1
00:00:06,080 --> 00:00:09,440
[theme music playing]

2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-

3
00:00:20,640 --> 00:00:22,960
[soft music]

4
00:00:24,480 --> 00:00:28,280
[Jeremy] Diddly Squat Farm
was now wounded.

5
00:00:29,120 --> 00:00:32,480
With no proper car park,
the shop was a ship

6
00:00:32,640 --> 00:00:35,000
holed below the waterline.

7
00:00:37,080 --> 00:00:40,720
And the restaurant dream was dead.

8
00:00:42,320 --> 00:00:45,000
[soft music continues]

9
00:00:49,600 --> 00:00:51,400
But it wasn't all doom and gloom.

10
00:00:52,520 --> 00:00:55,880
Because away from our difficulties
with the local council,

11
00:00:56,560 --> 00:00:59,520
Mother Nature was waking up.

12
00:00:59,720 --> 00:01:01,520
[Jeremy] How's the angle?

13
00:01:01,720 --> 00:01:03,320
That's good. Stop.

14
00:01:03,880 --> 00:01:04,960
[Charlie] That's it. In you go.

15
00:01:05,160 --> 00:01:06,400
[Kaleb] Go on.

16
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
[Jeremy] Spring had sprung.

17
00:01:08,160 --> 00:01:11,200
And so, after five months
in their winter barn,

18
00:01:11,920 --> 00:01:15,560
we could finally put the cows
back in their fields.

19
00:01:18,360 --> 00:01:19,280
[mooing]

20
00:01:19,480 --> 00:01:21,720
[Jeremy] Look at them!
Excited cows! Free!

21
00:01:21,880 --> 00:01:22,680
[Lisa] Hey!

22
00:01:23,200 --> 00:01:25,720
-[Lisa] So happy!
-[Jeremy laughs]

23
00:01:26,160 --> 00:01:27,440
[Lisa] Aww!

24
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
[Jeremy] "I'm free and out."

25
00:01:31,520 --> 00:01:32,720
[Lisa laughs]

26
00:01:32,880 --> 00:01:33,960
[Lisa] It must be so nice.

27
00:01:35,520 --> 00:01:36,760
[mooing]

28
00:01:37,320 --> 00:01:40,360
They'd completely forgotten
what it was like to be free cows.

29
00:01:40,560 --> 00:01:42,400
[Lisa laughs]

30
00:01:48,840 --> 00:01:50,200
[Lisa] Ooh!

31
00:01:50,800 --> 00:01:53,520
You know I am the world's leading
motoring journalist?

32
00:01:53,680 --> 00:01:57,000
-I get nervous driving with you.
-No need to go "Ooh!"

33
00:01:57,160 --> 00:01:59,280
It's 'cause you look at me when you talk
to me when you're driving.

34
00:01:59,440 --> 00:02:01,800
'Cause I've got binocular rivalry.

35
00:02:01,960 --> 00:02:05,240
I can see two things at once,
like an Apache gunship whatever...

36
00:02:05,400 --> 00:02:07,120
Like a goldfish.

37
00:02:07,320 --> 00:02:11,040
[Jeremy] With the boisterous teenagers
released in one field...

38
00:02:11,280 --> 00:02:12,160
[Kaleb] Come on!

39
00:02:12,360 --> 00:02:15,800
[Jeremy] We then had to release
the mums and calves in another.

40
00:02:15,960 --> 00:02:17,560
[Kaleb] Come on!

41
00:02:18,160 --> 00:02:21,040
[Charlie] Steady. Steady. Steady.

42
00:02:23,160 --> 00:02:24,320
-[Charlie] Go on.
-[Jeremy] No.

43
00:02:24,440 --> 00:02:26,960
[Jeremy] Wrong. Wrong. No, wrong.

44
00:02:27,120 --> 00:02:29,160
Back down the hill.
Back down. Come on.

45
00:02:29,680 --> 00:02:31,000
[groans]

46
00:02:31,440 --> 00:02:34,400
Come on, then. Steady.
Good girls. Come on.

47
00:02:34,600 --> 00:02:37,240
No. No. No, no, don't go along here.

48
00:02:37,400 --> 00:02:39,600
Don't do this. Don't do this.

49
00:02:39,800 --> 00:02:41,160
[Kaleb] Steady.

50
00:02:41,720 --> 00:02:42,960
Steady.

51
00:02:43,360 --> 00:02:45,120
Down you go. Down you go.

52
00:02:45,280 --> 00:02:46,080
No, no, no.

53
00:02:46,240 --> 00:02:48,240
Oh, for fuck's sake.

54
00:02:48,440 --> 00:02:50,360
No, no, no, no, no, no.

55
00:02:50,520 --> 00:02:53,440
[Jeremy] After maiming
just about all of us...

56
00:02:53,600 --> 00:02:56,160
Ow! Fuck you, cow.

57
00:02:56,360 --> 00:02:57,960
[Kaleb grunts]

58
00:02:58,760 --> 00:03:00,440
-[Kaleb shouts]
-[Lisa] Down...

59
00:03:00,640 --> 00:03:04,880
[Jeremy] The delinquent calf
was finally corralled into the field.

60
00:03:05,040 --> 00:03:07,760
-[Lisa] Well done, Charlie.
-[Jeremy] Well done, Charlie Ireland.

61
00:03:11,880 --> 00:03:12,960
[Kaleb] Look at that.

62
00:03:13,120 --> 00:03:14,440
[Jeremy] What a sight.

63
00:03:14,600 --> 00:03:16,480
Do you know what this calls for?

64
00:03:16,640 --> 00:03:17,960
Cup of tea.

65
00:03:18,120 --> 00:03:19,480
[soft music]

66
00:03:19,640 --> 00:03:21,440
[Jeremy] Then there was more good news.

67
00:03:21,600 --> 00:03:23,680
Because, a couple of days later,

68
00:03:23,840 --> 00:03:27,280
the bird police said avian flu
was on the wane

69
00:03:27,440 --> 00:03:30,120
and we could release the hens as well.

70
00:03:30,720 --> 00:03:33,200
This is it, girls!
You're coming out.

71
00:03:34,000 --> 00:03:35,600
[Jeremy] Here we go.

72
00:03:35,760 --> 00:03:38,360
It's opening! You are free!

73
00:03:39,080 --> 00:03:41,080
Look at them.
And the mob grazing is back.

74
00:03:41,240 --> 00:03:42,040
Finally.

75
00:03:42,240 --> 00:03:45,200
[Jeremy] Six months.
Is that the longest-ever avian flu?

76
00:03:45,360 --> 00:03:46,400
-[Steph] Yes.
-[Paddy] The worst one.

77
00:03:46,560 --> 00:03:47,400
-[Jeremy] Is it? The worst?
-[Steph] Yeah.

78
00:03:47,600 --> 00:03:49,040
-[Paddy] They've got to the point--
-Hey!

79
00:03:49,240 --> 00:03:50,840
[cockerel crowing]

80
00:03:51,000 --> 00:03:54,040
-[Steph] Where did he come from?
-[Jeremy] Jesus!

81
00:03:54,200 --> 00:03:58,400
That cockerel has had six months
in a women's prison.

82
00:03:58,600 --> 00:03:59,480
[Steph laughs]

83
00:03:59,640 --> 00:04:01,600
He liked the look of the ladies.

84
00:04:02,920 --> 00:04:04,840
[soft music]

85
00:04:06,560 --> 00:04:10,600
[Jeremy] But, while it was great
to have the animals out and about,

86
00:04:10,800 --> 00:04:15,280
we still had the worry of how on earth
the farm could make money

87
00:04:15,480 --> 00:04:19,880
when it was being subjected
to so many council restrictions.

88
00:04:20,880 --> 00:04:24,360
We're gonna have to live
in a murky grey area

89
00:04:24,560 --> 00:04:28,560
of loopholes and cunning wheezes
is what we're gonna have to do.

90
00:04:29,320 --> 00:04:30,120
[Lisa] Yeah.

91
00:04:30,320 --> 00:04:33,040
It's going to be very murky
and very grey,

92
00:04:33,200 --> 00:04:34,160
where we're going to be living.

93
00:04:34,320 --> 00:04:37,240
-But we have to stay...
-[Lisa] Within the law.

94
00:04:37,440 --> 00:04:40,920
We have to stay just on the right side.

95
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
[Jeremy] And we started this new policy

96
00:04:45,200 --> 00:04:47,600
on the day we reopened the farm shop

97
00:04:47,760 --> 00:04:50,320
after its winter hibernation.

98
00:04:50,520 --> 00:04:52,920
[Lisa] Right, let's put
all the bread up here.

99
00:04:53,160 --> 00:04:56,560
[Jeremy] Most of the stock had been
produced either at Diddly Squat

100
00:04:56,720 --> 00:05:01,160
or within the council-imposed
sixteen-mile radius.

101
00:05:01,360 --> 00:05:02,560
All that's local, that's fine.

102
00:05:02,720 --> 00:05:04,080
This is all local.

103
00:05:04,240 --> 00:05:06,200
This is all local.
This is all local.

104
00:05:07,200 --> 00:05:12,160
[Jeremy] But the bags and hats and
T-shirts were not really local at all.

105
00:05:12,360 --> 00:05:14,240
[Lisa] Thank you.
Hi. How are you?

106
00:05:14,440 --> 00:05:17,360
[Jeremy] And so, on reopening day...

107
00:05:17,560 --> 00:05:20,240
We don't sell T-shirts.
We're giving them away for free.

108
00:05:20,360 --> 00:05:21,200
Oh, right.

109
00:05:21,360 --> 00:05:23,880
But if you'd like to buy
a Brussels sprout for £20,

110
00:05:24,040 --> 00:05:25,640
I can give you a free T-shirt.

111
00:05:25,800 --> 00:05:27,600
There are complicated reasons.

112
00:05:27,760 --> 00:05:28,880
-Yes, that's fine.
-Great.

113
00:05:29,080 --> 00:05:30,720
[lively music]

114
00:05:30,880 --> 00:05:32,280
-[Lisa] So that's one Brussels sprout.
-[woman] Yeah.

115
00:05:32,480 --> 00:05:33,680
[ding]

116
00:05:34,320 --> 00:05:35,160
[Lisa] Green apple.

117
00:05:35,360 --> 00:05:36,440
-Lovely job.
-[Lisa] Right.

118
00:05:37,640 --> 00:05:39,200
[cash register]

119
00:05:39,400 --> 00:05:40,200
[ding]

120
00:05:40,360 --> 00:05:41,280
[Lisa] Lovely. Thank you.

121
00:05:41,480 --> 00:05:44,360
Yeah, what type of potato would you like?
I've got the potato with the flame.

122
00:05:45,840 --> 00:05:47,120
[cash register]

123
00:05:47,960 --> 00:05:49,000
[Lisa] There we go.

124
00:05:49,200 --> 00:05:51,000
[woman] Thank you very much.

125
00:05:51,400 --> 00:05:52,320
[ding]

126
00:05:52,520 --> 00:05:53,880
[ding]

127
00:05:54,080 --> 00:05:55,200
[Lisa] Lovely. Thank you very much.

128
00:05:55,400 --> 00:05:56,240
[ding]

129
00:05:56,440 --> 00:05:57,960
-[Lisa] Enjoy your potato.
-Thank you.

130
00:05:59,120 --> 00:06:00,440
[Lisa] Yeah, it's working well.

131
00:06:00,640 --> 00:06:04,600
And I think people like the fact
that they can still buy our stock--

132
00:06:04,760 --> 00:06:08,320
Well, not. They can still get it
for free, even if we can't sell it.

133
00:06:09,880 --> 00:06:11,120
[Jeremy] Meanwhile, outside,

134
00:06:11,680 --> 00:06:16,480
Charlie had come up with a cheeky plan
to solve our car-parking issues.

135
00:06:16,680 --> 00:06:20,040
There is a little loophole open.

136
00:06:20,200 --> 00:06:22,400
It's a 28-day planning notice,

137
00:06:22,600 --> 00:06:26,920
which means we can use
any parcel of land for 28 days

138
00:06:27,080 --> 00:06:28,640
as a temporary car park.

139
00:06:28,800 --> 00:06:31,640
So we can use the field behind us.

140
00:06:31,800 --> 00:06:34,480
And then luckily,
because Jeremy's got a number of fields,

141
00:06:34,640 --> 00:06:37,600
we can use that field for 28 days,

142
00:06:37,800 --> 00:06:40,200
and then we can use that field
for 28 days,

143
00:06:40,360 --> 00:06:43,680
to keep people safely parked
so they can use the shop.

144
00:06:45,920 --> 00:06:48,200
[Jeremy] Sadly, though,
there was no cunning way

145
00:06:48,360 --> 00:06:50,480
of reigniting the restaurant,

146
00:06:51,120 --> 00:06:54,320
as I explained to Alan when he called by.

147
00:06:54,680 --> 00:06:57,000
[Jeremy] The problem I've got is
that I can't afford

148
00:06:57,160 --> 00:06:58,800
to go to the Secretary of State.

149
00:06:59,000 --> 00:06:59,800
[Alan] Yeah.

150
00:06:59,960 --> 00:07:01,840
[Jeremy] We've gotta go through another
planning process

151
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
with old Sky at Night boy.

152
00:07:03,360 --> 00:07:05,480
It's gonna be over a year--
eighteen months.

153
00:07:05,640 --> 00:07:08,440
I mean, that's just gonna be
another planning committee meeting,

154
00:07:08,600 --> 00:07:09,960
and then another, and...

155
00:07:10,120 --> 00:07:12,280
It's ridiculous,
because over in the field, as you know,

156
00:07:12,440 --> 00:07:15,320
we've got a barn that has been there
a hundred years.

157
00:07:15,480 --> 00:07:17,040
So after ten years,
you can do what you want.

158
00:07:17,200 --> 00:07:20,560
And at the moment, they say farmers
can use a barn for a pop-up shop or...

159
00:07:20,720 --> 00:07:22,400
And you could turn that
into something straight away.

160
00:07:22,600 --> 00:07:23,800
Hold on. Whoa.
That barn over there?

161
00:07:23,960 --> 00:07:25,120
Yeah! The barn in the middle
of the field.

162
00:07:25,320 --> 00:07:27,080
-We don't need planning permission?
-[Alan] No.

163
00:07:29,200 --> 00:07:31,440
[Jeremy] So you're saying
we can make that...

164
00:07:31,600 --> 00:07:32,400
[Alan] Yes, you can.

165
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
[Jeremy] Into a restaurant?

166
00:07:33,720 --> 00:07:35,960
That is already on your land
and it's there.

167
00:07:36,160 --> 00:07:38,320
Just repair it.
It's a beautiful old barn.

168
00:07:38,880 --> 00:07:39,920
[Jeremy] What about power?

169
00:07:40,120 --> 00:07:42,040
We've got three-phase over there.
So we've got enough to take it.

170
00:07:42,200 --> 00:07:43,760
We can take water from here as well.

171
00:07:43,960 --> 00:07:46,000
-We don't need planning permission?
-[Alan] No.

172
00:07:46,160 --> 00:07:48,320
I'm 99.9% sure.

173
00:07:48,480 --> 00:07:51,120
I'm actually becoming a human tripod.

174
00:07:51,320 --> 00:07:52,800
[Alan laughing]

175
00:07:54,680 --> 00:07:57,280
[Jeremy] Before I fainted with happiness,

176
00:07:57,440 --> 00:08:01,920
I called Charlie to ask him to check out
what Alan had been saying.

177
00:08:02,120 --> 00:08:03,680
-Hi, Charlie. Jeremy.
-[Charlie] Hi.

178
00:08:03,840 --> 00:08:06,120
[Jeremy] Alan's come up with an idea...

179
00:08:06,920 --> 00:08:08,880
[Jeremy] And half an hour later...

180
00:08:09,800 --> 00:08:11,680
[Charlie] We are allowed to do it.

181
00:08:11,840 --> 00:08:15,520
Because it's a sound structure,
that should be fine.

182
00:08:15,680 --> 00:08:17,960
Because the walls are fine,
the roof's fine.

183
00:08:18,120 --> 00:08:20,320
[Jeremy] The roof's a bit not fine,
but we can make the roof fine.

184
00:08:20,480 --> 00:08:22,400
[Charlie] Well, yeah,
we can repurpose it.

185
00:08:22,600 --> 00:08:24,520
Why didn't anybody think of this earlier?

186
00:08:24,680 --> 00:08:25,800
I don't know.

187
00:08:25,960 --> 00:08:28,280
I don't know, but it's... I mean...
[sighs]

188
00:08:28,440 --> 00:08:31,160
What a result that would be.

189
00:08:32,480 --> 00:08:35,760
[Jeremy] This was the best loophole
of them all.

190
00:08:35,960 --> 00:08:39,520
If a barn is smaller than
a hundred and fifty square metres

191
00:08:39,720 --> 00:08:41,960
and more than ten years old,

192
00:08:42,120 --> 00:08:45,320
a farmer can do anything he likes
with it.

193
00:08:46,480 --> 00:08:49,400
It's not in particularly good order.
But...

194
00:08:49,520 --> 00:08:51,320
Look at this.

195
00:08:52,600 --> 00:08:57,120
If we get this A-frame,
whatever it's called, here repaired...

196
00:08:58,480 --> 00:08:59,760
And then...

197
00:08:59,960 --> 00:09:02,880
put the tables and chairs
all round here...

198
00:09:03,080 --> 00:09:05,720
Look at that for a view,
to have your Sunday lunch.

199
00:09:05,880 --> 00:09:07,480
Look at it!

200
00:09:07,640 --> 00:09:08,960
[chuckles]

201
00:09:09,160 --> 00:09:11,000
[lively music]

202
00:09:11,480 --> 00:09:15,000
[Jeremy] Because there would only be room
in here for a tiny kitchen,

203
00:09:15,160 --> 00:09:20,120
most of the food preparation
would have to be done at the farm itself.

204
00:09:21,880 --> 00:09:23,440
So I decided the two places

205
00:09:23,600 --> 00:09:24,840
should be linked with something

206
00:09:25,000 --> 00:09:27,760
I'd been planning for ages:

207
00:09:28,640 --> 00:09:31,000
a new farm track.

208
00:09:31,160 --> 00:09:33,120
[lively music continues]

209
00:09:34,280 --> 00:09:36,120
[Alan] I think you betta
set this up here, hadn't ya?

210
00:09:36,640 --> 00:09:39,480
[Jeremy] While Alan set
about repairing the barn...

211
00:09:41,480 --> 00:09:44,640
I attached an old plough
to Thunderbird IV

212
00:09:45,120 --> 00:09:48,360
and started work on my link road,

213
00:09:48,520 --> 00:09:51,240
which would have other benefits as well.

214
00:09:52,640 --> 00:09:54,960
Put some wildflowers down the side.
It'll be lovely.

215
00:09:55,600 --> 00:09:58,640
And we can come along here,
across the road,

216
00:09:58,760 --> 00:10:00,080
enter the farm shop car park,

217
00:10:00,240 --> 00:10:03,240
and then we can access
all the other half of the farm

218
00:10:03,440 --> 00:10:06,480
without going on the road network
and getting in everyone's way.

219
00:10:08,520 --> 00:10:10,200
It's clever, this.

220
00:10:10,360 --> 00:10:12,520
Clever thinking from me.

221
00:10:14,760 --> 00:10:18,160
Now, I've gotta go for an absolutely
dead-straight line.

222
00:10:18,360 --> 00:10:20,200
[lively music]

223
00:10:20,360 --> 00:10:23,760
[Jeremy] That was harder
than I thought it would be.

224
00:10:24,400 --> 00:10:27,160
So I have to go to the right
of the telegraph pole.

225
00:10:27,320 --> 00:10:29,640
That's where the entrance is going to be.

226
00:10:30,080 --> 00:10:31,840
Right. One, two... six.

227
00:10:32,760 --> 00:10:33,960
There.

228
00:10:34,160 --> 00:10:36,520
[lively music continues]

229
00:10:48,880 --> 00:10:50,880
[Jeremy] The arrival of Kaleb.

230
00:10:54,000 --> 00:10:55,800
-[Jeremy] What?
-I suggest you stop.

231
00:10:56,000 --> 00:10:56,800
Why?

232
00:10:57,360 --> 00:10:58,200
It's not very straight.

233
00:10:58,360 --> 00:11:00,480
You said to me,
"I want a dead-straight line, Kaleb,

234
00:11:00,640 --> 00:11:03,360
"from that gateway to the new gate
that would be over there in the field."

235
00:11:03,520 --> 00:11:06,760
I agree. My first one was a disaster.

236
00:11:07,160 --> 00:11:09,280
-So which one is it?
-This one.

237
00:11:10,400 --> 00:11:12,040
[Kaleb] It's fucking awful!

238
00:11:12,200 --> 00:11:15,320
[Jeremy] That one,
God knows what came over me.

239
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
I was aiming for the lavatories.

240
00:11:17,600 --> 00:11:19,720
And then I realised halfway along
that's wrong.

241
00:11:19,880 --> 00:11:22,200
So I had to swerve a bit right.

242
00:11:22,720 --> 00:11:23,520
[Kaleb] It's shit.

243
00:11:23,680 --> 00:11:25,960
[Jeremy] No, but I know you like
saying that to me.

244
00:11:26,120 --> 00:11:27,920
[Kaleb] No, no, I don't like
saying it to you.

245
00:11:28,080 --> 00:11:29,880
I'd rather it just be done properly...

246
00:11:31,160 --> 00:11:34,160
[Jeremy] Once the route
had finally been marked out,

247
00:11:34,320 --> 00:11:38,160
I needed some hardcore
to make the track itself.

248
00:11:38,320 --> 00:11:40,880
And that meant digging a small quarry.

249
00:11:41,080 --> 00:11:43,080
[upbeat music]

250
00:11:46,880 --> 00:11:49,560
This meant bringing back Lee,
the cow barn builder,

251
00:11:49,720 --> 00:11:52,000
and some of his lads...

252
00:11:53,640 --> 00:11:57,000
and a lot of his machinery.

253
00:11:59,400 --> 00:12:02,160
It's a production line.
He digs the big stone up,

254
00:12:02,320 --> 00:12:04,360
puts it into the crusher.

255
00:12:06,080 --> 00:12:09,440
He picks that up and drops it here.

256
00:12:09,600 --> 00:12:11,480
I pick it up from here
and put it in your trailer

257
00:12:11,680 --> 00:12:12,800
and you drive...

258
00:12:12,960 --> 00:12:14,320
Where are you gonna dump the first load?

259
00:12:14,520 --> 00:12:16,200
The first load is just there.

260
00:12:16,400 --> 00:12:18,160
[reverse alarm]

261
00:12:18,960 --> 00:12:20,480
["Freight Train" by Alan Jackson playing]

262
00:12:20,640 --> 00:12:22,160
[Jeremy laughs]

263
00:12:22,360 --> 00:12:23,760
[Jeremy] Swinging.

264
00:12:24,280 --> 00:12:25,680
♪ Wish I was a freight train, baby ♪

265
00:12:25,880 --> 00:12:28,040
♪ Wish I was a freight train, baby ♪

266
00:12:28,200 --> 00:12:31,200
♪ Wish I was a freight train ♪

267
00:12:32,680 --> 00:12:33,640
What a banger.

268
00:12:33,840 --> 00:12:35,000
[music continues]

269
00:12:35,520 --> 00:12:37,560
[Jeremy] Ooh!

270
00:12:37,760 --> 00:12:40,640
[Jeremy] Look at what we're doing here,
quarrying!

271
00:12:41,480 --> 00:12:45,040
If you've got even a small garden,
for heaven's sake,

272
00:12:45,200 --> 00:12:49,080
dig it up and make a quarry,
because it's the most fun.

273
00:12:49,280 --> 00:12:51,800
[music continues]

274
00:12:52,000 --> 00:12:54,280
[makes electric guitar noise]

275
00:12:54,440 --> 00:12:56,200
No, I think this might be the piano,
actually.

276
00:12:57,240 --> 00:12:59,520
[humming]
No, is it? I dunno.

277
00:13:00,080 --> 00:13:02,320
[Jeremy] Look at my judgement there.

278
00:13:02,520 --> 00:13:04,760
♪ Wish I was a freight train, baby ♪

279
00:13:04,920 --> 00:13:06,760
♪ Wish I was a diesel locomotive ♪

280
00:13:06,920 --> 00:13:08,400
♪ I'd come whistling down your track ♪

281
00:13:09,200 --> 00:13:11,160
♪ Crashing in your door ♪

282
00:13:11,320 --> 00:13:13,760
[Jeremy] Soon, it was time
to start making the track.

283
00:13:13,960 --> 00:13:17,240
♪ Wish I was a freight train, baby
Wish I was a freight train ♪

284
00:13:19,320 --> 00:13:20,640
I'm shit.
[laughs]

285
00:13:20,840 --> 00:13:23,800
[Jeremy through speaker] I have made
a hole in the plastic sheeting.

286
00:13:24,000 --> 00:13:25,880
Kaleb, I'm shit at this.

287
00:13:26,040 --> 00:13:29,280
This and sheep shearing I can't do.

288
00:13:29,440 --> 00:13:30,840
[Kaleb] And drilling. Cultivating.

289
00:13:31,960 --> 00:13:33,600
Hedge cutting, you can't do that.

290
00:13:33,760 --> 00:13:35,960
I mean, the list goes on
of things you can't do.

291
00:13:36,680 --> 00:13:39,160
[Jeremy] Having fired myself
from this job,

292
00:13:39,320 --> 00:13:42,120
I then re-hired myself
as the roller driver,

293
00:13:43,120 --> 00:13:46,600
which, for me, was a vehicular first.

294
00:13:49,560 --> 00:13:53,480
Now, I think I push that green one
to make it vibrate.

295
00:13:53,640 --> 00:13:54,680
Ready?

296
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
[engine revving]

297
00:13:59,600 --> 00:14:00,960
[laughs] Holy shit!

298
00:14:04,200 --> 00:14:06,720
Oh, I'm enjoying that!

299
00:14:07,240 --> 00:14:09,760
Yes!

300
00:14:12,480 --> 00:14:15,240
What a pleasant way
of spending the day.

301
00:14:15,680 --> 00:14:18,480
Having your bottom vibrated

302
00:14:18,640 --> 00:14:21,720
while sitting cross-legged
in a comfortable chair

303
00:14:21,880 --> 00:14:24,160
and doing a manly job of work.

304
00:14:26,240 --> 00:14:29,560
[Jeremy] Sadly, though,
I soon had to leave Lee to it,

305
00:14:29,720 --> 00:14:33,720
as there were other jobs on the farm
that needed my attention.

306
00:14:34,640 --> 00:14:36,880
One of which was to meet Pip.

307
00:14:37,080 --> 00:14:37,880
[Jeremy] How are you?

308
00:14:38,040 --> 00:14:42,440
[Jeremy] A highly recommended chef
who could potentially run the restaurant.

309
00:14:43,680 --> 00:14:46,160
[Jeremy] So, we've already got
our own honey,

310
00:14:46,360 --> 00:14:47,840
our own eggs.

311
00:14:48,840 --> 00:14:51,080
This is... you've got flour here
for pasta.

312
00:14:51,280 --> 00:14:53,640
My son is now making
our own chilli sauces

313
00:14:53,800 --> 00:14:55,160
out of chillis that we're growing.

314
00:14:55,360 --> 00:14:57,840
We've got lamb.
And now we've got beef.

315
00:14:58,040 --> 00:15:01,680
I think what you have here
is the beginning of a great restaurant.

316
00:15:01,880 --> 00:15:03,680
I think you can use all the produce,

317
00:15:03,880 --> 00:15:05,920
from nose to tail
of all the animals as well.

318
00:15:06,120 --> 00:15:07,880
What sort of cooking
have you done in the past?

319
00:15:08,040 --> 00:15:09,280
I have done Italian in the past.

320
00:15:09,480 --> 00:15:11,840
Er, French. And British.

321
00:15:12,040 --> 00:15:13,520
And then obviously
my restaurant at the moment,

322
00:15:13,680 --> 00:15:16,080
we mix quite a lot of European styles

323
00:15:16,240 --> 00:15:18,640
and then a little bit
of Japanese influence.

324
00:15:19,320 --> 00:15:21,880
See, the thing is,

325
00:15:22,040 --> 00:15:25,760
I see who comes to the farm shop,
I see who has come.

326
00:15:25,920 --> 00:15:28,680
And... they're Subaru drivers.

327
00:15:30,720 --> 00:15:32,720
-My uncle had a Subaru.
-[Jeremy] Yeah.

328
00:15:32,920 --> 00:15:36,040
That's who I'm aiming the restaurant at,

329
00:15:36,240 --> 00:15:38,680
people who don't want three chips
cooked three times

330
00:15:38,880 --> 00:15:40,080
and they don't want fancy.

331
00:15:40,240 --> 00:15:43,320
So Asian fusion, these are not words

332
00:15:43,480 --> 00:15:46,400
-that they'll particularly enjoy.
-No.

333
00:15:46,600 --> 00:15:49,240
"Fuck off" will be
the sort of standard response

334
00:15:49,400 --> 00:15:53,400
to any attempt to mess around
with a steak and kidney pie or a--

335
00:15:53,560 --> 00:15:54,360
Yeah.

336
00:15:55,480 --> 00:15:57,400
[Jeremy] I then gave Pip a tour,

337
00:15:57,560 --> 00:16:00,760
starting with the headline act
of the menu.

338
00:16:00,960 --> 00:16:03,240
[Jeremy] These are the two
that have been scheduled for execution.

339
00:16:03,400 --> 00:16:04,200
[Pip] Okay.

340
00:16:04,360 --> 00:16:07,240
-[Jeremy] That's what we'll be cooking.
-[Pip] They're huge.

341
00:16:07,880 --> 00:16:10,160
[Jeremy] And this is where we put
the prep kitchen.

342
00:16:10,360 --> 00:16:11,920
[Pip] Wow!

343
00:16:12,080 --> 00:16:13,120
Good prep kitchen?

344
00:16:13,760 --> 00:16:15,840
[Pip] It's huge.
It's bigger than my kitchen.

345
00:16:16,040 --> 00:16:17,360
-You have a butcher?
-[Jeremy] Yeah.

346
00:16:17,560 --> 00:16:20,200
-It goes through a guy called Henry.
-Yeah.

347
00:16:20,360 --> 00:16:23,400
Who looks like Andy Garcia
in The Untouchables.

348
00:16:23,560 --> 00:16:26,120
So anyway, Andy Garcia does our butchery.

349
00:16:26,320 --> 00:16:28,080
-[Jeremy] See the chillis?
-Yeah, yeah.

350
00:16:28,280 --> 00:16:31,160
So you get thousands and
thousands and thousands of chilli plants,

351
00:16:31,320 --> 00:16:32,480
-which is...
-Yeah.

352
00:16:32,920 --> 00:16:34,360
[Pip] Hot sauce.

353
00:16:34,560 --> 00:16:36,880
[Jeremy] Having been impressed so far,

354
00:16:37,440 --> 00:16:41,280
Pip was clearly expecting great things
from the restaurant itself.

355
00:16:43,320 --> 00:16:44,640
[Pip] Oh my God!

356
00:16:45,920 --> 00:16:48,680
-[Jeremy] It's quite rudimentary.
-Yeah.

357
00:16:49,080 --> 00:16:50,000
[Pip] Er...

358
00:16:50,480 --> 00:16:51,600
Right.

359
00:16:52,640 --> 00:16:53,440
Fuck.

360
00:16:54,400 --> 00:16:56,520
-This is kitchen.
-[Pip laughs]

361
00:16:56,680 --> 00:16:59,400
That is small.
Finishing kitchen.

362
00:16:59,560 --> 00:17:01,520
-Where's the rest?
-What?

363
00:17:01,680 --> 00:17:02,640
Are you building out?

364
00:17:02,800 --> 00:17:04,960
No, can't. The council won't let us.

365
00:17:05,120 --> 00:17:08,320
Because of the rules,
which I didn't write,

366
00:17:08,480 --> 00:17:13,080
you're allowed to have as much space
outside the building

367
00:17:13,240 --> 00:17:14,480
as there is inside it.

368
00:17:14,680 --> 00:17:17,560
-Not with a building, but with umbrellas.
-Yeah.

369
00:17:18,720 --> 00:17:22,320
So you probably come to here, right
the way down to the far end of that wall.

370
00:17:22,480 --> 00:17:23,320
Yeah.

371
00:17:23,520 --> 00:17:25,560
And this is all tables and chairs
as well.

372
00:17:25,800 --> 00:17:29,280
Yeah. You could get probably
forty-five covers, I think.

373
00:17:29,480 --> 00:17:30,400
And I just had a thought.

374
00:17:30,560 --> 00:17:32,720
Could you not extend the kitchen a bit

375
00:17:32,880 --> 00:17:33,960
and have a barbecue outside?

376
00:17:34,080 --> 00:17:35,960
No. Council won't let us.

377
00:17:38,880 --> 00:17:42,480
[Jeremy] Having absorbed the fact
she'd be cooking in a shoebox,

378
00:17:42,640 --> 00:17:46,680
Pip then asked me what exactly
I'd like to see on the menu,

379
00:17:46,800 --> 00:17:50,520
hoping that I'd give her a precise brief.

380
00:17:51,320 --> 00:17:53,920
Have you seen that film Babe,
with the pig?

381
00:17:54,080 --> 00:17:55,320
Yeah.

382
00:17:55,520 --> 00:17:58,640
You know when he goes home at night
and his wife's there?

383
00:17:58,800 --> 00:18:03,680
What they have for supper is sort of
what I want to serve in the restaurant.

384
00:18:04,560 --> 00:18:07,800
I don't know what they have for supper,
but in my imagination,

385
00:18:08,000 --> 00:18:10,040
what they eat is what I want to serve.

386
00:18:12,560 --> 00:18:13,800
[Pip] Right.

387
00:18:15,280 --> 00:18:18,560
[Jeremy] With that valuable information
tucked away,

388
00:18:18,720 --> 00:18:21,320
Pip went off to start work.

389
00:18:22,080 --> 00:18:26,920
And I went back to the tricky business
of making cows pregnant.

390
00:18:27,680 --> 00:18:31,160
The last round of IVF
had worked for Deeny.

391
00:18:32,320 --> 00:18:33,320
But not for Pepper,

392
00:18:33,880 --> 00:18:36,800
who'd needed another injection.

393
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
[Jeremy] Here we are,
Dilwyn in his usual pose.

394
00:18:39,000 --> 00:18:42,480
-[Dilwyn] Hello. Can I shake your hands?
-[Lisa laughs]

395
00:18:42,640 --> 00:18:47,440
[Jeremy] And today we'd find out
if finally she was up the duff.

396
00:18:50,240 --> 00:18:52,680
Right, bad news.

397
00:18:52,800 --> 00:18:55,880
-[Jeremy] You're joking?
-Yeah, not in calf.

398
00:18:56,680 --> 00:18:59,280
So everything's there.

399
00:18:59,480 --> 00:19:01,320
So I've checked her over,
everything's cycling.

400
00:19:01,560 --> 00:19:04,720
But I don't see a reason
why she can't get in calf.

401
00:19:05,800 --> 00:19:09,920
[Jeremy] Poor old Pepper.
What's the matter with you, sweetheart?

402
00:19:10,080 --> 00:19:11,040
[Dilwyn] That's a shame.

403
00:19:11,200 --> 00:19:13,520
You gotta decide where you want to go
from here, really.

404
00:19:14,320 --> 00:19:15,520
-We don't--
-[Jeremy] Can I just--

405
00:19:15,720 --> 00:19:17,760
Let me ask the vet.

406
00:19:17,920 --> 00:19:21,560
In your experience, what would
a farmer do in this situation?

407
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
Chuck the bull in.

408
00:19:22,920 --> 00:19:24,200
-[Jeremy] Chuck the bull in?
-Yeah.

409
00:19:24,400 --> 00:19:26,480
Would a farmer rent a bull?

410
00:19:26,640 --> 00:19:28,080
[Dilwyn] You can rent a bull.

411
00:19:28,240 --> 00:19:29,920
[Jeremy] And how long would the bull
have to be here?

412
00:19:30,080 --> 00:19:31,440
[Dilwyn] Two months.

413
00:19:31,640 --> 00:19:35,160
So the bull lives here,
right alongside the footpath.

414
00:19:35,320 --> 00:19:37,000
[Jeremy] Don't you have
to change the fences if you...

415
00:19:37,200 --> 00:19:39,480
-[Kaleb] You've gotta put some signs up.
-[Dilwyn] Yeah.

416
00:19:39,640 --> 00:19:41,160
I mean, there is risk to it, you know.

417
00:19:41,320 --> 00:19:44,080
If it gets out, you know.
Everyone panics when a bull's out, yeah?

418
00:19:44,240 --> 00:19:46,520
But the majority of the time,
the bull's not there to kill someone.

419
00:19:46,680 --> 00:19:49,200
I mean, yeah,
it can kill someone, admittedly.

420
00:19:49,320 --> 00:19:51,440
[Jeremy] Right.
So we can put a bull in here.

421
00:19:52,520 --> 00:19:55,080
And that electric fence there
that we have at the bottom--

422
00:19:55,280 --> 00:19:56,680
[Kaleb] I'm fencing that one
across there.

423
00:19:56,880 --> 00:19:59,440
Yeah, because we don't want the bull
in the kitchen every morning.

424
00:19:59,560 --> 00:20:02,520
-Not so much.
-That really would be a surprise!

425
00:20:02,680 --> 00:20:04,000
Unless he's terribly handsome.

426
00:20:05,320 --> 00:20:08,320
[Jeremy] Finding a boyfriend for Pepper
would take a few days.

427
00:20:09,080 --> 00:20:13,040
So, in the meantime,
I got on with another important job,

428
00:20:13,440 --> 00:20:16,080
planting a crop called echium.

429
00:20:16,560 --> 00:20:19,040
Fifteen mil on the barrel.

430
00:20:19,800 --> 00:20:22,920
OK, gotta go, I'm on twenty mil
at the minute. I'm on two centimetres.

431
00:20:23,080 --> 00:20:27,200
[Jeremy] This meant Kaleb had to make
some fiddly adjustments to the drill.

432
00:20:27,320 --> 00:20:28,240
[Kaleb] Okey dokey.

433
00:20:28,440 --> 00:20:31,560
[Jeremy] But I assured him
it would all be worthwhile.

434
00:20:31,800 --> 00:20:34,880
Barley and wheat right now,
£300 a ton? Give or take?

435
00:20:35,040 --> 00:20:36,320
Yeah, yeah.

436
00:20:36,480 --> 00:20:38,960
Oilseed rape, £700 a ton?
-[Kaleb] Yeah.

437
00:20:39,080 --> 00:20:40,320
-Really high.
-[Kaleb] Yeah.

438
00:20:40,480 --> 00:20:42,400
Do you wanna know
how much you get for this?

439
00:20:42,560 --> 00:20:44,560
-[Kaleb] Go on.
-£4,200 a ton.

440
00:20:46,080 --> 00:20:47,680
-Really?
-Mmm.

441
00:20:49,000 --> 00:20:51,240
Let's grow echium.
Right, I think I've set that.

442
00:20:51,400 --> 00:20:53,080
-Do you know what it is?
-No.

443
00:20:53,320 --> 00:20:57,160
Vegans won't eat cod liver oil
or fish oil.

444
00:20:57,320 --> 00:20:58,400
-Mmh.
-Obviously.

445
00:20:58,560 --> 00:21:00,560
But they can eat this,
which is exactly the same.

446
00:21:00,720 --> 00:21:02,880
It's omega-3, omega-6, omega-9.

447
00:21:03,080 --> 00:21:07,280
So it's a very, very, very,
very good oil.

448
00:21:07,440 --> 00:21:10,520
-Yeah.
-Very healthy. Vegans love it.

449
00:21:10,680 --> 00:21:13,800
So we are profiteering from veganism,
which I like.

450
00:21:14,400 --> 00:21:19,000
And then, the bees
absolutely love echium.

451
00:21:19,920 --> 00:21:22,720
[Jeremy] Once Kaleb had finished
adjusting the settings,

452
00:21:22,920 --> 00:21:25,800
we filled the hopper
with vegan gold dust...

453
00:21:26,960 --> 00:21:29,520
told the computer what it was planting...

454
00:21:29,680 --> 00:21:32,320
[Kaleb] Four, eight, two, okay.

455
00:21:32,520 --> 00:21:36,000
Imagine if NASA
used a computer like this.

456
00:21:36,160 --> 00:21:37,240
[Kaleb] Who's "Nassi"?

457
00:21:37,400 --> 00:21:38,560
[Jeremy] And set off.

458
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
[upbeat music]

459
00:21:41,320 --> 00:21:44,080
[Jeremy] Well, look at this.
With my snazzy new weight box,

460
00:21:44,280 --> 00:21:45,960
no wheelying.

461
00:21:47,560 --> 00:21:51,000
This rig is now about fifteen tons.

462
00:21:51,160 --> 00:21:52,280
[laughs]

463
00:21:54,800 --> 00:21:57,760
[Jeremy] The good thing about growing
echium is that it rarely needs

464
00:21:57,960 --> 00:22:01,360
to be sprayed with chemicals
or fertiliser.

465
00:22:01,520 --> 00:22:04,600
So there's no need for fiddly tramlines.

466
00:22:07,040 --> 00:22:11,560
The bad thing is that I'd forgotten
how everything worked.

467
00:22:12,600 --> 00:22:15,640
I've gotta set the fan speed.

468
00:22:16,640 --> 00:22:18,040
Er...

469
00:22:18,840 --> 00:22:20,400
Set.

470
00:22:20,880 --> 00:22:23,520
Oh no, it's... Oh no.
Oh shit. I think I've just...

471
00:22:24,280 --> 00:22:25,800
Kaleb, can you hear me?

472
00:22:25,960 --> 00:22:29,080
I can't remember
how to set this computer up.

473
00:22:30,080 --> 00:22:33,640
[Jeremy] The farming foetus
patiently explained the tech.

474
00:22:33,840 --> 00:22:35,920
[Kaleb] It's the little tractor
at the top, remember?

475
00:22:36,080 --> 00:22:38,280
[Jeremy] No. I've never used this drill.

476
00:22:38,480 --> 00:22:42,520
You have. You drilled some wheat,
and then fucked up on that.

477
00:22:42,680 --> 00:22:44,320
-[Charlie] Didn't you drill Deadman's?
-Yes.

478
00:22:44,480 --> 00:22:46,800
-Have you seen the cock-up in there?
-[Charlie] Well, I have walked it.

479
00:22:47,200 --> 00:22:49,600
You stick with writing.
Let me do this.

480
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
No, 'cause there's no tramlines.

481
00:22:51,200 --> 00:22:54,120
You don't need tramlines for this,
which is why I'm doing it.

482
00:22:54,320 --> 00:22:55,760
[Charlie] It's very low-input, yeah.

483
00:22:55,960 --> 00:22:59,240
[Jeremy] Kaleb continued
with my refresher course.

484
00:22:59,400 --> 00:23:00,200
[Kaleb] Push that up.

485
00:23:00,360 --> 00:23:02,040
-And then see where it says Markers?
-Yeah.

486
00:23:02,240 --> 00:23:03,120
Pull that down.

487
00:23:03,320 --> 00:23:04,480
-I want the marker out this way?
-Yes.

488
00:23:05,000 --> 00:23:06,360
[Jeremy] Out you go.

489
00:23:07,160 --> 00:23:08,880
Oh shit!

490
00:23:09,080 --> 00:23:10,240
[Kaleb] No, just stop.
Bring that back in.

491
00:23:10,440 --> 00:23:12,080
[laughs]

492
00:23:19,520 --> 00:23:21,760
[Jeremy] Hold on. No.
Wait, wait, wait.

493
00:23:24,000 --> 00:23:24,800
[Jeremy] Right.

494
00:23:26,800 --> 00:23:28,080
-Shit!
-[Kaleb] Fucking 'ell.

495
00:23:28,760 --> 00:23:30,840
[Kaleb] Whose idea was it
to grow echium?

496
00:23:31,400 --> 00:23:33,960
[Jeremy] Finally, I was ready.

497
00:23:34,160 --> 00:23:36,280
Here we go.

498
00:23:38,560 --> 00:23:40,400
[Kaleb] Whoa. Stop!

499
00:23:41,040 --> 00:23:44,640
Fan speed, thirty-nine thousand RPM.

500
00:23:44,840 --> 00:23:45,680
Excellent.

501
00:23:45,880 --> 00:23:50,160
-[Kaleb] Whoa! Stop!
-[Charlie] Jeremy, stop. Jeremy, stop.

502
00:23:50,360 --> 00:23:51,880
[Charlie] You're basically a bulldozer.

503
00:23:52,080 --> 00:23:54,560
You've just got a foot of soil
along the whole of the front.

504
00:23:54,760 --> 00:23:57,200
Because the trash isn't flowing
through the drill.

505
00:23:57,400 --> 00:23:59,400
What? Sorry. What's trash?

506
00:23:59,600 --> 00:24:02,920
The only thing I could do is pick
the drill right up on the culters.

507
00:24:03,120 --> 00:24:05,120
Well, it's not leaving it level enough.

508
00:24:05,280 --> 00:24:07,560
-Because you know we've gotta swath it.
-[Kaleb] Yeah.

509
00:24:07,960 --> 00:24:10,200
I don't understand a word of that.

510
00:24:10,400 --> 00:24:11,960
[Kaleb] Can I just...
Level this machine up.

511
00:24:12,120 --> 00:24:14,200
Push it out on the top link a little bit.

512
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
I hate it when he goes

513
00:24:16,200 --> 00:24:19,760
between whatever implement's
on the back and the tractor.

514
00:24:19,960 --> 00:24:23,160
Any minute now
there'll be a squelching sound.

515
00:24:23,360 --> 00:24:25,280
And then a siren.

516
00:24:25,440 --> 00:24:26,320
And then a gavel.

517
00:24:26,520 --> 00:24:28,600
And then...

518
00:24:29,000 --> 00:24:32,680
the sound of me squealing in a jail cell.

519
00:24:32,880 --> 00:24:34,880
[lively music]

520
00:24:35,640 --> 00:24:39,040
[Jeremy] Once Kaleb had done
whatever it was he did,

521
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
I got going again.

522
00:24:42,000 --> 00:24:44,760
Right. Ten KPH.

523
00:24:44,960 --> 00:24:47,640
[Jeremy] And basically, I had one job.

524
00:24:48,960 --> 00:24:52,040
I was making a groove in the field
with my marker

525
00:24:52,600 --> 00:24:54,640
so that on the return leg,

526
00:24:54,800 --> 00:24:58,240
if I kept that groove
in the middle of my bonnet,

527
00:24:58,400 --> 00:25:01,160
I'd know I was exactly three metres

528
00:25:01,320 --> 00:25:05,320
from the bit of the field
I'd already planted.

529
00:25:07,000 --> 00:25:08,280
[Jeremy] Don't take your eyes off it,
Jeremy.

530
00:25:08,480 --> 00:25:10,640
Keep your eyes on it.

531
00:25:10,840 --> 00:25:12,000
Keep your eyes on it.

532
00:25:16,120 --> 00:25:18,440
[Jeremy] However, after I turned round,

533
00:25:18,600 --> 00:25:22,080
I realised that because of the way
this field had been cultivated,

534
00:25:22,680 --> 00:25:26,720
the groove from where I was sitting
was invisible.

535
00:25:27,200 --> 00:25:28,120
[Jeremy] Fucking hell.

536
00:25:29,120 --> 00:25:31,240
Absolutely no idea here.

537
00:25:31,800 --> 00:25:33,640
Simply not visible.

538
00:25:34,480 --> 00:25:37,960
Trying to see effectively
where a very small metal beetle

539
00:25:38,120 --> 00:25:40,240
has been wandering along the field.

540
00:25:40,400 --> 00:25:42,200
It's not doing anything.

541
00:25:44,400 --> 00:25:48,760
I'm going over most of the field twice
and some of the field not at all.

542
00:25:49,800 --> 00:25:51,880
Oh fucking hell!

543
00:25:52,080 --> 00:25:54,840
I'm gonna be in so much trouble
when this grows.

544
00:25:55,640 --> 00:25:59,000
This seed is too expensive
to keep cocking it up.

545
00:25:59,200 --> 00:26:00,960
[Jeremy through speaker] I dunno
what I'm doing here, Kaleb.

546
00:26:01,120 --> 00:26:03,840
I can't bloody see this marker.

547
00:26:04,000 --> 00:26:05,480
I just can't see it.

548
00:26:06,360 --> 00:26:09,160
[Jeremy] I braced myself
for the customary bollocking.

549
00:26:09,360 --> 00:26:12,200
But amazingly, it didn't arrive.

550
00:26:12,400 --> 00:26:15,040
[Kaleb] That's hard. I'll give you that.

551
00:26:15,200 --> 00:26:16,600
I'm not gonna moan at you
if you miss any.

552
00:26:18,160 --> 00:26:20,960
[Jeremy] Kaleb then decided
to use his roller

553
00:26:21,160 --> 00:26:24,640
to make a wavy line in the field...

554
00:26:24,800 --> 00:26:26,360
[upbeat music]

555
00:26:28,680 --> 00:26:33,440
So that when my metal beetle
went over a newly flattened bit of soil,

556
00:26:34,160 --> 00:26:37,080
I'd be able to see the mark it made.

557
00:26:37,840 --> 00:26:41,280
So you think I'm gonna be able
to see the lines,

558
00:26:41,440 --> 00:26:43,840
now that you've done that zig-zag thing?

559
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
[Kaleb] Yeah.

560
00:26:45,440 --> 00:26:48,160
You see the difference now?

561
00:26:48,320 --> 00:26:51,320
[Jeremy] Yes.
I can see where you have been.

562
00:26:51,520 --> 00:26:53,720
[upbeat music continues]

563
00:26:58,040 --> 00:27:02,640
He's right, this is... transformatory.

564
00:27:05,160 --> 00:27:06,880
I can do this now.

565
00:27:08,720 --> 00:27:10,920
[Jeremy] A bit of Diddly Squat teamwork

566
00:27:11,080 --> 00:27:13,880
had saved my vegan bacon.

567
00:27:14,760 --> 00:27:17,760
[Kaleb] Where you are now,
you're bang on, absolutely bang on.

568
00:27:17,920 --> 00:27:18,720
Yeah.

569
00:27:21,600 --> 00:27:23,880
There you are, you little beauty.

570
00:27:33,480 --> 00:27:34,880
[Jeremy] With the echium planted,

571
00:27:35,040 --> 00:27:39,560
we received news that our new rent-a-bull
was on its way,

572
00:27:40,120 --> 00:27:43,080
which meant I had to do
some preparatory work

573
00:27:43,280 --> 00:27:45,560
with my head of security.

574
00:27:47,080 --> 00:27:50,040
[Jeremy] Right, the bull's
coming at three. So about an hour?

575
00:27:50,200 --> 00:27:51,000
[Gerald] Yeah.

576
00:27:51,160 --> 00:27:53,320
[Jeremy] So I've gotta get these signs up
telling ramblers...

577
00:27:53,480 --> 00:27:55,200
'Cause, you know,
this is a public footpath.

578
00:27:55,360 --> 00:27:56,160
[Gerald] Yeah.

579
00:27:56,320 --> 00:27:58,800
[Jeremy] That there's a bull in the
field. But, here's what's interesting.

580
00:27:59,720 --> 00:28:02,320
You can't put on the sign "Danger, Bull"

581
00:28:02,480 --> 00:28:06,360
because then I'm admitting
I know it's dangerous

582
00:28:06,520 --> 00:28:08,200
and then that makes me liable.

583
00:28:08,360 --> 00:28:10,520
But you can't say it's safe either
because...

584
00:28:10,680 --> 00:28:11,720
[Gerald] Yeah.

585
00:28:11,920 --> 00:28:13,520
Have you ever been attacked by a bull?

586
00:28:13,680 --> 00:28:16,960
I know an old farmer...
You know, this is a story, right?

587
00:28:17,120 --> 00:28:20,000
When they were doing the winter
littering down...

588
00:28:20,160 --> 00:28:22,880
[Gerald speaking indistinctly]

589
00:28:23,040 --> 00:28:25,600
They must weigh half a ton,
those brown bales, don't they?

590
00:28:26,360 --> 00:28:27,880
And if you come down to an Hereford...

591
00:28:28,040 --> 00:28:32,880
[Gerald speaking indistinctly]

592
00:28:33,040 --> 00:28:34,320
But you never can tell.

593
00:28:34,480 --> 00:28:39,000
[Gerald speaking indistinctly]

594
00:28:39,160 --> 00:28:41,120
That was with the bale
in the thing and all.

595
00:28:42,640 --> 00:28:44,640
[Jeremy] Right. Now, I've got some signs.

596
00:28:44,800 --> 00:28:47,440
[Gerald] That's why I was never
a big lover of having a bull.

597
00:28:47,600 --> 00:28:50,400
[Jeremy] So, I've had these done.

598
00:28:52,360 --> 00:28:53,600
[Gerald laughs]

599
00:28:53,760 --> 00:28:55,960
You know those people in the village
that moan all the time...

600
00:28:56,120 --> 00:28:56,960
[Jeremy groans]

601
00:28:57,120 --> 00:28:58,600
...in the pub on a Sunday
with their red trousers on?

602
00:28:58,760 --> 00:28:59,560
[Gerald] Yeah.

603
00:29:01,120 --> 00:29:02,640
[Gerald] Yeah! Yeah!

604
00:29:02,840 --> 00:29:04,120
[laughs]

605
00:29:05,480 --> 00:29:07,040
[both laugh]

606
00:29:08,280 --> 00:29:09,480
[Jeremy] Right.

607
00:29:10,680 --> 00:29:11,480
Yeah, that's the one.

608
00:29:13,280 --> 00:29:15,040
[Jeremy] Once the signs were up,

609
00:29:15,200 --> 00:29:18,040
I showed Gerald how I'd used
farm equipment

610
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
as a bull-containment measure.

611
00:29:21,440 --> 00:29:23,680
[Jeremy] So we've got
an electric fence there.

612
00:29:23,840 --> 00:29:25,560
If that doesn't work,

613
00:29:25,720 --> 00:29:27,640
-I put this here...
-Yeah.

614
00:29:27,840 --> 00:29:29,480
-As a barrier.
-Yeah.

615
00:29:29,640 --> 00:29:31,200
To stop him getting on the footpath.

616
00:29:31,360 --> 00:29:35,600
So, if you has him here, you would ask me
to go out there with you, you know...

617
00:29:35,800 --> 00:29:38,040
[Gerald speaking indistinctly]

618
00:29:38,240 --> 00:29:39,880
Simple as that.

619
00:29:42,120 --> 00:29:46,040
[Jeremy] Not knowing whether I'd done
a good thing or not,

620
00:29:46,840 --> 00:29:50,160
we then waited for the arrival
of the bull,

621
00:29:50,320 --> 00:29:54,440
which we'd rented from the family
who'd supplied the cows.

622
00:29:55,600 --> 00:29:56,800
-[woman] Hello.
-[Charlie] Hello.

623
00:29:56,960 --> 00:29:58,080
[Jeremy] Good to see you.

624
00:29:58,280 --> 00:29:59,960
-Is he here?
-[Jeremy] The gigolo has arrived.

625
00:30:06,520 --> 00:30:10,040
Ooh my God.
His face is there, with like a ring.

626
00:30:13,000 --> 00:30:15,240
[man] Here he comes. Come on, boy.

627
00:30:16,320 --> 00:30:19,280
[Jeremy] Look at the size of that head!
He's enormous! Look at him!

628
00:30:19,440 --> 00:30:21,480
-[man] Come on, boy.
-[woman] Good boy.

629
00:30:22,000 --> 00:30:23,080
[Lisa] Wow.

630
00:30:23,280 --> 00:30:25,000
[Jeremy] Look at his testes!

631
00:30:25,920 --> 00:30:27,280
-[man] Go on.
-[Jeremy] Aye.

632
00:30:27,600 --> 00:30:29,760
[Jeremy] Lisa? Would you like
to know what he's called?

633
00:30:29,920 --> 00:30:31,000
[Lisa] Yeah.

634
00:30:31,160 --> 00:30:32,200
[Jeremy] The name's Maestro.

635
00:30:33,040 --> 00:30:34,680
Breakheart Maestro.

636
00:30:34,840 --> 00:30:36,040
That's his name!

637
00:30:36,240 --> 00:30:37,040
-[Jeremy] Breakheart Mae...
-[Lisa] Look at them run!

638
00:30:37,200 --> 00:30:40,280
[Jeremy] Look at the lady cows,
coming for some action.

639
00:30:40,480 --> 00:30:42,320
-[woman] They're running up, literally.
-[man] They are.

640
00:30:42,520 --> 00:30:43,320
[Lisa] They're about to hump him,
I think.

641
00:30:43,480 --> 00:30:46,880
[Jeremy] This is like a nightclub.
"Pick me! Pick me!"

642
00:30:47,040 --> 00:30:48,200
[Lisa gasps]

643
00:30:48,840 --> 00:30:49,680
-He's on!
-Yes!

644
00:30:49,880 --> 00:30:52,360
-[Jeremy] He's on! Straight away...
-[woman] No, that's a cow. No, "she".

645
00:30:52,520 --> 00:30:54,480
-[Jeremy] What, the cow's shagging him?
-[man] Yeah.

646
00:30:54,640 --> 00:30:57,800
What the hell?
You brought a gay cow!

647
00:30:57,960 --> 00:30:59,400
Why did that happen?

648
00:30:59,560 --> 00:31:00,840
-[woman] Don't panic.
-[Charlie] No, no.

649
00:31:01,040 --> 00:31:01,840
[Jeremy] But that's not gonna work...

650
00:31:02,000 --> 00:31:03,960
They're just sussing out.
They're sussing each other out.

651
00:31:05,360 --> 00:31:07,320
[woman] So all these calves are his.

652
00:31:07,480 --> 00:31:08,960
-[Jeremy] Are they?
-[woman] Yeah. So all the calves--

653
00:31:09,120 --> 00:31:10,560
He's had all these women before?

654
00:31:10,760 --> 00:31:12,640
[woman] Yeah, they're his calves.

655
00:31:12,800 --> 00:31:14,880
[Jeremy] Look, the one
we're really bothered about is Pepper,

656
00:31:15,040 --> 00:31:17,880
right at the back, the one
we really need for him to go and--

657
00:31:18,040 --> 00:31:19,120
Oh, look, he's heading that way.

658
00:31:19,320 --> 00:31:21,240
He's heading for Pepper.

659
00:31:21,400 --> 00:31:23,400
[Kaleb] I think Pepper's weight
is an issue now.

660
00:31:23,560 --> 00:31:25,120
[Jeremy] What, he's not gonna fancy her
'cause she's too fat?

661
00:31:25,280 --> 00:31:26,080
[Kaleb] No, not that.

662
00:31:26,280 --> 00:31:27,240
[laughter]

663
00:31:27,400 --> 00:31:28,240
Well, what then?

664
00:31:28,440 --> 00:31:29,400
Just reasons of getting into calf

665
00:31:29,560 --> 00:31:31,840
that cause
complications when they're too fat.

666
00:31:32,400 --> 00:31:34,160
-[Jeremy] Really?
-[Kaleb] Yeah.

667
00:31:35,080 --> 00:31:37,800
[Jeremy] Are they just going
to get out the wind?

668
00:31:38,000 --> 00:31:40,280
[Lisa] Oh, they're showing him
where the water is.

669
00:31:40,440 --> 00:31:41,760
[Kaleb] They're just showing him
the weak fences!

670
00:31:41,960 --> 00:31:42,760
[Charlie] "Lean there."

671
00:31:45,320 --> 00:31:48,760
[Jeremy] This was a perfect,
happy moment.

672
00:31:48,960 --> 00:31:51,640
But once everyone had gone, I was left

673
00:31:51,840 --> 00:31:54,960
to reflect on what was actually at stake.

674
00:31:55,920 --> 00:32:00,440
We've tried three times now
to get Pepper pregnant with AI,

675
00:32:00,640 --> 00:32:03,640
artificial insemination,
and it hasn't worked.

676
00:32:03,800 --> 00:32:06,520
So this is her last chance.

677
00:32:06,680 --> 00:32:08,720
If he can't make her pregnant...

678
00:32:13,320 --> 00:32:15,040
[sighs]

679
00:32:17,400 --> 00:32:19,280
You fill in the blanks.

680
00:32:21,360 --> 00:32:23,760
[Jeremy] A couple of days later,
I got a taste

681
00:32:23,960 --> 00:32:26,840
of what filling in the blanks
would feel like...

682
00:32:28,280 --> 00:32:31,440
because it was time to take
the first of the restaurant cows

683
00:32:31,640 --> 00:32:33,400
to slaughter.

684
00:32:37,360 --> 00:32:38,400
[Lisa] Aw.

685
00:32:39,320 --> 00:32:40,520
[Jeremy] Do you know which one it is?

686
00:32:41,280 --> 00:32:42,440
-The one at the back?
-Yeah.

687
00:32:43,960 --> 00:32:45,760
[Kaleb] 297.

688
00:32:46,360 --> 00:32:48,320
[mooing]

689
00:32:48,480 --> 00:32:50,320
No, he knows.

690
00:32:55,640 --> 00:32:57,960
[Kaleb] It's always sad
when you have two animals go in.

691
00:32:58,120 --> 00:32:59,920
Like, you know,
when you have thirty...

692
00:33:00,080 --> 00:33:01,960
[Jeremy] That's what you said
this morning.

693
00:33:02,160 --> 00:33:03,800
It's exactly what Lisa said.

694
00:33:03,960 --> 00:33:06,760
When you're taking all the sheep off
it's like, well, you know...

695
00:33:07,400 --> 00:33:09,440
I never feel sad
when I'm taking the sheep off.

696
00:33:09,640 --> 00:33:11,560
[laughter]

697
00:33:11,760 --> 00:33:12,560
-Fucking sheep.

698
00:33:12,720 --> 00:33:13,560
[Jeremy] But even you
don't like doing this.

699
00:33:13,720 --> 00:33:15,840
I don't like doing this bit, no.

700
00:33:20,040 --> 00:33:20,840
Shall we do this?

701
00:33:22,880 --> 00:33:24,480
[clanging]

702
00:33:27,640 --> 00:33:29,280
-Go on, then.
-[Jeremy] Go on. Off you go.

703
00:33:29,440 --> 00:33:31,880
[Kaleb clucking]

704
00:33:40,840 --> 00:33:42,600
I don't like leaving
that other one behind

705
00:33:42,760 --> 00:33:44,560
'cause he's gonna be ever so lonely.

706
00:33:48,920 --> 00:33:52,520
I remember going here with the sheep.
It was just devastating.

707
00:33:53,600 --> 00:33:56,120
I can't imagine it's going to be
much better today.

708
00:34:04,520 --> 00:34:06,960
[sheep bleating]

709
00:34:11,800 --> 00:34:13,600
[Jeremy] Go on, then. Go on.

710
00:34:16,200 --> 00:34:17,360
Come on, cow.

711
00:34:21,640 --> 00:34:23,360
There you go.

712
00:34:24,040 --> 00:34:25,640
[sheep bleating]

713
00:34:33,920 --> 00:34:35,400
-[man] Private kill, yeah?
-Yeah.

714
00:34:35,560 --> 00:34:36,760
-Private what?
-[man] Private kill, yeah.

715
00:34:36,920 --> 00:34:38,480
-Private slaughter.
-Yeah.

716
00:34:38,640 --> 00:34:41,600
Sign and put the date
on the bottom there, please.

717
00:34:43,960 --> 00:34:45,120
[Jeremy] There you go.

718
00:34:45,320 --> 00:34:47,520
-Presumably he's dead already, is he?
-No, he's in there still.

719
00:34:47,640 --> 00:34:49,160
Oh is he? The last time,
when we brought the sheep,

720
00:34:49,360 --> 00:34:51,080
they were dead by the time
we'd done the paperwork.

721
00:34:51,200 --> 00:34:53,680
-You can go and see him.
-No, I'm-- I might do. We'll see.

722
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
Yeah.

723
00:34:56,880 --> 00:34:58,640
Let's go and see him.

724
00:34:58,800 --> 00:34:59,760
-Cheers.
-Morning.

725
00:34:59,920 --> 00:35:01,520
Morning. Morning.

726
00:35:05,000 --> 00:35:08,600
[Jeremy] At the dignitas pen,
I met the abattoir boss.

727
00:35:08,760 --> 00:35:10,000
-Good morning.
-[Jeremy] How are you?

728
00:35:10,160 --> 00:35:10,960
I'm well, thanks.

729
00:35:11,120 --> 00:35:14,160
[Jeremy] Who, when I'd been upset
about the sheep on my last visit,

730
00:35:15,480 --> 00:35:18,640
had found just the right words
to make me feel worse.

731
00:35:19,600 --> 00:35:22,040
[abattoir boss] It's a shame
'cause they're nice sheep, aren't they?

732
00:35:23,080 --> 00:35:27,160
[Jeremy] This time round, I was hoping
he'd be a bit more understanding.

733
00:35:29,600 --> 00:35:31,800
He looks a nice wedge of meat,
to be honest,

734
00:35:32,000 --> 00:35:33,120
you know.

735
00:35:37,280 --> 00:35:38,640
[Jeremy] See you, cow.

736
00:35:39,520 --> 00:35:41,480
See you on the flip side.

737
00:35:54,640 --> 00:35:57,480
I just have to remember
he's done his bit for the soil

738
00:35:57,640 --> 00:36:00,280
and he's going to feed a thousand people.

739
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
That's why I had him.

740
00:36:06,520 --> 00:36:10,000
[Jeremy] And I'd have to be thinking
the same thing the following week,

741
00:36:10,160 --> 00:36:12,880
when Cow 2 was scheduled to go.

742
00:36:15,080 --> 00:36:19,680
Because the wheels of the restaurant
were now well and truly turning.

743
00:36:21,600 --> 00:36:25,360
Alan and his chaps
were busy with the building work.

744
00:36:26,320 --> 00:36:28,520
And despite my nonsensical

745
00:36:28,640 --> 00:36:31,760
Babe and Subaru brief to Pip,

746
00:36:31,960 --> 00:36:35,640
she'd come up with some offerings
she hoped would hit the spot.

747
00:36:36,760 --> 00:36:39,440
This is ox tongue, which I know,
you know,

748
00:36:39,640 --> 00:36:42,360
there's only two tongue and it's not that
big, so it can't feed that many people.

749
00:36:42,520 --> 00:36:43,560
-Can I have a piece of tongue?
-Yeah.

750
00:36:43,760 --> 00:36:44,640
Go for it.

751
00:36:46,760 --> 00:36:48,480
Mmm. Mmmm.

752
00:36:48,640 --> 00:36:49,920
[Jeremy] What have we got here, then?

753
00:36:50,080 --> 00:36:51,480
[Pip] Just a little egg

754
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
and pickles.

755
00:36:53,520 --> 00:36:54,480
[Jeremy] Mmmm.

756
00:36:55,200 --> 00:36:56,880
Mmm, I did it.

757
00:36:57,400 --> 00:36:58,160
Damn!

758
00:36:59,080 --> 00:37:01,040
Whenever anybody tastes
anything on television,

759
00:37:01,160 --> 00:37:03,560
they always go, "Mmm,"
even if it's disgusting.

760
00:37:03,760 --> 00:37:04,640
Yeah!

761
00:37:04,800 --> 00:37:05,880
[Jeremy] And I just did it.

762
00:37:06,040 --> 00:37:07,440
All right. I hope it's not disgusting!

763
00:37:07,600 --> 00:37:10,040
[Jeremy] No, that's really delicious.
I'm gonna try some of this lamb chilli-

764
00:37:10,160 --> 00:37:11,000
-[Pip] Lamb breast.
-Ooh.

765
00:37:11,160 --> 00:37:12,400
-[Pip] Our chilli.
-Mm-hmm.

766
00:37:12,560 --> 00:37:14,000
[Pip] Chilli. A bit of vinegar. Garlic.

767
00:37:14,160 --> 00:37:18,280
Mint. Coriander. Olive oil.
A tiny bit of sugar.

768
00:37:18,440 --> 00:37:19,640
That's just amazing.

769
00:37:19,840 --> 00:37:21,160
-So this is our flour?
-Yeah.

770
00:37:21,360 --> 00:37:22,160
-[Pip] Your beer.

771
00:37:22,320 --> 00:37:24,480
-That actually is beer bread?
-Yeah.

772
00:37:26,640 --> 00:37:28,040
I've never had beer bread before.

773
00:37:28,160 --> 00:37:29,160
-[Pip] Yeah, it's good.

774
00:37:29,360 --> 00:37:31,280
Cor, jeez, Pip, that is so good.

775
00:37:31,480 --> 00:37:33,160
-[Jeremy] And this is whipped pork...?
-Fat.

776
00:37:33,320 --> 00:37:34,600
-[Jeremy] Fat?
-Yeah. I just thought...

777
00:37:34,800 --> 00:37:36,440
It's in all the slimming magazines.

778
00:37:36,640 --> 00:37:37,520
[laughs]

779
00:37:37,640 --> 00:37:39,360
[Jeremy] Right, well,
they're all just amazing.

780
00:37:40,440 --> 00:37:42,880
[Jeremy] More importantly,
it was clear that Pip

781
00:37:43,040 --> 00:37:44,960
could work wonders with a cow.

782
00:37:45,120 --> 00:37:45,920
[Jeremy] Mmm.

783
00:37:46,120 --> 00:37:47,800
-Oh, beef tartare.
-[Pip] Yeah.

784
00:37:48,680 --> 00:37:50,480
OK, that's just wonderful.

785
00:37:50,640 --> 00:37:53,400
It's a beef broth and I've put
a bit of bone marrow in there as well.

786
00:37:54,040 --> 00:37:55,160
Bone marrow is my favourite.

787
00:37:55,400 --> 00:37:57,040
-This is a ribeye, yeah?
-Yeah.

788
00:37:59,440 --> 00:38:00,560
Is that just salt on it?

789
00:38:00,760 --> 00:38:02,560
[Pip] Yeah. A bit of rosemary
and butter.

790
00:38:02,680 --> 00:38:03,520
[Jeremy] Mm-hmm.

791
00:38:04,200 --> 00:38:05,520
-Our potatoes.
-[Pip] Yeah.

792
00:38:05,640 --> 00:38:08,200
They're really good for roasting.
Really nice.

793
00:38:08,440 --> 00:38:09,920
And it all comes on a plate
like this and you just tell 'em--

794
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Yeah, and then everybody serves.

795
00:38:11,200 --> 00:38:13,160
-You just get a piece of meat like that?
-[Pip] Yeah.

796
00:38:13,320 --> 00:38:15,120
[Jeremy] Pip, I think
that's spectacularly good.

797
00:38:15,280 --> 00:38:17,040
I'm really excited now by this.

798
00:38:17,200 --> 00:38:18,840
We're actually going to do it.

799
00:38:19,040 --> 00:38:21,920
["Goody Goody Getter"
by Denise LaSalle playing]

800
00:38:22,080 --> 00:38:26,160
[Jeremy] I now knew that we could make
an exciting menu using stuff

801
00:38:26,400 --> 00:38:29,000
from our farm and from our neighbours.

802
00:38:31,160 --> 00:38:33,880
And that the food would have
a smooth ride

803
00:38:34,040 --> 00:38:36,200
from the prep kitchen to the restaurant,

804
00:38:36,440 --> 00:38:40,400
because the farm track
was coming along nicely.

805
00:38:41,520 --> 00:38:43,160
[reverse alarm]

806
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
[music continues]

807
00:38:54,120 --> 00:38:56,120
[reverse alarm]

808
00:38:57,160 --> 00:39:01,120
[Jeremy] You could do with a few more
flashing lights on that thing, Kaleb.

809
00:39:01,280 --> 00:39:03,160
[Kaleb] Remember, we're in construction.

810
00:39:03,360 --> 00:39:05,200
Maybe I haven't got enough.

811
00:39:11,600 --> 00:39:14,560
[Jeremy] There you go, Fuck Trumpet.
Shall we call it a night after this one?

812
00:39:14,760 --> 00:39:18,640
[Kaleb] Yeah. You look like such
an old man right now. It is unreal.

813
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
I like the cross-legged
driving position.

814
00:39:21,680 --> 00:39:22,800
[Kaleb] You look like you're sat there

815
00:39:22,960 --> 00:39:24,640
with your glasses on the end
of your nose, cross-legged,

816
00:39:25,160 --> 00:39:27,160
reading a column or something
about how to get it up

817
00:39:27,360 --> 00:39:28,840
in the morning.

818
00:39:30,400 --> 00:39:35,000
[Jeremy] Truth be told, I really had been
feeling like an old man all day.

819
00:39:36,120 --> 00:39:38,160
[lively music]

820
00:39:38,800 --> 00:39:41,440
And the next morning, I found out why.

821
00:39:44,880 --> 00:39:47,360
[sighs] Oh. Not again.

822
00:39:49,520 --> 00:39:51,360
Shit.

823
00:39:55,000 --> 00:39:57,360
[Jeremy] However, because this is a farm

824
00:39:57,560 --> 00:39:59,640
and farms can't just stop,

825
00:39:59,840 --> 00:40:03,120
I decided
to take a leaf out of Putin's book

826
00:40:03,320 --> 00:40:04,480
on COVID precautions,

827
00:40:04,640 --> 00:40:07,320
and set up
a morning meeting with Charlie.

828
00:40:10,640 --> 00:40:12,080
Hi, Jeremy.

829
00:40:12,480 --> 00:40:13,560
[Jeremy] Sorry about this.

830
00:40:13,760 --> 00:40:15,760
You can be Macron and sit down there.

831
00:40:18,920 --> 00:40:20,360
-What have we got here?
-So there are a few things.

832
00:40:20,560 --> 00:40:23,760
We've got some planning stuff
back from the council--

833
00:40:23,920 --> 00:40:25,320
-[Gerald] All right?
-Hey, look who's here.

834
00:40:26,000 --> 00:40:27,160
[Jeremy] G dog!

835
00:40:27,320 --> 00:40:29,000
Are you feeling better?

836
00:40:29,160 --> 00:40:31,800
[Gerald] I reckon!
You know, it's got to be

837
00:40:31,960 --> 00:40:35,400
like this when a dog goes underneath...
[indistinct]

838
00:40:35,560 --> 00:40:36,680
[Jeremy] Are you still positive?

839
00:40:36,880 --> 00:40:39,040
-[Gerald] Yeah.
-[Jeremy] Can we just notice this?

840
00:40:39,200 --> 00:40:42,200
He's in his seventies, positive,
up and about.

841
00:40:42,400 --> 00:40:44,400
In my sixties, positive,
up and about.

842
00:40:44,600 --> 00:40:46,960
Unlike the snowflake generation.

843
00:40:47,120 --> 00:40:50,480
[Gerald] No wonder...
[speaking indistinctly]

844
00:40:53,400 --> 00:40:55,400
[Charlie] I've got some bits for you.

845
00:40:55,600 --> 00:40:58,800
We've got some planning stuff back
from the council.

846
00:40:59,000 --> 00:41:01,200
You know, we put in a prior notification

847
00:41:01,440 --> 00:41:05,360
to say, "Look, we're just gonna build
the farm track"?

848
00:41:05,560 --> 00:41:07,520
Well, they've actually refused it.

849
00:41:07,680 --> 00:41:09,480
They refused a farm track?

850
00:41:09,640 --> 00:41:10,960
[Charlie] Yeah. Because they've said

851
00:41:11,160 --> 00:41:14,440
that it's already begun
and it's not considered reasonable

852
00:41:14,640 --> 00:41:17,960
and necessary for agricultural
purposes within this unit.

853
00:41:20,960 --> 00:41:23,200
[Jeremy] So you can't build a farm track
on your own farm?

854
00:41:23,400 --> 00:41:24,840
No, no. You can't.

855
00:41:25,000 --> 00:41:26,280
[Jeremy] Exactly.

856
00:41:29,560 --> 00:41:30,800
[Charlie] The council won't let us
do any more.

857
00:41:31,000 --> 00:41:32,080
[sighs]

858
00:41:32,280 --> 00:41:33,600
Oh, for fuck's sake.

859
00:41:34,320 --> 00:41:37,840
Have you ever heard of a farmer
being turned down for a farm track?

860
00:41:38,040 --> 00:41:39,040
Never.

861
00:41:39,160 --> 00:41:40,280
[Jeremy] Never.

862
00:41:40,480 --> 00:41:42,560
[Jeremy] So, what about the restaurant?

863
00:41:43,600 --> 00:41:47,480
[Charlie] They cannot know, because
they will find something to stop us.

864
00:41:47,640 --> 00:41:51,440
[Jeremy] No, but everyone
in the village literally does nothing

865
00:41:51,600 --> 00:41:52,640
but spy on us.

866
00:41:52,880 --> 00:41:54,760
[dramatic music]

867
00:41:56,800 --> 00:41:59,360
[Jeremy] Holy cow! Look at this!

868
00:41:59,560 --> 00:42:00,520
They won't stop here.

869
00:42:00,680 --> 00:42:03,040
[Charlie] This is just the first stage.

870
00:42:05,840 --> 00:42:08,360
We always agreed it would be
a couple of weeks, not fucking two days.

871
00:42:09,560 --> 00:42:10,680
The countdown has begun.

872
00:42:10,920 --> 00:42:12,640
[theme music playing]

873
00:42:13,305 --> 00:43:13,876
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bstex
Help other users to choose the best subtitles