1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:01:20,664 --> 00:01:23,916
Our man's in position
on the center camera.

3
00:01:24,001 --> 00:01:26,294
It's like a terrorist supermarket.

4
00:01:26,378 --> 00:01:30,673
Chinese Long March Scud,
Panther AS-565 attack helicopter,

5
00:01:30,758 --> 00:01:34,427
a pair of Russian mortars,
and the crates look like American rifles.

6
00:01:34,511 --> 00:01:36,763
Chilean mines, German explosives.

7
00:01:36,847 --> 00:01:38,890
Fun for the whole family.

8
00:01:39,516 --> 00:01:40,808
IDs.

9
00:01:41,143 --> 00:01:45,772
- White Knight, show us the pawns.
- You see, he did get through, Admiral.

10
00:01:45,856 --> 00:01:49,817
- Start with that chap in the middle.
- Load the ID program.

11
00:01:49,902 --> 00:01:52,862
- Database ID search.
- Checking the databases.

12
00:01:53,697 --> 00:01:56,532
We've got our first match: Satoshi Isagura.

13
00:01:56,617 --> 00:01:59,285
Chemical expert.
Wanted for the Tokyo subway attack.

14
00:01:59,536 --> 00:02:02,830
Currently working for
the insurgent force in Zaire.

15
00:02:03,957 --> 00:02:08,836
Henry Gupta. American.
Practically invented techno-terrorism.

16
00:02:09,463 --> 00:02:12,256
Started as a student radical
at Berkeley in the '60s.

17
00:02:12,341 --> 00:02:15,718
- Now he sells his politics for cash.
- Zoom in on that, can you?

18
00:02:16,178 --> 00:02:20,223
Looks like an American encoder. They
use it to control navigation satellites.

19
00:02:20,307 --> 00:02:23,476
- The GPS system.
- Will the CIA be more upset

20
00:02:23,560 --> 00:02:25,937
that they lost it or that we found it?

21
00:02:26,355 --> 00:02:30,316
- Excuse me. Admiral?
- Thank you, M. We've seen enough.

22
00:02:30,400 --> 00:02:32,693
This is now a military operation.

23
00:02:33,028 --> 00:02:37,073
You saw the Gatling gun? Are your troops
prepared for that kind of fire power?

24
00:02:37,157 --> 00:02:40,326
We have election in Moscow next week.

25
00:02:40,410 --> 00:02:44,914
The president said
any loss of life is unacceptable.

26
00:02:44,998 --> 00:02:49,168
We'll take the naval option. One strike,
we take out half the world's terrorists.

27
00:02:49,253 --> 00:02:52,672
- Admiral Roebuck, I must protest.
- Get me the Chester.

28
00:02:53,048 --> 00:02:55,466
- Let's not waste time.
- My man isn't finished.

29
00:02:55,759 --> 00:02:58,970
Black King to White Bishop.
Authorization to fire.

30
00:02:59,847 --> 00:03:02,640
Get your man out of there. His job is over.

31
00:03:04,434 --> 00:03:06,769
Weapons authorized. Prepare to fire.

32
00:03:07,938 --> 00:03:12,859
On my count.
Five... four... three... two... one.

33
00:03:13,652 --> 00:03:15,653
Missile away.

34
00:03:17,781 --> 00:03:20,074
Time to target:
four minutes, eight seconds.

35
00:03:22,703 --> 00:03:26,038
White Knight, four minutes to impact.
Get out of there.

36
00:03:26,123 --> 00:03:28,958
Yes, I know what it is.
It's on the screen in front of me.

37
00:03:29,042 --> 00:03:33,379
It's a Jeep in front of a plane.
Now get the hell out of there.

38
00:03:33,839 --> 00:03:37,341
- What the hell's going on?
- You will not wait. That's an order.

39
00:03:37,426 --> 00:03:40,219
- What is your man waiting for?
- White Knight...

40
00:03:41,054 --> 00:03:42,096
Oh, my God!

41
00:03:43,599 --> 00:03:46,809
Those are Soviet SB-5 nuclear torpedoes.

42
00:03:46,894 --> 00:03:49,729
- If the cruise hits them...
- Order them to abort the missile.

43
00:03:50,689 --> 00:03:52,523
HMS. Chester. Urgent.

44
00:03:53,984 --> 00:03:56,110
Abort missile.

45
00:04:01,700 --> 00:04:05,912
Captain, sir, missile out of range.
Unable to destroy.

46
00:04:11,460 --> 00:04:13,920
- White Knight...
- Alert NATO, the Pentagon.

47
00:04:14,004 --> 00:04:18,132
- Will it trigger the torpedoes?
- It might, but even if it does not,

48
00:04:18,216 --> 00:04:22,136
there's enough plutonium
to make Chernobyl look like picnic.

49
00:04:22,220 --> 00:04:25,681
Bloody hell! Can't you people
keep anything locked up?

50
00:04:26,016 --> 00:04:28,476
Evacuate your troops.
And get him out of there now.

51
00:04:28,685 --> 00:04:32,813
- White Knight, come in. White Knight.
- Keep trying, damn it!

52
00:04:38,779 --> 00:04:40,655
Repeat: White Knight, come in.

53
00:04:51,625 --> 00:04:53,042
Filthy habit.

54
00:05:06,723 --> 00:05:09,058
I've got the encoder!

55
00:05:17,359 --> 00:05:19,735
- What the hell is he doing?
- His job.

56
00:05:26,702 --> 00:05:28,285
He's going for the bombs.

57
00:05:44,261 --> 00:05:46,095
Get that Jeep!

58
00:05:50,642 --> 00:05:52,935
Get us out of here.

59
00:05:56,732 --> 00:05:57,773
Get out, James.

60
00:06:28,221 --> 00:06:29,847
One minute to impact.

61
00:07:21,066 --> 00:07:22,566
30 seconds to impact.

62
00:09:16,681 --> 00:09:18,224
Back-seat driver.

63
00:09:21,061 --> 00:09:23,062
White Knight to White Rook.

64
00:09:23,313 --> 00:09:28,317
<i>l've evacuated the area. Ask the admiral</i>
<i>where he'd like his bombs delivered.</i>

65
00:09:58,473 --> 00:10:00,349
<i>Darling, l'm killed</i>

66
00:10:01,643 --> 00:10:04,853
<i>l'm in a puddle on the floor</i>

67
00:10:05,855 --> 00:10:10,818
<i>Waiting for you to return</i>

68
00:10:11,695 --> 00:10:13,862
<i>Oh, what a thrill</i>

69
00:10:15,323 --> 00:10:18,534
<i>Fascinations galore</i>

70
00:10:18,827 --> 00:10:20,411
<i>How you tease</i>

71
00:10:20,495 --> 00:10:24,540
<i>How you leave me to burn</i>

72
00:10:27,377 --> 00:10:31,213
<i>lt's so deadly, my dear</i>

73
00:10:32,674 --> 00:10:37,344
<i>The power of having you near</i>

74
00:10:37,929 --> 00:10:42,558
<i>Until that day</i>

75
00:10:44,561 --> 00:10:49,898
<i>Until the world falls away</i>

76
00:10:51,443 --> 00:10:58,407
<i>Until you say</i>
<i>there'll be no more goodbyes</i>

77
00:10:59,451 --> 00:11:04,038
<i>l see it in your eyes</i>

78
00:11:04,247 --> 00:11:09,918
<i>Tomorrow never dies</i>

79
00:11:15,175 --> 00:11:17,092
<i>Darling, you've won</i>

80
00:11:17,177 --> 00:11:18,761
<i>lt's no fun</i>

81
00:11:19,095 --> 00:11:22,264
<i>Martinis, girls and guns</i>

82
00:11:22,515 --> 00:11:27,269
<i>lt's murder on our love affair</i>

83
00:11:28,480 --> 00:11:30,522
<i>lt's you, that's your life</i>

84
00:11:30,774 --> 00:11:35,402
<i>Every night, while you're</i>
<i>chasin' the morning light</i>

85
00:11:36,112 --> 00:11:41,658
<i>You're not the only spy out there</i>

86
00:11:44,412 --> 00:11:48,123
<i>lt's so deadly, my dear</i>

87
00:11:49,626 --> 00:11:54,463
<i>The power of wanting you near</i>

88
00:11:54,923 --> 00:11:59,843
<i>Until that day</i>

89
00:12:01,638 --> 00:12:06,809
<i>Until the world falls away</i>

90
00:12:08,311 --> 00:12:15,234
<i>Until you say</i>
<i>there'll be no more goodbyes</i>

91
00:12:16,319 --> 00:12:21,156
<i>l see it in your eyes</i>

92
00:12:21,449 --> 00:12:26,829
<i>Tomorrow never dies</i>

93
00:12:45,265 --> 00:12:47,015
Sound the general alarm.

94
00:12:51,855 --> 00:12:55,899
<i>The ship has been overflown</i>
<i>by two Chinese MiGs.</i>

95
00:12:56,192 --> 00:12:58,902
<i>We believe they have hostile intent.</i>

96
00:12:59,112 --> 00:13:01,738
<i>Hands to action stations.</i>

97
00:13:15,753 --> 00:13:19,047
Officer of the Watch, maximum speed.
Come left 40 degrees.

98
00:13:20,550 --> 00:13:24,219
- Revolutions: 1 60. Port 20.
- Are they insane?

99
00:13:27,891 --> 00:13:31,768
Sir, the Chinese pilot insists that
we are only 1 1 miles off their coast

100
00:13:31,853 --> 00:13:35,564
and he will fire if we don't turn around
and go to a Chinese port.

101
00:13:35,648 --> 00:13:40,277
Send this: "We are in international waters
and will defend ourselves if attacked."

102
00:13:40,361 --> 00:13:42,154
Copy all this to the admiralty -urgent.

103
00:13:44,449 --> 00:13:46,909
Are we absolutely sure of our position?

104
00:13:48,912 --> 00:13:51,038
Yes, sir. An exact satellite fix.

105
00:14:22,779 --> 00:14:25,572
Captain, we are ready to launch.

106
00:14:26,616 --> 00:14:29,952
Shut down the engines.
Maintain full silence.

107
00:14:30,620 --> 00:14:34,289
A Stealth ship may be invisible to radar,
but the sea drill isn't.

108
00:14:39,170 --> 00:14:41,588
We'll launch next time the MiGs fly by.

109
00:14:41,673 --> 00:14:44,883
The British will think
it's a Chinese aerial torpedo.

110
00:14:44,968 --> 00:14:47,135
I should report in.

111
00:14:51,683 --> 00:14:54,768
<i>Stamper to Hamburg.</i>
<i>Phase one is in progress.</i>

112
00:14:55,603 --> 00:14:58,313
<i>l'll report back to you with an update.</i>

113
00:15:05,405 --> 00:15:08,365
- The MiGs are making another pass.
- Start the show.

114
00:15:08,449 --> 00:15:10,450
Sea drill in position.

115
00:15:22,714 --> 00:15:24,006
Start the drill.

116
00:15:25,508 --> 00:15:26,842
Drill teeth activated.

117
00:15:31,598 --> 00:15:34,683
- Release it.
- Sea drill away.

118
00:15:41,107 --> 00:15:45,319
Green 3-0. Torpedo, torpedo, torpedo.

119
00:15:45,403 --> 00:15:47,613
Officer of the Watch,
come hard right, 1 41.

120
00:15:47,697 --> 00:15:51,408
There's been no sonar contact, sir.
The MiGs must have dropped it.

121
00:15:54,329 --> 00:15:57,372
- Bearing steady. It's gonna hit.
- Brace, brace, brace.

122
00:16:05,882 --> 00:16:09,009
- Target 1 200.
- Knock, knock.

123
00:16:26,069 --> 00:16:27,694
Let's go upstairs.

124
00:16:39,290 --> 00:16:41,500
- Turn left.
- Rotating 90 degrees.

125
00:16:54,514 --> 00:16:57,099
They're wondering why
the torpedo hasn't exploded.

126
00:16:57,308 --> 00:16:59,476
PWO, Captain. Full damage report.

127
00:17:04,691 --> 00:17:06,108
Backup power!

128
00:17:08,152 --> 00:17:11,947
- Switch to alternate supply.
- Three generators are down, sir.

129
00:17:12,031 --> 00:17:16,702
- Flooding on foredeck aft.
- We're down 1 4 degrees by the stern.

130
00:17:17,120 --> 00:17:21,206
Yeoman, send to admiralty: "Have been
torpedoed by Chinese MiGs. Sinking."

131
00:17:21,791 --> 00:17:23,417
Give them our position.

132
00:17:23,501 --> 00:17:25,502
Right, abandon ship.

133
00:17:25,962 --> 00:17:28,171
- Out! Out!
- Abandon ship!

134
00:17:46,065 --> 00:17:47,816
One missile at the MiGs.

135
00:18:01,581 --> 00:18:03,582
Maintaining radio silence.

136
00:18:10,840 --> 00:18:12,883
Their last broadcast, sir.

137
00:18:14,385 --> 00:18:17,262
Mr. Gupta's little trick
with the encoder worked.

138
00:18:17,346 --> 00:18:20,724
They gave their final position
70 miles from here.

139
00:18:20,808 --> 00:18:22,934
The British navy will never find them.

140
00:18:25,146 --> 00:18:27,147
Survivors in the water.

141
00:18:43,164 --> 00:18:46,917
Mr. Stamper.
I'm having fun with my headlines.

142
00:18:47,001 --> 00:18:49,753
I need to know
the exact number of survivors.

143
00:18:50,171 --> 00:18:53,673
I'm late for a meeting. Make sure
you use the right kind of ammunition.

144
00:18:53,883 --> 00:18:55,300
<i>Yes, sir.</i>

145
00:18:57,887 --> 00:18:59,304
Delicious.

146
00:19:27,917 --> 00:19:32,379
Start the recovery operation.
Send our divers down to the Devonshire.

147
00:19:56,028 --> 00:19:58,572
<i>Mr. Gupta, phase one is complete.</i>

148
00:20:10,710 --> 00:20:12,669
Good morning, my golden retrievers.

149
00:20:12,795 --> 00:20:17,924
What kind of havoc shall the Carver Media
Group create in the world today? News?

150
00:20:18,009 --> 00:20:22,804
<i>Floods in Pakistan, riots in Paris</i>
<i>and a plane crash in California.</i>

151
00:20:22,972 --> 00:20:27,767
Excellent. Mr. Jones, are we ready
to release our new software?

152
00:20:28,269 --> 00:20:31,396
<i>Yes, sir. As requested, it's full of bugs.</i>

153
00:20:31,480 --> 00:20:33,899
<i>People will be forced to upgrade for years.</i>

154
00:20:33,983 --> 00:20:37,944
Outstanding.
Mr. Wallace, call the president.

155
00:20:38,487 --> 00:20:41,865
Tell him if he doesn't sign the bill
lowering the cable rates,

156
00:20:41,949 --> 00:20:45,535
we'll release the video of him
with the cheerleader in the motel room.

157
00:20:45,620 --> 00:20:46,828
<i>lnspired.</i>

158
00:20:46,913 --> 00:20:50,916
- After he signs, release the tape anyway.
<i>- Consider him slimed.</i>

159
00:20:52,001 --> 00:20:53,501
Excuse me.

160
00:20:54,003 --> 00:20:56,880
- He's on transponder seven.
- Mr. Stamper.

161
00:20:59,050 --> 00:21:02,135
<i>Phase two is under way.</i>
<i>l have the video tape.</i>

162
00:21:02,511 --> 00:21:06,306
<i>l haven't seen it myself,</i>
<i>but l'm told the footage is excellent.</i>

163
00:21:06,515 --> 00:21:10,518
<i>Plus there were 17 survivors</i>
<i>for your headlines.</i>

164
00:21:10,770 --> 00:21:12,020
Good work, Stamper.

165
00:21:14,398 --> 00:21:16,191
- Thank you.
- Don't mention it.

166
00:21:16,692 --> 00:21:19,361
Make sure you keep it in a safe place.

167
00:21:20,363 --> 00:21:24,157
Gentlemen and ladies, hold the presses.

168
00:21:25,201 --> 00:21:27,035
This just in.

169
00:21:27,536 --> 00:21:31,623
By a curious quirk of fate,
we have the perfect story

170
00:21:31,707 --> 00:21:35,335
with which to launch
our satellite news network tonight.

171
00:21:35,419 --> 00:21:39,798
It seems a small crisis is brewing
in the South China Seas.

172
00:21:40,925 --> 00:21:45,428
I want full newspaper coverage,
I want magazine stories, I want books,

173
00:21:45,513 --> 00:21:48,473
I want films, I want TV, I want radio!

174
00:21:48,557 --> 00:21:51,267
I want us on the air 24 hours a day!

175
00:21:51,352 --> 00:21:53,395
This is our moment!

176
00:21:54,313 --> 00:22:01,236
And a billion people around this planet
will watch it, hear it and read about it

177
00:22:01,612 --> 00:22:03,780
from the Carver Media Group.

178
00:22:06,325 --> 00:22:09,494
There's no news... like bad news.

179
00:22:48,826 --> 00:22:52,203
How do you say "I'm not here" in Danish?

180
00:22:52,288 --> 00:22:54,664
- Just ignore it.
- Those are words

181
00:22:54,749 --> 00:22:57,584
they just don't have in their vocabulary.

182
00:23:01,297 --> 00:23:03,882
- Bond here.
<i>- Go to a secure line, 007.</i>

183
00:23:03,966 --> 00:23:07,385
Going to scrambler, channel... four.

184
00:23:08,554 --> 00:23:12,223
- That ship was in international waters.
- We can't be certain.

185
00:23:12,308 --> 00:23:15,268
James, where are you?

186
00:23:15,352 --> 00:23:20,315
Oh, Moneypenny.
I'm just up here at Oxford,

187
00:23:21,275 --> 00:23:24,319
- brushing up on a little Danish.
- Little?

188
00:23:24,904 --> 00:23:29,699
I'm afraid you'll have to kiss off your
lesson. We've got a situation at the MOD.

189
00:23:29,784 --> 00:23:31,701
We're sending the fleet to China.

190
00:23:33,329 --> 00:23:38,416
- I'll be there... in an hour.
- Make that 30 minutes.

191
00:23:42,922 --> 00:23:45,799
You always were a cunning linguist, James.

192
00:23:49,011 --> 00:23:51,221
- Don't ask.
- Don't tell.

193
00:24:03,692 --> 00:24:07,278
That's preposterous. We know exactly
where that ship was positioned.

194
00:24:07,363 --> 00:24:10,615
The GPS system -global
positioning satellites -do not lie.

195
00:24:10,699 --> 00:24:14,702
Yes, but our Singapore station
picked up a mysterious signal

196
00:24:14,787 --> 00:24:17,372
on the GPS frequency
at the time of the attack.

197
00:24:17,456 --> 00:24:20,959
- It could have sent that ship off course.
- I have a missing frigate.

198
00:24:21,043 --> 00:24:23,962
- I'm aware of that!
- Instead of action, you investigate.

199
00:24:24,046 --> 00:24:26,297
My goal is to prevent World War III.

200
00:24:26,382 --> 00:24:29,843
I don't think sending an armada
into the recovery area is the best way.

201
00:24:29,927 --> 00:24:33,263
Where exactly did this
mysterious GPS signal come from?

202
00:24:33,347 --> 00:24:36,224
- We're still investigating.
- Investigating!

203
00:24:36,392 --> 00:24:40,520
With all due respect, M, sometimes I don't
think you have the balls for this job.

204
00:24:40,604 --> 00:24:44,607
Perhaps. The advantage is, I don't
have to think with them all the time.

205
00:24:45,734 --> 00:24:48,486
That's enough. Now where do we stand?

206
00:24:49,613 --> 00:24:53,783
It was an unprovoked attack
on a ship in international waters.

207
00:24:53,868 --> 00:24:57,328
We send in the fleet for recovery
and prepare for retaliation.

208
00:24:57,413 --> 00:24:59,831
Moderation. We investigate,

209
00:24:59,915 --> 00:25:04,377
and avoid sending the entire navy ten
minutes from the world's largest air force.

210
00:25:04,628 --> 00:25:07,505
- When will our ships be in position?
- 48 hours, sir.

211
00:25:07,798 --> 00:25:11,509
Christ! The press are
already screaming for blood.

212
00:25:11,594 --> 00:25:14,929
The last thing we want to do
is escalate the situation.

213
00:25:15,014 --> 00:25:18,016
I'm afraid it may be too late
to worry about that.

214
00:25:19,643 --> 00:25:25,231
"1 7 British sailors murdered"?
"According to Vietnamese officials

215
00:25:25,316 --> 00:25:29,194
who recovered the bodies, victims were
riddled with the same ammunition

216
00:25:29,278 --> 00:25:31,696
- used by the Chinese air force."
- Did you leak this?

217
00:25:32,489 --> 00:25:33,656
No.

218
00:25:35,117 --> 00:25:37,994
- It's the first I've heard of it.
- Well, this settles it.

219
00:25:39,622 --> 00:25:44,834
We send in the fleet.
M, you have 48 hours to investigate.

220
00:25:53,385 --> 00:25:56,888
There is one strange thing.
When I called our contact in Saigon

221
00:25:56,972 --> 00:26:00,141
he said the Vietnamese only found
our sailors three hours ago.

222
00:26:00,226 --> 00:26:02,393
How'd they get the paper out so fast?

223
00:26:02,478 --> 00:26:05,480
Somebody at Tomorrow knew
before the Vietnamese government did.

224
00:26:06,315 --> 00:26:09,359
How much do you know
about Elliot Carver, 007?

225
00:26:09,443 --> 00:26:13,655
Worldwide media baron. Able to topple
governments with a single broadcast.

226
00:26:14,156 --> 00:26:16,407
Carver owns that newspaper Tomorrow.

227
00:26:17,159 --> 00:26:21,788
I didn't tell the minister, but that signal
came from one of Carver's satellites.

228
00:26:23,165 --> 00:26:26,876
The PM would have my head
if he knew you were investigating him.

229
00:26:27,002 --> 00:26:28,795
I'm sending you to Hamburg.

230
00:26:28,879 --> 00:26:32,632
You've been invited tonight to a party
at Carver's media center.

231
00:26:32,716 --> 00:26:34,676
Celebrating their new satellite.

232
00:26:34,760 --> 00:26:38,346
Now he has the ability to reach
every human being on the earth.

233
00:26:38,430 --> 00:26:41,516
Except the Chinese,
who've refused broadcast rights.

234
00:26:43,519 --> 00:26:47,313
James, your ticket, cover story
and rental-car reservation.

235
00:26:47,856 --> 00:26:49,315
Sign here, please.

236
00:26:50,025 --> 00:26:53,152
I believe you once had a relationship
with Carver's wife, Paris.

237
00:26:54,196 --> 00:26:57,865
That was a long time ago, M.
Before she was married.

238
00:27:00,536 --> 00:27:04,372
- I didn't realize it was public knowledge.
- Queen and country, James.

239
00:27:05,124 --> 00:27:08,334
Find out whether Carver
or someone in his organization

240
00:27:08,419 --> 00:27:13,172
sent that ship off course and why.
Use your relationship with Mrs. Carver.

241
00:27:13,465 --> 00:27:17,468
- I doubt if she'll remember me.
- Remind her.

242
00:27:18,679 --> 00:27:21,055
Then pump her for information.

243
00:27:22,474 --> 00:27:25,560
You'll just have to decide
how much pumping is needed, James.

244
00:27:26,645 --> 00:27:28,896
If only that were true
of you and I, Moneypenny.

245
00:27:46,957 --> 00:27:51,461
<i>Security announcement. Passengers are</i>
<i>asked not to leave baggage unattended.</i>

246
00:28:07,436 --> 00:28:09,604
If you'd just sign here, Mr. Bond.

247
00:28:13,984 --> 00:28:18,613
It's the insurance damage waiver
for your beautiful new car.

248
00:28:19,573 --> 00:28:22,408
- Will you need collision coverage?
- Yes.

249
00:28:23,452 --> 00:28:25,787
- Fire?
- Probably.

250
00:28:26,872 --> 00:28:29,457
- Property destruction?
- Definitely.

251
00:28:29,875 --> 00:28:33,795
- Personal injury?
- I hope not, but accidents do happen.

252
00:28:34,129 --> 00:28:35,963
They frequently do with you.

253
00:28:37,424 --> 00:28:41,135
Well, that takes care
of the normal wear and tear.

254
00:28:42,012 --> 00:28:44,055
Do I need any other protection?

255
00:28:44,139 --> 00:28:48,518
Only from me, 007, unless you bring
that car back in pristine order.

256
00:28:49,019 --> 00:28:50,603
Shall we?

257
00:28:54,149 --> 00:28:56,943
Your new BMW 750.

258
00:28:57,194 --> 00:29:03,157
All the usual refinements -machine guns,
rockets and the GPS tracking system.

259
00:29:04,410 --> 00:29:08,579
<i>Welcome. Fasten seat belt and obey</i>
<i>all instructions for a safe trip.</i>

260
00:29:08,664 --> 00:29:12,166
Thought you'd pay more attention
to a female voice.

261
00:29:12,543 --> 00:29:13,751
We've met.

262
00:29:13,836 --> 00:29:18,506
I am not interested in your sordid
escapades. Let's get on with it, shall we?

263
00:29:19,216 --> 00:29:20,800
Your new telephone.

264
00:29:21,510 --> 00:29:23,678
Talk here. Listen here.

265
00:29:24,263 --> 00:29:27,223
So that's what I've been
doing wrong all these years.

266
00:29:27,307 --> 00:29:31,352
Look. It also includes
a fingerprint scanner

267
00:29:31,645 --> 00:29:34,355
and a 20,000-volt security system.

268
00:29:34,606 --> 00:29:40,069
And this I am particularly proud of:
the remote control for your car.

269
00:29:40,446 --> 00:29:43,865
Tap twice. One... two.

270
00:29:45,576 --> 00:29:50,288
Now, draw your finger
very slowly across the pad

271
00:29:51,790 --> 00:29:53,374
to drive the car.

272
00:29:58,005 --> 00:30:02,091
It's surprisingly difficult to drive,
but with practice...

273
00:30:02,176 --> 00:30:05,344
Well, let's see how
she responds to my touch, eh, Q?

274
00:30:30,078 --> 00:30:33,789
- I think we understand each other.
- Grow up, 007.

275
00:30:50,432 --> 00:30:53,935
<i>Attention. Engine running.</i>
<i>Please shut door now.</i>

276
00:31:06,949 --> 00:31:11,327
Anyway, there's absolutely
no truth in this malicious rumor

277
00:31:11,411 --> 00:31:13,788
that I ran mad cow disease stories

278
00:31:13,872 --> 00:31:17,875
simply because Sir Angus Black,
the great British beef baron,

279
00:31:17,960 --> 00:31:21,546
lost £1 0,000 to me in a game
of poker and refused to pay up.

280
00:31:23,340 --> 00:31:27,301
Still less is it true that I took
1 00 million francs from the French

281
00:31:27,386 --> 00:31:29,762
to keep the stories running
for another year.

282
00:31:30,556 --> 00:31:32,598
- Excuse me, Mr. Carver.
- Yes?

283
00:31:32,683 --> 00:31:34,934
This is the new banker, Mr...

284
00:31:35,602 --> 00:31:38,145
Bond. James Bond.

285
00:31:39,022 --> 00:31:41,607
Another new banker.
I seem to collect them.

286
00:31:42,734 --> 00:31:47,113
Tell me, Mr. Bond, how is the market
reacting to the crisis?

287
00:31:48,031 --> 00:31:50,616
Currencies are off. Your stock is soaring.

288
00:31:51,994 --> 00:31:53,869
I don't believe we've met.

289
00:31:54,830 --> 00:31:57,039
- Elliot Carver.
- Wai Lin.

290
00:31:57,124 --> 00:31:59,333
I'm from the New China News Agency.

291
00:31:59,710 --> 00:32:03,170
- I don't recall your name on the list.
- I have a confession.

292
00:32:04,006 --> 00:32:06,632
It's not. I snuck in.

293
00:32:07,259 --> 00:32:10,845
- Why would you do that, my dear?
- I wanted to meet you.

294
00:32:11,847 --> 00:32:16,267
Outstanding. I admire a woman
who takes the initiative.

295
00:32:16,351 --> 00:32:18,561
You should work in my Beijing bureau.

296
00:32:18,645 --> 00:32:21,939
Mr. Carver, you don't have
a bureau in Beijing.

297
00:32:22,024 --> 00:32:23,316
Call me Elliot.

298
00:32:34,703 --> 00:32:38,122
I always wondered how I'd feel
if I ever saw you again.

299
00:32:48,050 --> 00:32:51,177
Now I know. Was it something I said?

300
00:32:52,387 --> 00:32:55,222
How about the words "I'll be right back"?

301
00:32:57,976 --> 00:33:01,270
- Something came up.
- Something always came up.

302
00:33:01,396 --> 00:33:04,982
- And how are you, Paris?
- Much better now. We're even.

303
00:33:05,442 --> 00:33:07,276
Something to drink, Mrs. Carver?

304
00:33:07,361 --> 00:33:10,905
Mr. Bond will have a vodka martini.
Shaken, not stirred.

305
00:33:11,573 --> 00:33:14,700
Mrs. Carver will have a tequila.
Straight shot.

306
00:33:15,327 --> 00:33:19,205
No. Mrs. Carver will have a glass
of Mr. Carver's champagne.

307
00:33:21,166 --> 00:33:24,919
- I see you've moved up in the world.
- And tonight you're a banker.

308
00:33:25,003 --> 00:33:26,837
I saw the guest list.

309
00:33:27,923 --> 00:33:30,925
Tell me, do you still sleep
with a gun under your pillow?

310
00:33:43,021 --> 00:33:45,648
- To you.
- No. To the gun.

311
00:33:52,155 --> 00:33:54,865
So I take it this isn't a social visit.

312
00:33:54,950 --> 00:33:56,992
Your husband may be in trouble.

313
00:33:57,077 --> 00:33:59,439
"The Emperor of the
air." If you think of

314
00:33:59,440 --> 00:34:01,914
going after him, you're
the one in trouble.

315
00:34:01,998 --> 00:34:05,918
Perhaps, but it's either him
or someone in his organization.

316
00:34:06,002 --> 00:34:09,130
I see. And you figured you could
charm the dirt out of me.

317
00:34:09,214 --> 00:34:11,924
No. That wasn't my plan.

318
00:34:12,467 --> 00:34:17,054
Good, because if it comes to a choice
between you and Elliot, I've made my bed.

319
00:34:17,139 --> 00:34:19,473
You don't sleep in it any more.

320
00:34:19,808 --> 00:34:21,058
There you are.

321
00:34:23,562 --> 00:34:24,895
Darling.

322
00:34:28,150 --> 00:34:29,650
I've been looking everywhere for you.

323
00:34:30,193 --> 00:34:33,779
I want you to meet Wai Lin,
New China News Agency.

324
00:34:33,864 --> 00:34:35,948
- Hello, Mrs. Carver.
- It's a pleasure.

325
00:34:36,992 --> 00:34:41,203
- And this is James Bond.
- I didn't realize you knew each other.

326
00:34:41,496 --> 00:34:43,914
- We're old friends.
- Acquaintances.

327
00:34:43,999 --> 00:34:46,333
He dated my roommate in Zürich.

328
00:34:47,836 --> 00:34:50,838
I'm thinking of getting
Wai Lin behind a news desk.

329
00:34:50,922 --> 00:34:54,884
That's wonderful. I'm sure
she won't resist... too much.

330
00:34:58,013 --> 00:35:03,058
I was just wondering about your satellites,
the way you're positioned globally.

331
00:35:03,143 --> 00:35:06,103
They're merely tools
for information, Mr. Bond.

332
00:35:06,188 --> 00:35:07,813
Or disinformation.

333
00:35:08,273 --> 00:35:12,276
Say, if you wanted to manipulate
the course of governments. Or people.

334
00:35:12,694 --> 00:35:14,236
Or even a ship.

335
00:35:16,239 --> 00:35:19,200
That's very interesting, Mr. Bond.

336
00:35:19,284 --> 00:35:22,286
You have a vivid imagination...
for a banker.

337
00:35:23,205 --> 00:35:25,456
I should commission you to write a novel.

338
00:35:25,540 --> 00:35:29,376
Heavens, no. I'd be lost at sea. Adrift.

339
00:35:31,797 --> 00:35:33,339
Mr. Carver.

340
00:35:37,552 --> 00:35:40,513
It's time to begin the festivities.

341
00:35:40,597 --> 00:35:42,890
Excuse me. Darling?

342
00:35:47,270 --> 00:35:50,606
- So, how do you really know him?
- I told you. He's a banker.

343
00:35:50,690 --> 00:35:54,068
- I met him in Zürich.
- You're a terrible liar, dear.

344
00:35:56,947 --> 00:36:00,324
I... have a problem with a banker.

345
00:36:00,408 --> 00:36:02,451
Could I see you a moment?

346
00:36:03,245 --> 00:36:06,080
<i>Ladies and gentlemen.</i>

347
00:36:07,916 --> 00:36:12,545
<i>Mr. Carver's broadcast will be starting</i>
<i>in ten minutes in the main studio.</i>

348
00:36:14,631 --> 00:36:18,425
Exactly what kind of banking
do you specialize in, Mr. Bond?

349
00:36:19,719 --> 00:36:21,428
Hostile takeovers.

350
00:36:22,097 --> 00:36:23,681
Shall we?

351
00:36:33,775 --> 00:36:36,652
Carver must feel at home
in a room like this.

352
00:36:36,736 --> 00:36:39,113
It's nice to talk to the world.

353
00:36:41,116 --> 00:36:44,451
Looks like there's someone
who wants to talk to you.

354
00:36:47,247 --> 00:36:49,623
Mr. Bond, you have an urgent phone call.

355
00:36:56,047 --> 00:37:02,303
<i>Ladies and gentlemen, we are live in</i>
<i>five... four... three... two...</i>

356
00:37:03,305 --> 00:37:08,267
<i>Good evening. Tonight's broadcast</i>
<i>was supposed to be a celebration</i>

357
00:37:09,019 --> 00:37:12,646
<i>marking the completion of</i>
<i>the Carver Global Satellite Network.</i>

358
00:37:12,856 --> 00:37:18,485
<i>But, as you're well aware, terrible conflict
looms tonight in the South China Sea,</i>

359
00:37:18,570 --> 00:37:25,576
<i>which, unchecked, has the potential</i>
<i>to destroy every human being on earth.</i>

360
00:37:26,453 --> 00:37:29,079
<i>l want to assure my viewers</i>
<i>that l, Elliot Carver...</i>

361
00:37:29,164 --> 00:37:30,831
This way, please.

362
00:37:30,916 --> 00:37:35,252
<i>...have spoken with the prime minister</i>
<i>in London and the chairman in Beijing</i>

363
00:37:35,337 --> 00:37:37,838
<i>and have offered my services</i>
<i>as an impartial...</i>

364
00:37:40,717 --> 00:37:44,345
It's a soundproof room, Mr. Bond.
Nobody hears you scream.

365
00:37:48,808 --> 00:37:51,602
Herr Stamper, we have made contact.

366
00:37:52,771 --> 00:37:55,272
Make him uncomfortable.

367
00:37:55,357 --> 00:37:57,650
I'll be there in a few moments.

368
00:37:57,734 --> 00:38:01,028
<i>...with its printing presses</i>
<i>that run 24 hours a day</i>

369
00:38:01,863 --> 00:38:04,365
<i>and satellite facilities
linking every last...</i>

370
00:38:08,536 --> 00:38:11,497
You seem very concerned
about Mr. Carver's business.

371
00:38:13,875 --> 00:38:15,960
He wants to know why.

372
00:38:16,044 --> 00:38:18,170
<i>Why did l do it, you ask.</i>

373
00:38:19,005 --> 00:38:21,715
<i>The answer is simple: power.</i>

374
00:38:22,717 --> 00:38:27,596
<i>The power to illuminate the far corners</i>
<i>of the globe, not for higher profits,</i>

375
00:38:27,681 --> 00:38:32,142
<i>but for higher understanding</i>
<i>between the people of this great planet.</i>

376
00:38:32,227 --> 00:38:35,020
Put him in the chair.
Maybe we play a number on his head.

377
00:38:42,654 --> 00:38:47,491
<i>And what do l expect in return?</i>
<i>Worldwide domination.</i>

378
00:38:47,742 --> 00:38:51,286
<i>Complete, utter, total</i>
<i>worldwide domination.</i>

379
00:38:51,871 --> 00:38:55,165
<i>But not over governments</i>
<i>or religion or ideology.</i>

380
00:38:55,875 --> 00:38:59,420
<i>Over tyranny and isolation and ignorance.</i>

381
00:39:00,672 --> 00:39:04,758
<i>The Carver Media Group Network</i>
<i>has the ability to reach...</i>

382
00:39:05,135 --> 00:39:06,385
Herr Stamper...

383
00:39:08,430 --> 00:39:12,766
<i>But do not fear me, for tonight</i>
<i>l offer you my declaration of principles,</i>

384
00:39:13,435 --> 00:39:16,145
<i>a promise to the men</i>
<i>and women of this planet,</i>

385
00:39:16,229 --> 00:39:19,398
<i>my brothers and sisters,</i>
<i>whom l so humbly serve.</i>

386
00:39:20,025 --> 00:39:24,445
<i>l promise to report the news</i>
<i>without fear or favor.</i>

387
00:39:24,529 --> 00:39:28,490
<i>l promise to be a force</i>
<i>for good in this world.</i>

388
00:39:28,658 --> 00:39:34,538
<i>Fighting injustice, crushing intolerance,</i>
<i>battling inhumanity, striking a blow...</i>

389
00:39:34,622 --> 00:39:39,376
- It's time... for a station break.
<i>- ...for freedom at every turn. Yes.</i>

390
00:39:39,461 --> 00:39:42,963
<i>That is the goal of</i>
<i>the Carver Media Group Network.</i>

391
00:39:44,299 --> 00:39:46,175
- What's happening?
- We've lost power.

392
00:39:46,259 --> 00:39:48,135
- What?
- We're off the air.

393
00:39:55,351 --> 00:39:59,063
Ladies and gentlemen, please stay calm.
There's no need to go for the exit.

394
00:39:59,147 --> 00:40:01,482
We will go on in a few minutes' time.

395
00:40:01,858 --> 00:40:05,110
What do you mean, you don't know?
You're fired! Get out of my sight!

396
00:40:51,658 --> 00:40:54,118
<i>And, in a rather embarrassing note,</i>

397
00:40:54,202 --> 00:40:58,914
<i>scrappy media mogul Elliot Carver was</i>
<i>cut off the air tonight in mid-speech</i>

398
00:40:58,998 --> 00:41:03,293
<i>during the inaugural broadcast</i>
<i>of his worldwide satellite network.</i>

399
00:41:03,586 --> 00:41:06,046
<i>Sorry, Elliot, but we didn't do it.</i>

400
00:41:08,299 --> 00:41:10,676
Glorious evening, wasn't it?

401
00:41:10,760 --> 00:41:14,763
Come on, Elliot. Ignore those people.
Sometimes these things happen.

402
00:41:14,848 --> 00:41:17,224
Not to me. Not to me!

403
00:41:27,110 --> 00:41:31,738
When I was 1 6, I went to work
for a newspaper in Hong Kong.

404
00:41:32,574 --> 00:41:36,618
It was a rag, but the editor
taught me one important lesson.

405
00:41:37,871 --> 00:41:43,041
The key to a great story
is not who or what or when...

406
00:41:44,919 --> 00:41:46,295
but why.

407
00:41:47,630 --> 00:41:51,425
Your friend, Mr. Bond,
made a mess tonight.

408
00:41:53,094 --> 00:41:56,930
- I want to know why.
- I told you, I barely know him.

409
00:41:59,100 --> 00:42:00,517
Barely?

410
00:42:27,962 --> 00:42:30,589
I was curious who Carver would send.

411
00:42:32,217 --> 00:42:33,800
He's onto you.

412
00:42:35,094 --> 00:42:37,846
Well, we know where you stand.

413
00:42:39,474 --> 00:42:41,141
You made your bed.

414
00:42:42,518 --> 00:42:44,895
I'm standing in your doorway.

415
00:42:49,067 --> 00:42:50,776
Then turn around and go home.

416
00:42:52,946 --> 00:42:56,281
You can tell him
you didn't get anything out of me.

417
00:42:58,576 --> 00:43:00,577
That's it? Go home?

418
00:43:02,580 --> 00:43:05,207
I didn't ask you to get involved in this.

419
00:43:05,541 --> 00:43:07,751
It's too late for that.

420
00:43:16,427 --> 00:43:18,011
Why did you marry him?

421
00:43:18,930 --> 00:43:20,973
He told me he loved me.

422
00:43:22,100 --> 00:43:23,558
That always sounds good.

423
00:43:25,061 --> 00:43:28,897
Do you know, I used to look in the papers
every day for your obituary.

424
00:43:31,067 --> 00:43:32,901
Well, I'm sorry I keep disappointing you.

425
00:43:39,742 --> 00:43:41,243
What was it, James?

426
00:43:44,914 --> 00:43:46,707
Did I get too close?

427
00:43:51,379 --> 00:43:54,256
Did I get too close for comfort?

428
00:44:06,686 --> 00:44:08,103
Yes.

429
00:44:55,860 --> 00:44:57,444
I missed you.

430
00:45:04,494 --> 00:45:08,121
- What did you find?
- I hacked into the mainframe at the bank.

431
00:45:08,206 --> 00:45:10,957
They're using an SSL2 encryption, 1 28...

432
00:45:11,042 --> 00:45:14,044
Spare me the techno-babble, please.

433
00:45:14,128 --> 00:45:18,965
Bond's got a perfect employment record.
He's crossed every t. He's dotted every i.

434
00:45:19,050 --> 00:45:21,385
- Which means?
- Government agent.

435
00:45:21,469 --> 00:45:24,471
I call it "Gupta's Law
of Creative Anomalies".

436
00:45:24,555 --> 00:45:27,641
If it sounds too good
to be true, it always is.

437
00:45:29,060 --> 00:45:31,269
Do you think my wife knows?

438
00:45:34,857 --> 00:45:37,818
There's a lot of garbage,
but if you dial down the ambient noise...

439
00:45:39,320 --> 00:45:43,198
<i>Tell me, do you still sleep</i>
<i>with a gun under your pillow?</i>

440
00:45:44,992 --> 00:45:46,535
Play it again.

441
00:45:53,167 --> 00:45:56,670
I think we should set an appointment
for my wife with the doctor.

442
00:46:04,178 --> 00:46:07,848
<i>Tell me, do you still sleep</i>
<i>with a gun under your pillow?</i>

443
00:46:15,690 --> 00:46:17,816
- I have to go.
- No, you don't.

444
00:46:17,900 --> 00:46:20,777
I can get you out of the country
in four hours.

445
00:46:20,862 --> 00:46:25,574
I have no choice. No one can
protect me from him. Not even you.

446
00:46:25,908 --> 00:46:29,494
- You do have a choice.
- Only if you let him go.

447
00:46:29,787 --> 00:46:31,538
I can't do that.

448
00:46:34,709 --> 00:46:37,961
He has a lab on the top floor
even I'm not supposed to know about.

449
00:46:38,045 --> 00:46:41,214
- There's a hatch in the roof.
- You don't have to do this.

450
00:46:41,299 --> 00:46:44,342
It's the easiest way to get in.
Don't argue with me, James.

451
00:46:46,888 --> 00:46:48,346
You know,

452
00:46:49,724 --> 00:46:51,600
this job of yours...

453
00:46:54,937 --> 00:46:57,189
It's murder on relationships.

454
00:48:17,895 --> 00:48:23,066
Until I get back, I want two guards
outside this office 24 hours a day.

455
00:48:23,150 --> 00:48:26,319
- Nobody gets in. Got it?
- We'll take care of it.

456
00:48:30,324 --> 00:48:32,784
What do we do with the satellite?

457
00:48:34,495 --> 00:48:38,999
Send this thing off to the launch site.
And be careful. It's worth $300 million.

458
00:48:39,083 --> 00:48:41,585
You break it, you bought it. Understand?

459
00:48:41,669 --> 00:48:44,254
I hate traveling.
I never know what to pack.

460
00:50:24,188 --> 00:50:26,106
Looking for a news story?

461
00:52:35,569 --> 00:52:38,071
They'll print anything these days.

462
00:53:41,302 --> 00:53:42,677
Yes?

463
00:53:42,761 --> 00:53:45,471
<i>Good morning, Mr. Bond. Elliot Carver.</i>

464
00:53:46,682 --> 00:53:49,851
<i>l believe you've got</i>
<i>two items that belong to me.</i>

465
00:53:49,935 --> 00:53:52,186
What are you talking about?

466
00:53:52,271 --> 00:53:54,188
<i>The red box, Mr. Bond.</i>

467
00:53:55,190 --> 00:53:57,609
<i>And my wife. ln your hotel room.</i>

468
00:54:10,581 --> 00:54:12,248
He's coming.

469
00:54:17,880 --> 00:54:19,631
<i>Fingerprint lD accepted.</i>

470
00:54:27,181 --> 00:54:29,182
<i>Please select security-system level.</i>

471
00:54:53,248 --> 00:54:56,042
Tell me if you find the encoder.
Call me immediately.

472
00:55:02,883 --> 00:55:06,761
<i>...resolve differences through</i>
<i>negotiation, the president said,</i>

473
00:55:06,845 --> 00:55:09,180
<i>quote, he can "feel their pain".</i>

474
00:55:10,224 --> 00:55:15,561
<i>And in breaking news: it is with great</i>
<i>sadness that we announce the death</i>

475
00:55:15,646 --> 00:55:19,315
<i>of Paris Carver, who has</i>
<i>become an international figure</i>

476
00:55:19,400 --> 00:55:23,736
<i>since she became the wife of</i>
<i>Elliot Carver, chairman of this network.</i>

477
00:55:24,113 --> 00:55:26,948
<i>According to police officials</i>
<i>in Hamburg, Germany,</i>

478
00:55:27,032 --> 00:55:29,575
<i>Mrs. Carver was found dead this morning</i>

479
00:55:29,660 --> 00:55:33,329
<i>in a hotel suite in that city</i>
<i>in unusual circumstances</i>

480
00:55:33,414 --> 00:55:36,416
<i>on which police have refused to elaborate.</i>

481
00:55:36,500 --> 00:55:41,671
<i>A coroner is expected to deliver his</i>
<i>full report within the next three days.</i>

482
00:55:42,589 --> 00:55:46,175
<i>Her body was discovered along with</i>
<i>the body of an unidentified man,</i>

483
00:55:46,260 --> 00:55:49,512
<i>who appeared to be the victim</i>
<i>of a self-inflicted gun wound.</i>

484
00:55:49,596 --> 00:55:51,848
<i>Reached aboard his private jet...</i>

485
00:55:51,932 --> 00:55:54,934
I have a clear shot at your head, Mr. Bond.

486
00:55:55,936 --> 00:55:58,312
Stand up... slowly.

487
00:55:58,981 --> 00:56:01,482
Drop your gun und kick it toward me, ja?

488
00:56:02,484 --> 00:56:06,362
<i>Police have refused to speculate</i>
<i>on a motive in this murder/suicide.</i>

489
00:56:06,530 --> 00:56:10,992
Good. Now lie down on the bed
next to Mrs. Carver.

490
00:56:11,410 --> 00:56:14,579
<i>We extend our deepest</i>
<i>sympathies to Mr. Carver.</i>

491
00:56:17,416 --> 00:56:19,625
This story will be on the news in an hour.

492
00:56:20,794 --> 00:56:23,296
- Tomorrow's news today.
- Just so.

493
00:56:30,971 --> 00:56:32,930
My name is Dr. Kaufman.

494
00:56:33,599 --> 00:56:37,977
I am an outstanding pistol marksman.
Take my word for it, ja?

495
00:56:43,817 --> 00:56:45,860
Get the sledgehammers.

496
00:56:58,373 --> 00:57:00,875
She struggled terribly, Mr. Bond.

497
00:57:01,376 --> 00:57:04,504
It's a pity you got her
involved in all this.

498
00:57:07,091 --> 00:57:09,759
It won't look like suicide
if you shoot me from there.

499
00:57:10,010 --> 00:57:12,595
I am a professor of forensic medicine.

500
00:57:12,679 --> 00:57:17,934
Believe me, I could shoot you from Stuttgart
und still create the proper effect.

501
00:57:24,817 --> 00:57:25,858
Herr Stamper.

502
00:57:26,026 --> 00:57:30,947
My art is in great demand, Mr. Bond.
I go all over the world.

503
00:57:31,448 --> 00:57:35,493
I am especially good
at the celebrity overdose.

504
00:57:36,078 --> 00:57:40,206
But now I am afraid, Mr. Bond,
that our little...

505
00:57:41,208 --> 00:57:42,667
Stamper!

506
00:57:43,127 --> 00:57:45,253
Stop yelling in my ear, ja?

507
00:57:45,504 --> 00:57:47,797
Sir, they can't get into the car.

508
00:57:48,924 --> 00:57:50,424
You can't be serious.

509
00:57:51,343 --> 00:57:54,220
- Did you call the Auto Club?
<i>- Do you wanna call them?</i>

510
00:57:54,304 --> 00:57:57,515
<i>- Make him tell you how to open it.</i>
- OK, I ask.

511
00:58:00,352 --> 00:58:04,355
This is very embarrassing.
It seems there is a red box in your car.

512
00:58:04,565 --> 00:58:09,402
They can't get to it. They want me
to make you unlock the car.

513
00:58:10,571 --> 00:58:13,239
I feel like an idiot. I
don't know what to say.

514
00:58:15,284 --> 00:58:17,952
I am to torture you if you don't do it.

515
00:58:18,245 --> 00:58:21,289
- You have a doctorate in that, too?
- No.

516
00:58:21,373 --> 00:58:25,168
This is more like a hobby.
But I am very gifted.

517
00:58:26,003 --> 00:58:28,004
Oh, I believe you.

518
00:58:28,589 --> 00:58:32,592
- My cellphone opens the car...
- No, no, no, Mr. Bond. I do it, ja?

519
00:58:36,763 --> 00:58:39,599
Recall, three, send.

520
00:58:51,445 --> 00:58:55,198
Wait! I'm just a professional doing a job.

521
00:58:56,116 --> 00:58:57,283
Me too.

522
00:59:26,813 --> 00:59:27,897
Dr. Kaufman.

523
00:59:59,888 --> 01:00:02,014
<i>Welcome. Please fasten seat belt.</i>

524
01:00:09,273 --> 01:00:12,149
<i>Reduce speed. Pedestrians in roadway.</i>

525
01:01:17,674 --> 01:01:20,968
<i>Driver alert: obstruction ahead.</i>
<i>Reduce speed now.</i>

526
01:02:42,634 --> 01:02:46,053
<i>Reminder: unsafe driving</i>
<i>will void warranty.</i>

527
01:03:31,475 --> 01:03:33,601
<i>Congratulations on a safe journey.</i>

528
01:03:58,835 --> 01:04:02,630
- Yo, Jimbo!
- Wade, what the hell are you doing here?

529
01:04:03,089 --> 01:04:06,133
You know the world's my office.
Let's go this way.

530
01:04:06,218 --> 01:04:08,135
Did Q bring you up to speed?

531
01:04:08,220 --> 01:04:11,013
Yeah. I brought the GPS calibration unit.

532
01:04:11,097 --> 01:04:16,101
By the way, you know that officially
Uncle Sam is neutral in this turkey shoot.

533
01:04:16,186 --> 01:04:19,355
- And unofficially?
- We have no desire to see World War III.

534
01:04:19,439 --> 01:04:24,109
Unless we start it! Dr. Greenwalt.
He's the air-force GPS expert.

535
01:04:24,778 --> 01:04:28,364
Sorry about all this security,
but the GPS encoder is one of the most

536
01:04:28,448 --> 01:04:30,783
closely guarded secrets in the US military.

537
01:04:30,867 --> 01:04:32,952
Show him what you got!

538
01:04:37,415 --> 01:04:40,209
Jesus! It's the missing encoder.
How'd you get that?

539
01:04:40,293 --> 01:04:42,836
Picked it up in Hamburg yesterday.
Tell me...

540
01:04:43,255 --> 01:04:46,382
Could somebody use this
to send a ship off course?

541
01:04:46,466 --> 01:04:50,386
- You mean like the Devonshire?
- Did anybody mention the Devonshire?

542
01:04:50,470 --> 01:04:53,264
- No.
- Good. Just answer the man's question.

543
01:04:53,348 --> 01:04:56,892
Well, in theory,
if you could alter the timing chip,

544
01:04:56,977 --> 01:04:59,395
you could slowly send a ship off course.

545
01:04:59,479 --> 01:05:01,647
Like putting a magnet beside a compass.

546
01:05:01,731 --> 01:05:04,567
- Yeah, exactly.
- Then check this out.

547
01:05:17,914 --> 01:05:20,708
Those two circles should be
on top of each other.

548
01:05:20,792 --> 01:05:23,502
Somebody's tampered with your encoder.

549
01:05:25,338 --> 01:05:28,424
If we knew the position
the Devonshire thought she was,

550
01:05:28,508 --> 01:05:31,302
could you figure out
exactly where she sank?

551
01:05:31,386 --> 01:05:32,761
Sure.

552
01:05:33,680 --> 01:05:35,306
- Wade.
- Yeah?

553
01:05:35,974 --> 01:05:38,517
I have a small favor to ask.

554
01:05:45,483 --> 01:05:47,803
The high-altitude,
low-opening jump, the

555
01:05:47,804 --> 01:05:50,237
HALO, is where we get
the most fatalities.

556
01:05:50,322 --> 01:05:54,033
So listen up. You free-fall
for five miles and use your oxygen,

557
01:05:54,117 --> 01:05:57,328
- or you'll die of asphyxiation.
- Sounds like my first marriage.

558
01:05:58,163 --> 01:06:02,166
Next: after the free fall, pop the chute
at 200 feet below the Chinese radar.

559
01:06:02,500 --> 01:06:06,128
You'll be traveling over 200mph.
This snaps your head back.

560
01:06:06,212 --> 01:06:08,922
Be careful not to crack
your skull open on the tanks.

561
01:06:09,007 --> 01:06:11,383
- I'll keep that in mind.
- One last thing.

562
01:06:11,468 --> 01:06:14,345
When you hit the water,
cut away your chute.

563
01:06:14,429 --> 01:06:19,725
90% of people killed doing the HALO jump
got tangled in their chutes and drowned.

564
01:06:20,268 --> 01:06:22,519
Seems like a lot just to save the world.

565
01:06:22,604 --> 01:06:27,358
I've got no choice. I have to prove
that ship was deliberately sent off course.

566
01:06:27,776 --> 01:06:29,777
- One minute!
- Is the pick-up set?

567
01:06:29,861 --> 01:06:32,154
After your mission, turn on your beacon

568
01:06:32,238 --> 01:06:34,823
and the extraction team
will pick you up after dark.

569
01:06:37,118 --> 01:06:38,869
Buddha bless!

570
01:06:39,204 --> 01:06:41,455
- I... just noticed something.
- Yeah?

571
01:06:42,290 --> 01:06:45,918
This is where the ship thought it was.
And this is where it really is.

572
01:06:46,002 --> 01:06:50,047
But see that island there?
That means that where he's jumping,

573
01:06:50,131 --> 01:06:52,424
between the British and Chinese fleets,

574
01:06:52,509 --> 01:06:55,302
technically they're not Chinese waters.

575
01:06:55,387 --> 01:06:57,846
- They belong to Vietnam.
- Vietnam?

576
01:06:57,931 --> 01:07:01,141
Does he have any US government
markings on him?

577
01:07:01,267 --> 01:07:03,644
The parachute, the wet suit, the fins...

578
01:07:03,728 --> 01:07:06,605
If the Vietnamese catch him,
they're gonna go crazy.

579
01:07:12,028 --> 01:07:14,113
He didn't even say goodbye.

580
01:11:33,665 --> 01:11:35,832
Still interested in hostile takeovers?

581
01:11:36,751 --> 01:11:40,796
It's the opportunities for travel
that I like best about banking.

582
01:11:59,899 --> 01:12:01,316
Get them out of the water.

583
01:12:16,082 --> 01:12:20,419
If I didn't know better, I'd say
you were following me around, Mr. Bond.

584
01:12:20,586 --> 01:12:25,298
But you have to admit, we seem to have
developed an attachment to each other.

585
01:12:26,759 --> 01:12:28,802
Hopefully, not for long.

586
01:12:33,099 --> 01:12:35,142
Another Carver building.

587
01:12:35,268 --> 01:12:38,895
If I didn't know better, I'd say
he'd developed an edifice complex.

588
01:12:59,167 --> 01:13:01,710
- General Chang?
- Friend of yours?

589
01:13:04,964 --> 01:13:07,424
Mr. Bond. Miss Lin.

590
01:13:09,594 --> 01:13:12,804
- Welcome to Saigon.
- It's always nice to see you, Elliot.

591
01:13:13,890 --> 01:13:17,476
I hadn't intended opening until tomorrow,
but as you're here,

592
01:13:17,769 --> 01:13:20,520
you can help me write the inaugural story.

593
01:13:20,605 --> 01:13:22,064
Your obituaries.

594
01:13:22,315 --> 01:13:24,983
I hope you extended
the same courtesy to Paris.

595
01:13:26,986 --> 01:13:31,531
Actually, Mr. Bond, you're the one
who wrote my late wife's obituary

596
01:13:31,616 --> 01:13:33,075
when you asked her to betray me.

597
01:13:34,952 --> 01:13:40,749
Still, let's see. "British secret service
agent James Bond and his collaborator

598
01:13:40,833 --> 01:13:45,545
Wai Lin, of the Chinese People's
External Security Force,

599
01:13:45,630 --> 01:13:50,884
were found... dead
this morning in Vietnam."

600
01:13:54,138 --> 01:13:56,139
Lacks punch, don't you think?

601
01:13:56,224 --> 01:14:00,185
It's old news, Elliot. We've been
working together for months.

602
01:14:00,436 --> 01:14:03,188
Both our governments know what
you and General Chang are up to.

603
01:14:05,316 --> 01:14:09,402
I don't think so. You may have seen
the general in the hallway just now,

604
01:14:09,487 --> 01:14:14,574
but perhaps, with all your jetting around,
you've not perused today's headlines.

605
01:14:20,748 --> 01:14:23,792
I rather like the last one.
It isn't even mine.

606
01:14:23,876 --> 01:14:26,002
I never believe what I read
in the press anyway.

607
01:14:27,046 --> 01:14:29,214
Therein lies your problem, Mr. Bond.

608
01:14:29,632 --> 01:14:33,844
You see, we're both men of action,
but your era and Miss Lin's is passing.

609
01:14:33,928 --> 01:14:37,556
Words are the new weapons,
satellites the new artillery.

610
01:14:37,640 --> 01:14:41,476
And you become the new
supreme allied... commander?

611
01:14:41,561 --> 01:14:45,897
Exactly! Caesar had his legions,
Napoleon had his armies,

612
01:14:47,108 --> 01:14:50,986
I have my divisions - TV, news, magazines.

613
01:14:51,070 --> 01:14:54,322
And by midnight I'll have reached
and influenced more people

614
01:14:54,407 --> 01:14:57,993
than anyone in the history
of this planet, save God himself.

615
01:14:59,036 --> 01:15:01,746
The best he ever managed
was the Sermon on the Mount.

616
01:15:01,831 --> 01:15:03,331
You really are quite insane.

617
01:15:05,084 --> 01:15:09,504
The distance between insanity and genius
is measured only by success.

618
01:15:10,506 --> 01:15:13,216
Excuse me. General Chang is waiting.

619
01:15:14,635 --> 01:15:19,139
If you'll forgive me, your appearance
has forced me to move up my timetable.

620
01:15:19,223 --> 01:15:23,518
I'll leave you in the capable hands
of Mr. Stamper and his toys.

621
01:15:23,603 --> 01:15:25,854
Perhaps you'd like to see them.

622
01:15:25,938 --> 01:15:28,815
- Sir, the helicopter.
- Thanks, Gupta.

623
01:15:28,900 --> 01:15:31,818
Mr. Stamper is a protégé
of the late Dr. Kaufman,

624
01:15:32,153 --> 01:15:35,864
who was schooling him in
the ancient art of chakra torture.

625
01:15:36,532 --> 01:15:40,577
- He was like a father to me.
- Really? Interesting role model.

626
01:15:41,329 --> 01:15:44,456
According to Eastern philosophy,
the body has seven chakra points -

627
01:15:44,957 --> 01:15:47,751
energy centers -like the heart or genitals.

628
01:15:47,919 --> 01:15:51,338
The purpose of these implements
is to probe those organs,

629
01:15:51,422 --> 01:15:53,381
inflicting the maximum amount of pain

630
01:15:53,966 --> 01:15:56,635
whilst keeping the victim alive
for as long as possible.

631
01:15:56,928 --> 01:16:01,681
Dr. Kaufman's record was 52 hours.
I'm hoping to break it.

632
01:16:03,184 --> 01:16:06,603
I would have thought watching
your TV shows was torture enough.

633
01:16:07,480 --> 01:16:11,816
Save this one till last.
When you remove Mr. Bond's heart,

634
01:16:12,235 --> 01:16:16,071
there should just be enough time
for him to watch it stop beating.

635
01:16:16,489 --> 01:16:17,572
Excuse me.

636
01:16:46,560 --> 01:16:48,103
Go!

637
01:16:55,861 --> 01:16:57,570
We can use the banner.

638
01:17:00,366 --> 01:17:02,158
Hope it holds.

639
01:17:03,786 --> 01:17:05,078
Get after them!

640
01:17:05,162 --> 01:17:06,788
Ready? Go!

641
01:17:31,814 --> 01:17:33,481
Next time I'll take the elevator.

642
01:17:38,612 --> 01:17:40,280
Push!

643
01:18:00,593 --> 01:18:03,178
- Get a car!
- No, no! A bike.

644
01:18:03,262 --> 01:18:05,096
A bike is quicker.

645
01:18:06,140 --> 01:18:08,141
Keys. Someone always forgets them.

646
01:18:08,225 --> 01:18:12,604
What are you doing? I'm driving.
Get off! Get on the back.

647
01:18:16,359 --> 01:18:17,901
I'm slipping.

648
01:18:20,946 --> 01:18:22,822
Stop fidgeting back there.

649
01:18:25,117 --> 01:18:27,619
- What are you...
- Give me that.

650
01:18:28,704 --> 01:18:30,872
- Clutch!
- Turn right.

651
01:18:30,956 --> 01:18:34,000
- No, left.
- Who's driving?

652
01:19:05,783 --> 01:19:06,866
Clutch!

653
01:19:12,998 --> 01:19:14,499
Left!

654
01:19:17,837 --> 01:19:21,297
- How many back there?
- I can't see. Hold on.

655
01:19:24,510 --> 01:19:25,760
What are you...

656
01:19:28,389 --> 01:19:31,349
- Don't get any ideas.
- I'd never dream of it.

657
01:19:33,269 --> 01:19:35,687
One. No, two.

658
01:19:41,318 --> 01:19:42,652
- Go for the barrels.
- What?

659
01:19:45,948 --> 01:19:47,449
Very good.

660
01:20:08,345 --> 01:20:09,512
Hold on!

661
01:20:17,021 --> 01:20:19,272
Let's take the highway.

662
01:20:39,418 --> 01:20:42,045
- Helicopter!
- All right, keep your shirt on.

663
01:21:29,260 --> 01:21:32,053
- Get on the back.
- Are you trying to protect me?

664
01:21:32,137 --> 01:21:34,639
No, I need to balance the bike.
Get on the back!

665
01:21:43,816 --> 01:21:45,900
You ready? Go!

666
01:21:59,999 --> 01:22:01,416
Pop the clutch.

667
01:22:31,447 --> 01:22:32,572
It's behind us.

668
01:22:36,327 --> 01:22:38,703
Get out of the way!

669
01:23:09,276 --> 01:23:11,069
You see the chopper?

670
01:23:12,571 --> 01:23:14,405
I can't see. Hold on.

671
01:23:20,287 --> 01:23:21,913
What are you...

672
01:23:34,176 --> 01:23:35,218
Trapped.

673
01:23:38,263 --> 01:23:39,305
Never.

674
01:24:27,479 --> 01:24:29,480
Would you pass the soap?

675
01:24:32,818 --> 01:24:34,277
Over there.

676
01:24:37,948 --> 01:24:40,533
You were pretty good with that hook.

677
01:24:40,617 --> 01:24:44,078
It comes from growing up
in a rough neighborhood.

678
01:24:44,163 --> 01:24:47,123
- You were pretty good on the bike.
- Well...

679
01:24:47,791 --> 01:24:50,209
That comes from not growing up at all.

680
01:24:50,294 --> 01:24:52,086
Here. Allow me.

681
01:24:54,173 --> 01:24:56,007
Don't get any ideas, Mr. Bond.

682
01:24:56,091 --> 01:24:59,135
Just off the cuff,
I thought we might link up.

683
01:25:01,138 --> 01:25:05,349
- Work hand in hand?
- Stick closer to each other.

684
01:25:05,434 --> 01:25:08,311
Maybe we go after General Chang together.

685
01:25:10,189 --> 01:25:12,982
Your turn. Thanks for washing my hair.

686
01:25:15,027 --> 01:25:16,569
I work alone.

687
01:27:47,930 --> 01:27:49,513
Lucky for you I stopped by.

688
01:27:50,682 --> 01:27:53,017
I could have taken care of him.

689
01:27:55,562 --> 01:27:58,189
But you didn't. Give me the earring.

690
01:28:00,400 --> 01:28:04,195
Copy of a Makarov 59.
Standard issue. Chinese army.

691
01:28:05,530 --> 01:28:07,448
Looks like General Chang wants you dead.

692
01:28:07,950 --> 01:28:09,700
You still think you can do this alone?

693
01:28:10,369 --> 01:28:13,245
It depends whether your mission
is peace or revenge.

694
01:28:13,330 --> 01:28:15,748
This is about stopping a war.

695
01:28:21,296 --> 01:28:26,175
Last year we found Stealth material
was missing from one of Chang's bases.

696
01:28:26,259 --> 01:28:30,388
- I followed a lead to Carver in Hamburg.
- Stealth material?

697
01:28:30,722 --> 01:28:33,683
We thought he was
building a Stealth plane.

698
01:28:34,059 --> 01:28:38,771
No. Stealth boat. That's the only way
they could get close to the Devonshire

699
01:28:38,855 --> 01:28:41,065
so they could drill
inside the missile room.

700
01:28:41,733 --> 01:28:44,986
Remember? They stole
a cruise missile from that ship.

701
01:28:45,320 --> 01:28:47,947
He said he was moving
the timetable forward to midnight.

702
01:28:48,031 --> 01:28:51,534
Yes, of course he did.
Under cover of darkness

703
01:28:51,618 --> 01:28:54,453
he'll position the Stealth boat
near the British fleet,

704
01:28:54,538 --> 01:28:57,123
fire the missile into China.

705
01:28:57,207 --> 01:29:00,918
- And we will retaliate.
- And Carver will provide the pictures.

706
01:29:01,753 --> 01:29:05,006
- I have to warn Beijing.
- No. Let's warn both governments.

707
01:29:05,090 --> 01:29:07,758
Get them talking. It'll give us time
to find where the boat is.

708
01:29:08,176 --> 01:29:09,218
Stand up.

709
01:29:32,075 --> 01:29:35,286
It's just like home. You get the equipment.
I'll send the messages.

710
01:29:41,293 --> 01:29:43,794
On second thoughts... you type.

711
01:29:44,963 --> 01:29:46,589
First we have to find the boat.

712
01:29:48,425 --> 01:29:51,927
Of all the harbors and inlets
controlled by General Chang,

713
01:29:52,012 --> 01:29:54,638
22 are in highly populated areas.

714
01:29:54,723 --> 01:29:57,600
That leaves 1 4 where
he could hide a Stealth boat.

715
01:29:57,684 --> 01:30:01,520
You can see it during the day. It's
invisible to radar but not the human eye.

716
01:30:05,275 --> 01:30:06,484
Very novel.

717
01:30:07,319 --> 01:30:10,154
So he'd hide it someplace
where he could sail

718
01:30:10,238 --> 01:30:11,906
to the Devonshire and back in one night.

719
01:30:13,825 --> 01:30:16,786
- This looks familiar.
- We've made some improvements.

720
01:30:17,913 --> 01:30:22,958
- Have you, indeed?
- OK, four hours out and four hours back.

721
01:30:23,752 --> 01:30:27,129
Assume the boat is traveling
at a speed of 30 knots.

722
01:30:29,966 --> 01:30:32,635
I've always been a fan
of Chinese technology.

723
01:30:33,929 --> 01:30:38,182
According to this, there are four places
where he could harbor the boat.

724
01:30:38,266 --> 01:30:40,184
Up on your left.

725
01:30:42,437 --> 01:30:46,690
Why don't you run a crosscheck
on those areas for anything suspicious?

726
01:30:52,405 --> 01:30:55,866
Ah, the new Walther.
I asked Q to get me one of these.

727
01:31:09,714 --> 01:31:11,799
I've got it. Look.

728
01:31:13,051 --> 01:31:16,887
Four missing boats, three
unexplained drownings. That has to be it.

729
01:31:19,349 --> 01:31:20,891
Ha Long Bay.

730
01:31:38,243 --> 01:31:40,828
He knows the island.
He says they all avoid it,

731
01:31:40,912 --> 01:31:43,330
that it's dangerous for boats
to be there at sunset.

732
01:31:43,748 --> 01:31:47,835
But for 5,000 American dollars,
he'll take us.

733
01:31:48,086 --> 01:31:50,588
Good. Maybe he'll take a check.

734
01:32:06,396 --> 01:32:08,814
It's mostly dull routine,

735
01:32:08,899 --> 01:32:12,943
but every now and then you get to
sail on a beautiful evening like this,

736
01:32:13,028 --> 01:32:17,114
and sometimes work with a decadent
agent of a corrupt Western power.

737
01:32:17,574 --> 01:32:19,783
And they say Communists
don't know how to have fun.

738
01:32:21,453 --> 01:32:25,164
I hate to disappoint you,
but I don't even have a little red book.

739
01:32:29,085 --> 01:32:33,214
If anything happens to me,
the fuses for the mines are in here.

740
01:32:36,509 --> 01:32:40,179
We're gonna finish this together.
And if I may say so,

741
01:32:40,263 --> 01:32:46,393
you've found the right decadent,
corrupt Western agent as a partner.

742
01:33:07,165 --> 01:33:09,166
- See the Stealth?
- No.

743
01:33:09,960 --> 01:33:12,962
It's getting late
and this is the last cove in the bay.

744
01:33:21,596 --> 01:33:23,347
Yeah, that's it.

745
01:33:52,294 --> 01:33:57,047
- Set the timers for ten minutes.
- Time to get out before the ship explodes.

746
01:33:57,340 --> 01:33:59,842
Even if it doesn't sink,
it'll show up on radar.

747
01:34:00,051 --> 01:34:03,387
- Our fleets will finish the job.
- If they got our message.

748
01:34:03,471 --> 01:34:05,806
- Up and over.
- OK.

749
01:34:21,906 --> 01:34:23,741
<i>We're in position between the fleets.</i>

750
01:34:24,242 --> 01:34:27,328
Fire one missile
at the flagship of each fleet.

751
01:34:28,079 --> 01:34:31,999
The Chinese will think
the British are rattling the sabre.

752
01:34:32,083 --> 01:34:35,836
The British will think
the Chinese are being belligerent.

753
01:34:35,920 --> 01:34:39,256
And the media will provide
cool, objective coverage.

754
01:34:41,885 --> 01:34:43,969
Let the mayhem begin.

755
01:34:54,481 --> 01:34:57,608
- Missile lock-on.
- Send a signal to the admiralty.

756
01:34:57,692 --> 01:34:59,860
"Task group under missile attack."

757
01:35:01,780 --> 01:35:05,366
Sir, AWACS reports two waves
of land-based MiG 21 s inbound.

758
01:35:05,450 --> 01:35:07,618
They should be
on our screens in two minutes.

759
01:35:07,869 --> 01:35:12,289
How long before the MiGs are within
firing range of the British fleet?

760
01:35:12,374 --> 01:35:15,959
- 1 2 minutes.
- What the hell do I pay you for?

761
01:35:20,632 --> 01:35:24,385
If she's there, Bond is there.
Stamper, find them.

762
01:35:30,809 --> 01:35:33,102
Wai Lin! Camera!

763
01:35:42,987 --> 01:35:46,448
If she blinks, kill her.
And you, come with me.

764
01:36:32,745 --> 01:36:35,539
<i>Stamper to bridge. Bond is dead.</i>

765
01:36:35,874 --> 01:36:40,502
Delicious. Make sure you clear all
the mines, and bring the girl up to me.

766
01:36:46,176 --> 01:36:48,051
Are you sure you want her up here?

767
01:36:49,012 --> 01:36:52,806
It's my business, Mr. Gupta.
I like an audience.

768
01:36:59,022 --> 01:37:03,275
Ah, Miss Lin. Your countrymen
are being so cooperative,

769
01:37:03,651 --> 01:37:06,570
so predictably eager to save face.

770
01:37:06,988 --> 01:37:09,948
My government knows you're out here.
They're looking for you.

771
01:37:10,950 --> 01:37:14,495
Not according to our radar,
where it seems your MiGs

772
01:37:14,579 --> 01:37:19,208
are about to attack the British fleet in...
Gupta, how many minutes?

773
01:37:19,292 --> 01:37:23,837
- Nine minutes to firing range.
- And even if they were looking for me,

774
01:37:23,922 --> 01:37:25,506
we're on a Stealth boat.

775
01:37:27,091 --> 01:37:29,676
They can't see me, or you,

776
01:37:29,761 --> 01:37:33,472
or even your friend,
the late Commander Bond,

777
01:37:33,556 --> 01:37:38,477
who is, I believe, at this moment on his
way to the bottom of the South China Sea.

778
01:37:39,103 --> 01:37:40,938
He's my new anchorman.

779
01:37:53,660 --> 01:37:55,035
Pathetic.

780
01:37:59,749 --> 01:38:01,625
What on earth's going on?

781
01:38:01,876 --> 01:38:06,463
A message from 007. Just confirmed
by my opposite number in China.

782
01:38:07,298 --> 01:38:09,380
Tell the fleet to search
for a ship that's

783
01:38:09,381 --> 01:38:11,510
invisible -well, almost
invisible to radar.

784
01:38:12,470 --> 01:38:16,974
The Chinese aren't the enemy.
Carver's been playing both sides for fools.

785
01:38:19,936 --> 01:38:22,563
Admiral, sir. Urgent message
from the admiralty.

786
01:38:25,149 --> 01:38:26,233
Look at this.

787
01:38:27,819 --> 01:38:32,239
Have you got anything on the radar that
looks very small? Lifeboat? Periscope?

788
01:38:32,323 --> 01:38:35,325
- No, sir.
- A Stealth boat? They have gone mad.

789
01:38:43,126 --> 01:38:47,379
What you're about to witness, Miss Lin,
is not so much a missile attack

790
01:38:47,463 --> 01:38:49,631
but the launch of a new world order.

791
01:38:50,091 --> 01:38:54,803
In precisely five minutes, after your
countrymen have attacked the British,

792
01:38:54,887 --> 01:38:57,806
I shall retaliate for dear old England

793
01:38:57,890 --> 01:39:03,353
by sending this missile into Beijing,
where General Chang has just called

794
01:39:03,438 --> 01:39:06,398
an emergency meeting
of the Chinese high command.

795
01:39:06,733 --> 01:39:08,567
Unfortunately...

796
01:39:09,569 --> 01:39:12,696
General Chang will be delayed in traffic,

797
01:39:13,364 --> 01:39:17,492
arriving just after the missile
has killed your leaders

798
01:39:18,036 --> 01:39:22,456
and too late to stop the air force
from sinking the entire British fleet.

799
01:39:23,374 --> 01:39:27,961
But he will be just in time to take over
the government, negotiate a truce

800
01:39:28,046 --> 01:39:32,633
and emerge as a world leader -
with the Nobel Peace Prize.

801
01:39:33,509 --> 01:39:35,636
- And what do you get?
- Me?

802
01:39:37,972 --> 01:39:39,348
Nothing.

803
01:39:40,350 --> 01:39:44,186
Just exclusive broadcasting rights
in China for the next 1 00 years.

804
01:39:46,939 --> 01:39:48,899
Ready to rock and ruin.

805
01:39:49,567 --> 01:39:53,070
If you'll excuse me, my dear,
I have something of a deadline to meet.

806
01:39:53,404 --> 01:39:54,738
Prepare for the missile launch.

807
01:39:58,868 --> 01:40:01,161
- Mr. Gupta.
- Hello, Elliot.

808
01:40:02,205 --> 01:40:06,792
Interesting plan. I think I have
something here that belongs to you.

809
01:40:07,168 --> 01:40:10,295
So much for German efficiency.
Mr. Stamper.

810
01:40:19,847 --> 01:40:21,848
- Don't shoot him... yet.
- Hold your fire.

811
01:40:23,601 --> 01:40:26,228
Welcome to my world crisis, Mr. Bond.

812
01:40:27,105 --> 01:40:32,609
Even trade, Elliot. Gupta for Wai Lin.
You can't fire the missile without him.

813
01:40:33,486 --> 01:40:37,239
And it seems you can't resist
any woman in my possession.

814
01:40:37,323 --> 01:40:39,950
What are you waiting for? Shoot him!

815
01:40:40,243 --> 01:40:43,203
I told you. We're gonna
finish this together.

816
01:40:43,788 --> 01:40:48,542
How romantic. Don't you realize
how absurd your position is?

817
01:40:48,835 --> 01:40:52,170
No more absurd than
starting a war for ratings.

818
01:40:52,463 --> 01:40:56,341
Great men have always manipulated
the media to save the world.

819
01:40:57,343 --> 01:40:58,885
Look at William Randolph Hearst,

820
01:40:59,512 --> 01:41:04,141
who told his photographers "You provide the pictures.
I'll provide the war."

821
01:41:04,475 --> 01:41:06,435
I've just taken it one step further.

822
01:41:11,065 --> 01:41:14,818
Sorry about that. I...
tuned out there for a moment, Elliot.

823
01:41:15,695 --> 01:41:16,903
Touché.

824
01:41:18,030 --> 01:41:21,074
Mr. Gupta, is the missile ready to fire?

825
01:41:21,159 --> 01:41:23,994
Press the magic button, Beijing disappears.

826
01:41:24,829 --> 01:41:26,955
Then it seems
you've outlived your contract.

827
01:41:30,376 --> 01:41:33,086
You see, Mr. Bond, I have a backup plan.

828
01:41:34,422 --> 01:41:36,131
So do I.

829
01:41:59,739 --> 01:42:01,990
He's breached the hull.
They're going to see us on radar.

830
01:42:02,700 --> 01:42:05,702
Sir, we have a small
intermittent contact on the surface.

831
01:42:05,870 --> 01:42:08,663
Plot a bearing of 1 1 2 degrees.

832
01:42:08,956 --> 01:42:12,918
Very weak signal. Can't get the range,
but it wasn't there a second ago, sir.

833
01:42:13,002 --> 01:42:17,088
Yeoman, tell all ships: "Do not fire on
the Chinese for any reason whatsoever."

834
01:42:17,340 --> 01:42:21,426
Send a message in the clear to the
Chinese: "Have sighted unknown ship..."

835
01:42:21,719 --> 01:42:23,887
Get those fires out!

836
01:42:24,472 --> 01:42:28,058
Get down there and protect the missile.
Oh, and, Mr. Stamper,

837
01:42:28,142 --> 01:42:31,186
would you please kill those bastards?

838
01:42:48,329 --> 01:42:49,830
Nice work.

839
01:42:53,292 --> 01:42:56,795
- They're speeding up.
- We have to stop the boat.

840
01:42:56,879 --> 01:42:59,172
- Can you take care of the engine room?
- Of course.

841
01:42:59,257 --> 01:43:01,049
Good. Then do it and get off the ship.

842
01:43:03,261 --> 01:43:04,886
I'm going to stop the missile.

843
01:43:15,231 --> 01:43:18,525
Captain, sir, a signal from
the Chinese fleet commander.

844
01:43:18,776 --> 01:43:23,488
"To Royal Navy task group. We also
have the unknown ship on our screens."

845
01:43:23,573 --> 01:43:26,241
"We will not fire
unless it turns towards China."

846
01:43:26,325 --> 01:43:28,535
"Until then she's yours. Good hunting."

847
01:43:28,619 --> 01:43:31,913
Now, Captain, whatever the hell
that thing is, sink it.

848
01:43:31,998 --> 01:43:35,458
Right, sir. PWO, is that echo
too weak for missile lock?

849
01:43:35,543 --> 01:43:39,045
- Yes, sir.
- Right. We'll do it the old-fashioned way.

850
01:43:46,971 --> 01:43:48,680
Bond turned us into the target.

851
01:43:49,348 --> 01:43:52,183
Along with himself. Take evasive action.

852
01:43:53,603 --> 01:43:55,937
Prepare the missile
countdown immediately.

853
01:43:56,022 --> 01:44:00,400
Initializing launch sequence:
T minus five minutes and counting.

854
01:44:00,735 --> 01:44:03,987
<i>T minus five minutes and counting.</i>

855
01:44:04,322 --> 01:44:08,867
Sir, they're making 48 knots. They'll be
out of visual range within two minutes.

856
01:44:08,951 --> 01:44:10,994
Keep firing. Slow them down.

857
01:44:37,730 --> 01:44:39,314
There she is!

858
01:45:13,641 --> 01:45:16,977
The engines are out.
We're sitting ducks. Engine room.

859
01:45:58,144 --> 01:45:59,227
Follow me!

860
01:46:47,359 --> 01:46:50,779
<i>T minus four minutes and counting.</i>

861
01:46:52,823 --> 01:46:54,032
OK.

862
01:47:35,032 --> 01:47:38,076
Well done, PWO.
Officer watch, increase max.

863
01:47:38,160 --> 01:47:39,202
Keep firing.

864
01:47:41,413 --> 01:47:44,749
All hands, abandon ship.

865
01:47:45,501 --> 01:47:48,002
<i>Abandon ship.</i>

866
01:48:09,150 --> 01:48:12,402
Mr. Stamper,
what are you doing about the girl?

867
01:48:13,195 --> 01:48:16,447
Perhaps you'd consider
looking in the engine room!

868
01:48:19,160 --> 01:48:22,912
<i>T minus three minutes and counting.</i>

869
01:49:15,549 --> 01:49:17,884
You're too late again, Mr. Bond.

870
01:49:19,678 --> 01:49:23,056
It's a bad habit of yours.
There's nothing you can do.

871
01:49:33,525 --> 01:49:36,319
<i>T minus two minutes and counting.</i>

872
01:49:36,403 --> 01:49:39,239
The missile's fully programed.
It can't be stopped.

873
01:49:40,407 --> 01:49:43,326
In a matter of minutes
my plan will succeed.

874
01:49:44,536 --> 01:49:48,998
And thanks largely to your efforts,
the British navy will destroy the evidence.

875
01:49:49,291 --> 01:49:54,045
And I'll be out of here -in a Carver
news helicopter covering the event.

876
01:49:54,546 --> 01:49:57,006
It's going to be a fantastic show.

877
01:49:57,091 --> 01:50:00,093
I may have some
breaking news for you, Elliot.

878
01:50:05,808 --> 01:50:09,686
You forgot the first rule
of mass media, Elliot.

879
01:50:12,856 --> 01:50:14,440
Give the people what they want!

880
01:50:15,693 --> 01:50:17,443
No! No!

881
01:50:28,539 --> 01:50:31,958
<i>T minus one minute and counting.</i>

882
01:50:46,557 --> 01:50:49,642
Drop it, Mr. Bond... or
I'll drop your friend.

883
01:50:51,562 --> 01:50:54,689
It's over, Stamper. Let her go.

884
01:50:55,107 --> 01:50:57,775
Not between you and me.

885
01:50:58,694 --> 01:51:02,030
James, try the detonators.
The missile will set them off.

886
01:51:02,573 --> 01:51:05,241
Never argue with a woman.
They're always right.

887
01:51:20,299 --> 01:51:23,051
<i>T minus 40 seconds.</i>

888
01:51:29,475 --> 01:51:30,600
For Carver!

889
01:51:34,355 --> 01:51:35,855
And Kaufman!

890
01:51:46,283 --> 01:51:48,743
I owe you an unpleasant death, Mr. Bond.

891
01:52:32,162 --> 01:52:34,664
<i>T minus 20 seconds.</i>

892
01:52:38,836 --> 01:52:40,837
We die together, Mr. Bond.

893
01:52:54,852 --> 01:52:57,770
<i>T minus 10 seconds.</i>

894
01:53:18,542 --> 01:53:20,126
<i>Three,</i>

895
01:53:20,210 --> 01:53:21,419
two,

896
01:53:22,004 --> 01:53:23,171
<i>one.</i>

897
01:54:16,725 --> 01:54:20,144
M, Bedford reports that Carver
went down with his ship.

898
01:54:20,145 --> 01:54:21,854
It seems that Bond made it.

899
01:54:23,524 --> 01:54:28,069
Moneypenny, take this release: "Elliot
Carver is missing, presumed drowned,

900
01:54:28,153 --> 01:54:32,865
while on a cruise aboard his
luxury yacht in the South China Sea."

901
01:54:34,117 --> 01:54:38,913
"At present, the local authorities believe
the media mogul committed suicide."

902
01:54:49,800 --> 01:54:53,302
<i>Commander Bond... Colonel Lin.</i>

903
01:54:54,429 --> 01:54:56,806
This is the HMS Bedford.

904
01:54:58,517 --> 01:55:00,184
<i>Are you there?</i>

905
01:55:03,146 --> 01:55:05,439
They're looking for us, James.

906
01:55:07,818 --> 01:55:09,694
Let's stay undercover.

907
01:55:22,000 --> 01:55:22,249
S

908
01:55:22,250 --> 01:55:22,499
Su

909
01:55:22,500 --> 01:55:22,749
Sub

910
01:55:22,750 --> 01:55:22,999
Sub

911
01:55:23,000 --> 01:55:23,249
Sub R

912
01:55:23,250 --> 01:55:23,499
Sub Ri

913
01:55:23,500 --> 01:55:23,749
Sub Rip

914
01:55:23,750 --> 01:55:23,999
Sub Rip:

915
01:55:24,000 --> 01:55:24,249
Sub Rip:

916
01:55:24,250 --> 01:55:24,499
Sub Rip: H

917
01:55:24,500 --> 01:55:24,749
Sub Rip: Hi

918
01:55:24,750 --> 01:55:24,999
Sub Rip: Hig

919
01:55:25,000 --> 01:55:25,249
Sub Rip: High

920
01:55:25,250 --> 01:55:25,499
Sub Rip: HighC

921
01:55:25,500 --> 01:55:25,749
Sub Rip: HighCo

922
01:55:25,750 --> 01:55:25,999
Sub Rip: HighCod

923
01:55:26,000 --> 01:55:27,450
Sub Rip: HighCode

924
01:55:39,975 --> 01:55:43,644
<i>Your life is a story</i>

925
01:55:45,230 --> 01:55:48,608
<i>l've already written</i>

926
01:55:50,569 --> 01:55:56,365
<i>The news is that l am in control</i>

927
01:56:00,954 --> 01:56:04,540
<i>And l have the power</i>

928
01:56:06,209 --> 01:56:09,879
<i>To make you surrender</i>

929
01:56:11,381 --> 01:56:17,470
<i>Not only your body but your soul</i>

930
01:56:19,264 --> 01:56:24,477
<i>Tomorrow never dies, surrender</i>

931
01:56:24,561 --> 01:56:29,565
<i>Tomorrow will arrive on time</i>

932
01:56:29,650 --> 01:56:33,444
<i>l'll tease and tantalize</i>

933
01:56:33,528 --> 01:56:36,030
<i>With every line</i>

934
01:56:36,114 --> 01:56:40,076
<i>Till you are mine</i>

935
01:56:40,285 --> 01:56:44,914
<i>Tomorrow never dies</i>

936
01:56:53,090 --> 01:56:56,592
<i>Whatever you're after</i>

937
01:56:58,261 --> 01:57:01,555
<i>Trust me, l'll deliver</i>

938
01:57:03,517 --> 01:57:10,398
<i>You'll relish the world that l create</i>

939
01:57:11,316 --> 01:57:16,529
<i>Tomorrow never dies, surrender</i>

940
01:57:16,613 --> 01:57:21,367
<i>Tomorrow will arrive on time</i>

941
01:57:21,702 --> 01:57:25,454
<i>l'll tease and tantalize</i>

942
01:57:25,539 --> 01:57:28,082
<i>With every line</i>

943
01:57:28,291 --> 01:57:32,169
<i>Till you are mine</i>

944
01:57:32,254 --> 01:57:37,633
<i>Tomorrow never dies</i>

945
01:57:38,635 --> 01:57:42,096
<i>The truth is now</i>

946
01:57:43,932 --> 01:57:48,477
<i>What l say</i>

947
01:57:48,937 --> 01:57:54,024
<i>l've taken care</i>

948
01:57:54,109 --> 01:57:57,945
<i>Of yesterday</i>

949
01:57:58,029 --> 01:58:03,242
<i>Tomorrow never dies, surrender</i>

950
01:58:03,326 --> 01:58:08,038
<i>Tomorrow will arrive on time</i>

951
01:58:08,331 --> 01:58:12,126
<i>l'll tease and tantalize</i>

952
01:58:12,210 --> 01:58:14,754
<i>With every line</i>

953
01:58:14,838 --> 01:58:18,758
<i>Till you are mine</i>

954
01:58:18,842 --> 01:58:26,842
<i>Tomorrow never dies</i>

954
01:58:27,305 --> 01:59:27,681
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today