1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:41,458 --> 00:00:42,834
Time!

3
00:00:43,669 --> 00:00:44,670
Holy shit.

4
00:00:45,963 --> 00:00:47,172
- What is it?
- Guess.

5
00:00:49,132 --> 00:00:50,133
5:19?

6
00:00:50,717 --> 00:00:51,717
5:07.

7
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
That's enough for Ridgewood?

8
00:00:54,930 --> 00:00:57,140
Yeah. That's almost enough
for the Olympics.

9
00:00:58,559 --> 00:00:59,935
Let's get you some dinner.

10
00:01:01,144 --> 00:01:02,729
- 5:07
- Yeah, man.

11
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
Woo.

12
00:01:11,280 --> 00:01:12,698
Hey, how was it?

13
00:01:12,781 --> 00:01:15,409
We are in the presence
of a future Olympian.

14
00:01:16,910 --> 00:01:18,120
Just guess my time.

15
00:01:18,203 --> 00:01:19,913
Okay. Five...

16
00:01:19,997 --> 00:01:21,540
- 5:07.
- What?

17
00:01:21,623 --> 00:01:24,042
- 5:07.
- 5:07? That's incredible.

18
00:01:24,418 --> 00:01:26,044
- Right?
- That's my best.

19
00:01:26,169 --> 00:01:27,879
We made that.
Did you know we made you?

20
00:01:28,005 --> 00:01:29,631
- Okay.
- We made you with our bodies.

21
00:01:29,715 --> 00:01:31,133
- I know.
- Okay.

22
00:01:31,258 --> 00:01:33,927
Go take a shower.
I'm making breakfast for dinner.

23
00:02:07,336 --> 00:02:09,004
Oh, fuck.

24
00:02:11,048 --> 00:02:14,092
- It won't change until you talk to Jim.
- I gotta catch him on a good day.

25
00:02:14,176 --> 00:02:17,137
- He's in a bad mood.
- Yeah, he's always in a bad mood, Brian.

26
00:02:17,220 --> 00:02:20,223
- You just have to sit him down.
- Okay, I hear you, all right?

27
00:02:20,307 --> 00:02:22,267
Brian, I'm looking for work too, but...

28
00:02:23,268 --> 00:02:24,436
- There he is.
- Hey.

29
00:02:24,519 --> 00:02:27,481
- I'm gonna go get some eggs. Wanna come?
- Sure.

30
00:02:27,606 --> 00:02:29,775
Hey, get milk, too, okay?

31
00:02:33,362 --> 00:02:35,364
<i>♪ You're sleeping all your moments away♪</i>

32
00:02:35,447 --> 00:02:37,616
<i>♪ I'm counting every breath
That you take ♪</i>

33
00:02:38,241 --> 00:02:41,828
<i>♪ You've been snoozing 20 years
And lengthening... ♪</i>

34
00:02:41,912 --> 00:02:43,163
- God.
- Right?

35
00:02:43,246 --> 00:02:45,166
- Yeah. It's fucking great.
- Yeah, I'm obsessed.

36
00:02:46,583 --> 00:02:47,793
All right. I'm going in.

37
00:02:48,293 --> 00:02:49,920
You staying? Or are you going?

38
00:02:50,003 --> 00:02:51,296
- I'm staying.
- Okay.

39
00:02:51,380 --> 00:02:55,342
<i>♪ ...have given up for good♪</i>

40
00:02:55,425 --> 00:02:56,635
<i>♪ You say, "Hey" ♪</i>

41
00:02:56,718 --> 00:02:58,637
Hey. Can you bring me something?

42
00:02:59,096 --> 00:03:00,389
I'll think about it.

43
00:03:01,098 --> 00:03:02,391
<i>♪ I said, "Hey" ♪</i>

44
00:03:03,767 --> 00:03:06,228
<i>♪ "I'm all right" ♪</i>

45
00:03:07,104 --> 00:03:09,189
<i>♪ Every time I turn around♪</i>

46
00:03:11,233 --> 00:03:12,651
- Hey, Tommy.
- Hey, man.

47
00:03:22,953 --> 00:03:25,080
<i>♪ You can spot a hawk a mile away♪</i>

48
00:03:26,039 --> 00:03:28,083
<i>♪ Cursing all those old blue jays♪</i>

49
00:03:28,667 --> 00:03:31,002
<i>♪ But every time I turn around♪</i>

50
00:03:31,086 --> 00:03:33,630
<i>♪ And have given up for good ♪</i>

51
00:03:35,048 --> 00:03:36,048
No!

52
00:03:59,448 --> 00:04:01,783
I guess the driver had a heart attack.

53
00:04:02,117 --> 00:04:03,493
- It's awful.
- Yes.

54
00:04:09,499 --> 00:04:10,499
Logan?

55
00:04:14,129 --> 00:04:15,129
Yeah?

56
00:04:19,801 --> 00:04:21,052
The Kellmans are leaving.

57
00:04:25,265 --> 00:04:26,265
Okay.

58
00:04:40,363 --> 00:04:41,823
Are you guys gonna stay here?

59
00:04:45,744 --> 00:04:47,037
I can't afford the rent.

60
00:04:47,913 --> 00:04:49,353
With me being out of work and now...

61
00:04:50,999 --> 00:04:53,376
You should stay at our mountain house.

62
00:04:54,878 --> 00:04:57,547
- No.
- No, I'm serious, Naomi.

63
00:04:57,672 --> 00:04:59,633
I mean, it's just sitting there, and...

64
00:05:00,050 --> 00:05:02,177
You know that Bruce won't have
a problem with it.

65
00:05:03,220 --> 00:05:04,262
I want to help.

66
00:05:07,098 --> 00:05:08,558
I thought you guys were selling...

67
00:05:09,226 --> 00:05:10,811
We are, but...

68
00:05:11,561 --> 00:05:14,773
You just have to leave for a bit
on Sundays during open houses.

69
00:05:18,235 --> 00:05:20,195
- It's nothing.
- I don't know, Ally.

70
00:05:20,278 --> 00:05:22,906
- Having people living there is not...
- It'll be fine.

71
00:05:23,949 --> 00:05:26,743
Okay? You can look after the place.

72
00:05:28,245 --> 00:05:31,456
Logan would kill me if I pulled him
out of school right now.

73
00:05:32,040 --> 00:05:34,918
Okay, look, it's just until
you get back on your feet.

74
00:05:35,001 --> 00:05:36,545
And you'll come back.

75
00:05:39,422 --> 00:05:40,549
I just can't believe it.

76
00:05:41,466 --> 00:05:42,466
He's dead.

77
00:05:58,942 --> 00:06:00,193
Okay.

78
00:06:03,822 --> 00:06:04,822
Ready?

79
00:06:06,867 --> 00:06:07,867
Yep.

80
00:06:48,992 --> 00:06:52,245
No, you're not listening
to what I'm saying.

81
00:06:53,204 --> 00:06:54,831
I am the executor.

82
00:06:57,584 --> 00:07:00,378
Well, yes. He was my husband.

83
00:07:02,797 --> 00:07:03,797
What?

84
00:07:06,009 --> 00:07:07,009
Hello?

85
00:07:07,218 --> 00:07:08,218
Hello?

86
00:07:08,386 --> 00:07:09,679
Can you hear me?

87
00:07:10,847 --> 00:07:11,847
Hello?

88
00:07:14,059 --> 00:07:15,059
Damn it.

89
00:07:31,993 --> 00:07:33,870
How long did you say
we were gonna be here for?

90
00:07:33,954 --> 00:07:36,831
- I don't know, Logan.
- You said I'd be back before graduation.

91
00:07:36,915 --> 00:07:40,210
I said I don't know,
and I'm gonna do my best, okay?

92
00:07:48,510 --> 00:07:51,346
Can you pass me my phone?
It's at your feet.

93
00:08:00,855 --> 00:08:02,065
Hey, Mom! Shit!

94
00:08:03,900 --> 00:08:06,403
Oh, sh...! Oh, my God! Oh, my God!

95
00:08:06,486 --> 00:08:08,279
Please tell me he's okay.

96
00:08:11,199 --> 00:08:12,617
He's... he's not there.

97
00:08:13,952 --> 00:08:14,952
What?

98
00:08:26,965 --> 00:08:28,591
Hey, let's just... let's just go.

99
00:08:29,467 --> 00:08:30,467
What?

100
00:08:31,469 --> 00:08:32,721
I could have killed him.

101
00:08:35,724 --> 00:08:36,933
Mom, your nose.

102
00:08:38,518 --> 00:08:39,394
Oh, shit.

103
00:08:39,477 --> 00:08:40,477
Hey, uh...

104
00:08:41,438 --> 00:08:42,438
Here.

105
00:08:43,606 --> 00:08:44,606
Here.

106
00:08:44,941 --> 00:08:46,401
It's just the altitude.

107
00:09:39,996 --> 00:09:41,164
Oh, shit.

108
00:09:41,623 --> 00:09:44,000
- Sorry.
- Oh, no worry at all, honey.

109
00:09:44,084 --> 00:09:45,085
Wait a minute.

110
00:09:45,668 --> 00:09:47,921
You must be Logan.

111
00:09:48,505 --> 00:09:49,505
Hi?

112
00:09:49,756 --> 00:09:51,925
Oh, and hold on...

113
00:09:52,008 --> 00:09:53,008
Naomi.

114
00:09:53,384 --> 00:09:57,097
- I'm sorry?
- Oh, forgive me. I'm Martha.

115
00:09:57,847 --> 00:09:59,307
Bruce and Allison's neighbor.

116
00:09:59,390 --> 00:10:02,018
She told me her sister and nephew
were coming in.

117
00:10:02,102 --> 00:10:05,980
She emailed me a picture,
so I knew exactly who you two were.

118
00:10:06,064 --> 00:10:07,357
Oh, okay.

119
00:10:09,109 --> 00:10:11,569
So sorry for what happened
to your husband.

120
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
Allison told me all about it.

121
00:10:14,697 --> 00:10:16,241
So gruesome.

122
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
You must miss him dearly.

123
00:10:19,077 --> 00:10:20,578
Yeah, we... we do.

124
00:10:21,371 --> 00:10:23,790
I lost my husband a few years back.

125
00:10:24,207 --> 00:10:27,418
Not a day goes by
that I don't feel the void.

126
00:10:28,503 --> 00:10:30,964
- Mom, should we...
- Oh. Oh, yes.

127
00:10:31,172 --> 00:10:33,341
I won't keep you any longer.
If you need anything,

128
00:10:33,424 --> 00:10:35,844
my house is just west through
the woods. You can't miss it.

129
00:10:35,927 --> 00:10:37,847
Thank you.
It's very kind of you.

130
00:10:37,929 --> 00:10:40,390
It's always nice to know
you have someone nearby.

131
00:10:41,099 --> 00:10:43,518
The quiet out here can get real loud.

132
00:10:44,936 --> 00:10:45,937
Buh-bye now.

133
00:10:58,408 --> 00:10:59,409
You okay?

134
00:11:00,910 --> 00:11:01,910
Yeah.

135
00:11:33,693 --> 00:11:35,278
Oh. Whoa.

136
00:11:35,361 --> 00:11:36,361
Yeah.

137
00:11:37,655 --> 00:11:41,451
Leave it to Ally to have
the biggest house on the mountain.

138
00:11:45,371 --> 00:11:47,790
How have we never been here before?
It's fucking huge.

139
00:11:47,916 --> 00:11:48,917
Language.

140
00:11:52,045 --> 00:11:53,045
But yeah.

141
00:11:54,088 --> 00:11:55,548
It is huge.

142
00:11:56,341 --> 00:11:57,842
Okay. Let's go.

143
00:12:26,579 --> 00:12:27,579
Well...

144
00:12:30,541 --> 00:12:31,960
Home sweet home.

145
00:12:56,192 --> 00:12:57,192
Hello?

146
00:12:59,028 --> 00:13:00,446
Uh, yes.

147
00:13:01,406 --> 00:13:02,573
Just got in.

148
00:13:04,951 --> 00:13:06,160
Oh, okay.

149
00:13:07,704 --> 00:13:08,704
Thanks.

150
00:13:11,457 --> 00:13:12,875
Who was that?

151
00:13:12,959 --> 00:13:13,960
Martha...

152
00:13:14,419 --> 00:13:15,461
the neighbor.

153
00:13:15,712 --> 00:13:16,712
Just...

154
00:13:16,921 --> 00:13:18,923
calling to see if we got in okay.

155
00:13:20,800 --> 00:13:23,303
I was kind of hoping
I wouldn't have reception up here.

156
00:13:24,929 --> 00:13:25,929
Hello?

157
00:13:26,889 --> 00:13:27,889
Oh.

158
00:13:28,516 --> 00:13:29,516
Hi.

159
00:13:30,351 --> 00:13:31,352
Oh, no, no.

160
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
Well, you know...

161
00:13:34,063 --> 00:13:36,232
we've been driving all night, so...

162
00:13:41,696 --> 00:13:43,197
But, yeah...

163
00:13:43,281 --> 00:13:44,449
Yeah, I know.

164
00:13:45,533 --> 00:13:46,533
He's okay.

165
00:13:47,285 --> 00:13:48,285
I know.

166
00:13:49,412 --> 00:13:51,247
We're at my sister's house.

167
00:13:52,498 --> 00:13:55,168
It's a big, nice house.

168
00:13:55,668 --> 00:13:56,919
I think he likes it.

169
00:17:09,237 --> 00:17:10,237
Jesus.

170
00:17:34,095 --> 00:17:35,095
Logan?

171
00:17:36,305 --> 00:17:37,305
Yeah?

172
00:17:37,682 --> 00:17:39,183
Did you get a chance to sleep today?

173
00:17:40,560 --> 00:17:41,936
Not... not really.

174
00:17:42,228 --> 00:17:44,564
Well, you'll sleep like a rock tonight.

175
00:17:46,649 --> 00:17:48,442
First open house is tomorrow,

176
00:17:48,526 --> 00:17:50,820
so we gotta be out of here by 11:00, okay?

177
00:17:52,572 --> 00:17:53,572
Okay.

178
00:17:54,156 --> 00:17:57,076
Honey, are you sure you don't want to keep
that stuff in my room?

179
00:17:57,159 --> 00:17:58,160
No, no, it's okay.

180
00:17:59,870 --> 00:18:00,870
Okay.

181
00:18:01,872 --> 00:18:03,207
Well, I'm gonna head to bed.

182
00:18:05,167 --> 00:18:06,167
Love you.

183
00:20:32,648 --> 00:20:33,733
Who are you?

184
00:20:34,775 --> 00:20:36,736
What are you doing on our property?

185
00:20:37,319 --> 00:20:38,319
Ma'am?

186
00:20:39,196 --> 00:20:40,531
What do you want?

187
00:20:42,074 --> 00:20:43,868
Ma'am, this is our house.

188
00:20:44,744 --> 00:20:46,370
- Do you need help?
- No!

189
00:20:46,454 --> 00:20:47,496
Oh, God!

190
00:22:13,999 --> 00:22:17,461
You need to get up right now.
The open house is starting in 15 minutes.

191
00:22:17,545 --> 00:22:20,422
Ed, come on. You gotta get
the sign-in sheet out of the car.

192
00:22:20,506 --> 00:22:23,175
- You kidding me?
- The open house ends at five.

193
00:22:23,259 --> 00:22:25,010
Ed is gonna be running the show today,

194
00:22:25,094 --> 00:22:28,222
which means he will turn off
all the lights, he'll lock up.

195
00:22:28,305 --> 00:22:31,183
And Ed, don't forget
to leave the key under the mat.

196
00:22:31,267 --> 00:22:32,267
Got it.

197
00:22:32,434 --> 00:22:34,103
Oh, okay.

198
00:22:34,186 --> 00:22:36,105
- And do I need to do...
- Oh, God, no, no.

199
00:22:36,188 --> 00:22:38,607
You don't have to do a thing,
except one:

200
00:22:38,691 --> 00:22:41,777
Do not come back here until after five,

201
00:22:41,861 --> 00:22:46,031
because we do not want to upset
any potential buyers.

202
00:22:46,115 --> 00:22:48,409
- Mom, why didn't you wake me up?
- Oh, sorry.

203
00:22:48,492 --> 00:22:51,179
- I got a call and then I didn't...
- They scared the hell out of me.

204
00:22:51,203 --> 00:22:52,580
Ed, make his bed.

205
00:22:55,499 --> 00:22:58,919
You two really have to get going.
Really. Now.

206
00:23:19,773 --> 00:23:21,150
Hey, hey. No, hey.

207
00:23:26,196 --> 00:23:27,239
Welcome.

208
00:23:27,323 --> 00:23:30,451
And if you have any further questions
today, just sign in right there,

209
00:23:30,534 --> 00:23:33,162
and otherwise,
take a cookie, look around,

210
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
and, uh, I'm here to help.

211
00:23:50,304 --> 00:23:52,556
So, why would she knock?

212
00:23:53,307 --> 00:23:54,391
She's nuts.

213
00:23:55,142 --> 00:23:56,602
Maybe she was lost.

214
00:23:58,771 --> 00:24:01,357
I just don't think the people up here
know what privacy is.

215
00:24:01,899 --> 00:24:05,277
Excuse me? Your card was declined.
Do you have another one we could use?

216
00:24:06,654 --> 00:24:07,654
Oh.

217
00:24:08,989 --> 00:24:10,157
Uh, you know what?

218
00:24:10,699 --> 00:24:11,867
I'll just use cash.

219
00:24:12,242 --> 00:24:13,242
Okay.

220
00:24:19,208 --> 00:24:20,125
Here. I-I got it.

221
00:24:20,209 --> 00:24:21,752
No. Honey, you don't even...

222
00:24:26,590 --> 00:24:27,800
It's birthday money.

223
00:24:29,218 --> 00:24:31,679
- Uh, here you go. No change.
- Thanks.

224
00:24:36,350 --> 00:24:37,893
Where'd you get birthday money?

225
00:24:38,727 --> 00:24:39,812
Aunt Allison.

226
00:24:42,398 --> 00:24:43,399
It's okay.

227
00:24:48,028 --> 00:24:49,028
Thank you.

228
00:24:58,330 --> 00:25:00,791
You know what?
Let's play a game.

229
00:25:01,417 --> 00:25:03,460
- What?
- Yeah. Come on, it'll be fun.

230
00:25:03,544 --> 00:25:05,462
Uh, if you won the lottery...

231
00:25:06,964 --> 00:25:08,799
what would you do with the winnings?

232
00:25:09,925 --> 00:25:11,093
I don't wanna play.

233
00:25:12,511 --> 00:25:13,595
Come on.

234
00:25:14,638 --> 00:25:15,639
Amuse me.

235
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Fine. Uh...

236
00:25:18,350 --> 00:25:19,350
I'd...

237
00:25:20,352 --> 00:25:21,812
I'd pay off our debt.

238
00:25:23,689 --> 00:25:24,523
Okay.

239
00:25:24,606 --> 00:25:25,983
We're not that bad off.

240
00:25:26,984 --> 00:25:28,193
But I would let you.

241
00:25:30,988 --> 00:25:32,823
I'd buy us a new house back home.

242
00:25:34,491 --> 00:25:36,201
- Can we have a pool?
- And a track.

243
00:25:37,745 --> 00:25:39,997
I'd go to the Olympics in Japan.

244
00:25:40,664 --> 00:25:42,791
- Can I come with you?
- Yeah. First class.

245
00:25:43,208 --> 00:25:45,753
Other than that, I'd probably
just give the rest to you.

246
00:25:47,463 --> 00:25:48,463
No.

247
00:25:49,173 --> 00:25:50,382
I don't need it. You...

248
00:25:52,384 --> 00:25:54,762
You'd probably spend it
on things that matter.

249
00:25:56,889 --> 00:25:58,599
Well, I personally think that...

250
00:26:01,060 --> 00:26:03,020
your dream of going to the Olympics

251
00:26:03,103 --> 00:26:05,939
and owning a home
with the biggest backyard ever

252
00:26:07,024 --> 00:26:08,650
are things that matter.

253
00:26:10,027 --> 00:26:11,027
Thanks.

254
00:26:12,237 --> 00:26:13,655
Okay. My turn.

255
00:26:14,698 --> 00:26:15,783
Debt.

256
00:26:18,368 --> 00:26:19,870
And then I think I would...

257
00:26:20,704 --> 00:26:22,331
start doing photography again.

258
00:26:22,706 --> 00:26:25,626
- Really?
- Yeah. I think so. I used to love it.

259
00:26:28,295 --> 00:26:29,671
You should...

260
00:26:30,547 --> 00:26:32,007
You should start again now.

261
00:26:33,008 --> 00:26:34,259
- Please.
- You should.

262
00:26:34,343 --> 00:26:36,637
You don't have to win the lottery
to do that.

263
00:26:37,513 --> 00:26:38,931
Now you sound like your dad.

264
00:26:41,433 --> 00:26:43,060
<i>♪ Dashing through the snow ♪</i>

265
00:26:43,143 --> 00:26:47,022
<i>♪ In a one-horse open sleigh♪</i>

266
00:26:47,106 --> 00:26:50,567
<i>♪ Over the fields we go♪</i>

267
00:26:50,651 --> 00:26:53,654
<i>♪ Laughing all the way... ♪</i>

268
00:26:55,656 --> 00:26:57,491
I don't think I've seen you before.

269
00:26:57,574 --> 00:27:00,452
Oh. Oh, yeah.
We've been getting a lot of that.

270
00:27:00,536 --> 00:27:01,578
Oh, yeah.

271
00:27:01,662 --> 00:27:03,997
Everybody knows everybody
in these small towns, huh?

272
00:27:04,498 --> 00:27:06,792
Mm-hmm. I have noticed.

273
00:27:07,709 --> 00:27:09,378
It's good to see some new faces.

274
00:27:10,045 --> 00:27:11,839
Especially pretty ones.

275
00:27:11,922 --> 00:27:14,383
I just mean the mountain folk
can get a little, uh...

276
00:27:14,466 --> 00:27:17,427
scruffy at times,
and I am not talking about the men.

277
00:27:19,972 --> 00:27:21,056
Whereabouts are you from?

278
00:27:21,765 --> 00:27:24,601
- Uh, well, we're from California.
- Mom, can we go?

279
00:27:24,685 --> 00:27:26,436
Hey, buddy. How you doing?

280
00:27:29,231 --> 00:27:30,315
Mom?

281
00:27:32,192 --> 00:27:34,695
- Uh, I'm so sorry.
- No.

282
00:27:55,340 --> 00:27:56,758
You didn't have to be rude.

283
00:28:00,804 --> 00:28:02,139
You were flirting.

284
00:28:03,223 --> 00:28:04,223
Logan...

285
00:28:05,475 --> 00:28:08,061
He was just talking to me.
I was being friendly.

286
00:28:12,524 --> 00:28:13,817
Are we allowed to go in yet?

287
00:28:15,485 --> 00:28:16,485
Yeah.

288
00:28:16,945 --> 00:28:18,447
Said it was over at five.

289
00:28:33,420 --> 00:28:36,173
- There's no key.
- What? Is it unlocked?

290
00:28:41,803 --> 00:28:42,803
Hello?

291
00:29:06,119 --> 00:29:07,204
Oh, Jesus!

292
00:29:07,663 --> 00:29:09,265
- Oh!
- Did you not... did you not hear us?

293
00:29:09,289 --> 00:29:11,416
Sorry. I was just locking everything up.

294
00:29:11,500 --> 00:29:12,626
We ran long.

295
00:29:12,709 --> 00:29:15,295
Uh, Jonie's picking me up right now,
so I, uh...

296
00:29:15,379 --> 00:29:18,340
I'm rushing, but your keys...
I left them right there,

297
00:29:18,423 --> 00:29:20,759
and, um, that should be everything.

298
00:29:21,301 --> 00:29:24,429
Okay? So, um... have... have a great night.

299
00:29:25,722 --> 00:29:26,722
Thank you.

300
00:29:33,313 --> 00:29:34,481
Turn on the light.

301
00:29:40,404 --> 00:29:41,404
Mom.

302
00:29:42,281 --> 00:29:45,492
Have you ever thought about
how, like, weird open houses are?

303
00:29:45,826 --> 00:29:46,826
What?

304
00:29:48,036 --> 00:29:50,747
I mean, you give your keys
to someone you hardly know,

305
00:29:51,248 --> 00:29:54,543
they stand in one room and welcome in
a bunch of complete strangers,

306
00:29:54,626 --> 00:29:57,504
and those people
just roam around the house.

307
00:29:58,005 --> 00:30:00,445
And the realtor doesn't check the house
when it's done, right?

308
00:30:00,507 --> 00:30:03,010
They just... turn the lights off and go?

309
00:30:03,844 --> 00:30:06,763
Okay, well, now I'm not
gonna sleep tonight.

310
00:30:10,350 --> 00:30:12,060
Maybe you shouldn't sleep tonight.

311
00:30:13,228 --> 00:30:14,228
Stop.

312
00:30:45,844 --> 00:30:48,347
<i>But a suicide generally leaves a note.</i>

313
00:30:48,430 --> 00:30:51,350
<i>Well, this one didn't.
Probably didn't have time.</i>

314
00:30:53,226 --> 00:30:54,226
I have to pee.

315
00:30:55,228 --> 00:30:56,228
Okay.

316
00:31:42,359 --> 00:31:43,610
Just gonna watch it ring?

317
00:31:46,154 --> 00:31:47,154
Hello?

318
00:31:49,116 --> 00:31:50,116
Hello?

319
00:31:51,701 --> 00:31:52,702
Who is it?

320
00:31:53,829 --> 00:31:54,829
It...

321
00:31:55,080 --> 00:31:56,123
Can you hear me?

322
00:31:56,206 --> 00:31:57,416
Is anyone there?

323
00:32:01,920 --> 00:32:03,547
- What?
- It's just us.

324
00:32:03,630 --> 00:32:05,298
Like, I could just hear echoing.

325
00:32:14,516 --> 00:32:16,893
<i>Or they might have been
in South America...</i>

326
00:33:27,881 --> 00:33:29,549
Hey, Mom, have you seen my phone?

327
00:33:30,008 --> 00:33:32,761
Uh... no. Sorry, babe.

328
00:33:33,094 --> 00:33:34,094
I haven't.

329
00:33:35,388 --> 00:33:36,973
I'm gonna use yours real quick.

330
00:33:37,307 --> 00:33:38,307
Okay.

331
00:35:02,976 --> 00:35:05,061
- Logan!
- Oh, shoot! Sorry, Mom. God.

332
00:35:06,730 --> 00:35:07,939
You scared me.

333
00:35:08,023 --> 00:35:10,734
The water is ice cold.
I have to go check the tank.

334
00:35:10,817 --> 00:35:12,986
- Wait, that's in the basement.
- I know.

335
00:35:13,778 --> 00:35:17,490
- I heard something banging down there.
- Yeah, it's probably the old pipes.

336
00:36:21,471 --> 00:36:22,681
Oh, come on.

337
00:36:33,650 --> 00:36:34,734
Ugh.

338
00:36:34,818 --> 00:36:35,860
Jesus.

339
00:36:35,944 --> 00:36:36,944
Okay.

340
00:36:54,254 --> 00:36:55,254
Logan?

341
00:37:03,263 --> 00:37:04,347
Logan?

342
00:37:08,727 --> 00:37:10,186
That's not funny, Logan.

343
00:37:10,270 --> 00:37:12,689
- What?
- You slammed the basement door on me.

344
00:37:13,565 --> 00:37:15,442
I have no idea what you're talking about.

345
00:37:25,076 --> 00:37:26,327
Maybe the door is broken.

346
00:37:57,233 --> 00:37:58,735
Time!

347
00:37:58,818 --> 00:38:00,320
5:34.

348
00:38:01,196 --> 00:38:03,198
- Nice.
- It needs to be faster.

349
00:38:03,281 --> 00:38:05,033
What? That's great.

350
00:38:05,116 --> 00:38:08,203
No. Come on, you don't get it.
It needs to be faster.

351
00:38:08,286 --> 00:38:12,248
Honey, you're on a mountain.
Maybe you ran more than a mile.

352
00:38:12,332 --> 00:38:14,417
No, I mapped it out.

353
00:38:15,418 --> 00:38:17,462
Are you sure you started
the second I left?

354
00:38:18,755 --> 00:38:20,507
You can do it yourself if you want.

355
00:38:30,809 --> 00:38:32,227
Did you find your phone yet?

356
00:38:33,269 --> 00:38:35,522
No, it's gone.

357
00:38:35,939 --> 00:38:38,483
Well, it's not gone.
It has to be somewhere.

358
00:38:39,859 --> 00:38:41,528
- I don't know.
- Who's that?

359
00:38:52,080 --> 00:38:53,080
Hey.

360
00:38:53,957 --> 00:38:54,957
Hey.

361
00:38:55,917 --> 00:38:56,917
Oh...

362
00:38:57,460 --> 00:38:58,461
It's you guys.

363
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
- What are you doing here?
- Right.

364
00:39:01,840 --> 00:39:02,882
This looks bad.

365
00:39:03,174 --> 00:39:05,885
I was just on the back roads,
saw the "For Sale" sign.

366
00:39:07,053 --> 00:39:08,429
Honey.

367
00:39:09,097 --> 00:39:10,097
Logan.

368
00:39:13,935 --> 00:39:15,895
I'm sorry. He's, uh...

369
00:39:15,979 --> 00:39:18,273
No, no need to apologize. I can relate.

370
00:39:18,898 --> 00:39:22,402
- You have teenagers?
- No, but I was one once.

371
00:39:23,736 --> 00:39:27,073
Well, this is my sister's house.
We're just staying here for a bit.

372
00:39:27,156 --> 00:39:28,156
Lucky us.

373
00:39:28,616 --> 00:39:31,077
Yeah. Um, you could call the realtors.

374
00:39:31,661 --> 00:39:33,580
They're the ones that set up the showings.

375
00:39:33,663 --> 00:39:35,415
Got it. Thank you.

376
00:39:35,999 --> 00:39:36,999
I'll do that.

377
00:39:39,878 --> 00:39:40,878
You know what?

378
00:39:42,046 --> 00:39:43,256
While we're here...

379
00:39:43,756 --> 00:39:46,134
would there be any way at all
I can just peek inside?

380
00:39:54,434 --> 00:39:56,561
- So you looking to move?
- Thinking about it.

381
00:39:57,896 --> 00:39:59,772
I'd kill for this kind of privacy.

382
00:40:02,400 --> 00:40:03,902
I don't think I caught your name.

383
00:40:03,985 --> 00:40:05,028
Uh, Naomi.

384
00:40:05,111 --> 00:40:07,572
Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris.

385
00:40:08,031 --> 00:40:11,576
Well, I'll let you do your thing.
Don't mind me.

386
00:40:12,035 --> 00:40:13,035
Great.

387
00:40:32,805 --> 00:40:35,183
<i>♪ You're sleeping all your moments away♪</i>

388
00:41:03,711 --> 00:41:05,880
<i>♪ I'm counting every breath
That you take ♪</i>

389
00:41:06,339 --> 00:41:08,967
<i>♪ You've been snoozing 20 years♪</i>

390
00:41:16,557 --> 00:41:17,557
No!

391
00:41:22,230 --> 00:41:23,230
Chris?

392
00:41:24,941 --> 00:41:25,941
Hello?

393
00:41:30,863 --> 00:41:32,115
Who are you talking to?

394
00:41:32,198 --> 00:41:33,866
Um, that guy...

395
00:41:33,950 --> 00:41:36,536
wanted to see the house
since he missed yesterday.

396
00:41:37,537 --> 00:41:38,830
He's still here?

397
00:41:38,913 --> 00:41:41,958
He's probably left.
He was just looking around.

398
00:41:42,542 --> 00:41:44,085
I was in my room.

399
00:41:48,131 --> 00:41:49,131
Logan?

400
00:43:23,810 --> 00:43:25,269
Okay.

401
00:43:26,437 --> 00:43:29,482
What do you want to have
with your mac and cheese?

402
00:43:30,233 --> 00:43:31,692
Hot dogs?

403
00:43:31,776 --> 00:43:33,361
Or...

404
00:43:37,573 --> 00:43:38,573
hot dogs?

405
00:43:40,535 --> 00:43:42,120
I'd have to say hot dogs.

406
00:43:42,537 --> 00:43:43,537
Great.

407
00:43:50,169 --> 00:43:51,169
I'll get it.

408
00:44:01,180 --> 00:44:02,765
Hello there, neighbor.

409
00:44:02,849 --> 00:44:04,350
Uh, hi, um...

410
00:44:04,433 --> 00:44:05,351
- Martha.
- Martha.

411
00:44:05,434 --> 00:44:08,437
That's okay, Naomi.
I won't hold it against you.

412
00:44:08,521 --> 00:44:12,441
Oh, my goodness. I love this little house.

413
00:44:12,525 --> 00:44:14,652
So nice to see it lived in again.

414
00:44:15,153 --> 00:44:18,865
I can't tell you how sad I was
when I saw that "For Sale" sign go up.

415
00:44:19,407 --> 00:44:22,368
It's definitely a beautiful home.

416
00:44:23,244 --> 00:44:25,580
I'd feel awkward if I didn't tell you...

417
00:44:27,748 --> 00:44:29,709
We came to the open house yesterday.

418
00:44:30,543 --> 00:44:33,963
We just wanted to see the place
one last time

419
00:44:34,046 --> 00:44:36,674
before some stranger snatches it up.

420
00:44:37,175 --> 00:44:38,759
Oh, okay. Yeah...

421
00:44:38,843 --> 00:44:42,597
Oh, I almost forgot.
I do that a lot these days.

422
00:44:42,680 --> 00:44:44,974
Uh... I brought you banana bread.

423
00:44:45,057 --> 00:44:47,685
You and Logan are gonna love it.
Everybody does.

424
00:44:47,768 --> 00:44:48,768
Thank you.

425
00:44:48,811 --> 00:44:51,022
Where is that handsome young boy?

426
00:44:51,105 --> 00:44:53,816
- Oh, he's in the kitchen.
- Oh.

427
00:44:53,900 --> 00:44:56,027
We're making dinner, so...

428
00:44:57,945 --> 00:44:58,945
Well...

429
00:44:59,322 --> 00:45:02,116
I just was gonna swing by
and check in on you.

430
00:45:02,950 --> 00:45:05,578
If you need anything,
don't hesitate to come by.

431
00:45:05,661 --> 00:45:07,747
My husband can't wait
to meet the two of you.

432
00:45:10,458 --> 00:45:12,043
I'm sorry, um...

433
00:45:12,126 --> 00:45:13,294
but I thought...

434
00:45:13,961 --> 00:45:17,089
I thought you had said
your husband passed away.

435
00:45:17,173 --> 00:45:18,466
Passed away?

436
00:45:20,009 --> 00:45:21,177
Oh.

437
00:45:21,260 --> 00:45:23,971
Why would I say something silly like that?

438
00:45:25,097 --> 00:45:27,975
No, no. The Devil himself
couldn't slow him down.

439
00:45:28,601 --> 00:45:29,894
You have yourself a good one.

440
00:45:31,729 --> 00:45:32,729
Buh-bye.

441
00:45:33,898 --> 00:45:34,941
Bye, Martha.

442
00:45:50,915 --> 00:45:51,999
Shit.

443
00:45:54,919 --> 00:45:56,003
Ugh.

444
00:47:09,535 --> 00:47:10,578
Logan!

445
00:48:01,045 --> 00:48:02,045
Oh, fuck.

446
00:50:53,342 --> 00:50:55,177
Ally, I was married to a plumber
for 16 years.

447
00:50:55,261 --> 00:50:57,054
I think I know
when a water heater is broken.

448
00:51:01,016 --> 00:51:02,016
Thank you.

449
00:51:24,123 --> 00:51:25,123
Logan?

450
00:51:26,083 --> 00:51:28,460
Logan, sweetheart. Are you okay?

451
00:51:30,421 --> 00:51:31,297
I'm fine.

452
00:51:31,380 --> 00:51:33,507
Oh, honey. Let me walk you home.

453
00:51:34,425 --> 00:51:35,884
No, no, that's all right.

454
00:51:35,968 --> 00:51:37,344
Nonsense. Come on.

455
00:51:38,470 --> 00:51:39,470
Come on.

456
00:51:48,147 --> 00:51:49,565
Where did you come from?

457
00:51:49,648 --> 00:51:53,402
Oh, I always like to start my day
with a nice stroll through the forest.

458
00:51:54,278 --> 00:51:56,322
The nature... the air...

459
00:51:57,448 --> 00:51:59,074
How you liking the neighborhood?

460
00:52:01,785 --> 00:52:02,828
It's fine.

461
00:52:03,495 --> 00:52:06,206
Just hoping that the house sells soon
so that we can go home.

462
00:52:06,290 --> 00:52:08,709
You're not going anywhere
anytime soon.

463
00:52:10,252 --> 00:52:13,172
I'm sure of it.
Houses up here take some time to sell.

464
00:52:21,639 --> 00:52:22,765
What happened?

465
00:52:23,432 --> 00:52:24,683
I'm... I'm fine.

466
00:52:24,767 --> 00:52:27,061
Poor boy got sick on his run.

467
00:52:27,645 --> 00:52:29,855
But not to worry. I was watching on.

468
00:52:30,272 --> 00:52:32,566
- Are you okay, honey?
- It was just a cramp.

469
00:52:32,650 --> 00:52:35,569
Nothing that a hot shower
and a good breakfast can't fix.

470
00:52:35,986 --> 00:52:37,321
Well, thank you, Martha.

471
00:52:37,404 --> 00:52:38,656
I appreciate it.

472
00:52:38,739 --> 00:52:39,782
Hey, um...

473
00:52:40,574 --> 00:52:42,993
I hope you're both doing all right.

474
00:52:44,370 --> 00:52:45,370
Death...

475
00:52:46,789 --> 00:52:49,124
It's like it moves in and...

476
00:52:49,792 --> 00:52:51,043
never leaves.

477
00:52:55,047 --> 00:52:56,047
Buh-bye now.

478
00:53:03,889 --> 00:53:05,099
She's so weird.

479
00:53:18,112 --> 00:53:19,488
I'm here for the water heater.

480
00:53:19,571 --> 00:53:22,324
- Great. Uh, it's just in the...
- In the basement, right?

481
00:53:22,825 --> 00:53:24,576
- Yeah.
- I've been here before.

482
00:54:14,084 --> 00:54:14,918
Ma'am?

483
00:54:15,002 --> 00:54:16,044
- Oh! Oh, my God!
- Sorry.

484
00:54:16,128 --> 00:54:18,505
Oh, shit. Sorry. Um...

485
00:54:18,589 --> 00:54:19,589
I didn't hear you.

486
00:54:20,883 --> 00:54:23,135
- How did it look down there?
- Normal.

487
00:54:23,218 --> 00:54:25,304
Relit the pilot. It's burning.

488
00:54:25,763 --> 00:54:28,891
Then I changed the thermal coupler.
You should be good to go.

489
00:54:28,974 --> 00:54:29,974
Okay.

490
00:54:31,059 --> 00:54:33,312
- Wll, sorry for the inconvenience.
- No, not at all.

491
00:54:33,395 --> 00:54:34,813
I'm out here almost daily.

492
00:54:34,897 --> 00:54:37,858
This Martha down the road,
she lost her husband a few months back.

493
00:54:37,941 --> 00:54:39,985
She gets kind of sad.
I think she'd flood her house

494
00:54:40,068 --> 00:54:42,112
if it meant me stopping by
for a few hours.

495
00:54:43,322 --> 00:54:45,407
So, her husband did die.

496
00:54:45,491 --> 00:54:47,159
What, she told you something different?

497
00:54:47,743 --> 00:54:48,743
Yeah.

498
00:54:48,952 --> 00:54:49,952
Yeah.

499
00:54:50,496 --> 00:54:53,499
She got Alzheimer's a few months back,
so she gets things

500
00:54:53,582 --> 00:54:55,626
a little confused from time to time.

501
00:54:57,169 --> 00:54:58,378
- That's terrible.
- Yeah.

502
00:54:58,462 --> 00:55:00,506
Oh. And hey, I, uh...

503
00:55:00,589 --> 00:55:03,842
I found this by the water heater.

504
00:55:05,052 --> 00:55:06,720
Thought you might be looking for it.

505
00:55:08,931 --> 00:55:12,476
<i>♪ I'm all right♪</i>

506
00:55:15,646 --> 00:55:16,646
Found your phone.

507
00:55:18,899 --> 00:55:20,150
Okay. Well, where was it?

508
00:55:20,234 --> 00:55:22,653
In the basement next to the water heater.

509
00:55:25,197 --> 00:55:26,197
Oh.

510
00:55:26,657 --> 00:55:29,117
I must've left it down there
when I went to relight the pilot?

511
00:55:29,201 --> 00:55:31,537
Logan, your phone
has been missing for days.

512
00:55:31,620 --> 00:55:33,914
You just went to check the pilot
last night.

513
00:55:35,457 --> 00:55:36,500
What's your point?

514
00:55:37,042 --> 00:55:38,710
And then I found this...

515
00:55:42,256 --> 00:55:43,549
in the trash.

516
00:55:52,850 --> 00:55:54,393
No. I didn't do that.

517
00:55:54,977 --> 00:55:56,770
Have you been messing with me?

518
00:55:56,854 --> 00:55:58,981
Have I been messing with you?
Are you kidding me?

519
00:55:59,064 --> 00:56:01,066
No, I'm not an idiot, Logan.

520
00:56:01,400 --> 00:56:04,611
First the basement door,
and then the water heater, and now this?

521
00:56:04,695 --> 00:56:05,695
What you talking about?

522
00:56:05,737 --> 00:56:07,990
Is it because you're pissed at me?
I don't know.

523
00:56:08,282 --> 00:56:12,452
Because I have so much on my plate
right now that I can't deal with you too.

524
00:56:12,536 --> 00:56:14,997
I didn't do anything, Mom.
You're completely fucking insane.

525
00:56:15,080 --> 00:56:17,124
- Excuse me?
- Just get out of my room.

526
00:56:17,207 --> 00:56:19,185
- No. What'd you say?
- Get the fuck outta my room.

527
00:56:19,209 --> 00:56:22,546
No! You do not get to talk to me
like that. I am your mother,

528
00:56:22,629 --> 00:56:24,506
and I'm allowed to be upset.

529
00:56:26,216 --> 00:56:27,634
I know this sucks.

530
00:56:28,385 --> 00:56:31,096
I know it's not what you wanted,
'cause guess what?

531
00:56:31,179 --> 00:56:34,057
It's not what I wanted either.
So grow up, Logan.

532
00:56:36,935 --> 00:56:38,770
I fucking hate you.

533
00:56:39,813 --> 00:56:42,524
All you do is put your shit
on other people.

534
00:56:42,608 --> 00:56:44,943
Dad's gone, and you don't even care.

535
00:56:45,027 --> 00:56:48,030
He died in front of me. You haven't
asked me one time if I'm okay.

536
00:56:48,155 --> 00:56:50,555
You dragged me out of school,
brought us to this shitty town.

537
00:56:50,616 --> 00:56:52,016
You don't care if I'm okay with it.

538
00:56:52,075 --> 00:56:55,370
We wouldn't be in this situation
if Dad was still here.

539
00:56:59,875 --> 00:57:01,919
Wanna be an adult and know the truth?

540
00:57:03,086 --> 00:57:08,216
Your father is the exact reason
that we are in this situation.

541
00:57:08,300 --> 00:57:11,303
Your father left us with nothing,

542
00:57:11,386 --> 00:57:12,930
because he was irresponsible,

543
00:57:13,013 --> 00:57:16,266
and he couldn't care less about me
or about you!

544
00:57:19,186 --> 00:57:20,520
I fucking wish it was you.

545
00:58:10,404 --> 00:58:11,404
Hello?

546
00:59:17,262 --> 00:59:18,262
Oh, my God.

547
00:59:20,057 --> 00:59:21,433
Hey, Dad!

548
00:59:22,684 --> 00:59:24,227
No, no! Dad!

549
00:59:24,311 --> 00:59:25,979
Dad! No!

550
00:59:27,147 --> 00:59:29,587
It's okay. It's just a nightmare.
You were having a nightmare.

551
00:59:29,691 --> 00:59:30,691
What?

552
00:59:35,322 --> 00:59:37,574
We have a showing in an hour,
so we gotta go.

553
00:59:40,077 --> 00:59:41,995
Wait a minute. What time is it?

554
00:59:42,079 --> 00:59:43,080
1:00 p.m.

555
00:59:43,663 --> 00:59:44,748
You slept all day.

556
00:59:52,297 --> 00:59:53,632
Logan, let's go!

557
00:59:57,385 --> 00:59:58,762
- Is your room clean?
- Yeah.

558
00:59:59,387 --> 01:00:01,348
- Where are you going?
- For a run.

559
01:00:35,340 --> 01:00:36,716
Oh!

560
01:00:36,800 --> 01:00:38,009
- Hi.
- Oh, Naomi, uh...

561
01:00:38,093 --> 01:00:39,093
- Yeah, hi.
- Sorry.

562
01:00:39,136 --> 01:00:41,221
No, no. Um... you just startled me.

563
01:00:41,304 --> 01:00:43,265
Wow. I'm so glad I ran into you again.

564
01:00:43,348 --> 01:00:45,016
- How are you?
- Good.

565
01:00:45,100 --> 01:00:47,978
I'm, uh, just picking up some photos
I had developed.

566
01:00:48,061 --> 01:00:50,730
- Oh, are you a photographer?
- It's just a hobby.

567
01:00:51,273 --> 01:00:52,858
- That's great.
- Uh-huh.

568
01:00:58,864 --> 01:01:01,408
Hey, sorry I sort of disappeared
on you last time.

569
01:01:01,491 --> 01:01:03,827
Couldn't find you.
Figured I'd just get out of your hair.

570
01:01:04,411 --> 01:01:05,411
No worries.

571
01:01:08,832 --> 01:01:10,333
<i>I know you don't know me.</i>

572
01:01:10,417 --> 01:01:13,295
Last thing you need right now is
some guy scaring you in the parking lot

573
01:01:13,378 --> 01:01:15,130
and stalking your house.

574
01:01:15,964 --> 01:01:18,592
I just wanted to give you my number...

575
01:01:25,599 --> 01:01:27,475
in case you guys ever need anything.

576
01:01:28,602 --> 01:01:31,062
You know I just know
you guys are new around here.

577
01:01:31,938 --> 01:01:32,939
No pressure.

578
01:01:33,523 --> 01:01:34,566
Well, thank you.

579
01:01:34,649 --> 01:01:36,401
That's very sweet of you.

580
01:02:03,553 --> 01:02:05,847
<i>Naomi, it's Allison.
We got a call from our realtor</i>

581
01:02:05,931 --> 01:02:08,016
<i>that our house was broken into.
Call me.</i>

582
01:02:08,099 --> 01:02:09,392
Logan, get in the car.

583
01:02:10,185 --> 01:02:11,353
Get in the car.

584
01:02:27,827 --> 01:02:29,079
Oh, my God.

585
01:02:32,499 --> 01:02:33,499
Mom.

586
01:03:09,369 --> 01:03:10,369
Hello?

587
01:03:11,788 --> 01:03:12,788
Hello?

588
01:03:17,627 --> 01:03:19,129
Mom, we have to call the cops.

589
01:03:27,304 --> 01:03:29,139
Ma'am, we searched the entire house.

590
01:03:29,222 --> 01:03:30,473
There's no one here.

591
01:03:30,557 --> 01:03:31,683
Did you check the basement?

592
01:03:31,766 --> 01:03:33,184
Yeah. Top to bottom.

593
01:03:33,768 --> 01:03:36,479
It's definitely creepy,
but we didn't see anything.

594
01:03:38,148 --> 01:03:39,148
Mom...

595
01:03:40,692 --> 01:03:43,486
Uh, well, we had an open house here
a few days ago,

596
01:03:43,570 --> 01:03:47,157
so maybe someone found
a spare key laying around, or...

597
01:03:47,782 --> 01:03:49,117
Or maybe someone stayed.

598
01:03:53,288 --> 01:03:56,624
I know it sounds stupid, but other things
have happened before this.

599
01:03:56,708 --> 01:03:59,377
Things moving from one room to another.
Weird phone calls.

600
01:03:59,836 --> 01:04:01,087
From anyone in particular?

601
01:04:01,463 --> 01:04:03,381
No. No one would respond.

602
01:04:05,800 --> 01:04:07,469
Don't look at her. I'm not lying.

603
01:04:08,553 --> 01:04:09,553
Okay, look.

604
01:04:10,263 --> 01:04:13,391
I know that we probably sound
like the crazy new people in town,

605
01:04:13,475 --> 01:04:17,312
but this is my sister's house, and we're
supposed to be taking care of it, so...

606
01:04:17,395 --> 01:04:20,315
Look, I understand the fear
in these situations.

607
01:04:20,398 --> 01:04:21,524
Okay? I do.

608
01:04:21,983 --> 01:04:25,070
But it's likely the front door was
unlocked and some kids snuck in.

609
01:04:25,153 --> 01:04:26,529
Are you kidding me?

610
01:04:27,739 --> 01:04:29,491
Look at this.
You think some kids did this?

611
01:04:29,574 --> 01:04:32,327
It's not uncommon. Okay?
Kids get bored. They do weird things.

612
01:04:32,410 --> 01:04:34,371
They were probably trying to scare
the newcomers.

613
01:04:38,041 --> 01:04:39,626
Okay.

614
01:04:40,502 --> 01:04:42,045
Is there nothing else you can do?

615
01:04:44,464 --> 01:04:47,050
If it makes you feel any better,
we can come by in the morning.

616
01:04:47,133 --> 01:04:49,302
Yeah. Yeah, please do.

617
01:04:51,262 --> 01:04:52,262
Okay.

618
01:04:52,680 --> 01:04:53,680
Let's go.

619
01:04:54,974 --> 01:04:56,226
You all have a good one.

620
01:05:06,694 --> 01:05:08,113
We have to stay in a hotel.

621
01:05:08,196 --> 01:05:09,656
Honey, we're fine.

622
01:05:09,739 --> 01:05:12,992
No, Mom. Something is clearly going on.

623
01:05:13,701 --> 01:05:16,221
Look, I know you think I did
all that shit before, but I didn't.

624
01:05:16,287 --> 01:05:19,874
- I swear to God.
- Okay. No, but you heard them.

625
01:05:19,958 --> 01:05:21,501
There's nothing to worry about.

626
01:05:21,584 --> 01:05:22,794
Mom, please.

627
01:05:22,877 --> 01:05:25,672
Logan, we can't afford it right now.

628
01:05:26,506 --> 01:05:27,506
Okay?

629
01:05:31,386 --> 01:05:32,429
We're fine.

630
01:06:13,678 --> 01:06:14,678
Hey.

631
01:06:19,851 --> 01:06:20,851
Mom...

632
01:06:22,020 --> 01:06:23,688
- I'm going to bed.
- Okay.

633
01:06:26,608 --> 01:06:27,608
You all right?

634
01:06:31,529 --> 01:06:32,530
Yeah, I'm fine.

635
01:06:35,408 --> 01:06:36,993
You wanna stay in here tonight?

636
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
Sure.

637
01:07:00,725 --> 01:07:01,809
What is this?

638
01:07:02,977 --> 01:07:06,022
It's just the guy from the store.

639
01:07:08,191 --> 01:07:10,693
He gave it to me
in case we ever needed anything.

640
01:07:11,194 --> 01:07:12,695
He was just being friendly.

641
01:07:13,279 --> 01:07:14,948
You can throw it out if you want.

642
01:07:16,241 --> 01:07:17,241
I don't care.

643
01:07:22,789 --> 01:07:24,040
I'm gonna go brush my teeth.

644
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
Okay.

645
01:07:44,185 --> 01:07:45,185
Logan?

646
01:08:05,999 --> 01:08:06,999
Hey.

647
01:08:07,834 --> 01:08:10,086
Chris. What are you doing here?

648
01:08:10,169 --> 01:08:11,337
Uh, Mom.

649
01:08:11,421 --> 01:08:13,172
It's okay. I called him.

650
01:08:17,468 --> 01:08:19,470
The cops weren't worried at all, huh?

651
01:08:20,763 --> 01:08:21,763
No.

652
01:08:22,724 --> 01:08:26,102
- They said some kids probably did it.
- Well, that's possible.

653
01:08:26,728 --> 01:08:28,563
A lot of them are assholes up here.

654
01:08:31,941 --> 01:08:33,318
It didn't feel like kids.

655
01:08:36,404 --> 01:08:37,780
Oh, what did it feel like?

656
01:08:41,284 --> 01:08:42,284
Like...

657
01:08:43,578 --> 01:08:44,578
personal.

658
01:08:48,082 --> 01:08:49,792
Like someone had been here before.

659
01:08:52,253 --> 01:08:54,380
I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy.

660
01:08:59,010 --> 01:09:01,220
Well, it's just the two of you
up here, huh?

661
01:09:04,932 --> 01:09:05,932
Yeah.

662
01:09:25,495 --> 01:09:26,579
Anything?

663
01:09:27,789 --> 01:09:28,789
All clear.

664
01:09:32,585 --> 01:09:33,585
Thank you.

665
01:09:34,128 --> 01:09:35,128
Yeah.

666
01:09:42,345 --> 01:09:43,805
- Hey.
- Oh.

667
01:09:44,889 --> 01:09:47,392
- Appreciate it.
- Yeah. Need anything else?

668
01:09:48,267 --> 01:09:49,769
Uh, no, I'm good, buddy.

669
01:09:50,395 --> 01:09:51,729
Yeah. Go get some rest.

670
01:09:53,856 --> 01:09:56,067
Hey, thank you for doing this.

671
01:09:57,610 --> 01:09:58,861
Yeah. Not a problem.

672
01:10:00,446 --> 01:10:02,657
Look, this place is weird sometimes.

673
01:10:03,324 --> 01:10:05,451
Yeah, it took me a while
to get used to it, too.

674
01:10:06,911 --> 01:10:08,579
I'm sure it's nothing, but, uh...

675
01:10:09,747 --> 01:10:10,747
I'll be here.

676
01:10:13,918 --> 01:10:15,294
I'm sorry, um...

677
01:10:16,212 --> 01:10:20,007
- if I was rude before. I just...
- No, no, no, no. No need to explain, man.

678
01:10:20,091 --> 01:10:21,175
We're all good.

679
01:10:23,219 --> 01:10:24,512
- Night.
- Night.

680
01:11:11,017 --> 01:11:12,017
Chris?

681
01:11:40,963 --> 01:11:41,963
Chris?

682
01:12:05,947 --> 01:12:07,198
Chris. Chris!

683
01:12:07,740 --> 01:12:08,740
Chris!

684
01:15:35,448 --> 01:15:36,490
Logan...

685
01:16:18,365 --> 01:16:19,450
No.

686
01:16:21,869 --> 01:16:22,869
No.

687
01:16:28,375 --> 01:16:29,375
Logan.

688
01:16:31,420 --> 01:16:32,420
Logan?

689
01:16:41,639 --> 01:16:43,265
No, no!

690
01:16:43,724 --> 01:16:44,850
No.

691
01:16:47,186 --> 01:16:49,396
Aah... aah. Aah.

692
01:16:54,026 --> 01:16:55,945
No. Please, no.

693
01:16:56,779 --> 01:16:58,364
Please, no.

694
01:16:59,615 --> 01:17:00,825
Logan!

695
01:17:30,479 --> 01:17:32,106
No! No!

696
01:17:43,576 --> 01:17:45,578
No!

697
01:18:03,721 --> 01:18:04,721
Fuck.

698
01:18:06,932 --> 01:18:09,852
Logan!

699
01:18:19,737 --> 01:18:21,280
Hey, Mom! Mom!

700
01:18:22,573 --> 01:18:23,573
Mom?

701
01:18:32,708 --> 01:18:33,709
Mom!

702
01:18:34,585 --> 01:18:36,003
Mom, hey.

703
01:18:36,670 --> 01:18:38,672
Mom! Mom, what happened?

704
01:18:38,756 --> 01:18:40,424
- Look at me.
- Logan.

705
01:18:40,507 --> 01:18:41,967
Here, get up.

706
01:18:42,051 --> 01:18:43,802
Get up. Come on.

707
01:18:44,762 --> 01:18:46,972
You're so cold.

708
01:18:47,056 --> 01:18:49,099
What did he do?
What did he do to you?

709
01:18:49,183 --> 01:18:51,352
I should have listened to you.

710
01:18:51,977 --> 01:18:52,978
Where's Chris?

711
01:18:53,938 --> 01:18:55,064
He's dead.

712
01:18:56,315 --> 01:18:58,317
What? Oh, my God.

713
01:19:00,653 --> 01:19:01,653
Oh, no.

714
01:19:01,946 --> 01:19:03,322
He's gonna come back.

715
01:19:03,614 --> 01:19:06,075
We have to get out.
We're gonna get out. Okay?

716
01:19:06,158 --> 01:19:07,284
Yeah, yeah.

717
01:19:09,161 --> 01:19:11,747
Look at me.
We're gonna call the cops.

718
01:19:11,830 --> 01:19:14,124
- I don't have a phone.
- I need to go downstairs, Mom.

719
01:19:14,208 --> 01:19:16,961
- No, baby. No!
- Hey, I'm gonna be fine.

720
01:19:17,044 --> 01:19:20,130
I'm gonna be fine, okay? I love you.

721
01:19:20,464 --> 01:19:21,464
Mom.

722
01:19:22,967 --> 01:19:24,176
I love you so much.

723
01:19:27,137 --> 01:19:28,597
I love you, baby.

724
01:20:19,273 --> 01:20:21,525
<i>♪ You're sleeping all your moments away♪</i>

725
01:20:21,984 --> 01:20:24,278
<i>♪ I'm counting every breath
That you take ♪</i>

726
01:20:24,945 --> 01:20:27,197
<i>♪ You've been snoozing 20 years♪</i>

727
01:20:27,281 --> 01:20:30,034
<i>♪ And lengthening that beard♪</i>

728
01:20:30,409 --> 01:20:32,286
<i>♪ You whittled a squirrel for me♪</i>

729
01:20:32,995 --> 01:20:35,080
<i>♪ And counted lemons on your tree♪</i>

730
01:20:35,664 --> 01:20:38,125
<i>♪ And every time I turn around♪</i>

731
01:20:38,208 --> 01:20:42,212
<i>♪ And have given up for good ♪</i>

732
01:20:42,296 --> 01:20:43,380
<i>You say, "Hey"</i>

733
01:20:45,966 --> 01:20:47,760
<i>♪ "It'll be all right" ♪</i>

734
01:20:47,843 --> 01:20:48,844
<i>♪ I said, "Hey" ♪</i>

735
01:20:50,637 --> 01:20:53,682
<i>♪ "I'm all right" ♪</i>

736
01:20:53,766 --> 01:20:56,435
<i>♪ And every time I turn around ♪</i>

737
01:20:56,518 --> 01:21:00,773
<i>♪ And have given up for good♪</i>

738
01:21:00,856 --> 01:21:03,442
<i>♪ You're haunted by the things
That you've seen♪</i>

739
01:21:03,525 --> 01:21:05,903
<i>♪ I know they give you terrible dreams♪</i>

740
01:21:06,528 --> 01:21:08,489
<i>♪ We all know you'll wake up soon♪</i>

741
01:21:08,572 --> 01:21:11,200
<i>♪ And rattle off that dust</i> ♪

742
01:21:11,283 --> 01:21:13,869
<i>♪ You can spot a hawk a mile away♪</i>

743
01:21:14,370 --> 01:21:16,663
<i>♪ Cursing all those old blue jays♪</i>

744
01:21:16,914 --> 01:21:19,041
<i>♪ But every time I turn around ♪</i>

745
01:21:19,124 --> 01:21:19,958
No.

746
01:21:20,042 --> 01:21:22,795
<i>♪ And have given up for good♪</i>

747
01:21:23,379 --> 01:21:26,131
Logan!

748
01:21:43,857 --> 01:21:44,900
Mom! Mom?

749
01:21:45,651 --> 01:21:46,651
Help!

750
01:21:55,035 --> 01:21:57,037
Logan!

751
01:23:50,901 --> 01:23:51,901
Mom?

752
01:24:11,922 --> 01:24:13,257
Logan!

753
01:24:22,599 --> 01:24:23,725
Mom?

754
01:24:24,726 --> 01:24:25,726
Mom?

755
01:24:26,812 --> 01:24:27,812
No.

756
01:24:31,441 --> 01:24:33,527
Run! Run!

757
01:24:33,610 --> 01:24:34,653
No! Mom!

758
01:25:25,495 --> 01:25:26,495
No!

759
01:25:28,957 --> 01:25:30,959
- No!
- Now run!

760
01:26:03,575 --> 01:26:04,575
Help!

761
01:26:06,662 --> 01:26:08,330
Somebody help me!

762
01:26:10,165 --> 01:26:11,165
Aah!

763
01:28:50,659 --> 01:28:51,659
Please!

764
01:28:52,202 --> 01:28:53,537
Don't hurt me! Please.

765
01:28:54,079 --> 01:28:56,790
No! Don't hurt me! No!

766
01:28:56,873 --> 01:28:58,166
No!

767
01:32:23,705 --> 01:32:29,252
<i>♪ I thought you'd blow up my phone♪</i>

768
01:32:29,335 --> 01:32:35,008
<i>♪ At 5:00 a.m., and I'd call you♪</i>

769
01:32:35,550 --> 01:32:41,056
<i>♪ I watched the mountains and trees♪</i>

770
01:32:41,347 --> 01:32:46,895
<i>♪ Blue, foggy breeze surrounds you ♪</i>

771
01:32:47,228 --> 01:32:51,483
<i>♪ Thought it was you♪</i>

772
01:32:51,566 --> 01:32:58,281
<i>♪ That I saw there♪</i>

773
01:32:59,199 --> 01:33:04,579
<i>♪ Hands reaching out there ♪</i>

774
01:33:04,829 --> 01:33:10,251
<i>♪ You're farther ♪</i>

775
01:33:10,960 --> 01:33:16,382
<i>♪ Evanesce ♪</i>

776
01:33:16,800 --> 01:33:22,806
<i>♪ Evanesce ♪</i>

777
01:33:30,146 --> 01:33:35,568
<i>♪ You were away for a while♪</i>

778
01:33:36,111 --> 01:33:41,491
<i>♪ I was too long to follow♪</i>

779
01:33:41,866 --> 01:33:47,539
<i>♪ Hands reaching in there♪</i>

780
01:33:47,622 --> 01:33:53,086
<i>♪ You're farther ♪</i>

781
01:33:53,711 --> 01:33:59,175
<i>♪ Evanesce ♪</i>

782
01:33:59,676 --> 01:34:05,056
<i>♪ Evanesce ♪</i>

783
01:34:05,431 --> 01:34:11,062
<i>♪ Evanesce ♪</i>

784
01:34:11,437 --> 01:34:17,443
<i>♪ Evanesce ♪</i>

784
01:34:18,305 --> 01:35:18,226
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5swdx
Help other users to choose the best subtitles