1
00:00:07,150 --> 00:00:09,522
- What's the emergency?
- It's mauve.

2
00:00:09,611 --> 00:00:10,809
Mauve?

3
00:00:12,989 --> 00:00:15,111
Universally recognised colour for danger.

4
00:00:15,199 --> 00:00:17,191
- What happened to red?
- That's just humans.

5
00:00:17,284 --> 00:00:19,490
By everyone else's standards, red's camp.

6
00:00:19,578 --> 00:00:22,828
Oh, the misunderstandings.
All those red alerts, all that dancing.

7
00:00:22,915 --> 00:00:26,449
It's got a very basic flight computer
I've hacked in, slaved the Tardis.

8
00:00:26,543 --> 00:00:27,871
Wherever it goes, we go.

9
00:00:27,960 --> 00:00:30,119
- And that's safe, is it?
- Totally.

10
00:00:33,341 --> 00:00:36,460
Okay, reasonably.
Should have said "reasonably" there.

11
00:00:37,470 --> 00:00:40,340
No. No! It's jumping time tracks,
getting away from us.

12
00:00:40,431 --> 00:00:42,755
- What exactly is this thing?
- No idea.

13
00:00:42,849 --> 00:00:44,178
Then why are we chasing it?

14
00:00:44,267 --> 00:00:48,395
It's mauve and dangerous and about
30 seconds from the centre of London.

15
00:01:40,277 --> 00:01:42,400
Know how long you can
knock around space

16
00:01:42,488 --> 00:01:44,148
without happening to bump into Earth?

17
00:01:44,240 --> 00:01:46,647
- Five days.
- Or is that when we're out of milk?

18
00:01:46,742 --> 00:01:50,360
Of all the species in all the universe
and it has to come out of a cow.

19
00:01:52,789 --> 00:01:56,324
Must've come down somewhere
quite close. Within a mile anyway.

20
00:01:56,543 --> 00:01:59,793
And it can't have been more than
a few weeks ago. Maybe a month.

21
00:01:59,879 --> 00:02:02,287
A month? We were right behind it.

22
00:02:02,382 --> 00:02:06,213
It was jumping time tracks all over the
place. We're bound to be a little bit out.

23
00:02:06,301 --> 00:02:08,377
- Do you want to drive?
- Yeah.

24
00:02:08,929 --> 00:02:11,254
- How much is a little?
- A bit.

25
00:02:11,348 --> 00:02:13,673
- Is that exactly a bit?
- Ish.

26
00:02:14,434 --> 00:02:15,679
What's the plan, then?

27
00:02:15,769 --> 00:02:17,975
You going to do a scan for alien tech
or something?

28
00:02:18,063 --> 00:02:22,226
Rose, it hit the middle of London
with a very loud bang. I'm going to ask.

29
00:02:22,858 --> 00:02:25,266
"Dr John Smith, Ministry of Asteroids."

30
00:02:25,361 --> 00:02:27,270
It's psychic paper, it tells you what...

31
00:02:27,363 --> 00:02:30,198
- Whatever you want it to, I remember.
- Sorry.

32
00:02:30,283 --> 00:02:33,282
Not very "Spock", is it? Just asking.

33
00:02:33,994 --> 00:02:38,620
- Door, music, people. What do you think?
- I think you should scan for alien tech.

34
00:02:38,707 --> 00:02:41,708
Give me some Spock, for once.
Would it kill you?

35
00:02:41,793 --> 00:02:43,702
You sure about that T-shirt?

36
00:02:45,171 --> 00:02:47,922
Too early to say.
I'm taking it out for a spin.

37
00:02:49,174 --> 00:02:51,167
Mummy.

38
00:02:53,304 --> 00:02:55,095
Mummy.

39
00:02:58,517 --> 00:03:01,387
Come on if you're coming.
It won't take a minute.

40
00:03:03,479 --> 00:03:05,721
Mummy?

41
00:03:09,944 --> 00:03:13,608
Doctor, there's a kid up there!

42
00:03:39,638 --> 00:03:42,674
# For nobody else

43
00:03:43,016 --> 00:03:45,423
# Gave me the thrill

44
00:03:46,352 --> 00:03:51,061
# When I uphold silence still

45
00:03:51,149 --> 00:03:53,770
# It had to be you

46
00:03:53,860 --> 00:03:56,184
# Wonderful you #

47
00:03:57,613 --> 00:03:59,190
Are you all right up there?

48
00:03:59,281 --> 00:04:01,523
Mummy.

49
00:04:06,538 --> 00:04:09,111
# It had to be you #

50
00:04:19,592 --> 00:04:23,256
Excuse me, could I have
everybody's attention just for a mo?

51
00:04:23,345 --> 00:04:25,633
Be very quick. Hello?

52
00:04:25,722 --> 00:04:29,221
Erm... might seem like a stupid question

53
00:04:29,309 --> 00:04:32,014
but has anything fallen
from the sky recently?

54
00:04:53,539 --> 00:04:54,737
Mummy.

55
00:04:57,001 --> 00:04:58,745
Okay, hang on, don't move.

56
00:05:12,766 --> 00:05:14,972
Sorry, have I said something funny?

57
00:05:15,227 --> 00:05:17,634
It's just there's this thing
that I need to find.

58
00:05:17,729 --> 00:05:20,729
Would have fallen from the sky,
a couple of days ago.

59
00:05:23,442 --> 00:05:25,518
Would have landed quite near here.

60
00:05:28,697 --> 00:05:30,405
With a very loud...

61
00:05:30,491 --> 00:05:33,325
Quickly as you can,
down to the shelter.

62
00:05:36,329 --> 00:05:37,492
...bang.

63
00:05:42,585 --> 00:05:43,783
Mummy.

64
00:05:46,713 --> 00:05:47,994
Balloon.

65
00:06:01,227 --> 00:06:02,425
Doctor!

66
00:06:07,358 --> 00:06:08,733
Doctor!

67
00:06:10,486 --> 00:06:12,277
Doctor!

68
00:06:21,204 --> 00:06:23,991
Okay. Maybe not this T-shirt.

69
00:06:31,505 --> 00:06:32,703
Rose?

70
00:06:40,639 --> 00:06:42,797
You know, one day.

71
00:06:45,268 --> 00:06:48,518
Just one day, maybe, I'm going to
meet somebody who gets the whole

72
00:06:48,604 --> 00:06:50,348
"don't wander off" thing.

73
00:06:51,315 --> 00:06:55,312
900 years of phone box travel,
it's the only thing left to surprise me.

74
00:07:10,291 --> 00:07:11,999
How can you be ringing?

75
00:07:12,918 --> 00:07:14,745
What's that about ringing?

76
00:07:15,463 --> 00:07:17,669
What am I supposed to do
with a ringing phone?

77
00:07:17,757 --> 00:07:20,923
Don't answer it. It's not for you.

78
00:07:25,847 --> 00:07:30,094
- And how do you know that?
- 'Cause I do. And I'm telling you.

79
00:07:31,352 --> 00:07:33,012
Don't answer it.

80
00:07:33,104 --> 00:07:36,804
Well, if you know so much, tell me this,
how can it be ringing?

81
00:07:37,858 --> 00:07:41,309
It's not even a real phone,
it's not connected, it's not...

82
00:07:54,040 --> 00:07:55,238
Hello?

83
00:07:58,252 --> 00:08:00,161
This is the Doctor speaking.

84
00:08:01,631 --> 00:08:04,251
<i>- How may I help you?
- Mummy?</i>

85
00:08:06,343 --> 00:08:07,588
<i>Mummy?</i>

86
00:08:08,136 --> 00:08:10,378
Who is this? Who's speaking?

87
00:08:11,306 --> 00:08:13,133
<i>Are you my mummy?</i>

88
00:08:13,224 --> 00:08:15,098
<i>- Who is this?
- Mummy.</i>

89
00:08:17,770 --> 00:08:21,470
How did you ring it? This isn't
a real phone, it's not wired up to...

90
00:08:21,565 --> 00:08:22,763
<i>Mummy?</i>

91
00:08:30,658 --> 00:08:31,819
Rose?

92
00:08:33,034 --> 00:08:34,742
Rose, are you in there?

93
00:08:46,713 --> 00:08:51,043
The planes are coming,
can't you hear them? Into the shelter.

94
00:08:51,134 --> 00:08:53,756
None of your nonsense, now move it.

95
00:08:54,638 --> 00:08:58,054
Come on. Hurry up, get in there.
Come on.

96
00:08:58,849 --> 00:09:01,767
Arthur, will you hurry up?

97
00:09:01,852 --> 00:09:03,394
Didn't you hear the siren?

98
00:09:03,479 --> 00:09:07,014
Middle of dinner, every night.
Blooming Germans, don't they eat?

99
00:09:07,108 --> 00:09:08,768
I can hear the planes.

100
00:09:08,859 --> 00:09:10,270
Don't you eat?

101
00:09:10,361 --> 00:09:13,230
Keep your voice down, will you?
It's an air raid.

102
00:09:16,032 --> 00:09:20,611
- Get in, look, there's a war on.
- I know there's a war on, don't push me.

103
00:10:16,714 --> 00:10:20,213
Get those lights out, please.
Everyone down to the shelter.

104
00:10:20,301 --> 00:10:23,550
Jack? You going down to the shelter?

105
00:10:23,636 --> 00:10:26,756
Only I've got to go off
on some damn silly guard duty.

106
00:10:27,432 --> 00:10:31,476
Barrage balloon? Must've come loose.
Happens now and then.

107
00:10:32,395 --> 00:10:35,395
Don't you RAF boys use them
for target practice?

108
00:10:37,941 --> 00:10:39,649
Excellent bottom.

109
00:10:41,737 --> 00:10:44,654
I say, old man,
there's a time and a place.

110
00:10:45,115 --> 00:10:47,154
Look, you should really be off.

111
00:10:49,827 --> 00:10:51,107
Sorry, old man.

112
00:10:52,413 --> 00:10:56,280
I've got to go meet a girl.
But you've got an excellent bottom, too.

113
00:11:50,258 --> 00:11:52,880
- Many kids out there?
- Yes, miss.

114
00:11:54,095 --> 00:11:57,345
Still carving. Sit and wait.

115
00:11:58,766 --> 00:12:00,141
Got the whole air raid.

116
00:12:00,225 --> 00:12:04,093
- Look. Bet it's off the black market.
- That's enough.

117
00:12:24,290 --> 00:12:27,539
<i>- Okay, I got you.
- Who's got me?</i>

118
00:12:28,502 --> 00:12:30,790
Who's got me and how?

119
00:12:30,879 --> 00:12:33,204
<i>I'm just programming
your descent pattern.</i>

120
00:12:33,298 --> 00:12:37,462
<i>Stay as stlll as you can and keep your
hands and feet inside the light field.</i>

121
00:12:37,552 --> 00:12:38,632
Descent pattern?

122
00:12:38,720 --> 00:12:41,175
<i>And can you switch off your cell phone?</i>

123
00:12:42,014 --> 00:12:44,885
<i>No, seriously,
it interferes with my instruments.</i>

124
00:12:46,060 --> 00:12:47,934
No one ever believes that.

125
00:12:49,897 --> 00:12:51,890
<i>Thank you, that's much better.</i>

126
00:12:52,024 --> 00:12:54,016
Yeah, that's a real load off, that is.

127
00:12:54,108 --> 00:12:56,778
I'm hanging in the sky
in the middle of a German air raid

128
00:12:56,861 --> 00:13:00,479
with a Union Jack across my chest
but, hey, my mobile phone's off.

129
00:13:00,573 --> 00:13:02,281
<i>Be with you in a moment.</i>

130
00:13:03,868 --> 00:13:08,695
<i>The mobile device indicates
non-contemporaneous life-form.</i>

131
00:13:08,789 --> 00:13:10,532
She's not from round here, no.

132
00:13:10,624 --> 00:13:12,830
Ready for you. Hold tight.

133
00:13:12,918 --> 00:13:15,207
- To what?
- Fair point.

134
00:13:25,179 --> 00:13:28,346
I got you. You're fine, you're just fine.

135
00:13:28,558 --> 00:13:31,891
The tractor beam,
it can scramble your head just a little.

136
00:13:35,105 --> 00:13:36,848
- Hello.
- Hello.

137
00:13:38,358 --> 00:13:39,556
Hello.

138
00:13:41,528 --> 00:13:46,106
Sorry. There was "hello" twice there.
Dull but, you know, thorough.

139
00:13:46,449 --> 00:13:48,489
- Are you all right?
- Fine.

140
00:13:51,161 --> 00:13:53,368
Why, you expecting me
to faint or something?

141
00:13:53,455 --> 00:13:54,784
You look a little dizzy.

142
00:13:54,873 --> 00:13:57,543
What about you?
You're not even in focus.

143
00:14:28,572 --> 00:14:31,655
It's got to be black market.
You couldn't get all this on coupons.

144
00:14:31,740 --> 00:14:35,026
Ernie, how many times?
We are guests in this house.

145
00:14:35,119 --> 00:14:38,120
We will not make comments of that kind.
Washing up.

146
00:14:38,497 --> 00:14:39,908
Oh, Nancy.

147
00:14:40,332 --> 00:14:43,618
- Haven't seen you at one of these before.
- He told me about it.

148
00:14:43,711 --> 00:14:45,916
- Sleeping rough?
- Yes, miss.

149
00:14:46,421 --> 00:14:49,042
All right, then.

150
00:14:49,132 --> 00:14:52,797
One slice each. And I want to see
everybody chewing properly.

151
00:14:52,886 --> 00:14:55,459
- Thank you, miss.
- Thanks, miss.

152
00:14:57,640 --> 00:14:59,134
Thank you, miss.

153
00:15:00,642 --> 00:15:02,516
Thanks, miss.

154
00:15:03,812 --> 00:15:06,517
It's all right.
Everybody stay where they are.

155
00:15:06,607 --> 00:15:08,683
Good here, isn't it? Who's got the salt?

156
00:15:08,775 --> 00:15:11,941
Back in your seats.
He shouldn't be here either.

157
00:15:15,656 --> 00:15:19,784
- So, you lot, what's the story?
- What do you mean?

158
00:15:19,869 --> 00:15:23,783
- You're homeless, right? Living rough?
- Why do you want to know that?

159
00:15:24,081 --> 00:15:25,279
You a copper?

160
00:15:25,373 --> 00:15:28,493
I'm not a copper. What's a copper
going to do with you lot anyway?

161
00:15:28,585 --> 00:15:30,293
Arrest you for starving?

162
00:15:32,589 --> 00:15:35,127
I make it 1941.
You lot shouldn't even be in London.

163
00:15:35,216 --> 00:15:37,339
Should've been evacuated
to the country by now.

164
00:15:37,427 --> 00:15:40,095
I was evacuated. Sent me to a farm.

165
00:15:40,179 --> 00:15:42,421
- So why'd you come back?
- There was a man there.

166
00:15:42,514 --> 00:15:44,673
Yeah. Same with Ernie. Two homes ago.

167
00:15:44,767 --> 00:15:48,301
Shut up. It's better on the streets
anyway. It's better food.

168
00:15:48,395 --> 00:15:50,969
Yeah. Nancy always gets
the best food for us.

169
00:15:51,065 --> 00:15:53,602
- So that's what you do, is it, Nancy?
- What is?

170
00:15:53,691 --> 00:15:57,559
Soon as the sirens go, you find a big,
fat family meal, still warm on the table,

171
00:15:57,653 --> 00:16:00,191
with everyone down
in the air raid shelter and bingo.

172
00:16:00,281 --> 00:16:02,737
Feeding frenzy for the homeless kids
of London town.

173
00:16:02,825 --> 00:16:05,363
Puddings for all,
as long as the bombs don't get you.

174
00:16:05,453 --> 00:16:07,777
- Something wrong with that?
- Wrong? It's brilliant.

175
00:16:07,871 --> 00:16:11,370
I'm not sure if it's Marxism in action
or a West End musical.

176
00:16:12,834 --> 00:16:16,084
Why'd you follow me? What do you want?

177
00:16:16,171 --> 00:16:19,338
I want to know how a phone
that isn't a phone gets a phone call.

178
00:16:19,424 --> 00:16:22,258
- You seem to be the one to ask.
- I did you a favour.

179
00:16:22,343 --> 00:16:24,916
I told you not to answer it.
That's all I'm telling you.

180
00:16:25,012 --> 00:16:28,013
Great, thanks. And I want to find
a blonde in a Union Jack.

181
00:16:28,099 --> 00:16:32,179
I mean, a specific one, I didn't just
wake up this morning with a craving.

182
00:16:32,686 --> 00:16:34,678
Anybody seen a girl like that?

183
00:16:35,730 --> 00:16:38,351
- What have I done wrong?
- You took two slices.

184
00:16:38,942 --> 00:16:41,100
No blondes, no flags.

185
00:16:41,194 --> 00:16:45,108
- Anything else before you leave?
- There is, actually. Thanks for asking.

186
00:16:45,198 --> 00:16:46,478
Something I've been looking for.

187
00:16:46,574 --> 00:16:49,278
Would've fallen from the sky
a month ago, but not a bomb.

188
00:16:49,368 --> 00:16:51,823
Not the usual kind anyway.
Wouldn't have exploded.

189
00:16:51,912 --> 00:16:54,533
Probably would've buried itself
in the ground somewhere.

190
00:16:54,623 --> 00:16:58,573
And it would've looked something
like this.

191
00:17:02,672 --> 00:17:05,589
Mummy? Are you in there, Mummy?

192
00:17:07,927 --> 00:17:09,090
Mummy.

193
00:17:10,137 --> 00:17:12,296
- Who was the last one in?
- Him.

194
00:17:12,390 --> 00:17:14,678
He came round the back.
Who came in the front?

195
00:17:14,767 --> 00:17:16,806
- Me.
- Did you close the door?

196
00:17:17,018 --> 00:17:19,094
Did you close the door?

197
00:17:19,312 --> 00:17:21,637
Mummy. Mummy.

198
00:17:22,691 --> 00:17:25,063
Mummy.

199
00:17:30,698 --> 00:17:32,655
What's this, then?

200
00:17:32,741 --> 00:17:35,861
Never easy being the only child
left out in the cold, you know.

201
00:17:35,953 --> 00:17:38,870
- I suppose you'd know.
- I do, actually, yes.

202
00:17:39,707 --> 00:17:41,533
It's not exactly a child.

203
00:17:42,334 --> 00:17:44,789
Mummy.

204
00:17:45,294 --> 00:17:47,999
Everybody out. Across the back garden,
under the fence.

205
00:17:48,089 --> 00:17:49,548
Now. Go. Move.

206
00:17:54,137 --> 00:17:58,216
Come on, baby, we've got to go.
It's just like a game, just like chasing.

207
00:17:58,432 --> 00:18:00,056
Take your coat. Go on.

208
00:18:01,101 --> 00:18:02,476
Go.

209
00:18:02,561 --> 00:18:04,849
Mummy. Mummy.

210
00:18:04,938 --> 00:18:06,931
Please let me in, Mummy.

211
00:18:08,567 --> 00:18:10,394
Please let me in, Mummy.

212
00:18:10,485 --> 00:18:11,860
You all right?

213
00:18:11,944 --> 00:18:13,569
Please let me in.

214
00:18:14,738 --> 00:18:17,823
- You mustn't let him touch you.
- What happens if he touches me?

215
00:18:17,908 --> 00:18:20,115
- He makes you like him.
- And what's he like?

216
00:18:20,202 --> 00:18:22,610
- I've got to go.
- Nancy, what's he like?

217
00:18:25,623 --> 00:18:27,082
He's empty.

218
00:18:29,377 --> 00:18:31,334
It's him.

219
00:18:31,421 --> 00:18:35,715
He can make phones ring. He can.
Just like with that police box you saw.

220
00:18:42,347 --> 00:18:44,803
<i>Are you my mummy?</i>

221
00:18:46,768 --> 00:18:48,049
<i>Mummy?</i>

222
00:18:48,937 --> 00:18:50,562
<i>Mummy?</i>

223
00:18:51,273 --> 00:18:53,395
<i>Please let me in, Mummy.</i>

224
00:18:54,233 --> 00:18:58,231
<i>Mummy. Mummy. Mummy.</i>

225
00:18:59,363 --> 00:19:01,320
You stay here if you want to.

226
00:19:01,449 --> 00:19:03,240
<i>Mummy. Mummy. Mummy...</i>

227
00:19:03,326 --> 00:19:05,567
Mummy.

228
00:19:05,828 --> 00:19:08,318
Let me in, please, Mummy.

229
00:19:09,372 --> 00:19:12,373
- Please let me in.
- Your mummy isn't here.

230
00:19:14,836 --> 00:19:17,161
- Are you my mummy?
- No mummies here.

231
00:19:17,797 --> 00:19:19,707
Nobody here but us chickens.

232
00:19:20,883 --> 00:19:22,674
Well. This chicken.

233
00:19:22,760 --> 00:19:24,254
I'm scared.

234
00:19:26,639 --> 00:19:29,176
Why are those other children
frightened of you?

235
00:19:29,266 --> 00:19:32,552
Please let me in, Mummy.
I'm scared of the bombs.

236
00:19:36,064 --> 00:19:39,183
Okay. I'm opening the door now.

237
00:20:10,930 --> 00:20:13,765
- Better now?
- You got lights in here?

238
00:20:17,519 --> 00:20:19,143
- Hello.
- Hello.

239
00:20:19,437 --> 00:20:20,552
Hello.

240
00:20:20,647 --> 00:20:23,897
- Let's not start that again.
- Okay.

241
00:20:27,987 --> 00:20:30,560
So, who are you supposed be, then?

242
00:20:30,739 --> 00:20:35,200
Captain Jack Harkness,
133 Squadron, Royal Air Force.

243
00:20:35,536 --> 00:20:37,160
American volunteer.

244
00:20:38,372 --> 00:20:40,863
Liar. This is psychic paper.

245
00:20:40,958 --> 00:20:42,949
It tells me whatever you want it
to tell me.

246
00:20:43,042 --> 00:20:44,417
- How do you know?
- Two things.

247
00:20:44,502 --> 00:20:47,622
One, I have a friend
that uses this all the time

248
00:20:47,713 --> 00:20:52,210
and two, you just handed me
a piece of paper telling me you're single

249
00:20:52,301 --> 00:20:53,677
and you work out.

250
00:20:53,761 --> 00:20:55,588
- Tricky thing, psychic paper.
- Yeah.

251
00:20:55,680 --> 00:20:58,845
Can't let your mind wander
when you're handing it over.

252
00:20:59,099 --> 00:21:02,931
You sort of have a boyfriend
called Mickey Smith

253
00:21:03,019 --> 00:21:06,269
but you consider yourself to be footloose
and fancy free.

254
00:21:06,356 --> 00:21:09,606
- What?
- Actually the word you use is "available".

255
00:21:09,693 --> 00:21:12,265
- No way.
- And another one, "very".

256
00:21:12,361 --> 00:21:15,196
Shall we try and get along
without the psychic paper?

257
00:21:15,280 --> 00:21:17,439
That would be better, wouldn't it?

258
00:21:19,535 --> 00:21:22,240
- Nice spaceship.
- Gets me around.

259
00:21:23,080 --> 00:21:26,412
Very... Spock.

260
00:21:27,375 --> 00:21:28,490
Who?

261
00:21:28,626 --> 00:21:30,998
Guessing you're not a local boy, then?

262
00:21:32,296 --> 00:21:36,341
A cell phone, a liquid crystal watch
and fabrics that won't be around

263
00:21:36,426 --> 00:21:38,417
for at least another two decades.

264
00:21:38,510 --> 00:21:41,511
- Guessing you're not a local girl.
- Guessing right.

265
00:21:44,307 --> 00:21:46,514
- Burn your hands on the rope?
- Yeah.

266
00:21:47,436 --> 00:21:50,271
We're parked in midair.
Can't anyone down there see us?

267
00:21:50,355 --> 00:21:53,640
No. Can I have a look at your hands
for a moment?

268
00:21:54,275 --> 00:21:55,983
- Why?
- Please.

269
00:22:03,826 --> 00:22:07,360
You can stop acting now.
I know exactly who you are.

270
00:22:08,246 --> 00:22:11,994
- I can spot a Time Agent a mile away.
- A Time Agent?

271
00:22:12,584 --> 00:22:15,335
I've been expecting
one of you guys to show up.

272
00:22:15,587 --> 00:22:17,912
Though not, I must to say,
by barrage balloon.

273
00:22:18,006 --> 00:22:19,629
Do you often travel that way?

274
00:22:19,715 --> 00:22:22,170
Sometimes I get swept off my feet.

275
00:22:23,552 --> 00:22:25,130
By balloons.

276
00:22:26,555 --> 00:22:28,963
- What are you doing?
- Try to keep still.

277
00:22:35,187 --> 00:22:40,015
Nanogenes, subatomic robots.
The air in here is full of them.

278
00:22:42,904 --> 00:22:45,608
They just repaired
three layers of your skin.

279
00:22:47,532 --> 00:22:48,943
Tell them thanks.

280
00:22:49,951 --> 00:22:52,573
- Shall we get down to business?
- Business?

281
00:22:53,413 --> 00:22:55,738
Shall we have a drink on the balcony?

282
00:22:58,209 --> 00:22:59,834
Bring up the glasses.

283
00:23:12,556 --> 00:23:14,715
I know I'm standing on something.

284
00:23:24,817 --> 00:23:28,944
- Okay. You have an invisible spaceship.
- Yeah.

285
00:23:30,655 --> 00:23:33,443
Tethered up to Big Ben for some reason.

286
00:23:33,784 --> 00:23:37,733
First rule of active camouflage.
Park somewhere you'll remember.

287
00:24:28,793 --> 00:24:30,287
How'd you follow me here?

288
00:24:30,378 --> 00:24:32,833
I'm good at following, me.
I've got the nose for it.

289
00:24:32,922 --> 00:24:35,460
People can't usually follow me
if I don't want them to.

290
00:24:35,550 --> 00:24:39,048
- My nose has special powers.
- Yeah? Is that why it's so...

291
00:24:39,302 --> 00:24:40,844
- What?
- Nothing.

292
00:24:41,096 --> 00:24:42,673
- What?
- Nothing.

293
00:24:43,890 --> 00:24:46,927
- Your ears have special powers, too?
- What are you trying to say?

294
00:24:47,018 --> 00:24:48,512
Good night, mister.

295
00:24:49,020 --> 00:24:50,218
Nancy.

296
00:24:50,897 --> 00:24:53,138
There's something chasing you
and the other kids.

297
00:24:53,232 --> 00:24:54,975
It looks like a boy and it isn't a boy.

298
00:24:55,067 --> 00:24:57,558
And it started about a month ago. Right?

299
00:24:59,113 --> 00:25:00,939
The thing I'm looking for.

300
00:25:01,031 --> 00:25:04,068
The thing that fell from the sky.
That's when it landed.

301
00:25:04,159 --> 00:25:06,115
You know what I'm talking about,
don't you?

302
00:25:06,202 --> 00:25:09,286
There was a bomb.
A bomb that wasn't a bomb.

303
00:25:09,706 --> 00:25:11,864
Fell the other end
of Limehouse Green Station.

304
00:25:11,958 --> 00:25:16,002
- Take me there.
- No. Soldiers guarding it. Barbed wire.

305
00:25:16,546 --> 00:25:18,585
- You'd never get through.
- Try me.

306
00:25:18,673 --> 00:25:21,044
You sure you want to know
what's going on in there?

307
00:25:21,133 --> 00:25:22,757
I really want to know.

308
00:25:23,510 --> 00:25:26,001
Then there's someone
you need to talk to first.

309
00:25:26,096 --> 00:25:28,848
- And who might that be?
- The Doctor.

310
00:25:33,269 --> 00:25:36,186
It's getting a bit late.
I should really be getting back.

311
00:25:36,272 --> 00:25:37,896
We're discussing business.

312
00:25:37,982 --> 00:25:41,102
This isn't business, this is champagne.

313
00:25:41,902 --> 00:25:44,820
I try never to discuss business
with a clear head.

314
00:25:47,949 --> 00:25:49,692
Are you travelling alone?

315
00:25:50,743 --> 00:25:54,788
- Are you authorised to negotiate?
- What would we be negotiating?

316
00:25:56,207 --> 00:25:59,790
I have something for the Time Agency.
Something they'd like to buy.

317
00:25:59,878 --> 00:26:02,035
Are you empowered to make payment?

318
00:26:02,754 --> 00:26:06,337
Well, I should talk to my companion.

319
00:26:06,425 --> 00:26:09,260
- Your companion?
- I should really be getting back to him.

320
00:26:09,344 --> 00:26:11,503
- Him?
- Do you have the time?

321
00:26:18,477 --> 00:26:20,055
Okay. That was flash.

322
00:26:21,606 --> 00:26:23,230
That was on the flash side.

323
00:26:23,316 --> 00:26:27,563
So, when you say your companion...

324
00:26:27,653 --> 00:26:29,645
just how disappointed should I be?

325
00:26:29,738 --> 00:26:32,311
- Okay, we're standing in midair...
- Uh-huh.

326
00:26:32,407 --> 00:26:36,487
...on a spaceship,
during a German air raid.

327
00:26:37,537 --> 00:26:40,988
Do you really think now's a good time
to be coming on to me?

328
00:26:42,583 --> 00:26:43,745
Perhaps not.

329
00:26:44,418 --> 00:26:46,327
It was just a suggestion.

330
00:26:46,795 --> 00:26:48,539
Do you like Glenn Miller?

331
00:26:59,849 --> 00:27:03,550
It's 1941. The height of the London Blitz.

332
00:27:04,479 --> 00:27:06,352
The height of
the German bombing campaign.

333
00:27:06,439 --> 00:27:08,930
And something else
has fallen on London.

334
00:27:09,608 --> 00:27:11,896
A fully equipped Chula warship.

335
00:27:12,736 --> 00:27:16,105
The last one in existence
armed to the teeth.

336
00:27:18,033 --> 00:27:21,402
And I know where it is
because I parked it.

337
00:27:24,330 --> 00:27:28,742
If the agency can name the right price,
I can get it for you.

338
00:27:29,877 --> 00:27:31,455
But in two hours...

339
00:27:32,755 --> 00:27:36,206
a German bomb is going to fall on it
and destroy it forever.

340
00:27:37,592 --> 00:27:40,048
That's your deadline. That's the deal.

341
00:27:41,221 --> 00:27:43,379
Now, shall we discuss payment?

342
00:27:43,473 --> 00:27:45,430
- You know what I think?
- What?

343
00:27:45,975 --> 00:27:48,217
I think you were talking just there.

344
00:27:48,812 --> 00:27:52,939
Two hours. The bomb falls. There'll be
nothing left but dust and a crater.

345
00:27:53,065 --> 00:27:54,440
Promises, promises.

346
00:27:54,525 --> 00:27:56,683
Are you listening to any of this?

347
00:27:57,069 --> 00:28:00,936
You used to be a Time Agent,
now you're some kind of freelancer.

348
00:28:01,031 --> 00:28:03,949
It's a little harsh.
I like to think of myself as a criminal.

349
00:28:04,034 --> 00:28:05,492
I'll bet you do.

350
00:28:07,036 --> 00:28:10,203
So this companion of yours,
does he handle the business?

351
00:28:10,831 --> 00:28:13,667
Well, I delegate a lot of that, yeah.

352
00:28:13,751 --> 00:28:15,660
Maybe we should go find him.

353
00:28:16,295 --> 00:28:20,588
- And how you going to do that?
- Easy, I'll do a scan for alien tech.

354
00:28:24,094 --> 00:28:26,133
Finally a professional.

355
00:28:37,439 --> 00:28:41,104
- The bomb's under the tarpaulin.
- They put the fence up overnight.

356
00:28:41,860 --> 00:28:44,316
See that building? The hospital?

357
00:28:46,656 --> 00:28:49,657
- What about it?
- That's where the Doctor is.

358
00:28:54,122 --> 00:28:55,746
You should talk to him.

359
00:28:55,832 --> 00:28:58,323
For now,
I'm more interested in getting in there.

360
00:28:58,418 --> 00:29:01,168
- Talk to the Doctor first.
- Why?

361
00:29:01,545 --> 00:29:04,380
Because then maybe
you won't want to get inside.

362
00:29:07,592 --> 00:29:08,968
Where you going?

363
00:29:10,804 --> 00:29:14,386
There was a lot of food in that house.
I've got mouths to feed.

364
00:29:14,515 --> 00:29:16,258
Should be safe enough now.

365
00:29:16,851 --> 00:29:18,594
Can I ask you a question?

366
00:29:19,520 --> 00:29:22,437
- Who did you lose?
- What?

367
00:29:25,484 --> 00:29:30,026
The way you look after all those kids.
It's 'cause you lost somebody, isn't it?

368
00:29:31,197 --> 00:29:33,688
You're doing all this to make up for it.

369
00:29:36,119 --> 00:29:38,824
My little brother. Jamie.

370
00:29:41,124 --> 00:29:44,955
One night I went out looking for food.
Same night that thing fell.

371
00:29:45,544 --> 00:29:49,542
Told him not to follow me. I told him
it was dangerous. But he just...

372
00:29:50,883 --> 00:29:53,208
He just didn't like being on his own.

373
00:29:53,302 --> 00:29:54,500
What happened?

374
00:29:55,137 --> 00:29:58,920
In the middle of an air raid?
What do you think happened?

375
00:30:04,228 --> 00:30:05,972
- Amazing.
- What is?

376
00:30:06,772 --> 00:30:11,813
1941. Right now, not very far from here

377
00:30:11,901 --> 00:30:15,021
the German war machine
is rolling up the map of Europe.

378
00:30:15,113 --> 00:30:19,325
Country after country, falling like
dominoes. Nothing can stop it, nothing.

379
00:30:20,535 --> 00:30:23,950
Until one tiny, damp,
little island says "no".

380
00:30:25,247 --> 00:30:27,655
No, not here.

381
00:30:30,628 --> 00:30:32,454
A mouse in front of a lion.

382
00:30:35,090 --> 00:30:37,627
You're amazing. The lot of you.

383
00:30:37,717 --> 00:30:41,667
Don't know what you do to Hitler,
but you frighten the hell out of me.

384
00:30:43,181 --> 00:30:47,593
Off you go, then.
Do what you got to do. Save the world.

385
00:32:41,081 --> 00:32:45,031
You'll find them everywhere.
In every bed, in every ward.

386
00:32:45,460 --> 00:32:46,623
Hundreds of them.

387
00:32:46,712 --> 00:32:50,080
Yes, I saw.
Why are they still wearing gas masks?

388
00:32:50,173 --> 00:32:52,629
- They're not. Who are you?
- I'm...

389
00:32:53,051 --> 00:32:57,000
- Are you the Doctor?
- Dr Constantine. And you are?

390
00:32:57,721 --> 00:32:59,679
- Nancy sent me.
- Nancy?

391
00:33:00,766 --> 00:33:03,388
That means you must have been asking
about the bomb.

392
00:33:03,477 --> 00:33:04,592
Yes.

393
00:33:05,980 --> 00:33:07,723
What do you know about it?

394
00:33:07,815 --> 00:33:10,435
Nothing. Why I was asking.
What do you know?

395
00:33:11,568 --> 00:33:13,441
Only what it's done.

396
00:33:13,528 --> 00:33:15,734
These people were all caught up
in the blast?

397
00:33:15,822 --> 00:33:17,281
None of them were.

398
00:33:24,955 --> 00:33:26,366
You're very sick.

399
00:33:26,999 --> 00:33:30,368
Dying, I should think.
I just haven't been able to find the time.

400
00:33:30,460 --> 00:33:33,248
- Are you a doctor?
- I have my moments.

401
00:33:33,547 --> 00:33:35,954
- Have you examined any of them yet?
- No.

402
00:33:37,008 --> 00:33:38,965
Don't touch the flesh.

403
00:33:39,218 --> 00:33:41,045
- Which one?
- Any one.

404
00:33:48,102 --> 00:33:49,347
Conclusions?

405
00:33:49,437 --> 00:33:51,974
Massive head trauma,
mostly to the left side.

406
00:33:52,063 --> 00:33:54,898
Partial collapse of the chest cavity,
mostly to the right.

407
00:33:54,983 --> 00:33:56,892
There's scarring on the back of the hand

408
00:33:56,985 --> 00:34:00,270
and the gas mask seems to be fused
to the flesh, but I can't see any burns.

409
00:34:00,405 --> 00:34:01,947
Examine another one.

410
00:34:14,293 --> 00:34:16,866
- This is impossible.
- Examine another.

411
00:34:21,007 --> 00:34:22,834
- This is impossible.
- No.

412
00:34:22,925 --> 00:34:25,713
- They've all got the same injuries.
- Yes.

413
00:34:25,803 --> 00:34:27,843
- Exactly the same.
- Yes.

414
00:34:27,930 --> 00:34:31,927
Identical, all of them, right down
to the scar on the back of the hand.

415
00:34:32,142 --> 00:34:34,265
How did this happen? How did it start?

416
00:34:34,352 --> 00:34:36,844
When that bomb dropped,
there was just one victim.

417
00:34:36,938 --> 00:34:39,560
- Dead?
- At first.

418
00:34:39,649 --> 00:34:42,187
His injuries were truly dreadful.

419
00:34:42,277 --> 00:34:46,653
By the following morning every doctor
and nurse who had treated him,

420
00:34:46,739 --> 00:34:51,282
who had touched him,
had those exact same injuries.

421
00:34:51,368 --> 00:34:56,493
By the next morning, every patient on
the same ward, the exact same injuries.

422
00:34:56,582 --> 00:34:59,119
Within a week, the entire hospital.

423
00:35:00,084 --> 00:35:03,916
Physical injuries as plague.

424
00:35:04,714 --> 00:35:06,588
Can you explain that?

425
00:35:08,176 --> 00:35:11,592
What would you say
was the cause of death?

426
00:35:12,013 --> 00:35:13,257
- The head trauma.
- No.

427
00:35:13,347 --> 00:35:15,090
- Asphyxiation?
- No.

428
00:35:15,349 --> 00:35:17,721
- The collapse of the chest cavity.
- No.

429
00:35:17,893 --> 00:35:20,301
All right, what was the cause of death?

430
00:35:21,939 --> 00:35:23,349
There wasn't one.

431
00:35:24,399 --> 00:35:26,191
They're not dead.

432
00:35:32,865 --> 00:35:35,403
It's all right, they are harmless.

433
00:35:35,493 --> 00:35:38,743
They just sort of sit there.

434
00:35:39,247 --> 00:35:42,246
No heartbeat. No life signs of any kind.

435
00:35:42,874 --> 00:35:46,243
They just don't die.

436
00:35:46,503 --> 00:35:49,788
And they've just been left here.
Nobody's doing anything?

437
00:35:49,881 --> 00:35:52,752
I try and make them comfortable.
What else is there?

438
00:35:52,842 --> 00:35:54,715
Just you? You're the only one here.

439
00:35:54,802 --> 00:35:58,550
Before this war began
I was a father and a grandfather.

440
00:35:58,764 --> 00:36:02,133
Now I'm neither. But I'm still a doctor.

441
00:36:02,726 --> 00:36:05,478
Yeah. I know the feeling.

442
00:36:05,562 --> 00:36:09,939
I suspect the plan is to blow up the
hospital and blame it on a German bomb.

443
00:36:10,066 --> 00:36:12,308
- Probably too late.
- I know.

444
00:36:12,402 --> 00:36:14,727
There are isolated cases.

445
00:36:17,699 --> 00:36:21,198
Isolated cases breaking out
all over London.

446
00:36:21,285 --> 00:36:22,695
Stay back.

447
00:36:24,955 --> 00:36:28,952
Listen to me. Top floor.

448
00:36:29,126 --> 00:36:30,952
Room 802.

449
00:36:31,044 --> 00:36:34,579
That's where they took the first victim.
The one from the crash site.

450
00:36:34,673 --> 00:36:37,245
- And you must find Nancy again.
- Nancy?

451
00:36:37,341 --> 00:36:38,835
It was her brother.

452
00:36:39,635 --> 00:36:43,715
She knows more than she's saying.
She won't tell me, but she...

453
00:36:49,853 --> 00:36:52,391
Mummy.

454
00:36:55,358 --> 00:36:59,438
Are you my...

455
00:36:59,529 --> 00:37:01,937
mummy?

456
00:37:32,976 --> 00:37:34,850
Hello?

457
00:37:34,936 --> 00:37:36,051
Hello?

458
00:37:37,314 --> 00:37:37,978
Hello?

459
00:37:41,776 --> 00:37:43,816
Good evening.
Hope we're not interrupting.

460
00:37:43,903 --> 00:37:46,773
Jack Harkness. I've been hearing
all about you on the way over.

461
00:37:46,864 --> 00:37:50,529
He knows, I had to tell him.
About us being Time Agents.

462
00:37:52,119 --> 00:37:54,871
And it's a real pleasure to meet you,
Mr Spock.

463
00:37:57,791 --> 00:37:59,119
Mr Spock?

464
00:37:59,208 --> 00:38:01,664
What was I supposed to say?
You don't have a name.

465
00:38:01,753 --> 00:38:04,125
Don't you ever get tired of "Doctor"?
Doctor who?

466
00:38:04,213 --> 00:38:06,455
Nine centuries in, I'm coping.
Where've you been?

467
00:38:06,549 --> 00:38:09,633
We're in the middle of a London Blitz,
not the time for a stroll.

468
00:38:09,719 --> 00:38:12,291
Who's strolling?
I went by barrage balloon.

469
00:38:12,387 --> 00:38:14,759
- Only way to see an air raid.
- What?

470
00:38:14,848 --> 00:38:17,006
Listen, what's a Chula warship?

471
00:38:18,685 --> 00:38:19,883
Chula?

472
00:38:26,275 --> 00:38:28,813
<i>Please, Mummy. Please let me in.</i>

473
00:38:28,903 --> 00:38:31,358
<i>I'm scared of the bombs, Mummy.</i>

474
00:38:31,614 --> 00:38:33,108
<i>Please, Mummy.</i>

475
00:38:35,910 --> 00:38:37,320
Mummy.

476
00:38:38,704 --> 00:38:40,446
Mummy.

477
00:38:57,638 --> 00:39:00,757
This just isn't possible.
How did this happen?

478
00:39:01,058 --> 00:39:03,264
- What kind of Chula ship landed here?
- What?

479
00:39:03,352 --> 00:39:04,846
He said it was a warship.

480
00:39:04,937 --> 00:39:07,095
He stole it,
parked it somewhere out there.

481
00:39:07,189 --> 00:39:10,438
Somewhere a bomb's gonna fall on it.
Unless we make him an offer.

482
00:39:10,524 --> 00:39:12,897
- What kind of warship?
- Does it matter?

483
00:39:12,985 --> 00:39:14,314
It has nothing to do with this.

484
00:39:14,403 --> 00:39:17,938
This started at the bomb site.
It's got everything to do with it.

485
00:39:18,032 --> 00:39:20,274
- What kind of warship?
- An ambulance.

486
00:39:22,369 --> 00:39:26,318
Look. That's what you chased
through the time vortex.

487
00:39:26,748 --> 00:39:31,077
It's space junk, I wanted to kid you
it was valuable, it's empty.

488
00:39:31,378 --> 00:39:33,619
I made sure of it, nothing but a shell.

489
00:39:33,713 --> 00:39:35,124
I threw it at you.

490
00:39:35,255 --> 00:39:38,422
Saw your time travel vehicle,
love the retro look by the way,

491
00:39:38,509 --> 00:39:41,344
- nice panels, threw you the bait...
- Bait?

492
00:39:41,845 --> 00:39:45,464
I wanted to sell it to you, then destroy it
before you found it was junk.

493
00:39:45,557 --> 00:39:48,843
- You said it was a warship.
- They have ambulances in wars.

494
00:39:51,896 --> 00:39:54,304
It's a con. I was conning you.

495
00:39:54,399 --> 00:39:57,732
That's what I am, I'm a con man.
Thought you were Time Agents.

496
00:39:57,819 --> 00:40:00,938
- You're not, are you?
- Just a couple more freelancers.

497
00:40:01,030 --> 00:40:05,406
Oh! Should've known, the way you guys
are blending in with the local colour.

498
00:40:05,492 --> 00:40:08,327
Flag Girl was bad enough,
but U-boat Captain?

499
00:40:09,454 --> 00:40:14,282
Anyway, whatever's happening here
has got nothing to do with that ship.

500
00:40:14,376 --> 00:40:16,782
What is happening here, Doctor?

501
00:40:17,920 --> 00:40:20,209
Human DNA is being rewritten.

502
00:40:20,714 --> 00:40:22,873
- By an idiot.
- What do you mean?

503
00:40:22,967 --> 00:40:26,799
I don't know, some kind of virus.
Converting humans into these things.

504
00:40:26,887 --> 00:40:29,674
But why? What's the point?

505
00:40:33,017 --> 00:40:34,180
Mummy.

506
00:40:38,064 --> 00:40:39,689
Where's my mummy?

507
00:40:41,025 --> 00:40:42,270
Mummy.

508
00:41:09,427 --> 00:41:11,135
Are you my mummy?

509
00:41:16,641 --> 00:41:18,266
Mummy.

510
00:41:18,977 --> 00:41:20,637
Mummy.

511
00:41:20,729 --> 00:41:22,686
Mummy.

512
00:41:22,772 --> 00:41:25,346
- What's happening?
- I don't know.

513
00:41:30,654 --> 00:41:31,935
Mummy.

514
00:41:32,489 --> 00:41:34,612
It's me. Nancy.

515
00:41:36,785 --> 00:41:38,196
Don't let them touch you.

516
00:41:38,287 --> 00:41:41,406
- What happens if they touch us?
- You're looking at it.

517
00:41:43,458 --> 00:41:47,621
- Are you my mummy?
- It's Nancy, your sister.

518
00:41:51,049 --> 00:41:53,799
You're dead, Jamie. You're dead.

519
00:41:53,925 --> 00:41:56,001
Mummy.

520
00:41:56,470 --> 00:41:59,008
Mummy.

521
00:41:59,097 --> 00:42:01,719
Mummy. Mummy...

522
00:42:02,726 --> 00:42:05,893
- Mummy.
- Mummy.

523
00:42:06,438 --> 00:42:08,014
Mummy...

524
00:42:52,313 --> 00:42:55,267
I don't know what's happening
but I had nothing to do with it.

525
00:42:55,358 --> 00:42:56,638
I'll tell you what's happening.

526
00:42:56,734 --> 00:42:59,605
You forgot to set your alarm clock.
It's Volcano Day.

527
00:43:00,404 --> 00:43:02,313
That door should hold it for a bit.

528
00:43:02,405 --> 00:43:04,445
The door? The wall didn't stop it.

529
00:43:04,991 --> 00:43:06,569
Halt. Don't move.

530
00:43:06,660 --> 00:43:08,569
Go on, ask me anything, I'm on fire.

531
00:43:08,662 --> 00:43:10,903
You've got the moves,
show me your moves.

532
00:43:10,997 --> 00:43:13,453
The world doesn't end
'cause the Doctor dances.

533
00:43:13,541 --> 00:43:14,740
Stay back.

534
00:43:16,126 --> 00:43:17,206
Mummy.

535
00:43:17,878 --> 00:43:19,456
- Doctor.
- Secure those gates.

536
00:43:19,546 --> 00:43:20,957
- Why?
- Just do it.

537
00:43:21,090 --> 00:43:24,293
All that weapons tech in the hands
of an hysterical four-year-old

538
00:43:24,385 --> 00:43:25,795
looking for his mummy.

539
00:43:25,886 --> 00:43:28,211
And nothing in the world can stop it.
