1
00:03:03,060 --> 00:03:05,100
Starling!

2
00:03:06,690 --> 00:03:08,730
Starling!

3
00:03:10,820 --> 00:03:13,740
Crawford wants to see you in his office.

4
00:03:13,860 --> 00:03:15,900
Thank you, sir.

5
00:04:03,240 --> 00:04:05,280
- Clarice.
- Hey.

6
00:04:55,590 --> 00:05:00,590
You looking for Crawford? He should
be back in a minute. Wait in his office.

7
00:05:57,520 --> 00:05:59,600
Starling.

8
00:05:59,730 --> 00:06:03,150
- Clarice M. Good morning.
- Morning, Mr Crawford.

9
00:06:03,280 --> 00:06:06,660
Sorry to pull you off the course
at such short notice.

10
00:06:06,790 --> 00:06:10,000
Your instructors tell me you're doing well.
in the top quarter of your class.

11
00:06:10,130 --> 00:06:13,250
I hope so. They haven't
posted any grades yet.

12
00:06:13,550 --> 00:06:16,120
A job's come up and I thought about you.

13
00:06:16,260 --> 00:06:20,670
Not a job, really. More of
an interesting errand. Sit down.

14
00:06:20,810 --> 00:06:22,630
Yes, sir.

15
00:06:22,770 --> 00:06:28,850
I remember you from my seminar at UVA.
You grilled me pretty hard, as I recall,

16
00:06:28,980 --> 00:06:32,980
on the Bureau's civil rights record
in the Hoover years. I gave you an A.

17
00:06:33,110 --> 00:06:35,570
A-minus, sir.

18
00:06:37,200 --> 00:06:40,360
Double major: Psych and criminology.
Graduated magna.

19
00:06:40,490 --> 00:06:43,280
Summer internships
at the Reitzinger Clinic.

20
00:06:43,410 --> 00:06:48,290
It says, when you graduate, you wanna
work for me in Behavioral Science.

21
00:06:48,420 --> 00:06:50,460
Yes, very much, sir. Very much.

22
00:06:52,000 --> 00:06:56,830
We're interviewing all serial killers now in
custody for a psycho-behavioral profile.

23
00:06:56,960 --> 00:06:59,590
Could be a real help in unsolved cases.

24
00:06:59,720 --> 00:07:02,250
Most of them have been
happy to talk to us.

25
00:07:02,720 --> 00:07:06,850
- Do you spook easily, Starling?
- Not yet, sir.

26
00:07:06,970 --> 00:07:09,760
See, the one we want most
refuses to cooperate.

27
00:07:09,890 --> 00:07:12,680
I want you to go after him
again today in the asylum.

28
00:07:12,810 --> 00:07:16,860
- Who's the subject?
- The psychiatrist, Hannibal Lecter.

29
00:07:16,980 --> 00:07:19,220
Hannibal the Cannibal.

30
00:07:19,360 --> 00:07:22,030
I don't expect him to talk to you.

31
00:07:23,360 --> 00:07:25,770
But I have to be able to say we tried.

32
00:07:25,910 --> 00:07:29,030
So if he won't cooperate,
I want just straight reporting.

33
00:07:29,160 --> 00:07:32,740
How does he look? How does
his cell look? Is he sketching, drawing?

34
00:07:32,870 --> 00:07:35,540
If he is, what's he sketching?

35
00:07:38,630 --> 00:07:41,300
Here's a dossier on Lecter.

36
00:07:43,550 --> 00:07:47,060
A copy of our questionnaire
and a special ID for you.

37
00:07:47,190 --> 00:07:49,860
Have your memo on my desk
by 0800 Wednesday.

38
00:07:49,980 --> 00:07:52,020
OK.

39
00:07:53,650 --> 00:07:58,610
Excuse me, sir, but why the urgency?
Lecter's been in prison for so many years.

40
00:07:58,740 --> 00:08:02,070
Is there some connection
between him and Buffalo Bill maybe?

41
00:08:02,200 --> 00:08:06,950
I wish there were.
Now, I want your full attention, Starling.

42
00:08:07,080 --> 00:08:10,530
- Yes, sir.
- Be very careful with Hannibal Lecter.

43
00:08:11,040 --> 00:08:15,590
Dr Chilton at the asylum will go over all
the physical procedures used with him.

44
00:08:15,710 --> 00:08:19,330
Do not deviate from them
for any reason whatsoever.

45
00:08:19,470 --> 00:08:22,040
And you're to tell him nothing personal.

46
00:08:22,180 --> 00:08:25,760
Believe me, you don't want
Hannibal Lecter inside your head.

47
00:08:25,890 --> 00:08:28,930
Just do your job,
but never forget what he is.

48
00:08:29,060 --> 00:08:30,090
And what is that?

49
00:08:30,560 --> 00:08:34,560
Oh, he's a monster. A pure psychopath.

50
00:08:35,060 --> 00:08:37,220
So rare to capture one alive.

51
00:08:37,360 --> 00:08:41,850
From a research point of view,
Lecter is our most prized asset.

52
00:08:45,700 --> 00:08:50,820
We get a lot of detectives here, but
I can't ever remember one as attractive.

53
00:08:53,000 --> 00:08:55,700
Will you be in Baltimore overnight?

54
00:08:55,830 --> 00:09:00,960
Because this can be quite a fun town
if you have the right guide.

55
00:09:01,090 --> 00:09:03,290
I'm sure this is a great town, Dr Chilton,

56
00:09:03,420 --> 00:09:08,840
but my instructions are to talk to Dr Lecter
and report back this afternoon.

57
00:09:08,970 --> 00:09:12,300
I see. Well, let's make this quick, then.

58
00:09:12,430 --> 00:09:17,180
We've tried to study him, but he's much
too sophisticated for the standard tests.

59
00:09:17,310 --> 00:09:19,600
Oh, my, does he hate us!

60
00:09:19,730 --> 00:09:22,980
He thinks I'm his nemesis.

61
00:09:23,320 --> 00:09:26,200
Crawford's very clever,
isn't he, using you?

62
00:09:26,330 --> 00:09:30,620
- What do you mean, sir?
- A pretty, young woman to turn him on.

63
00:09:31,130 --> 00:09:33,830
I don't believe Lecter's
seen a woman in eight years.

64
00:09:33,960 --> 00:09:37,830
And are you ever his taste! So to speak.

65
00:09:37,970 --> 00:09:40,970
I graduated from UVA, Doctor.
It's not a charm school.

66
00:09:41,100 --> 00:09:44,710
Good. Then you should
be able to remember the rules.

67
00:09:47,270 --> 00:09:51,260
Do not touch or approach the glass.
You pass him nothing but soft paper.

68
00:09:51,400 --> 00:09:55,140
No pencils or pens.
No staples or paperclips in his paper.

69
00:09:55,270 --> 00:10:00,070
Use the sliding food carrier. If he attempts
to pass you anything, do not accept it.

70
00:10:00,200 --> 00:10:03,860
- Do you understand me?
- Yes, I understand, sir.

71
00:10:04,200 --> 00:10:07,320
I'm going to show you
why we insist on such precautions.

72
00:10:07,450 --> 00:10:13,040
On July 8, 1981, he complained of chest
pains and was taken to the dispensary.

73
00:10:13,170 --> 00:10:15,830
His restraints were removed for an EKG.

74
00:10:15,960 --> 00:10:19,710
When the nurse leaned over him,
he did this to her.

75
00:10:21,670 --> 00:10:26,420
The doctors managed to reset her jaw,
more or less, save one of her eyes.

76
00:10:26,550 --> 00:10:31,130
His pulse never got above 85,
even when he ate her tongue.

77
00:10:32,060 --> 00:10:34,840
- I keep him in here.
- Dr Chilton.

78
00:10:38,150 --> 00:10:40,390
If Lecter feels that you're his enemy,

79
00:10:40,520 --> 00:10:45,480
then maybe we'll have more luck
if I go in by myself. What do you think?

80
00:10:48,740 --> 00:10:53,650
You might have suggested this
in my office and saved me the time.

81
00:10:53,780 --> 00:10:59,030
Yes, sir, but then I would have missed
the pleasure of your company, sir.

82
00:11:01,120 --> 00:11:04,040
When she's finished, bring her out.

83
00:11:31,790 --> 00:11:36,250
Hi, I'm Barney. He told you,
don't get near the glass?

84
00:11:36,790 --> 00:11:39,410
Yes, he did. Clarice Starling.

85
00:11:39,550 --> 00:11:43,540
Nice to meet you, Clarice. You can
hang your coat up there if you like.

86
00:11:43,670 --> 00:11:46,130
Thank you. I will.

87
00:11:47,180 --> 00:11:49,750
He's past the others, the last cell.

88
00:11:49,890 --> 00:11:52,340
You keep to the right.

89
00:11:54,060 --> 00:11:58,220
- I put out a chair for you.
- That's very good. Thank you.

90
00:11:59,360 --> 00:12:02,440
I'll be watching. You'll do fine.

91
00:12:13,160 --> 00:12:15,200
Hi.

92
00:12:33,390 --> 00:12:35,840
I can smell your cunt!

93
00:12:49,120 --> 00:12:52,740
- Good morning.
- Dr Lecter, my name is Clarice Starling.

94
00:12:52,870 --> 00:12:54,750
May I speak with you?

95
00:12:54,880 --> 00:12:57,500
You're one of Jack Crawford's,
aren't you?

96
00:12:57,630 --> 00:13:01,880
- I am, yes.
- May I see your credentials?

97
00:13:02,510 --> 00:13:04,550
Certainly.

98
00:13:10,850 --> 00:13:13,300
Closer, please.

99
00:13:14,310 --> 00:13:15,970
Closer.

100
00:13:31,740 --> 00:13:36,290
That expires in one week.
You're not real FBI, are you?

101
00:13:36,830 --> 00:13:39,240
I'm still in training at the academy.

102
00:13:40,370 --> 00:13:43,330
Jack Crawford sent a trainee to me?

103
00:13:43,630 --> 00:13:47,670
Yes, I'm a student.
I'm here to learn from you.

104
00:13:47,800 --> 00:13:52,760
Maybe you can decide whether or not
I'm qualified enough to do that.

105
00:13:54,430 --> 00:13:57,550
That is rather slippery of you,
Agent Starling.

106
00:14:01,140 --> 00:14:03,600
Sit, please.

107
00:14:10,110 --> 00:14:14,110
Now then, tell me.
What did Miggs say to you?

108
00:14:14,240 --> 00:14:16,940
Multiple Miggs in the next cell.

109
00:14:17,070 --> 00:14:20,280
He hissed at you. What did he say?

110
00:14:21,700 --> 00:14:24,620
He said "I can smell your cunt."

111
00:14:24,960 --> 00:14:27,510
I see.

112
00:14:27,640 --> 00:14:30,090
I myself cannot.

113
00:14:38,690 --> 00:14:41,150
You use Evyan skin cream.

114
00:14:43,820 --> 00:14:46,770
And sometimes you wear L'Air du Temps.

115
00:14:48,110 --> 00:14:50,570
But not today.

116
00:14:51,910 --> 00:14:54,580
Did you do all these drawings, Doctor?

117
00:14:56,750 --> 00:15:00,030
That is the Duomo
seen from the Belvedere.

118
00:15:01,540 --> 00:15:06,170
- Do you know Florence?
- All that detail just from memory, sir?

119
00:15:06,300 --> 00:15:10,340
Memory, Agent Starling,
is what I have instead of a view.

120
00:15:10,470 --> 00:15:16,340
Well, perhaps you'd care to lend us
your view on this questionnaire, sir.

121
00:15:16,470 --> 00:15:19,180
Oh, no, no, no, no.

122
00:15:19,310 --> 00:15:24,190
You were doing fine. You had been
courteous and receptive to courtesy.

123
00:15:24,310 --> 00:15:28,770
You had established trust, with
the embarrassing truth about Miggs.

124
00:15:28,900 --> 00:15:33,650
And now this ham-handed segue
into your questionnaire.

125
00:15:34,910 --> 00:15:38,440
- It won't do.
- I'm only asking you to look at this.

126
00:15:38,580 --> 00:15:40,620
Either you will or you won't.

127
00:15:40,750 --> 00:15:44,530
Yeah. Jack Crawford
must be very busy indeed

128
00:15:44,670 --> 00:15:47,450
if he's recruiting help
from the student body.

129
00:15:47,590 --> 00:15:50,370
Busy hunting that new one: Buffalo Bill.

130
00:15:50,510 --> 00:15:52,750
What a naughty boy he is.

131
00:15:53,170 --> 00:15:56,420
Do you know why he's called Buffalo Bill?

132
00:15:56,550 --> 00:15:59,970
Please tell me.
The newspapers won't say.

133
00:16:01,060 --> 00:16:03,680
It started as a bad joke
in Kansas City Homicide.

134
00:16:03,810 --> 00:16:07,900
They said
"This one likes to skin his humps."

135
00:16:09,160 --> 00:16:14,610
Why do you think he removes
their skins, Agent Starling?

136
00:16:14,750 --> 00:16:16,990
Thrill me with your acumen.

137
00:16:17,710 --> 00:16:23,210
It excites him. Most serial killers keep
some sort of trophies from their victims.

138
00:16:23,340 --> 00:16:27,420
- I didn't.
- No. No, you ate yours.

139
00:16:30,180 --> 00:16:32,220
You send that through now.

140
00:16:59,330 --> 00:17:04,320
Oh, Agent Starling, you think you can
dissect me with this blunt little tool?

141
00:17:04,460 --> 00:17:07,410
No. I thought that your knowledge...

142
00:17:07,540 --> 00:17:09,790
You're so ambitious, aren't you?

143
00:17:10,170 --> 00:17:13,790
Do you know what you look like, with
your good bag and your cheap shoes?

144
00:17:13,920 --> 00:17:16,000
You look like a rube.

145
00:17:16,140 --> 00:17:20,210
A well-scrubbed, hustling rube,
with a little taste.

146
00:17:21,060 --> 00:17:23,340
Good nutrition's given you length of bone,

147
00:17:23,470 --> 00:17:28,720
but you're not more than one generation
from poor white trash, are you?

148
00:17:28,860 --> 00:17:33,850
And that accent you've tried so
desperately to shed: Pure West Virginia.

149
00:17:33,980 --> 00:17:38,150
What is your father, dear? Is he
a coal miner? Does he stink of the lamp?

150
00:17:38,280 --> 00:17:41,030
How quickly the boys found you.

151
00:17:41,160 --> 00:17:44,780
All those tedious, sticky fumblings
in the back seats of cars,

152
00:17:44,910 --> 00:17:48,420
while you could only dream of
getting out, getting anywhere,

153
00:17:48,550 --> 00:17:52,710
getting all the way to the FBI.

154
00:17:55,600 --> 00:17:58,430
You see a lot, Doctor.

155
00:17:58,560 --> 00:18:04,650
But are you strong enough to point
that high-powered perception at yourself?

156
00:18:04,770 --> 00:18:10,440
What about it? Why don't you look at
yourself and write down what you see?

157
00:18:10,570 --> 00:18:13,030
Or maybe you're afraid to.

158
00:18:21,960 --> 00:18:24,960
A census taker once tried to test me.

159
00:18:25,080 --> 00:18:28,370
I ate his liver with some fava beans

160
00:18:28,500 --> 00:18:30,960
and a nice Chianti.

161
00:18:39,600 --> 00:18:42,760
You fly back to school now, little Starling.

162
00:18:42,890 --> 00:18:44,470
Fly, fly, fly.

163
00:18:59,620 --> 00:19:03,700
I bit my wrist so I can die.

164
00:19:05,040 --> 00:19:07,080
Look at the blood!

165
00:19:07,210 --> 00:19:11,120
- Got ya!
- Miggs, you stupid fuck!

166
00:19:13,960 --> 00:19:16,960
- I'm gonna kill him!
- Agent Starling! Come back!

167
00:19:17,090 --> 00:19:21,000
Agent Starling! Agent Starling!
I would not have had that happen to you.

168
00:19:21,130 --> 00:19:24,170
- Discourtesy is unspeakably ugly.
- Then do this test.

169
00:19:24,300 --> 00:19:27,440
No, but I'll give you a chance
for what you love most.

170
00:19:27,570 --> 00:19:30,400
- And what is that?
- Advancement. Listen carefully.

171
00:19:30,530 --> 00:19:33,150
Look deep within yourself,
Clarice Starling.

172
00:19:33,280 --> 00:19:37,150
Go seek out Miss Mofet,
an old patient of mine. M-O-F-E-T.

173
00:19:37,290 --> 00:19:42,490
I don't think Miggs could manage again
so soon, even though he is crazy. Go!

174
00:20:24,410 --> 00:20:26,450
Hey, Bill.

175
00:20:30,290 --> 00:20:32,750
- Daddy!
- Hey, Clarice.

176
00:20:36,340 --> 00:20:41,550
- Did you get any bad guys today, Daddy?
- No, angel. They all got away today.

177
00:21:01,900 --> 00:21:04,150
FBI. Hands up. Don't move.

178
00:21:04,280 --> 00:21:08,240
Turn around.
Hands behind your back. Thumbs up.

179
00:21:11,680 --> 00:21:14,130
You're dead, Starling.

180
00:21:14,260 --> 00:21:18,390
Johnson, good entry, good command.
Starling, where's your danger area?

181
00:21:18,510 --> 00:21:19,930
- The corner.
- Did you check?

182
00:21:20,060 --> 00:21:21,770
- No.
- That's why you're dead.

183
00:21:22,060 --> 00:21:24,140
3109.

184
00:21:24,270 --> 00:21:27,520
3109. Breaking doors or windows

185
00:21:27,650 --> 00:21:30,480
to enter or exit.

186
00:21:30,610 --> 00:21:31,980
Rule 404.

187
00:21:50,880 --> 00:21:55,040
- Clarice, phone. It's the guru.
- Crawford? Thanks, Ardelia.

188
00:21:55,380 --> 00:21:58,000
- Starling?
- Sir?

189
00:21:58,130 --> 00:22:00,540
Miggs is dead.

190
00:22:00,680 --> 00:22:02,420
Dead?

191
00:22:02,550 --> 00:22:04,010
How?

192
00:22:04,140 --> 00:22:07,670
They heard Lecter whispering to him
all afternoon and Miggs crying.

193
00:22:07,810 --> 00:22:11,970
They found him at bed check.
He'd swallowed his own tongue.

194
00:22:13,440 --> 00:22:16,770
- Starling?
- Yeah. I'm still here, sir.

195
00:22:16,900 --> 00:22:20,070
I just... I don't know how to feel about this.

196
00:22:20,650 --> 00:22:25,200
You don't have to feel any way about it.
Lecter did it to amuse himself.

197
00:22:25,320 --> 00:22:31,080
Look, I know it got ugly today, but
you mentioned a name at the end: Mofet.

198
00:22:31,200 --> 00:22:33,660
Any follow-up on her?

199
00:22:33,790 --> 00:22:37,070
Lecter altered or destroyed
most of his patients' histories,

200
00:22:37,210 --> 00:22:40,710
so there's no record
of anyone named Mofet, but

201
00:22:40,840 --> 00:22:45,080
I thought the "yourself" reference
was too hokey for Lecter,

202
00:22:45,220 --> 00:22:49,270
so I figured he's from Baltimore
and I looked in the phone book

203
00:22:49,400 --> 00:22:55,400
and there's a "Your Self" storage facility
right outside of downtown Baltimore, sir.

204
00:22:57,820 --> 00:23:03,530
Unit 31 was leased for ten years,
pre-paid in full.

205
00:23:03,660 --> 00:23:08,660
The contract is in the name
of a Miss Hester Mofet.

206
00:23:09,880 --> 00:23:12,410
So nobody's been in here since 1980?

207
00:23:12,540 --> 00:23:14,830
Not to my knowledge.

208
00:23:14,960 --> 00:23:18,750
Privacy is a great concern
to my customers.

209
00:23:19,510 --> 00:23:24,260
Yes. I won't disturb anything, I promise.
I'll be outta here before you know it.

210
00:23:24,390 --> 00:23:26,680
- May I help you?
- Yes, actually.

211
00:23:33,060 --> 00:23:37,140
- It's stuck.
- We could return tomorrow with my son.

212
00:23:37,280 --> 00:23:40,060
What about him?

213
00:23:40,190 --> 00:23:44,990
I would ask my driver to help you,
but he detests physical labour.

214
00:23:45,990 --> 00:23:49,910
Right. Well, you just stay here.
I'll be back in one minute.

215
00:24:22,980 --> 00:24:26,280
It's stuck. Hand me that flashlight, sir.

216
00:24:39,890 --> 00:24:44,050
If this door should fall down
or anything else,

217
00:24:45,680 --> 00:24:48,600
this is the number for
our Baltimore field office.

218
00:24:48,730 --> 00:24:52,640
Now they know that you're with me.
Call them if anything should happen.

219
00:24:52,770 --> 00:24:55,230
Yes, Miss Starling.

220
00:27:25,550 --> 00:27:29,210
Clarice. They're waiting for you.
Watch your step.

221
00:27:30,880 --> 00:27:34,960
Hester Mofet. It's an anagram,
isn't it, Doctor?

222
00:27:35,100 --> 00:27:38,220
Hester Mofet. "The rest of me."

223
00:27:38,600 --> 00:27:42,760
"Miss the rest of me."
Meaning that you rented that garage?

224
00:28:18,480 --> 00:28:21,980
- Thank you.
- Your bleeding has stopped.

225
00:28:24,440 --> 00:28:26,480
How did you...?

226
00:28:27,660 --> 00:28:30,360
It's nothing. It was just a scratch.

227
00:28:32,410 --> 00:28:34,700
Dr Lecter, whose head is in that bottle?

228
00:28:34,830 --> 00:28:38,080
Why don't you ask me about Buffalo Bill?

229
00:28:38,210 --> 00:28:42,340
- Do you know something about him?
- I might if I saw the case file.

230
00:28:42,460 --> 00:28:46,040
- You could get that for me.
- Why don't we talk about Miss Mofet?

231
00:28:46,170 --> 00:28:48,460
You wanted me to find him.

232
00:28:48,590 --> 00:28:54,010
His real name is Benjamin Raspail,
a former patient of mine,

233
00:28:54,140 --> 00:28:58,720
whose romantic attachments ran to,
shall we say, the exotic.

234
00:28:59,310 --> 00:29:03,440
I did not kill him, merely tucked him
away very much as I found him,

235
00:29:03,560 --> 00:29:07,230
after he'd missed three appointments.

236
00:29:07,360 --> 00:29:12,780
- If you didn't kill him, then who did, sir?
- Who can say? Best thing for him, really.

237
00:29:12,900 --> 00:29:15,310
His therapy was going nowhere.

238
00:29:15,780 --> 00:29:18,490
His dress, make-up...

239
00:29:19,330 --> 00:29:23,490
- Raspail was a transvestite?
- In life? Oh, no.

240
00:29:23,620 --> 00:29:28,510
Garden-variety manic-depressive.
Tedious, very tedious.

241
00:29:28,640 --> 00:29:31,090
I now just think of him
as a kind of experiment.

242
00:29:31,220 --> 00:29:34,840
A fledgling killer's
first effort at transformation.

243
00:29:34,980 --> 00:29:37,850
How did you feel
when you saw him, Clarice?

244
00:29:38,270 --> 00:29:42,570
Scared at first, then exhilarated.

245
00:29:43,070 --> 00:29:48,900
Jack Crawford is helping your career.
Apparently he likes you and you like him.

246
00:29:49,030 --> 00:29:51,070
I never thought about it.

247
00:29:51,200 --> 00:29:53,990
Do you think Jack Crawford
wants you, sexually?

248
00:29:54,120 --> 00:29:59,330
True, he is much older, but do you think
he visualizes scenarios, exchanges,

249
00:29:59,460 --> 00:30:01,910
fucking you?

250
00:30:03,750 --> 00:30:09,710
That doesn't interest me and, frankly,
it's the sort of thing that Miggs would say.

251
00:30:10,850 --> 00:30:13,300
Not any more.

252
00:30:20,020 --> 00:30:22,470
Thank you, Barney.

253
00:30:25,650 --> 00:30:28,100
What happened to your drawings?

254
00:30:29,150 --> 00:30:33,560
Punishment, you see, for Miggs.
Just like that gospel program.

255
00:30:33,700 --> 00:30:36,700
When you leave,
they'll turn the volume way up.

256
00:30:36,830 --> 00:30:40,160
Dr Chilton does enjoy his petty torments.

257
00:30:40,950 --> 00:30:44,490
What did you mean
by "transformation", Doctor?

258
00:30:52,380 --> 00:30:55,880
I've been in this room
for eight years now, Clarice.

259
00:30:56,010 --> 00:31:00,090
I know they will never ever
let me out while I'm alive.

260
00:31:00,220 --> 00:31:02,430
What I want is a view.

261
00:31:02,560 --> 00:31:06,440
I want a window where I can
see a tree, or even water.

262
00:31:06,570 --> 00:31:10,070
I want to be in a federal institution
far away from Dr Chilton.

263
00:31:10,200 --> 00:31:14,860
What did you mean by "fledgling killer"?
Are you saying that he's killed again?

264
00:31:15,000 --> 00:31:20,700
I'm offering you a psychological profile of
Buffalo Bill, based on the case evidence.

265
00:31:26,050 --> 00:31:28,340
I'll help you catch him, Clarice.

266
00:31:35,140 --> 00:31:37,260
You know who he is, don't you?

267
00:31:38,180 --> 00:31:40,720
Tell me who decapitated
your patient, Doctor.

268
00:31:40,850 --> 00:31:43,890
All good things to those who wait.

269
00:31:44,020 --> 00:31:48,440
I've waited, Clarice, but how long
can you and old Jackie Boy wait?

270
00:31:48,900 --> 00:31:54,190
Our little Billy must already be
searching for that next special lady.

271
00:32:57,440 --> 00:32:59,470
Hey, little cheeper.

272
00:33:07,860 --> 00:33:09,940
I'll be right there.

273
00:33:36,340 --> 00:33:38,380
Can I help you with that?

274
00:33:39,100 --> 00:33:41,130
- Would you?
- Sure.

275
00:33:42,100 --> 00:33:45,050
- Thank you.
- You look kinda handicapped.

276
00:33:45,180 --> 00:33:49,730
Yeah. I got it this far. I just can't
get it up in the truck by myself.

277
00:33:49,860 --> 00:33:53,110
- Here. Grab this.
- OK.

278
00:33:53,230 --> 00:33:55,720
Just set it down. That's good.

279
00:33:55,860 --> 00:33:59,910
Get in the truck.
I wanna push it all the way up.

280
00:34:00,030 --> 00:34:03,610
I really appreciate this.
Thank you. Thank you.

281
00:34:04,080 --> 00:34:06,120
Push it all the way back.

282
00:34:07,870 --> 00:34:09,910
- Is this good?
- Yeah.

283
00:34:12,290 --> 00:34:14,830
- That's great.
- OK.

284
00:34:14,960 --> 00:34:17,500
Say, are you about a size 14?

285
00:34:17,630 --> 00:34:19,670
Sorry?

286
00:34:40,000 --> 00:34:42,040
Good.

287
00:34:59,560 --> 00:35:01,600
Oh, good.

288
00:35:02,270 --> 00:35:03,760
Good.

289
00:35:32,790 --> 00:35:34,830
Starling!

290
00:35:36,720 --> 00:35:38,750
Outside. Let's go.

291
00:35:39,630 --> 00:35:43,300
Cindy. In the ring for Starling. Let's go.

292
00:35:50,980 --> 00:35:52,770
FBI!

293
00:35:52,900 --> 00:35:55,470
Pack your field gear.
You're going with Crawford.

294
00:35:55,610 --> 00:35:57,760
- Where?
- They found a girl's body.

295
00:35:57,900 --> 00:36:00,770
Been in the water a week.
It's a Buffalo Bill situation.

296
00:36:12,880 --> 00:36:15,880
He keeps them alive for three days.
We don't know why.

297
00:36:16,010 --> 00:36:19,050
No evidence of rape
or physical abuse prior to death.

298
00:36:19,180 --> 00:36:22,470
All the mutilation
you see there is postmortem.

299
00:36:22,600 --> 00:36:25,640
OK, three days. Then he shoots them,

300
00:36:25,770 --> 00:36:30,150
skins them and dumps them,
each body in a different river.

301
00:36:30,270 --> 00:36:33,360
The water leaves us
no trace evidence of any kind.

302
00:36:33,490 --> 00:36:35,940
That's Fredrica Bimmel, the first one.

303
00:36:36,070 --> 00:36:39,110
Her body was the only one
he took the trouble to weight down,

304
00:36:39,240 --> 00:36:42,110
so actually she was the third girl found.

305
00:36:42,240 --> 00:36:45,280
After her, he got lazy.

306
00:36:46,660 --> 00:36:49,040
OK, let's see.

307
00:36:49,500 --> 00:36:53,830
Circles where the girls were abducted.
Arrows where their bodies were found.

308
00:36:53,960 --> 00:36:58,710
This new one today washed up here.
Elk River, West Virginia.

309
00:37:18,400 --> 00:37:22,190
Look at him, Starling.
Tell me what you see.

310
00:37:22,320 --> 00:37:27,660
He's a white male. Serial killers tend
to hunt within their own ethnic groups.

311
00:37:27,790 --> 00:37:32,490
He's not a drifter. He's got his own
house somewhere, not an apartment.

312
00:37:32,620 --> 00:37:35,990
- Why?
- What he does with them takes privacy.

313
00:37:36,130 --> 00:37:40,670
He's in his thirties or forties.
He's got real physical strength,

314
00:37:40,800 --> 00:37:43,500
combined with
an older man's self-control.

315
00:37:43,630 --> 00:37:45,790
He's cautious, precise...

316
00:37:46,900 --> 00:37:49,980
And he's never impulsive.
He'll never stop.

317
00:37:50,110 --> 00:37:52,810
Why not?

318
00:37:52,950 --> 00:37:57,320
Got a real taste for it now
and he's getting better at his work.

319
00:37:58,280 --> 00:38:00,950
Not bad, Starling. Questions?

320
00:38:01,580 --> 00:38:06,570
Yes, sir. You haven't mentioned anything
about the information in my report

321
00:38:06,710 --> 00:38:08,860
or Dr Lecter's offer, sir.

322
00:38:09,000 --> 00:38:13,710
- I'm considering it.
- That's why you sent me in there, isn't it?

323
00:38:13,840 --> 00:38:16,760
To get his help on Buffalo Bill, sir?

324
00:38:19,050 --> 00:38:24,670
Well, if that was the case, then
I just wish I was in on it, that's all.

325
00:38:25,100 --> 00:38:29,140
If I'd sent you in with an actual agenda,
Lecter would have known it instantly.

326
00:38:29,270 --> 00:38:33,020
He would have toyed with you
then turned to stone.

327
00:39:06,470 --> 00:39:09,720
Excuse me, Sheriff Perkins.
These are the FBI people.

328
00:39:09,850 --> 00:39:13,930
Sheriff Perkins - Jack Crawford, FBI.
Special Agent Terry.

329
00:39:14,060 --> 00:39:17,760
Agent Starling. We appreciate
being invited into your jurisdiction.

330
00:39:17,890 --> 00:39:21,350
I didn't call you. That was
the state attorney's office.

331
00:39:21,480 --> 00:39:25,610
- We'll extend you every courtesy, but...
- Sheriff.

332
00:39:25,740 --> 00:39:30,660
This type of sex crime has certain aspects
I'd just as soon discuss in private.

333
00:39:30,790 --> 00:39:32,830
Know what I mean?

334
00:41:23,080 --> 00:41:26,610
- Oscar, fetch Dr Akins from the chapel.
- Starling, we're back here.

335
00:41:26,740 --> 00:41:30,110
Tell Lamar to come on
when he's finished playing his music.

336
00:41:30,330 --> 00:41:33,500
Yeah, we'll be sending in a minute.

337
00:41:34,960 --> 00:41:37,660
I need a six-way linkup.

338
00:41:37,790 --> 00:41:39,870
Chicago, Detroit...

339
00:41:40,010 --> 00:41:42,050
What?

340
00:41:46,050 --> 00:41:49,750
Excuse me. Excuse me, gentlemen.
You officers and gentlemen,

341
00:41:49,890 --> 00:41:52,590
listen here now.
There's things we need to do for her.

342
00:41:52,730 --> 00:41:57,350
I know that y'all brought her this far and
her folks would thank you if they could

343
00:41:57,480 --> 00:41:59,720
for your kindness and your sensitivity.

344
00:41:59,860 --> 00:42:03,190
But now please go on now
and let us take care of her.

345
00:42:04,110 --> 00:42:06,150
Go on now.

346
00:42:08,530 --> 00:42:10,570
Thank you.

347
00:42:13,620 --> 00:42:15,490
Thank you.

348
00:42:16,710 --> 00:42:18,740
OK, good.

349
00:42:26,380 --> 00:42:29,050
Yeah, that's right. Elk River.

350
00:42:29,180 --> 00:42:31,630
Stand by for transmission.

351
00:42:35,050 --> 00:42:37,090
Ray.

352
00:42:48,700 --> 00:42:51,990
Doctor, Lamar, let's take a look at her.

353
00:43:16,940 --> 00:43:18,980
OK, Starling.

354
00:43:23,490 --> 00:43:25,530
Bill.

355
00:43:40,790 --> 00:43:45,250
Star-shaped contact entrance wound
over the sternum.

356
00:43:47,340 --> 00:43:49,460
A muzzle stamp at the top.

357
00:43:49,590 --> 00:43:51,750
Wrongful death.

358
00:43:52,930 --> 00:43:56,350
She'll have to go to
the state pathologist at Claxton.

359
00:43:56,470 --> 00:44:00,680
Well, I'd better get back to that service.
Lamar'll help you.

360
00:44:00,810 --> 00:44:02,850
Lord Almighty.

361
00:44:06,860 --> 00:44:09,940
What else do you see, Starling?

362
00:44:10,070 --> 00:44:12,530
Well, she's not local.

363
00:44:13,700 --> 00:44:18,910
Her ears are pierced three times
and there's glitter nail polish.

364
00:44:19,040 --> 00:44:21,490
That looks like town to me.

365
00:44:26,890 --> 00:44:32,760
Two of her fingernails are broken off
and there's dirt or grit under them.

366
00:44:32,890 --> 00:44:36,390
It looks like she's tried
to claw her way through something.

367
00:44:36,520 --> 00:44:41,180
Ray, get pictures of her teeth.
We'll fax 'em for Missing Persons.

368
00:44:50,450 --> 00:44:52,490
Let's do another.

369
00:45:00,830 --> 00:45:03,710
She's got something in her throat.

370
00:45:03,840 --> 00:45:08,710
When a body comes out of the water,
lots of times there's leaves in the mouth.

371
00:45:40,160 --> 00:45:43,120
What is that? Some kind of seed pod?

372
00:45:43,670 --> 00:45:46,160
No, sir. That's a bug cocoon.

373
00:45:46,880 --> 00:45:49,580
There's no way that could
get way down in there.

374
00:45:49,710 --> 00:45:52,630
Not unless somebody shoved it in there.

375
00:45:54,840 --> 00:45:58,510
She'll be easier to print when we turn
her over. Lamar, give me a hand.

376
00:45:58,640 --> 00:46:00,680
Yes, sir. I will.

377
00:46:04,480 --> 00:46:10,360
- Oh, Jack. What do you make of these?
- Different configuration than the others.

378
00:46:10,490 --> 00:46:13,160
- Get close-ups.
- The victim's skin removed,

379
00:46:13,290 --> 00:46:16,820
this time in two large diamond-shaped
sections above the buttocks.

380
00:46:16,960 --> 00:46:20,540
Exit wound level with the second
or the third thoracic vertebrae,

381
00:46:20,670 --> 00:46:23,240
six inches from the right shoulder blade.

382
00:46:23,380 --> 00:46:29,130
Starling, when I told that sheriff
we shouldn't talk in front of a woman,

383
00:46:29,260 --> 00:46:31,300
that really burned you, didn't it?

384
00:46:31,430 --> 00:46:35,010
It was just smoke, Starling.
I had to get rid of him.

385
00:46:35,140 --> 00:46:39,430
It matters, Mr Crawford.
Cops look at you to see how to act.

386
00:46:39,560 --> 00:46:42,020
- It matters.
- Point taken.

387
00:46:48,530 --> 00:46:52,530
Ligature marks found around the wrists,
not around the ankles.

388
00:46:52,660 --> 00:46:56,700
This would indicate that
the skinning was postmortem.

389
00:47:19,430 --> 00:47:22,380
- Time, Pilch. My move.
- You lured him with produce.

390
00:47:22,520 --> 00:47:26,010
Tough noogies. It's still my turn.

391
00:47:26,140 --> 00:47:28,430
Nice and slow, baby.

392
00:47:28,560 --> 00:47:32,480
If the beetle moves one of your men,
does that still count?

393
00:47:33,280 --> 00:47:35,730
Course it counts. How do you play?

394
00:47:36,650 --> 00:47:38,690
Agent Starling?

395
00:47:39,950 --> 00:47:43,480
Where the heck did this come from?
It's practically mush.

396
00:47:43,620 --> 00:47:48,130
It was found behind the soft palate
of a murder victim in the Elk River.

397
00:47:48,260 --> 00:47:51,340
- It's Buffalo Bill, isn't it?
- I can't tell you any more.

398
00:47:51,470 --> 00:47:55,050
- We heard about it on the radio.
- This is a clue from a real murder case?

399
00:47:55,180 --> 00:47:58,850
- Cool.
- Just ignore him. He's not a PhD.

400
00:47:59,270 --> 00:48:02,220
Sphingid ceratomia, maybe.

401
00:48:02,360 --> 00:48:05,110
Boy, he's a big sucker.

402
00:48:05,530 --> 00:48:09,060
OK. Let's check morphology.

403
00:48:17,490 --> 00:48:21,910
What do you do when you're
not detecting, Agent Starling?

404
00:48:22,040 --> 00:48:24,500
I try to be a student, Dr Pilcher.

405
00:48:25,080 --> 00:48:28,330
Ever go out for cheeseburgers and beer?

406
00:48:28,460 --> 00:48:30,670
The amusing house wine?

407
00:48:31,010 --> 00:48:33,330
Are you hitting on me, Doctor?

408
00:48:33,470 --> 00:48:34,550
Yes.

409
00:48:34,680 --> 00:48:36,470
- Gotcha.
- What have you got?

410
00:48:36,600 --> 00:48:41,510
Agent Starling, meet Mr Acherontia styx.

411
00:48:42,020 --> 00:48:43,010
Weird.

412
00:48:43,140 --> 00:48:46,350
Better known to his friends
as the death's-head moth.

413
00:48:46,480 --> 00:48:50,640
- Where does it come from?
- It's strange. They only live in Asia.

414
00:48:50,770 --> 00:48:53,610
Here they'd have to be
raised from imported eggs.

415
00:48:53,740 --> 00:48:59,740
Somebody grew this guy. Fed him honey
and nightshade, kept him warm.

416
00:48:59,870 --> 00:49:02,440
Somebody loved him.

417
00:49:35,830 --> 00:49:37,870
Where are you?

418
00:49:38,830 --> 00:49:40,870
Let me outta here!

419
00:49:41,830 --> 00:49:43,870
Help me!

420
00:49:47,210 --> 00:49:49,250
Please!

421
00:49:49,800 --> 00:49:51,840
Please help me.

422
00:49:55,180 --> 00:49:57,050
Please!

423
00:49:57,180 --> 00:49:59,720
Why won't you answer me? Please!

424
00:50:02,680 --> 00:50:06,020
- Good morning. I'm Donna Feruchi.
- I'm Gene Cassel with sports.

425
00:50:06,200 --> 00:50:09,570
And I'm Tim Langhorn.
Our top story for this morning.

426
00:50:09,650 --> 00:50:13,520
Catherine Martin, the 25-year-old
daughter of Senator Ruth Martin,

427
00:50:13,650 --> 00:50:16,990
listed as missing, is now
believed to have been kidnapped

428
00:50:17,110 --> 00:50:19,980
by the serial killer
known only as Buffalo Bill.

429
00:50:20,120 --> 00:50:23,650
Police indicate that the girl's
blouse has been identified,

430
00:50:23,790 --> 00:50:28,410
sliced up the back, in what has become
a grim, all-too-familiar calling card.

431
00:50:28,540 --> 00:50:32,320
Young Catherine Martin is the only
daughter of Senator Ruth Martin,

432
00:50:32,460 --> 00:50:34,700
the Republican senator from Tennessee.

433
00:50:34,840 --> 00:50:38,290
Her kidnapping is not considered
to be politically motivated,

434
00:50:38,420 --> 00:50:41,590
but it has stirred
the government to its highest levels.

435
00:50:41,720 --> 00:50:46,260
Reached for comment on the ski slopes
of Vermont, the president is said to be,

436
00:50:46,390 --> 00:50:48,600
and I quote, "intensely concerned".

437
00:50:48,730 --> 00:50:53,300
Just moments ago Senator Martin
taped this dramatic personal plea.

438
00:50:53,440 --> 00:50:57,900
I'm speaking now to the person
who is holding my daughter.

439
00:50:58,360 --> 00:51:01,440
Catherine is very gentle and kind.

440
00:51:02,360 --> 00:51:04,820
Talk to her and you'll see.

441
00:51:05,910 --> 00:51:09,000
You have the power. You are in charge.

442
00:51:12,380 --> 00:51:15,670
I know you can feel love and compassion.

443
00:51:17,140 --> 00:51:20,970
You have a wonderful chance
to show the whole world

444
00:51:21,100 --> 00:51:24,630
that you can be merciful
as well as strong,

445
00:51:24,770 --> 00:51:30,010
that you're big enough to treat Catherine
better than the world has treated you.

446
00:51:30,150 --> 00:51:32,220
You have that power.

447
00:51:32,360 --> 00:51:34,430
Please.

448
00:51:34,570 --> 00:51:36,530
My daughter is Catherine.

449
00:51:36,650 --> 00:51:40,490
Boy, that's smart.
Jesus, that's really smart.

450
00:51:40,620 --> 00:51:42,860
She keeps repeating the name.

451
00:51:42,990 --> 00:51:48,910
If he sees Catherine as a person and not
just an object, it's harder to tear her up.

452
00:51:49,040 --> 00:51:51,450
Release my little girl.

453
00:51:51,670 --> 00:51:55,120
You're coming into my hospital
to conduct an interview

454
00:51:55,260 --> 00:51:59,170
and refusing to share information
with me for the third time.

455
00:51:59,300 --> 00:52:03,590
Sir, I told you, this is just a routine
follow-up on the Raspail case.

456
00:52:03,720 --> 00:52:07,220
- He is my patient. I have rights.
- I understand that, sir.

457
00:52:07,350 --> 00:52:11,890
Look, I am not just
some turnkey, Miss Starling.

458
00:52:12,940 --> 00:52:16,020
This is the number
for the US attorney's office.

459
00:52:16,150 --> 00:52:21,490
Either you discuss this with him or you
let me do my job, do you understand?

460
00:52:25,240 --> 00:52:31,610
If your profile helps us catch Buffalo Bill
in time to save Catherine Martin,

461
00:52:31,750 --> 00:52:34,200
the senator promises you a transfer

462
00:52:34,330 --> 00:52:38,580
to the VA hospital at Oneida Park, New
York, with a view of the woods nearby.

463
00:52:38,710 --> 00:52:41,710
Maximum security still applies, of course.

464
00:52:41,840 --> 00:52:45,120
You'd have reasonable access to books.

465
00:52:45,260 --> 00:52:47,510
Best of all, though,

466
00:52:47,650 --> 00:52:51,780
one week of the year,
you get to leave the hospital

467
00:52:51,900 --> 00:52:53,940
and go here.

468
00:52:56,700 --> 00:52:59,480
Plum Island.

469
00:52:59,620 --> 00:53:04,330
Every day of that week you may walk on
the beach, you may swim in the ocean,

470
00:53:04,450 --> 00:53:09,120
for up to one hour, under SWAT team
surveillance, of course.

471
00:53:09,840 --> 00:53:12,290
And there you have it.

472
00:53:14,420 --> 00:53:17,920
A copy of the Buffalo Bill case file.

473
00:53:19,510 --> 00:53:21,880
A copy of the senator's offer.

474
00:53:22,010 --> 00:53:25,930
This offer is non-negotiable and final.

475
00:53:26,060 --> 00:53:29,140
Catherine Martin dies, you get nothing.

476
00:53:38,860 --> 00:53:42,390
"Plum Island Animal Disease
Research Center."

477
00:53:45,200 --> 00:53:47,440
Sounds charming.

478
00:53:47,580 --> 00:53:51,190
That's only a part of the island.
There's a very nice beach.

479
00:53:51,330 --> 00:53:54,950
- Terns nest there. There's beautiful...
- Terns?

480
00:53:56,920 --> 00:54:00,080
If I help you, Clarice,
it will be "turns" with us too.

481
00:54:00,210 --> 00:54:03,300
Suid pro quo. I tell you things,
you tell me things.

482
00:54:03,420 --> 00:54:06,180
Not about this case, though.
About yourself.

483
00:54:06,300 --> 00:54:09,340
Suid pro quo. Yes or no?

484
00:54:11,850 --> 00:54:15,380
Yes or no, Clarice?
Poor little Catherine is waiting.

485
00:54:16,600 --> 00:54:18,890
Go, Doctor.

486
00:54:19,020 --> 00:54:21,770
What is your worst memory of childhood?

487
00:54:23,730 --> 00:54:26,200
The death of my father.

488
00:54:26,330 --> 00:54:29,370
Tell me about it and don't lie, or I'll know.

489
00:54:30,460 --> 00:54:32,500
He was a town marshal.

490
00:54:33,840 --> 00:54:37,040
One night he surprised two burglars

491
00:54:37,180 --> 00:54:39,630
coming out the back of a drugstore.

492
00:54:40,890 --> 00:54:42,930
They shot him.

493
00:54:43,060 --> 00:54:45,210
Was he killed outright?

494
00:54:45,350 --> 00:54:49,300
No, he was very strong.
He lasted more than a month.

495
00:54:50,600 --> 00:54:53,470
My mother died when I was very young.

496
00:54:55,150 --> 00:54:59,690
My father had become the whole world to
me, and, when he left me, I had nothing.

497
00:54:59,820 --> 00:55:02,060
I was ten years old.

498
00:55:02,570 --> 00:55:05,530
You're very frank, Clarice.

499
00:55:05,660 --> 00:55:10,490
I think it would be quite something
to know you in private life.

500
00:55:12,210 --> 00:55:14,990
Suid pro quo, Doctor.

501
00:55:15,130 --> 00:55:19,700
So tell me about Miss West Virginia.
Was she a large girl?

502
00:55:22,550 --> 00:55:25,920
- Yes.
- Big through the hips? Roomy?

503
00:55:26,050 --> 00:55:29,260
- They all were.
- What else?

504
00:55:29,390 --> 00:55:33,430
She had an object deliberately
inserted into her throat.

505
00:55:33,560 --> 00:55:38,060
Now, that hasn't been made public yet.
We don't know what it means.

506
00:55:38,190 --> 00:55:41,140
Was it a butterfly?

507
00:55:41,280 --> 00:55:43,310
Yes. A moth.

508
00:55:44,440 --> 00:55:50,030
Just like the one we found
in Benjamin Raspail's head an hour ago.

509
00:55:50,160 --> 00:55:52,990
Why does he place them there, Doctor?

510
00:55:53,120 --> 00:55:57,070
The significance of the moth is change.

511
00:55:57,200 --> 00:56:00,660
Caterpillar into chrysalis, or pupa,

512
00:56:00,790 --> 00:56:03,740
and from thence into beauty.

513
00:56:03,880 --> 00:56:06,840
Our Billy wants to change, too.

514
00:56:07,520 --> 00:56:10,720
There's no correlation between
transsexualism and violence.

515
00:56:10,850 --> 00:56:14,100
- Transsexuals are very passive.
- Clever girl.

516
00:56:14,230 --> 00:56:17,900
You're so close to the way you're
gonna catch him, do you realise that?

517
00:56:18,030 --> 00:56:20,520
No. Tell me why.

518
00:56:20,650 --> 00:56:25,610
After your father's murder you were
orphaned. What happened next?

519
00:56:28,250 --> 00:56:32,910
I don't imagine the answer is
on those second-rate shoes, Clarice.

520
00:56:33,040 --> 00:56:38,630
I lived with my mother's cousin and her
husband in Montana. They had a ranch.

521
00:56:38,750 --> 00:56:42,210
- Was it a cattle ranch?
- Sheep and horses.

522
00:56:42,630 --> 00:56:46,130
- How long did you live there?
- Two months.

523
00:56:46,600 --> 00:56:49,720
- Why so briefly?
- I ran away.

524
00:56:49,850 --> 00:56:53,800
Why, Clarice? Did the rancher
make you perform fellatio?

525
00:56:53,940 --> 00:56:56,470
Did he sodomize you?

526
00:56:56,600 --> 00:57:00,100
No. He was a very decent man.

527
00:57:01,440 --> 00:57:03,900
Suid pro quo, Doctor.

528
00:57:05,400 --> 00:57:09,950
Billy is not a real transsexual.
But he thinks he is. He tries to be.

529
00:57:10,070 --> 00:57:13,240
He's tried to be a lot of things, I expect.

530
00:57:13,370 --> 00:57:17,200
You said that I was very close to the way
we would catch him. What did you mean?

531
00:57:17,330 --> 00:57:20,870
There are three centers for
transsexual surgery: Johns Hopkins,

532
00:57:21,000 --> 00:57:24,420
the University of Minnesota
and Columbus Medical Center.

533
00:57:24,550 --> 00:57:29,340
I wouldn't be surprised if Billy had applied
for sex reassignment at all of them

534
00:57:29,470 --> 00:57:31,840
and been rejected.

535
00:57:31,970 --> 00:57:34,670
On what basis would they reject him?

536
00:57:34,810 --> 00:57:39,350
Look for severe childhood disturbances
associated with violence.

537
00:57:39,480 --> 00:57:42,430
Our Billy wasn't born a criminal, Clarice.

538
00:57:42,560 --> 00:57:46,740
He was made one through years
of systematic abuse.

539
00:57:46,870 --> 00:57:50,290
Billy hates his own identity, you see,

540
00:57:50,420 --> 00:57:53,200
and he thinks
that makes him a transsexual.

541
00:57:53,340 --> 00:57:57,330
But his pathology is
a thousand times more savage

542
00:57:57,460 --> 00:57:59,920
and more terrifying.

543
00:58:02,800 --> 00:58:07,300
It rubs the lotion on its skin.
It does this whenever it's told.

544
00:58:07,600 --> 00:58:13,270
Mister, my family will pay cash. Whatever
ransom you're asking for, they'll pay it.

545
00:58:13,390 --> 00:58:17,970
It rubs the lotion on its skin
or else it gets the hose again.

546
00:58:20,110 --> 00:58:23,480
Yes, it will, Precious. It will get the hose.

547
00:58:23,610 --> 00:58:25,650
OK, OK.

548
00:58:31,990 --> 00:58:36,950
Mister, if you let me go,
I won't press charges, I promise.

549
00:58:38,290 --> 00:58:40,780
See, my mom is a real important woman.

550
00:58:40,920 --> 00:58:43,120
I guess you already know that.

551
00:58:43,250 --> 00:58:46,460
Now it places the lotion in the basket.

552
00:58:46,590 --> 00:58:48,000
Please!

553
00:58:48,590 --> 00:58:50,630
Please!

554
00:58:51,430 --> 00:58:54,710
I wanna go home, please!

555
00:58:54,850 --> 00:58:57,170
It places the lotion in the basket.

556
00:58:58,140 --> 00:59:00,180
I wanna see my mommy!

557
00:59:01,310 --> 00:59:02,850
Please!

558
00:59:02,980 --> 00:59:05,020
I wanna see my...

559
00:59:07,230 --> 00:59:09,440
I wanna see my mommy.

560
00:59:10,150 --> 00:59:12,610
Put the fucking lotion in the basket!

561
00:59:48,570 --> 00:59:52,520
You still think you're gonna walk
on some beach and see the birdies?

562
00:59:52,660 --> 00:59:55,280
I don't think so.

563
00:59:55,410 --> 00:59:57,900
I called Senator Ruth Martin.

564
00:59:58,040 --> 01:00:00,710
She never heard of any deal with you.

565
01:00:01,590 --> 01:00:04,260
They scammed you, Hannibal.

566
01:00:05,590 --> 01:00:07,960
Stand outside.

567
01:00:08,640 --> 01:00:10,670
And shut the door.

568
01:00:17,850 --> 01:00:22,230
There never was a deal with
Senator Martin, but there is now.

569
01:00:22,360 --> 01:00:27,480
I designed it. Of course, I worked in a few
conditions for my own benefit as well.

570
01:00:27,610 --> 01:00:32,980
Identify Buffalo Bill by name
and, if the girl is found in time,

571
01:00:33,110 --> 01:00:38,530
Senator Martin will have you transferred
to the state prison in Tennessee.

572
01:00:38,660 --> 01:00:41,450
Answer me, Hannibal.

573
01:00:42,460 --> 01:00:47,120
You answer me now or, by God,
you'll never leave this cell.

574
01:00:49,050 --> 01:00:51,080
Who is Buffalo Bill?

575
01:00:52,260 --> 01:00:54,630
His first name is Louis.

576
01:00:54,760 --> 01:00:58,170
I'll tell the rest to the senator herself,
but only in Tennessee.

577
01:00:58,300 --> 01:01:01,170
And I have a few conditions of my own.

578
01:01:03,680 --> 01:01:05,760
Clean him up and get him ready to go.

579
01:01:06,740 --> 01:01:10,030
Jack, Hannibal Lecter's
being transferred to Memphis.

580
01:01:10,160 --> 01:01:11,490
Transferred?

581
01:01:11,620 --> 01:01:16,080
Did you have a trainee make a phoney
offer to Lecter in the senator's name?

582
01:01:16,210 --> 01:01:18,330
Yeah, I rolled the dice. I had to.

583
01:01:18,460 --> 01:01:22,540
Well, she's mad as hell, Jack.
Paul Krendler's over here from Justice.

584
01:01:22,670 --> 01:01:25,590
She's asking him
to take over in Memphis.

585
01:01:50,320 --> 01:01:54,860
Welcome to Memphis. I'm Lieutenant
Boyle. This is Sergeant Patrick.

586
01:01:54,990 --> 01:01:57,070
We'll treat you as good as you treat us.

587
01:01:57,200 --> 01:02:01,370
You be a gentleman, you're gonna
get three hots and a cot.

588
01:02:01,500 --> 01:02:05,540
Sir. You sign right here,
we'll have us a legal transfer.

589
01:02:08,090 --> 01:02:09,550
Where's...?

590
01:02:10,670 --> 01:02:12,710
Here, sir. Use mine.

591
01:02:59,650 --> 01:03:03,560
Senator Martin, Dr Hannibal Lecter.

592
01:03:08,740 --> 01:03:14,320
Dr Lecter, I brought an affidavit
guaranteeing your new rights.

593
01:03:14,450 --> 01:03:17,490
You'll wanna read it before I sign.

594
01:03:20,710 --> 01:03:25,080
I won't waste your time or Catherine's
time, bargaining for petty privileges.

595
01:03:25,210 --> 01:03:29,500
Clarice Starling and that awful Jack
Crawford have wasted far too much time.

596
01:03:29,630 --> 01:03:33,080
I only pray they haven't
doomed the poor girl.

597
01:03:33,760 --> 01:03:37,340
Let me help you now and I will
trust you when it is all over.

598
01:03:37,470 --> 01:03:39,930
You have my word. Paul?

599
01:03:41,930 --> 01:03:44,640
Buffalo Bill's real name is Louis Friend.

600
01:03:46,060 --> 01:03:50,010
I met him just once. He was referred
to me in April or May 1980

601
01:03:50,150 --> 01:03:52,940
by my patient, Benjamin Raspail.

602
01:03:53,070 --> 01:03:55,230
They were lovers, you see.

603
01:03:55,360 --> 01:03:59,440
But Raspail had become very frightened.

604
01:03:59,570 --> 01:04:03,020
Apparently, Louis had
murdered a transient

605
01:04:03,160 --> 01:04:06,410
and done things with the skin.

606
01:04:07,500 --> 01:04:11,280
We need his address
and a physical description.

607
01:04:11,420 --> 01:04:16,130
Tell me, Senator. Did you
nurse Catherine yourself?

608
01:04:16,630 --> 01:04:18,960
- What?
- Did you breast-feed her?

609
01:04:19,090 --> 01:04:21,760
- Now, wait a minute.
- Yes, I did.

610
01:04:22,090 --> 01:04:25,760
- Toughened your nipples, didn't it?
- You son of a bitch!

611
01:04:25,890 --> 01:04:29,680
Amputate a man's leg
and he can still feel it tickling.

612
01:04:29,820 --> 01:04:34,900
Tell me, Mom, when your little girl
is on the slab, where will it tickle you?

613
01:04:35,740 --> 01:04:38,780
Take this thing back to Baltimore.

614
01:04:40,080 --> 01:04:43,170
Five foot ten, strongly built,
about 180 pounds.

615
01:04:43,290 --> 01:04:45,960
Hair blond, eyes pale blue.

616
01:04:46,090 --> 01:04:50,500
He'd be about 35 now. He said he lived
in Philadelphia but may have lied.

617
01:04:50,630 --> 01:04:56,590
That's all I can remember, Mom, but if
I think of any more, I will let you know.

618
01:04:57,800 --> 01:05:00,130
And, Senator, just one more thing.

619
01:05:02,520 --> 01:05:05,050
Love your suit.

620
01:05:06,560 --> 01:05:09,730
In a meeting this evening
with Senator Ruth Martin,

621
01:05:09,860 --> 01:05:12,980
Dr Lecter agreed
to assist in the investigation

622
01:05:13,110 --> 01:05:16,060
of trying to find the abductor, Buffalo Bill.

623
01:05:16,200 --> 01:05:18,950
- How do you fit in?
- My insight into Lecter's mind

624
01:05:19,070 --> 01:05:22,520
- made this breakthrough possible.
- Buffalo Bill's real name?

625
01:05:22,660 --> 01:05:26,160
That is now a matter of record
with the proper authorities.

626
01:05:26,290 --> 01:05:30,040
- My name is Dr Frederick Chilton.
- How do you spell that?

627
01:05:31,790 --> 01:05:36,460
- Are you with Dr Chilton's group?
- Well, I just saw him outside, sir.

628
01:05:36,590 --> 01:05:40,010
Access to Lecter is limited.
We've been getting death threats.

629
01:05:40,130 --> 01:05:42,590
I understand, sir.

630
01:05:47,930 --> 01:05:50,390
Log in and check your weapon.

631
01:05:50,980 --> 01:05:54,890
I can't take all the credit.
Senator Martin, the Justice Department,

632
01:05:55,020 --> 01:05:58,060
people at the FBI, folks
at the Baltimore state hospital.

633
01:05:58,190 --> 01:06:01,560
And now for the hard part:
Apprehending the suspect.

634
01:06:01,700 --> 01:06:05,310
Excuse me, folks.
I'm gonna have to catch a flight.

635
01:06:19,140 --> 01:06:21,220
Is it true what they're saying?

636
01:06:23,140 --> 01:06:25,300
He's some kind of vampire?

637
01:06:27,610 --> 01:06:30,640
They don't have a name for what he is.

638
01:06:30,780 --> 01:06:33,180
You do know the rules, ma'am?

639
01:06:33,320 --> 01:06:37,100
Yes, Lieutenant Boyle.
I've questioned him before.

640
01:06:39,240 --> 01:06:41,280
Go ahead.

641
01:07:17,520 --> 01:07:19,770
Good evening, Clarice.

642
01:07:21,070 --> 01:07:25,070
I thought you might like
your drawings back, Doctor.

643
01:07:26,620 --> 01:07:29,150
Just until you get your view.

644
01:07:29,290 --> 01:07:31,960
How very thoughtful.

645
01:07:32,460 --> 01:07:35,330
Or did Jack Crawford send you
for one last wheedle

646
01:07:35,460 --> 01:07:38,080
before you're both booted off the case?

647
01:07:38,210 --> 01:07:40,960
No, I came because I wanted to.

648
01:07:45,050 --> 01:07:47,470
People will say we're in love.

649
01:07:51,650 --> 01:07:54,190
Anthrax Island.

650
01:07:54,320 --> 01:07:57,410
That was an especially
nice touch, Clarice.

651
01:07:57,530 --> 01:08:00,280
- Yours?
- Yes.

652
01:08:00,410 --> 01:08:02,570
Yeah.

653
01:08:02,700 --> 01:08:06,490
That was good.
Pity about poor Catherine, though.

654
01:08:06,620 --> 01:08:09,240
Ticktock, ticktock, ticktock.

655
01:08:09,380 --> 01:08:12,580
Your anagrams are showing, Doctor.

656
01:08:12,710 --> 01:08:14,830
Louis Friend?

657
01:08:14,960 --> 01:08:18,080
Iron sulfide, also known as fool's gold.

658
01:08:18,510 --> 01:08:22,420
Oh, Clarice, your problem is
you need to get more fun out of life.

659
01:08:22,850 --> 01:08:27,970
You were telling me the truth back in
Baltimore, sir. Please continue now.

660
01:08:28,100 --> 01:08:30,890
I've read the case files. Have you?

661
01:08:31,020 --> 01:08:34,060
Everything you need to find him
is there in those pages.

662
01:08:34,190 --> 01:08:38,980
- Then tell me how.
- First principles, Clarice. Simplicity.

663
01:08:39,110 --> 01:08:44,240
Read Marcus Aurelius. Of each
particular thing, ask what is it in itself?

664
01:08:44,370 --> 01:08:46,440
What is its nature?

665
01:08:46,580 --> 01:08:50,490
What does he do, this man you seek?

666
01:08:52,000 --> 01:08:56,380
- He kills women.
- No. That is incidental.

667
01:08:57,460 --> 01:09:02,500
What is the first thing he does?
What needs does he serve by killing?

668
01:09:03,050 --> 01:09:05,090
Anger.

669
01:09:05,970 --> 01:09:08,010
Social acceptance.

670
01:09:09,390 --> 01:09:13,720
- Sexual frustrations.
- No. He covets.

671
01:09:14,690 --> 01:09:19,010
That is his nature.
And how do we begin to covet, Clarice?

672
01:09:19,810 --> 01:09:22,810
Do we seek out things to covet?

673
01:09:22,940 --> 01:09:24,980
Make an effort to answer now.

674
01:09:25,110 --> 01:09:27,740
No. We just...

675
01:09:27,880 --> 01:09:31,210
No, we begin by coveting
what we see every day.

676
01:09:31,340 --> 01:09:34,620
Don't you feel eyes
moving over your body, Clarice?

677
01:09:35,380 --> 01:09:38,750
And don't your eyes seek out
the things you want?

678
01:09:39,550 --> 01:09:42,130
All right, yes. Now please tell me how...

679
01:09:42,260 --> 01:09:46,130
No. It is your turn to tell me, Clarice.

680
01:09:46,270 --> 01:09:49,430
You don't have any more
vacations to sell.

681
01:09:49,560 --> 01:09:52,180
Why did you leave that ranch?

682
01:09:52,310 --> 01:09:56,480
Doctor, we don't have
any more time for any of this now.

683
01:09:56,610 --> 01:09:59,180
But we don't reckon time
the same way, do we?

684
01:09:59,320 --> 01:10:03,650
- This is all the time you'll ever have.
- Later. Listen to me. We've only got five...

685
01:10:03,780 --> 01:10:07,120
No. I will listen now.

686
01:10:09,450 --> 01:10:12,370
After your father's murder,
you were orphaned.

687
01:10:12,500 --> 01:10:16,200
You went to live with cousins on
a sheep and horse ranch in Montana.

688
01:10:16,340 --> 01:10:18,380
And?

689
01:10:19,670 --> 01:10:21,790
And one morning I just ran away.

690
01:10:22,590 --> 01:10:26,170
Not "just", Clarice. What set you off?

691
01:10:26,300 --> 01:10:29,920
- You started at what time?
- Early. Still dark.

692
01:10:30,060 --> 01:10:34,010
Then something woke you, didn't it?
Was it a dream? What was it?

693
01:10:35,640 --> 01:10:38,350
I heard a strange noise.

694
01:10:38,480 --> 01:10:40,470
What was it?

695
01:10:40,610 --> 01:10:43,810
It was screaming.

696
01:10:46,030 --> 01:10:49,150
Some kind of screaming.
Like a child's voice.

697
01:10:49,280 --> 01:10:51,240
What did you do?

698
01:10:51,370 --> 01:10:53,990
I went downstairs.

699
01:10:54,120 --> 01:10:56,160
Outside.

700
01:10:57,620 --> 01:11:00,370
I crept up into the barn.

701
01:11:00,500 --> 01:11:04,370
I was so scared to look inside,
but I had to.

702
01:11:04,840 --> 01:11:08,140
What did you see, Clarice?
What did you see?

703
01:11:09,650 --> 01:11:11,970
Lambs.

704
01:11:12,110 --> 01:11:14,180
They were screaming.

705
01:11:14,320 --> 01:11:17,070
They were slaughtering the spring lambs?

706
01:11:17,400 --> 01:11:20,520
And they were screaming.

707
01:11:20,660 --> 01:11:25,530
- And you ran away?
- No. First I tried to free them.

708
01:11:25,660 --> 01:11:29,410
I opened the gate to their pen,
but they wouldn't run.

709
01:11:29,540 --> 01:11:33,240
They just stood there, confused.
They wouldn't run.

710
01:11:33,380 --> 01:11:36,410
But you could - and you did, didn't you?

711
01:11:36,550 --> 01:11:40,240
Yes. I took one lamb
and I ran away as fast as I could.

712
01:11:40,380 --> 01:11:44,680
- Where were you going, Clarice?
- I don't know. I didn't have any food,

713
01:11:44,800 --> 01:11:48,090
any water and it was very cold, very cold.

714
01:11:50,260 --> 01:11:52,260
I thought...

715
01:11:52,390 --> 01:11:55,480
I thought if I could save just one, but...

716
01:11:56,900 --> 01:11:59,470
He was so heavy.

717
01:11:59,610 --> 01:12:01,650
So heavy.

718
01:12:06,450 --> 01:12:11,240
I didn't get more than a few miles
when the sheriff's car picked me up.

719
01:12:13,580 --> 01:12:18,450
The rancher was so angry, he sent me
to live at the orphanage in Bozeman.

720
01:12:18,580 --> 01:12:20,820
I never saw the ranch again.

721
01:12:21,290 --> 01:12:24,000
What became of your lamb, Clarice?

722
01:12:26,010 --> 01:12:29,790
- He killed him.
- You still wake up sometimes, don't you?

723
01:12:29,930 --> 01:12:32,420
Wake up in the dark

724
01:12:32,550 --> 01:12:35,300
and hear the screaming of the lambs?

725
01:12:35,890 --> 01:12:37,930
Yes.

726
01:12:38,600 --> 01:12:42,810
And you think, if you save poor Catherine,
you could make them stop, don't you?

727
01:12:42,940 --> 01:12:45,100
You think if Catherine lives,

728
01:12:45,230 --> 01:12:48,610
you won't wake up in the dark ever again

729
01:12:48,750 --> 01:12:51,580
to that awful screaming of the lambs.

730
01:12:52,750 --> 01:12:54,160
I don't know.

731
01:12:54,830 --> 01:12:56,710
I don't know.

732
01:12:57,840 --> 01:12:59,880
Thank you, Clarice.

733
01:13:00,720 --> 01:13:05,010
- Thank you.
- Tell me his name, Doctor.

734
01:13:11,140 --> 01:13:13,930
Dr Chilton, I presume.

735
01:13:14,060 --> 01:13:16,520
I think you know each other.

736
01:13:17,980 --> 01:13:20,020
OK.

737
01:13:20,820 --> 01:13:24,350
- Let's go.
- It's your turn, Doctor.

738
01:13:24,490 --> 01:13:26,560
- Out.
- Tell me his name.

739
01:13:26,700 --> 01:13:30,830
Sorry, ma'am. I've got orders. I have
to put you on a plane. Come on now.

740
01:13:30,950 --> 01:13:33,240
Brave Clarice.

741
01:13:33,370 --> 01:13:36,950
You will let me know when those lambs
stop screaming, won't you?

742
01:13:37,080 --> 01:13:41,630
- Tell me his name, Doctor.
- Clarice.

743
01:13:41,750 --> 01:13:44,460
Your case file.

744
01:13:48,630 --> 01:13:51,390
Goodbye, Clarice.

745
01:14:56,120 --> 01:15:00,170
- Ready when you are, doc.
- Just another minute, please.

746
01:15:09,300 --> 01:15:13,840
Son of a bitch demanded a second
dinner. Lamb chops, extra rare.

747
01:15:13,970 --> 01:15:18,800
I wonder what he wants for breakfast.
Some damn thing from the zoo?

748
01:15:40,040 --> 01:15:43,790
- Good evening, gentlemen.
- OK, doc. Grab some floor.

749
01:15:43,920 --> 01:15:45,960
Same drill as before, please.

750
01:15:52,800 --> 01:15:55,590
Ready when you are, Sergeant Pembry.

751
01:16:11,620 --> 01:16:13,660
OK.

752
01:16:19,630 --> 01:16:21,670
Hand me that, would ya?

753
01:16:26,970 --> 01:16:29,010
Thanks.

754
01:16:31,970 --> 01:16:34,760
Mind the drawings, please.

755
01:16:36,980 --> 01:16:39,010
Thank you.

756
01:17:02,670 --> 01:17:05,370
Watch it. He's cuffed me!

757
01:17:11,920 --> 01:17:13,960
Jesus Christ!

758
01:18:32,220 --> 01:18:35,000
Ready when you are, Sergeant Pembry.

759
01:18:44,140 --> 01:18:46,220
What is this shit?

760
01:18:48,520 --> 01:18:52,350
- Did somebody go up on five?
- No. Nobody went up.

761
01:18:52,480 --> 01:18:55,600
Call Pembry. Ask him to tell...

762
01:18:57,110 --> 01:19:01,280
CP. Shots fired on five.
Repeat: Shots fired on five.

763
01:19:01,410 --> 01:19:03,450
Sergeant Tate.

764
01:19:05,540 --> 01:19:08,160
- Holy shit.
- What the hell...?

765
01:19:09,420 --> 01:19:11,990
Shut up. Bobby, get the vest.

766
01:19:12,130 --> 01:19:14,960
- Right, sarge.
- Brady, Howard, cover...

767
01:19:15,090 --> 01:19:17,130
Look!

768
01:19:19,090 --> 01:19:23,550
- It's stopped.
- Seal off a ten-block radius.

769
01:19:23,680 --> 01:19:26,440
Get me the SWAT team
and an ambulance double-quick.

770
01:19:26,570 --> 01:19:28,530
We're going up.

771
01:19:56,970 --> 01:19:59,050
Pembry!

772
01:20:00,020 --> 01:20:02,060
Boyle!

773
01:20:14,490 --> 01:20:16,730
Oh, God.

774
01:20:22,910 --> 01:20:24,950
Go.

775
01:20:31,920 --> 01:20:35,040
- Clear.
- Command post.

776
01:20:35,170 --> 01:20:37,630
Two officers down.

777
01:20:38,970 --> 01:20:42,170
- Lecter's gone, sarge.
- Prisoner is missing.

778
01:20:42,300 --> 01:20:46,760
- Boyle's gun is gone, Sergeant.
- Repeat: Lecter is missing and armed.

779
01:20:46,890 --> 01:20:51,270
He's stripped the bed. Might be
making a rope. Check all windows.

780
01:20:51,810 --> 01:20:54,300
Where the fuck is my ambulance?

781
01:20:54,940 --> 01:20:59,150
He's alive. Sergeant Tate, he's alive.

782
01:20:59,490 --> 01:21:03,070
Get a hold of him
and feel his hand. Talk to him.

783
01:21:03,200 --> 01:21:06,990
- What do I say?
- It's Jim Pembry. Talk to him, dammit!

784
01:21:08,340 --> 01:21:10,460
Lecter is missing and armed.

785
01:21:10,590 --> 01:21:12,800
Pembry, can you hear me?

786
01:21:12,930 --> 01:21:17,840
He took Boyle's gun. Pembry got off one
round. There's a chance Lecter was hit.

787
01:21:17,970 --> 01:21:21,800
Keep breathing in and out.
That's it. You're doing a good job.

788
01:21:21,930 --> 01:21:24,310
You look real good.

789
01:21:24,440 --> 01:21:27,310
Yeah, you look real good.

790
01:21:44,290 --> 01:21:46,160
- You ready?
- Let's do it.

791
01:21:46,290 --> 01:21:48,330
Let's go.

792
01:21:58,630 --> 01:22:02,800
Looking good, Pembry. You're gonna
make it. You're doing just fine.

793
01:22:02,930 --> 01:22:05,340
I need that IV now!

794
01:22:05,470 --> 01:22:09,550
Can we get the straps?
Where's the fucking oxygen?

795
01:22:09,690 --> 01:22:12,140
Stay with me. Stay with me here.

796
01:22:13,190 --> 01:22:15,640
We're losing him. Downstairs.

797
01:22:16,280 --> 01:22:18,850
And up.

798
01:22:18,990 --> 01:22:21,030
Elevator!

799
01:22:26,620 --> 01:22:28,440
CP to Tate.

800
01:22:28,580 --> 01:22:31,450
Roger, Lieutenant. Tate here.

801
01:22:31,580 --> 01:22:34,540
I'm on the elevator
bringing Pembry down.

802
01:22:34,670 --> 01:22:37,160
He seems to be hanging on.

803
01:22:37,290 --> 01:22:39,790
Top three floors secured.

804
01:22:39,920 --> 01:22:41,960
Main stairwell secured.

805
01:22:43,010 --> 01:22:45,050
We think he's on two.

806
01:22:58,070 --> 01:23:00,530
Tate, are you still with me?

807
01:23:02,160 --> 01:23:07,400
We're pretty sure he's somewhere on two,
sir. That's all for now. Over.

808
01:23:26,100 --> 01:23:28,560
He's on the roof of the elevator.

809
01:23:31,190 --> 01:23:33,180
OK, guys.

810
01:23:49,290 --> 01:23:50,660
I see him.

811
01:23:50,790 --> 01:23:53,080
There's a gun by his hand.
He's not moving.

812
01:23:53,870 --> 01:23:56,710
- One warning: We need him alive.
- Got it.

813
01:23:57,750 --> 01:24:00,620
Lecter, put your hands on your head.

814
01:24:03,590 --> 01:24:05,630
One in the leg.

815
01:24:16,140 --> 01:24:18,300
No movement.

816
01:24:18,900 --> 01:24:22,020
Johnny, hold your fire.
We're coming into the car.

817
01:24:22,150 --> 01:24:24,440
We're opening the hatch.

818
01:24:24,570 --> 01:24:27,780
Watch his hands.
If there's any fire, it'll come from us.

819
01:24:27,920 --> 01:24:29,990
- Affirm.
- Got it.

820
01:24:56,110 --> 01:24:58,150
Memphis General, medical unit 26.

821
01:24:58,280 --> 01:25:02,690
We're inbound with a male police officer
with severe facial lacerations.

822
01:25:02,820 --> 01:25:07,450
Weapon unknown. We've got grand mal
seizure activity but he's post-ictal now.

823
01:25:07,580 --> 01:25:10,530
Vital signs are good.
Pressure is 130 over 90.

824
01:25:10,660 --> 01:25:13,070
- 90?
- Yeah, that's right, 90. Pulse 84.

825
01:25:13,210 --> 01:25:18,170
We got him on lactated Ringer's and
the patient is on ten liters of oxygen...

826
01:25:24,970 --> 01:25:30,430
They found the ambulance in a parking
garage at the airport. Crew was dead.

827
01:25:30,890 --> 01:25:34,640
He killed a tourist, too.
Got his clothes, cash.

828
01:25:35,060 --> 01:25:38,310
- By now he could be anywhere.
- He won't come after me.

829
01:25:38,440 --> 01:25:40,730
- Oh, really?
- He won't.

830
01:25:40,860 --> 01:25:45,400
I can't explain it.
He would consider that rude.

831
01:25:45,530 --> 01:25:49,400
- It's over. She's dead.
- It's not your fault it worked out like this.

832
01:25:49,530 --> 01:25:53,950
The thing is that Lecter said everything
we need to catch him is in these pages.

833
01:25:54,080 --> 01:25:56,570
Dr Lecter said a lot of things.

834
01:25:56,710 --> 01:25:59,160
He's here, Ardelia.

835
01:26:27,700 --> 01:26:30,160
Is this Lecter's handwriting?

836
01:26:31,540 --> 01:26:36,040
"Clarice, doesn't this random scattering
of sites seem desperately random,

837
01:26:36,170 --> 01:26:40,000
like the elaboration of a bad liar?
Hannibal Lecter."

838
01:26:40,130 --> 01:26:42,840
Desperately random?
What does he mean?

839
01:26:42,970 --> 01:26:47,460
Not random at all, maybe.
Like there's some pattern here.

840
01:26:47,600 --> 01:26:50,800
But there is no pattern
or the computers would have nailed it.

841
01:26:50,930 --> 01:26:55,560
- They were even found in random order.
- Random because of the one girl.

842
01:26:55,690 --> 01:26:59,680
- The one he weighted down.
- Fredrica Bimmel.

843
01:27:00,020 --> 01:27:03,190
From Belvedere, Ohio.

844
01:27:03,320 --> 01:27:06,270
First girl taken, third body found.

845
01:27:06,410 --> 01:27:09,320
- Why?
- She didn't drift. He weighted her down.

846
01:27:09,450 --> 01:27:12,820
What did Lecter say
about the first principles?

847
01:27:12,950 --> 01:27:18,110
- Simplicity.
- What does this guy do? He covets.

848
01:27:18,250 --> 01:27:20,790
How do we first start to covet?

849
01:27:21,170 --> 01:27:24,580
- We covet what we see...
- Every day.

850
01:27:26,510 --> 01:27:29,790
- Hot damn, Clarice.
- He knew her.

851
01:28:44,920 --> 01:28:46,960
- Mr Bimmel?
- That's me.

852
01:28:48,130 --> 01:28:50,710
I'm Clarice Starling. I'm with the FBI.

853
01:28:54,640 --> 01:28:58,220
I sure appreciate you letting me
take a look around, Mr Bimmel.

854
01:28:58,350 --> 01:29:00,590
I don't know nothing new to tell ya.

855
01:29:00,730 --> 01:29:04,150
Police been back here
so many times already.

856
01:29:04,270 --> 01:29:08,440
Fredrica went into Chicago
on the bus to see about a job.

857
01:29:08,570 --> 01:29:12,100
She left the interview OK.
She never come home.

858
01:29:14,990 --> 01:29:17,400
Her bedroom's how she left it.

859
01:29:17,540 --> 01:29:20,160
Upstairs. Door to the left.

860
01:32:05,920 --> 01:32:09,370
He's making himself a "woman suit",
Mr Crawford, out of real women.

861
01:32:09,500 --> 01:32:12,040
He can sew, this guy. He's very skilled.

862
01:32:12,170 --> 01:32:14,550
- He's a tailor or a dressmaker.
- Starling...

863
01:32:14,680 --> 01:32:18,290
That's why they're so big. He has to
keep them alive so he can starve them,

864
01:32:18,430 --> 01:32:22,090
- so that he can loosen their skin.
- Starling, we know who he is.

865
01:32:22,220 --> 01:32:24,300
And where he is.
We're on our way right now.

866
01:32:24,440 --> 01:32:27,390
- Where?
- Calumet City, edge of Chicago.

867
01:32:27,520 --> 01:32:30,270
Be on the ground in 45 minutes.

868
01:32:30,400 --> 01:32:32,610
That's great news, sir, but how...

869
01:32:32,730 --> 01:32:36,320
Johns Hopkins came up with some
names. We fed 'em into Known Offenders.

870
01:32:36,450 --> 01:32:40,530
Subject's name
is Jamie Gumb, a.k. A John Grant.

871
01:32:40,820 --> 01:32:44,360
Lecter's description was accurate.
He just lied about the name.

872
01:32:44,490 --> 01:32:46,750
Customs had some paper on him.

873
01:32:46,880 --> 01:32:52,420
They stopped a carton two years ago
at LAX. Live caterpillars from Surinam.

874
01:32:52,560 --> 01:32:55,470
The addressee was a Jame Gumb.

875
01:32:56,060 --> 01:32:58,930
Chicago's only 400 miles from here.
I'll be there in...

876
01:32:59,060 --> 01:33:03,470
No, Starling. There's not enough time.
We want him for murder, not kidnapping.

877
01:33:03,610 --> 01:33:07,650
I need you to link him to the Bimmel girl.
See what you can dredge up in Belvedere.

878
01:33:07,780 --> 01:33:09,980
Yes, sir, you bet. I'll do my best.

879
01:33:10,110 --> 01:33:13,780
Starling, we wouldn't
have found him without you.

880
01:33:13,910 --> 01:33:17,410
Nobody's gonna forget that.
Least of all me.

881
01:33:18,790 --> 01:33:22,540
Thank you, sir.
Thank you very much, Mr Crawford.

882
01:33:23,790 --> 01:33:25,200
Mr Crawford?

883
01:33:37,760 --> 01:33:40,220
Thanks for the scraps, asshole.

884
01:33:40,350 --> 01:33:42,800
I got a better idea.

885
01:34:03,660 --> 01:34:06,530
OK, Precious. Time for a little treat.

886
01:34:19,220 --> 01:34:21,260
Precious!

887
01:34:23,100 --> 01:34:25,720
Come on, girl!

888
01:34:25,850 --> 01:34:28,350
Come on, Precious.

889
01:34:37,620 --> 01:34:39,490
Come on, Precious!

890
01:34:39,620 --> 01:34:43,870
I got a yummy snack for ya!
Come on. Come and get it.

891
01:34:50,840 --> 01:34:53,000
Precious!

892
01:34:53,130 --> 01:34:55,380
Are you up there, you little shit?

893
01:34:56,430 --> 01:34:59,130
Come and get it, pretty girl.

894
01:35:05,770 --> 01:35:09,440
Precious, please come. Come on.

895
01:35:31,040 --> 01:35:32,590
Would you fuck me?

896
01:35:33,000 --> 01:35:35,250
Come on. Take that bone.

897
01:35:39,840 --> 01:35:41,120
I'd fuck me.

898
01:35:41,970 --> 01:35:44,260
Come on.

899
01:35:47,230 --> 01:35:49,270
I'd fuck me hard.

900
01:35:49,390 --> 01:35:51,430
I'd fuck me so hard.

901
01:35:56,110 --> 01:35:57,270
No.

902
01:36:58,470 --> 01:37:02,300
Is that a good job, FBI agent?
You get to travel around and stuff?

903
01:37:02,430 --> 01:37:04,550
I mean, better places than this?

904
01:37:06,350 --> 01:37:08,640
Sometimes you do.

905
01:37:08,770 --> 01:37:13,180
Freddie was so happy for me
when I got this job at the bank.

906
01:37:13,310 --> 01:37:17,360
Toaster giveaways and Barry Manilow
on the speakers all day.

907
01:37:17,490 --> 01:37:20,270
She thought it was such hot shit.

908
01:37:20,400 --> 01:37:22,860
What did she know? Big dummy.

909
01:37:22,990 --> 01:37:28,940
Stacy, did Fredrica ever mention a man
named Jamie Gumb or a Jame Gumb?

910
01:37:29,750 --> 01:37:32,040
- How about John Grant?
- No.

911
01:37:32,170 --> 01:37:35,000
Would she have had a friend
you didn't know about?

912
01:37:35,130 --> 01:37:37,370
If she had a guy,
I'd have known, believe me.

913
01:37:37,500 --> 01:37:41,420
- Sewing was her life.
- Did you two ever work together?

914
01:37:41,550 --> 01:37:46,720
Sure. Me and Pam Malavesi used to help
her do alterations for old Mrs Lippman.

915
01:37:46,860 --> 01:37:50,470
Can you give me Mrs Lippman's address?
I need to talk to her.

916
01:38:18,680 --> 01:38:21,590
So powerful. So beautiful.

917
01:38:27,140 --> 01:38:29,180
Precious?

918
01:38:34,400 --> 01:38:37,680
- Precious?
- She's down here, you sack of shit!

919
01:38:46,530 --> 01:38:51,000
- Put her in that bucket.
- Get me a telephone and lower it down.

920
01:38:54,250 --> 01:38:56,580
Poodlie-poo. Precious.

921
01:38:56,710 --> 01:39:01,290
- Darling heart, are you all right?
- She's in a lot of pain. She needs a vet.

922
01:39:05,550 --> 01:39:08,590
She broke her leg
on the way down. I know it.

923
01:39:08,720 --> 01:39:12,590
- Don't you hurt my dog!
- Don't you make me hurt your dog!

924
01:39:12,730 --> 01:39:14,930
You don't know what pain is!

925
01:39:28,420 --> 01:39:32,750
- Oh, fuck!
- You better be getting me that telephone!

926
01:39:33,090 --> 01:39:35,540
I'm gonna do it, mister!

927
01:39:39,760 --> 01:39:41,750
All right, mister! I'm doing it!

928
01:40:05,080 --> 01:40:07,120
OK, I'm coming.

929
01:40:08,960 --> 01:40:10,990
We're going in.

930
01:40:15,130 --> 01:40:19,920
Good afternoon. Sorry to bother you.
I'm looking for Mrs Lippman's family.

931
01:40:20,590 --> 01:40:23,160
FBI! Everybody down!

932
01:40:23,300 --> 01:40:25,870
No, Lippmans don't live here any more.

933
01:40:26,010 --> 01:40:28,250
Excuse me.
I really need to speak with you.

934
01:40:29,470 --> 01:40:31,220
Clear!

935
01:40:32,060 --> 01:40:34,100
What's the problem, officer?

936
01:40:34,230 --> 01:40:36,980
I'm investigating the death
of Fredrica Bimmel.

937
01:40:40,570 --> 01:40:43,020
There's no one here, Jack.

938
01:40:44,610 --> 01:40:45,810
Clarice.

939
01:40:45,950 --> 01:40:48,700
- Your name is?
- Jack Gordon.

940
01:40:48,820 --> 01:40:53,980
Mr Gordon. Good. Well, Fredrica used to
work for Mrs Lippman. Did you know her?

941
01:40:55,000 --> 01:40:57,070
No. Uh-uh.

942
01:40:57,210 --> 01:40:58,860
Oh, wait.

943
01:40:59,000 --> 01:41:01,160
Was she a great, big, fat person?

944
01:41:02,080 --> 01:41:05,500
- She was a big girl, sir.
- Yeah, I may have...

945
01:41:05,630 --> 01:41:08,130
No, I read about her in the newspaper.

946
01:41:10,100 --> 01:41:12,640
Mrs Lippman had a son.
Maybe he could help you.

947
01:41:12,770 --> 01:41:15,730
I got his card here someplace.
Come in while I look for it.

948
01:41:15,860 --> 01:41:18,310
- May I?
- Yeah, sure.

949
01:41:37,210 --> 01:41:40,710
Are you close to catching
somebody, you think?

950
01:41:40,840 --> 01:41:42,880
Yes. We may be.

951
01:41:45,260 --> 01:41:50,340
Did you take over this place
after Mrs Lippman died, is that right?

952
01:41:52,350 --> 01:41:56,680
Yeah, I bought this house two years ago.

953
01:41:57,900 --> 01:42:01,350
Did she leave any records?
Any business records?

954
01:42:01,480 --> 01:42:04,770
Tax forms? List of employees?

955
01:42:05,780 --> 01:42:08,240
No, nothing like that at all.

956
01:42:10,200 --> 01:42:13,120
Say, has the FBI learned something?

957
01:42:13,250 --> 01:42:17,080
The police around here
don't seem to have the first clue.

958
01:42:26,170 --> 01:42:32,130
I mean, have you got, like, a description,
fingerprints, anything like that?

959
01:42:32,260 --> 01:42:34,300
No.

960
01:42:35,890 --> 01:42:37,930
No, we don't.

961
01:42:48,620 --> 01:42:50,910
Here's that number.

962
01:42:51,670 --> 01:42:55,370
Very good, Mr Gordon.
May I use your phone, please?

963
01:43:03,510 --> 01:43:05,550
Sure, you can use my phone.

964
01:43:06,930 --> 01:43:10,050
Freeze! Put your hands over your head.

965
01:43:10,680 --> 01:43:13,800
And turn around. Spread your legs.

966
01:43:14,310 --> 01:43:17,480
Spread your legs.
Put your hands in the back. Thumbs up.

967
01:43:17,610 --> 01:43:19,650
Freeze!

968
01:44:53,750 --> 01:44:56,370
Hello? Are you there?

969
01:44:57,460 --> 01:44:59,910
I'm down here!

970
01:45:19,730 --> 01:45:22,400
- Catherine Martin?
- Yes!

971
01:45:24,650 --> 01:45:27,480
FBI. You're safe.

972
01:45:27,610 --> 01:45:30,070
Safe, shit! Get me outta here!

973
01:45:45,790 --> 01:45:49,130
- You're all right. Where is he?
- How the fuck should I know?

974
01:45:49,260 --> 01:45:53,380
- Just get me outta here!
- You gotta be quiet. Shut that dog up.

975
01:45:54,300 --> 01:45:56,380
Just get me outta here!

976
01:45:57,430 --> 01:45:59,470
Oh, my God.

977
01:46:01,140 --> 01:46:05,300
Catherine, I'm gonna get you outta there,
but right now you listen to me.

978
01:46:05,440 --> 01:46:07,690
I've gotta leave this room. Be right back.

979
01:46:07,830 --> 01:46:11,660
No! Don't you leave me here,
you fucking bitch!

980
01:46:11,790 --> 01:46:15,650
Don't you leave me here!
This guy's fucking crazy!

981
01:46:18,710 --> 01:46:20,580
Please!

982
01:46:20,710 --> 01:46:23,500
I gotta get outta here!

983
01:46:26,090 --> 01:46:30,840
Catherine, the other officers'll
be here any minute now.

984
01:46:30,970 --> 01:46:34,920
Wait! Don't go! Please!

985
01:46:35,060 --> 01:46:36,300
Quiet!

986
01:50:37,170 --> 01:50:40,260
- You OK?
- Gunpowder. It's nothing. I'm OK.

987
01:50:40,390 --> 01:50:42,670
How did you track Buffalo Bill here?

988
01:50:49,060 --> 01:50:51,100
Clarice M Starling.

989
01:50:53,940 --> 01:50:55,980
Congratulations.

990
01:51:29,530 --> 01:51:31,730
Special Agent Starling.

991
01:51:31,860 --> 01:51:34,480
- Special Agent Mapp.
- Phone call.

992
01:51:34,610 --> 01:51:36,650
- Excuse me.
- Starling.

993
01:51:39,620 --> 01:51:42,070
Pilch, could you take our picture?

994
01:51:42,200 --> 01:51:44,240
Yeah. Sure.

995
01:51:45,160 --> 01:51:48,200
Look, I just wanted
to say congratulations.

996
01:51:48,330 --> 01:51:52,030
I'm not much good at this kinda thing,
so I'm gonna duck outta here.

997
01:51:52,170 --> 01:51:54,210
OK. Sure.

998
01:51:55,170 --> 01:51:57,630
Thank you, Mr Crawford.

999
01:52:04,930 --> 01:52:08,130
Your father would have been proud today.

1000
01:52:10,310 --> 01:52:12,770
Don't forget your phone call.

1001
01:52:16,820 --> 01:52:19,900
- Starling.
- Well, Clarice?

1002
01:52:20,490 --> 01:52:22,940
Have the lambs stopped screaming?

1003
01:52:23,370 --> 01:52:25,740
- Dr Lecter.
- Don't bother with the trace.

1004
01:52:25,870 --> 01:52:27,740
I won't be on long enough.

1005
01:52:31,330 --> 01:52:35,540
- Where are you, Dr Lecter?
- I have no plans to call on you, Clarice.

1006
01:52:35,670 --> 01:52:38,620
The world's more interesting
with you in it.

1007
01:52:38,750 --> 01:52:41,790
So you take care now
to extend me the same courtesy.

1008
01:52:41,920 --> 01:52:44,380
You know I can't make that promise.

1009
01:52:44,840 --> 01:52:47,230
I do wish we could chat longer but...

1010
01:52:48,650 --> 01:52:51,520
I'm having an old friend for dinner.

1011
01:52:52,740 --> 01:52:55,270
- Bye.
- Dr Lecter?

1012
01:52:58,280 --> 01:53:00,320
Dr Lecter?

1013
01:53:08,210 --> 01:53:11,160
Excuse me. You got
the security system all set up?

1014
01:53:11,300 --> 01:53:15,510
- We have the big-shot security.
- Thank you. I appreciate that.
