:16:48,078
我想现在不是了 不过我们走着瞧吧
I wanted to present, but we'll see.

1044
01:16:51,439 --> 01:16:53,158
- 你有女朋友吗? - 没有
- And you have a girlfriend? - No.

1045
01:16:54,679 --> 01:16:56,079
我可不感兴趣
This is not my thing.

1046
01:16:57,799 --> 01:16:58,998
找一个女朋友?
To have a girlfriend?

1047
01:17:00,439 --> 01:17:01,198
是吧
No.

1048
01:17:04,960 --> 01:17:05,998
贾斯米呢?
And Jasmin?

1049
01:17:06,679 --> 01:17:08,559
那都是一年前的事情了
It dates back more than a year.

1050
01:17:17,560 --> 01:17:18,558
呆在这儿
Stays there.

1051
01:17:19,439 --> 01:17:20,319
别动
Not move.

1052
01:18:20,560 --> 01:18:21,478
怎么回事?
What is it?

1053
01:18:24,919 --> 01:18:26,718
- 怎么回事 爸爸? - 走
- What is it, Dad? - Go.

1054
01:18:30,199 --> 01:18:31,798
我们走
Let's go.

1055
01:18:33,319 --> 01:18:35,158
我们走 马库斯
Come on, Marcus.

1056
01:18:35,320 --> 01:18:36,879
别管她!
Forget it!

1057
01:19:01,360 --> 01:19:03,078
- 你死定了! - 别这样
- You will die! - Stop it.

1058
01:19:03,760 --> 01:19:05,439
- 冷静点 - 你死定了!
- Calm down. - You will die!

1059
01:19:05,599 --> 01:19:06,958
我们走
Come here.

1060
01:19:07,399 --> 01:19:09,399
- 放开我! - 别这样
- Get off me! - Stop it.

1061
01:19:09,559 --> 01:19:10,719
我会杀了你!
I'll kill you!

1062
01:19:14,839 --> 01:19:16,239
我要杀了你!
I'll kill you!

1063
01:19:17,279 --> 01:19:18,399
跑不掉的
Not get out.

1064
01:19:32,839 --> 01:19:33,798
卢卡斯?
Lucas?

1065
01:19:44,039 --> 01:19:45,718
别管我
I want to be alone.

1066
01:19:47,080 --> 01:19:48,478
马库斯在哪儿?
Where is Marcus?

1067
01:19:51,520 --> 01:19:53,358
把他送回他母亲那儿了吗
You have returned him to her mother?

1068
01:19:53,519 --> 01:19:54,519
是的
Yes.

1069
01:19:58,400 --> 01:19:59,278
进屋来吧
Returns.

1070
01:19:59,839 --> 01:20:01,878
请让我埋葬她
Please, let me bury her.

1071
01:20:02,599 --> 01:20:03,358
进来吧
Come inside.

1072
01:20:03,520 --> 01:20:04,518
让你别管我!
I told you to leave!

1073
01:20:04,919 --> 01:20:06,519
走开! 回屋子去!
Out! Go home!

1074
01:20:08,239 --> 01:20:09,159
快走
Go away.

1075
01:20:49,879 --> 01:20:51,718
给你 圣诞快乐
That's it. Merry Christmas.

1076
01:20:51,880 --> 01:20:53,038
圣诞快乐 佩尔
Merry Christmas, Per.

1077
01:20:55,439 --> 01:20:57,478
我要两片肉
I'd like two chops.

1078
01:20:58,519 --> 01:20:59,799
没有
I have not.

1079
01:21:03,199 --> 01:21:05,118
我说的是猪肉片
I talked about these pork chops.

1080
01:21:05,279 --> 01:21:06,558
我不卖任何东西给你
I'll sell you anything.

1081
01:21:15,119 --> 01:21:16,359
我有权来这里
I have the right to come.

1082
01:21:17,119 --> 01:21:18,318
走开
Go away.

1083
01:21:19,399 --> 01:21:20,559
滚
Get out.

1084
01:21:21,439 --> 01:21:22,798
我要两片肉
I want two chops.

1085
01:21:37,000 --> 01:21:38,958
给我走开
And now go away.

1086
01:21:39,359 --> 01:21:40,998
别来这儿了
And not come here.

1087
01:21:45,880 --> 01:21:47,319
我们不欢迎你
We do not want you.

1088
01:21:48,479 --> 01:21:49,318
他打了我
He hit me.

1089
01:21:49,480 --> 01:21:51,358
他不那样打人的
He don't hit someone like that.

1090
01:21:51,520 --> 01:21:52,878
给我走
Now, go away.

1091
01:21:56,080 --> 01:21:58,678
- 打人是不对的 - 走吧
- It's okay to hit someone? - Outside.

1092
01:21:58,919 --> 01:22:01,239
- 我自己会走 - 那就快走
- I can walk. - Then go away.

1093
01:22:07,720 --> 01:22:09,999
- 我要我的东西 - 快滚出去!
- I want my business. - Get out, quick!

1094
01:22:10,159 --> 01:22:12,078
把我买的东西给我!
I want my business!

1095
01:22:18,679 --> 01:22:20,559
- 快给滚出去 - 快点!
- Should the fuck out. - Hurry!

1096
01:22:20,879 --> 01:22:22,198
滚出去!
Get out!

1097
01:22:24,400 --> 01:22:26,199
感谢惠顾
Thank you for your visit.

1098
01:22:29,440 --> 01:22:30,519
操你妈的!
Fuck you!

1099
01:22:32,719 --> 01:22:35,559
回家吧 别再来这儿了
Go home. Not set foot here.

1100
01:22:37,199 --> 01:22:38,278
我不想再见到你
I not see you again.

1101
01:23:28,159 --> 01:23:30,238
我没有告诉过你滚吗?
I have not told you go fuck yourself?

1102
01:23:30,559 --> 01:23:32,199
我再重复一遍
I repeat it.

1103
01:23:34,639 --> 01:23:36,918
我只说一句话
I just have one thing to say.

1104
01:23:41,800 --> 01:23:44,598
- 操! - 到底什么事?
- Damn! - What's wrong?

1105
01:23:45,719 --> 01:23:46,758
我买的东西
My business.

1106
01:23:48,400 --> 01:23:49,798
把东西给他
Give him merchandise.

1107
01:23:55,000 --> 01:23:56,079
我的天哪!
Holy shit!

1108
01:24:01,240 --> 01:24:02,559
45.5
45.50.

1109
01:24:13,559 --> 01:24:15,238
我的天哪 是卢卡斯
My God, this is Lucas.

1110
01:24:16,199 --> 01:24:18,198
看他走路一瘸一拐的
Look at the state it is.

1111
01:24:23,879 --> 01:24:25,038
我去和他谈谈
I'll talk to him.

1112
01:24:25,399 --> 01:24:28,599
呆在这儿等他走了
Remain there until he left.

1113
01:24:35,399 --> 01:24:36,318
芬妮去哪儿了?
Where is Fanny?

1114
01:24:40,960 --> 01:24:41,598
我不知道
I do not know.

1115
01:24:44,479 --> 01:24:45,958
操!
Shit!

1116
01:25:14,200 --> 01:25:19,998
平安夜
CHRISTMAS EVE

1117
01:27:17,200 --> 01:27:18,478
请让我进去
I would like to enter.

1118
01:27:58,799 --> 01:28:01,638
欢迎大家
Everyone is welcome.

1119
01:28:01,919 --> 01:28:03,159
并祝大家圣诞快乐
And Merry Christmas.

1120
01:28:03,319 --> 01:28:05,679
我们将一同庆祝圣诞
We will celebrate Christmas mass.

1121
01:28:05,839 --> 01:28:07,239
一如既往地
As always,

1122
01:28:08,119 --> 01:28:10,959
我们以祈祷开始
We begin with a prayer.

1123
01:28:17,759 --> 01:28:18,519
主啊
Lord

1124
01:28:18,679 --> 01:28:21,318
我们在您的寓所 听从您的教诲
I'm in your house listen to Your word.

1125
01:28:21,479 --> 01:28:23,038
我们的父神啊
God the Father

1126
01:28:23,200 --> 01:28:24,598
耶稣大人
You, Lord Jesus,

1127
01:28:25,240 --> 01:28:29,358
还有那圣洁的精神 你是否在安抚死灵与生者
and the Holy Spirit, do you comfort them in life and death.

1128
01:28:30,479 --> 01:28:31,398
主啊
Lord

1129
01:28:31,559 --> 01:28:35,559
圣洁的精神以耶稣的名义开启了我的心灵
that the Holy Spirit opened my heart, in the name of Jesus Christ,

1130
01:28:35,719 --> 01:28:38,559
让我去学会忏悔我的罪恶
for me to learn to repent of my sins

1131
01:28:38,719 --> 01:28:40,758
让我学会信仰耶稣
to believe in Jesus

1132
01:28:40,919 --> 01:28:44,559
我在神圣之中活着
and I live each day in holiness.

1133
01:28:45,199 --> 01:28:47,638
请听见我的祷告 主啊
Hear me and hear my prayer, my God,

1134
01:28:47,800 --> 01:28:50,079
以耶稣之名 阿门
in the name of Jesus Christ. Amen.

1135
01:28:56,159 --> 01:29:00,399
圣诞节是为了迎接耶稣
Christmas Eve is devoted to the baby Jesus.

1136
01:29:00,679 --> 01:29:03,159
上帝之子的诞生
The son of God was born.

1137
01:29:04,000 --> 01:29:05,238
怎么回事?
What is it?

1138
01:29:06,479 --> 01:29:07,959
我看见他转过头来
I see his face.

1139
01:29:09,400 --> 01:29:10,719
你知道怎么回事吗?
You know what?

1140
01:29:13,000 --> 01:29:17,773
我们能像上帝祷告
We can pray to the Lord.

1141
01:29:19,240 --> 01:29:20,679
你轻念"父亲"
You say "Father"

1142
01:29:20,839 --> 01:29:23,878
那么你便成为了
and that you become

1143
01:29:24,439 --> 01:29:25,719
上帝之子
a child of God.

1144
01:29:26,719 --> 01:29:28,398
这只是开始
This is the beginning.

1145
01:29:28,600 --> 01:29:32,278
圣诞时节是为孩子所庆祝
Christmas time is that of children.

1146
01:29:33,880 --> 01:29:37,719
今年我们以歌颂新约来庆祝圣诞
This year, we celebrate Christmas by relying on the gospel.

1147
01:29:37,879 --> 01:29:40,119
我们邀请了幼儿园的唱诗班
We invited the choir of kindergarten

1148
01:29:40,279 --> 01:29:44,598
来为我们唱诵
that repeated to show us

1149
01:29:45,280 --> 01:29:47,958
"生在伯利恒的孩子"
The Child is born in Bethlehem.

1150
01:29:55,120 --> 01:29:56,079
快来
Advance.

1151
01:29:56,359 --> 01:29:57,639
就站在那儿
Sit there.

1152
01:30:00,400 --> 01:30:03,999
就那样
Like that.

1153
01:30:04,960 --> 01:30:07,119
克拉拉 站在那儿
Klara, put yourself there.

1154
01:30:09,559 --> 01:30:11,199
上前一步
A step forward.

1155
01:30:23,639 --> 01:30:28,239
在生在伯利恒的孩子啊!
The child is born in Bethlehem!

1156
01:30:28,919 --> 01:30:32,158
在那伯利恒!
In Bethlehem!

1157
01:30:33,160 --> 01:30:36,958
欢腾吧
Rejoice,

1158
01:30:37,120 --> 01:30:39,078
耶路撒冷!
Jerusalem!

1159
01:30:39,439 --> 01:30:42,879
哈利路亚!
Hallelujah!

1160
01:31:26,239 --> 01:31:28,239
你说什么?
What do you say?

1161
01:31:30,319 --> 01:31:31,998
你有什么想说的吗?
You got something to say?

1162
01:31:33,359 --> 01:31:34,758
- 想和我谈谈吗? - 别这样
- Wanna talk to me? - Stop it.

1163
01:31:34,919 --> 01:31:36,598
你有什么想说的吗?
You got something to say?

1164
01:31:37,559 --> 01:31:38,158
冷静点!
Calm down!

1165
01:31:38,359 --> 01:31:40,038
- 冷静点! - 整个镇的人都在这里
- Calm down! - The whole town is there.

1166
01:31:40,279 --> 01:31:42,198
- 冷静下来 - 想和我谈谈吗?
- Calm down. - Wanna talk to me?

1167
01:31:42,479 --> 01:31:43,438
你这个变态!
You are sick!

1168
01:31:45,679 --> 01:31:46,438
我听着呢!
I'm listening!

1169
01:31:52,000 --> 01:31:53,638
够了 你这个肮脏的疯子!
Enough, dirty psychopath!

1170
01:31:53,800 --> 01:31:55,798
我想和席奥谈谈
I want to talk to Theo.

1171
01:31:57,319 --> 01:31:58,719
看着我的眼睛
Look into my eyes.

1172
01:32:00,319 --> 01:32:01,318
看着眼睛
In the eyes.

1173
01:32:04,000 --> 01:32:06,639
你看见了什么? 你知道什么?
What do you see? You know something?

1174
01:32:07,039 --> 01:32:08,478
你看见了什么?
What do you see?

1175
01:32:09,559 --> 01:32:10,558
什么也没有
Nothing.

1176
01:32:12,040 --> 01:32:13,078
那里什么也没有
There is nothing.

1177
01:32:14,959 --> 01:32:16,558
空无一物
Anything.

1178
01:32:17,839 --> 01:32:19,638
放开我
Leave me alone.

1179
01:32:20,959 --> 01:32:23,478
放开我 席奥
Leave me alone now, Theo.

1180
01:32:24,760 --> 01:32:26,398
我走了 谢谢
I'll go. Thank you.

1181
01:32:51,160 --> 01:32:52,959
你有了足够的礼物
You've had enough gifts.

1182
01:32:55,240 --> 01:32:56,799
你真幸运
You're lucky.

1183
01:32:57,439 --> 01:32:59,638
这不正是你想要的吗
This is exactly what you wanted.

1184
01:33:03,479 --> 01:33:04,359
我希望的
I wish.

1185
01:33:37,120 --> 01:33:38,319
芬妮...
Fanny...

1186
01:33:51,599 --> 01:33:52,719
卢卡斯...
Lucas...

1187
01:33:54,799 --> 01:33:56,478
嗨 卢卡斯
Hello, Lucas.

1188
01:34:06,319 --> 01:34:09,078
这不该发生的
It should not have happened.

1189
01:34:21,880 --> 01:34:23,079
克拉拉 我亲爱的
Klara, my dear.

1190
01:34:27,400 --> 01:34:29,478
卢卡斯不在这里 是爸爸
Lucas is not here, it's Dad.

1191
01:34:37,559 --> 01:34:40,239
- 爸爸 你在哭吗? - 没有
- Dad, are you crying? - No.

1192
01:34:42,239 --> 01:34:43,239
只是...
It's just that...

1193
01:34:44,560 --> 01:34:47,199
这个世界有太多的恶意
the world is full of wickedness.

1194
01:34:48,160 --> 01:34:50,278
但如果我们相互支持的话
But if we support each other,

1195
01:34:51,160 --> 01:34:52,558
恶意也最终会消散
it will eventually go away.

1196
01:34:53,560 --> 01:34:55,599
你很伤心吗?
You're really sad?

1197
01:35:00,760 --> 01:35:01,558
不
No.

1198
01:35:03,520 --> 01:35:05,238
你知道吗...
You know...

1199
01:35:06,079 --> 01:35:07,398
卢卡斯
Lucas

1200
01:35:08,080 --> 01:35:09,238
是我最好的朋友
is the best friend.

1201
01:35:10,000 --> 01:35:12,958
他曾和爸爸一起
Dad together

1202
01:35:14,800 --> 01:35:16,599
骑着摩托车
it was the moped

1203
01:35:17,039 --> 01:35:19,719
去偷苹果还有其他东西 我以前说过的
was stolen apples and everything. I've already said.

1204
01:35:21,799 --> 01:35:24,478
我说了些傻话
I just said something stupid.

1205
01:35:27,520 --> 01:35:29,319
他什么事也没干
He has done nothing.

1206
01:35:37,600 --> 01:35:41,158
不
No.

1207
01:35:43,759 --> 01:35:45,879
睡觉吧
Go to sleep.

1208
01:36:02,920 --> 01:36:04,198
你在干什么?
What are you doing?

1209
01:36:04,439 --> 01:36:06,159
我马上就来
Will join the others.

1210
01:36:09,040 --> 01:36:09,999
那是给谁的?
Who is it for?

1211
01:36:12,160 --> 01:36:14,238
给我十分钟
Give me ten minutes

1212
01:36:14,399 --> 01:36:16,078
我就回来
and come back.

1213
01:36:17,159 --> 01:36:18,159
席奥...
Theo...

1214
01:36:19,799 --> 01:36:20,878
和他在一起是错的
it's wrong to be with him.

1215
01:36:23,719 --> 01:36:25,359
让我做吧 艾格尼丝
Let me do it, Agnes.

1216
01:36:55,319 --> 01:36:56,718
只有我
It's only me.

1217
01:37:04,000 --> 01:37:05,638
你在这儿干嘛?
What are you doing here?

1218
01:37:14,159 --> 01:37:16,878
我给你带了一些吃的 以防...
I brought you some food. Just in case...

1219
01:37:22,120 --> 01:37:23,238
你饿了吗?
Are you hungry?

1220
01:37:30,760 --> 01:37:32,238
吃吧
Go, eat,

1221
01:37:32,759 --> 01:37:33,879
如果你想的话
if you want.

1222
01:38:36,079 --> 01:38:37,158
很好吃
This is very good.

1223
01:38:38,719 --> 01:38:40,719
如果你想可以回家去
You can go home if you want.

1224
01:38:50,560 --> 01:38:54,078
事实上我想呆一会儿
In fact, I'd like to stay a while.

1225
01:38:54,799 --> 01:38:56,079
如果你同意的话
If you agree.

1226
01:39:52,999 --> 01:39:57,198
一年后
ONE YEAR LATER

1227
01:40:19,600 --> 01:40:21,198
- 准备好了吗? - 好了
- Are you ready? - Yes.

1228
01:40:25,319 --> 01:40:26,718
你好 约根
Hello, Jorgen.

1229
01:40:29,279 --> 01:40:30,519
- 托尔斯腾 - 马库斯
- Torsten. - Marcus.

1230
01:40:33,599 --> 01:40:35,958
嗨 丹 我们回来了
Hi, Dan. We're back.

1231
01:40:41,039 --> 01:40:42,958
- 很高心见到你 - 我也是
- Glad to see you. - Me too.

1232
01:40:48,520 --> 01:40:50,038
请大家静一静
I ask for silence.

1233
01:40:50,959 --> 01:40:54,478
我们今天齐聚一堂
We all gathered for a reason.

1234
01:40:54,959 --> 01:40:56,478
正是今天
This is the day

1235
01:40:56,839 --> 01:40:58,438
一个小男孩成为了一个男人
where the little becomes a man

1236
01:40:58,879 --> 01:41:00,519
而男人担负起了责任
and man becomes small.

1237
01:41:00,679 --> 01:41:02,079
马库斯 我的教子
Marcus, my godson,

1238
01:41:03,559 --> 01:41:04,959
得到了你的狩猎执照
you have your hunting license

1239
01:41:05,479 --> 01:41:07,558
而在明天的破晓
and tomorrow, at daybreak,

1240
01:41:08,200 --> 01:41:09,639
你将会上场
it will be your turn.

1241
01:41:10,279 --> 01:41:13,158
你将成为一个真正的男人
You'll become a man.

1242
01:41:13,399 --> 01:41:16,239
你将征服森林
You'll conquer the forest.

1243
01:41:16,399 --> 01:41:17,799
庆贺吧 小伙子
Approach, buddy.

1244
01:41:27,760 --> 01:41:31,198
真高兴在这儿见到你
It is a great pleasure to see you here.

1245
01:41:32,359 --> 01:41:34,678
这是给你的
This is for you.

1246
01:41:49,000 --> 01:41:52,038
我真希望你你是我的儿子
I wish you're my son

1247
01:41:52,199 --> 01:41:55,479
而这礼物来自我
and that this gift comes from me.

1248
01:41:56,039 --> 01:41:58,518
但这其实是你父亲给你的礼物
But it is a gift from your father.

1249
01:41:59,279 --> 01:42:00,759
他才是那个人
It is he who will supply.

1250
01:42:01,279 --> 01:42:05,278
而这是家族里代代传承的东西
It is in the family for generations

1251
01:42:05,839 --> 01:42:09,238
而现在它是你的了
and now it is yours.

1252
01:42:10,079 --> 01:42:11,398
好好爱护他
Take good care.

1253
01:42:11,959 --> 01:42:14,278
在支撑你的家庭之前
Your grandfather

1254
01:42:14,440 --> 01:42:17,238
你的祖父
missed more deer

1255
01:42:17,680 --> 01:42:19,038
可错过了好多头鹿
before feeding your family.

1256
01:42:19,759 --> 01:42:22,318
要谨记这一点 恭喜
Do not forget it. Congratulations.

1257
01:42:23,479 --> 01:42:25,758
希望他会和我们畅饮一杯!
Hopefully he will drink a shot with us!

1258
01:42:25,919 --> 01:42:28,278
和我们畅饮!
A hit with us!

1259
01:42:36,640 --> 01:42:37,998
健康与祝贺!
Health and congratulations!

1260
01:42:38,519 --> 01:42:40,719
午餐准备好了
Lunch is served.

1261
01:42:45,640 --> 01:42:47,118
还留着?
It remains?

1262
01:42:47,279 --> 01:42:49,318
- 我们会带走的 - 谢谢
- We're going to bring. - Thank you.

1263
01:43:07,960 --> 01:43:09,198
这可真不容易
This is not easy.

1264
01:43:10,000 --> 01:43:12,238
躲过了那么多人到这里来
All these traits that you must avoid.

1265
01:43:12,400 --> 01:43:15,078
我也是这样想的
Yes, that's what I thought.

1266
01:43:17,800 --> 01:43:18,798
你好 克拉拉
Hello, Klara.

1267
01:43:21,640 --> 01:43:22,719
你好吗?
Are you okay?

1268
01:43:35,320 --> 01:43:37,798
你怎样躲过那些人的?
How do you avoid these traits?

1269
01:43:38,479 --> 01:43:40,359
我不知道 他们人太多了
I do not know. There are so many.

1270
01:43:50,479 --> 01:43:51,438
来吧
Come.

1271
01:43:57,799 --> 01:43:59,398
注意
Attention.

1272
01:44:00,640 --> 01:44:03,718
大步向前
Must make strides.

1273
01:44:05,239 --> 01:44:06,318
我们做到了
We did it.

1274
01:44:07,279 --> 01:44:08,878
我想你爸爸在那里
I think your dad is there.

1275
01:44:11,839 --> 01:44:13,638
- 谢谢你 - 没事
- Thank you. - Nothing.

1276
01:44:30,400 --> 01:44:31,719
你吓到了鹿子
You're scaring the deer.

1277
01:44:33,959 --> 01:44:34,518
什么?
What?

1278
01:44:37,120 --> 01:44:38,799
- 我毁了一切吗? - 没有
- I ruined everything? - No.

1279
01:44:39,199 --> 01:44:40,078
它们会回来的
They will return.

1280
01:44:42,679 --> 01:44:43,678
站好你的位置
Remain at your post.

1281
01:44:43,840 --> 01:44:46,719
可能会等一会儿 但鹿子会回来的
It may take a moment but the deer will come.

1282
01:44:48,088 --> 01:44:48,712
你准备好了吗?
Are you ready?
