1
00:00:05,882 --> 00:00:08,806
There's still no word
from inside Downing Street.

2
00:00:12,806 --> 00:00:15,400
Though we are getting
even more new arrivals.

3
00:00:19,312 --> 00:00:21,189
We are the Slitheen.

4
00:00:21,481 --> 00:00:24,610
Reduce the Earth to
molten slag then sell it.

5
00:00:24,734 --> 00:00:26,828
Leave this planet
or I'll stop you.

6
00:00:30,240 --> 00:00:31,708
The world is in your hands.

7
00:00:49,593 --> 00:00:52,938
I've checked the figures.
I've checked them again and again.

8
00:00:53,054 --> 00:00:55,056
Always the same result.

9
00:00:55,890 --> 00:01:00,066
The design is not safe.
It could result in the death of millions.

10
00:01:01,104 --> 00:01:06,031
I beg of you, stop the project right now
before it's too late.

11
00:01:06,735 --> 00:01:08,988
Well, goodness me!

12
00:01:11,197 --> 00:01:14,121
Obviously, Mr Cleaver,
you're the expert.

13
00:01:14,618 --> 00:01:16,461
Then, you'll stop it?

14
00:01:17,662 --> 00:01:19,790
It seems I have no choice.

15
00:01:23,293 --> 00:01:26,046
Oh, do excuse me.

16
00:01:26,630 --> 00:01:29,053
Civic duties leave little time
for a sandwich.

17
00:01:29,132 --> 00:01:31,226
But you promise
you'll stop it today?

18
00:01:31,843 --> 00:01:33,516
Well, of course!

19
00:01:33,637 --> 00:01:36,390
Nothing is more
important than human life.

20
00:01:38,391 --> 00:01:41,565
What do you take me for?
Some sort of maniac?

21
00:01:42,354 --> 00:01:43,446
Why, no.

22
00:01:43,521 --> 00:01:47,492
Am I right in thinking
you've shown your results only to me?

23
00:01:47,901 --> 00:01:51,155
- Just to you, no one else.
- Wise move.

24
00:01:51,404 --> 00:01:54,408
I can't tell you, Mrs Blaine,
this is such a weight off my mind.

25
00:01:54,532 --> 00:01:57,832
I've barely slept.
I couldn't believe my own readings.

26
00:01:57,911 --> 00:02:02,712
The scale of it. Destruction like
the British Isles has never seen before.

27
00:02:04,376 --> 00:02:05,502
If I didn't know better,

28
00:02:05,585 --> 00:02:08,304
I'd almost think that someone
wanted this project to go wrong.

29
00:02:08,380 --> 00:02:12,385
As though they intended this city
should be wiped off the map.

30
00:02:16,012 --> 00:02:19,516
Thank goodness we've got you,
our esteemed leader.

31
00:03:38,928 --> 00:03:40,145
Who the hell are you?

32
00:03:40,597 --> 00:03:42,691
What do you mean, who the hell am I?
Who the hell are you?

33
00:03:42,807 --> 00:03:45,435
Captain jack Harkness.
Whatever you're selling, we're not buying.

34
00:03:45,560 --> 00:03:46,652
Get out of my way!

35
00:03:47,854 --> 00:03:49,822
Don't tell me,
this must be Mickey.

36
00:03:49,939 --> 00:03:51,862
Here comes trouble.
How you doing, Ricky boy?

37
00:03:51,941 --> 00:03:54,569
- It's Mickey.
- Don't listen to him, he's winding you up.

38
00:03:54,652 --> 00:03:56,450
You look fantastic.

39
00:03:56,696 --> 00:04:00,246
Aw, sweet. Look at these two.
How come I never get any of that?

40
00:04:00,325 --> 00:04:02,498
- Buy me a drink first.
- You're such hard work.

41
00:04:02,577 --> 00:04:03,794
But worth it.

42
00:04:03,870 --> 00:04:05,998
Did you manage to find it?

43
00:04:06,080 --> 00:04:07,878
- There you go.
- I can go anywhere now.

44
00:04:07,957 --> 00:04:09,675
I've told you,
you don't need a passport.

45
00:04:09,751 --> 00:04:12,721
It's all very well
going to Platform One and Justicia

46
00:04:12,796 --> 00:04:16,175
and the Glass Pyramid of San Kaloon,
but what if we end up in Brazil?

47
00:04:16,257 --> 00:04:19,431
I might need it.
You see, I'm prepared for anything.

48
00:04:19,511 --> 00:04:21,513
Sounds like you're staying, then.

49
00:04:26,893 --> 00:04:30,113
So, what are you doing in Cardiff?
And who the hell's jumping jack Flash?

50
00:04:30,188 --> 00:04:32,228
I don't mind you hanging out
with Big Ears up there.

51
00:04:32,273 --> 00:04:33,900
- Oi!
- Look in the mirror.

52
00:04:34,609 --> 00:04:37,362
- But this guy, I don't know, he's kind of...
- Handsome?

53
00:04:37,445 --> 00:04:38,662
More like cheesy.

54
00:04:38,738 --> 00:04:41,992
Early 21st century slang.
Is cheesy good or bad?

55
00:04:42,075 --> 00:04:44,703
- It's bad.
- But bad means good, isn't that right?

56
00:04:44,786 --> 00:04:46,003
You saying I'm not handsome?

57
00:04:46,079 --> 00:04:48,377
We've just stopped off,
we need to refuel.

58
00:04:48,456 --> 00:04:51,926
The thing is, Cardiff's got this rift
running through the middle of the city.

59
00:04:52,001 --> 00:04:55,505
It's invisible, but it's like an earthquake
fault between different dimensions.

60
00:04:55,588 --> 00:04:57,090
The rift was healed back in 1869...

61
00:04:57,173 --> 00:04:59,973
Thanks to a girl named Gwyneth
because these creatures called the Gelth

62
00:05:00,051 --> 00:05:03,180
were using the rift as a gateway,
but she saved the world and closed it.

63
00:05:03,263 --> 00:05:06,142
But closing a rift always leaves a scar
and that scar generates energy,

64
00:05:06,224 --> 00:05:07,476
harmless to the human race...

65
00:05:07,559 --> 00:05:08,651
But perfect for the Tardis.

66
00:05:08,726 --> 00:05:11,570
Just park here for a couple of days,
right on top of the scar and...

67
00:05:11,646 --> 00:05:13,774
Open up the engines,
soak up the radiation...

68
00:05:13,857 --> 00:05:15,951
Like filling her up
with petrol and off we go.

69
00:05:16,025 --> 00:05:18,119
- Into time.
- And space.

70
00:05:18,903 --> 00:05:22,077
My God, have you seen yourselves?
You all think you're so clever, don't you?

71
00:05:22,156 --> 00:05:23,282
- Yea h.
- Yea h.

72
00:05:23,366 --> 00:05:24,413
Yeah.

73
00:05:25,368 --> 00:05:28,372
Should take another 24 hours
which means we've got time to kill.

74
00:05:28,454 --> 00:05:30,252
That old lady's staring.

75
00:05:30,331 --> 00:05:34,006
Probably wondering what four people can do
inside a small wooden box.

76
00:05:34,085 --> 00:05:36,634
What are you captain of?
The Innuendo Squad?

77
00:05:38,464 --> 00:05:41,889
Wait, the Tardis, you can't just leave it.
Doesn't it get noticed?

78
00:05:41,968 --> 00:05:44,187
Yeah, what's with the police box?
Why does it look like that?

79
00:05:44,262 --> 00:05:46,811
- It's a cloaking device.
- It's called a chameleon circuit.

80
00:05:46,890 --> 00:05:49,131
The Tardis is meant to disguise itself
wherever it lands.

81
00:05:49,142 --> 00:05:52,237
Like, if this was ancient Rome,
it'd be a statue on a plinth or something.

82
00:05:52,312 --> 00:05:55,111
But I landed in the 1960s,
it disguised itself as a police box

83
00:05:55,231 --> 00:05:56,778
and the circuit got stuck.

84
00:05:56,858 --> 00:05:59,281
So, it copied a real thing?
There actually was police boxes?

85
00:05:59,360 --> 00:06:00,486
Yeah, on street corners.

86
00:06:00,570 --> 00:06:02,664
You could phone for help
before they had radios and mobiles.

87
00:06:02,780 --> 00:06:05,704
If they arrested somebody, they could
shove them inside till help came.

88
00:06:05,783 --> 00:06:08,753
- Like a little prison cell.
- Why don't you just fix the circuit?

89
00:06:08,870 --> 00:06:10,543
- I like it, don't you?
- I love it.

90
00:06:10,622 --> 00:06:13,125
But that's what I meant,
there's no police boxes anymore

91
00:06:13,207 --> 00:06:14,925
so doesn't it get noticed?

92
00:06:15,001 --> 00:06:17,880
Ricky, let me tell you something
about the human race.

93
00:06:17,962 --> 00:06:22,308
You put a mysterious blue box slap-bang
in the middle of town, what do they do?

94
00:06:22,383 --> 00:06:24,886
Walk past it. Now, stop your
nagging, let's go and explore.

95
00:06:24,969 --> 00:06:26,346
- What's the plan?
- I don't know.

96
00:06:26,471 --> 00:06:30,271
Cardiff, early 21st century,
and the wind's coming from the... east.

97
00:06:30,350 --> 00:06:32,773
Trust me.
Safest place in the universe.

98
00:06:32,852 --> 00:06:36,527
This nuclear power station
right in the heart of Cardiff city

99
00:06:36,606 --> 00:06:38,654
will bring jobs for all.

100
00:06:42,028 --> 00:06:43,701
As you can see, as Lord Mayor,

101
00:06:43,780 --> 00:06:46,909
I've had to sanction
some radical redevelopments.

102
00:06:47,617 --> 00:06:49,995
No photographs!
What did I say?

103
00:06:50,078 --> 00:06:54,049
Take pictures of the project,
by all means, but not me, thank you.

104
00:06:54,624 --> 00:06:58,470
So, Cardiff Castle will be demolished,

105
00:06:58,544 --> 00:07:02,674
allowing the Blaidd Drwg project
to rise up, tall and proud.

106
00:07:03,424 --> 00:07:05,802
A monument to Welsh industry.

107
00:07:05,885 --> 00:07:08,513
And, yes,
some of you might shiver.

108
00:07:08,638 --> 00:07:11,983
The words "nuclear power station"
and "major population centre"

109
00:07:12,058 --> 00:07:15,107
aren't exactly
the happiest of bedfellows.

110
00:07:15,186 --> 00:07:20,488
But I give you my personal guarantee
that as long as I walk upon this Earth,

111
00:07:20,566 --> 00:07:23,445
no harm will come to any of my citizens.

112
00:07:24,570 --> 00:07:25,742
Now, drink up!

113
00:07:25,863 --> 00:07:28,457
A toast, to the future.

114
00:07:28,825 --> 00:07:30,247
To the future.

115
00:07:30,326 --> 00:07:32,875
And believe me...

116
00:07:32,954 --> 00:07:34,752
it will glow.

117
00:07:39,752 --> 00:07:43,097
Mrs Blaine, my name's Cathy Salt.
I represent the Cardiff Gazette.

118
00:07:43,172 --> 00:07:45,800
I'm sorry, I'm not doing interviews.
I can't bear self-publicity.

119
00:07:45,883 --> 00:07:49,558
- But are you aware of the curse?
- Whatever do you mean?

120
00:07:50,221 --> 00:07:51,973
- Cathy, wasn't it?
- Cathy Salt.

121
00:07:52,056 --> 00:07:53,979
That's what some
of your engineers are saying,

122
00:07:54,058 --> 00:07:55,856
that the Blaidd Drwg project is cursed.

123
00:07:55,935 --> 00:07:57,232
Sounds rather silly to me.

124
00:07:57,353 --> 00:08:00,027
That's what I thought,
I was just chasing a bit of local colour.

125
00:08:00,106 --> 00:08:02,586
But the funny thing is,
when you start piecing it all together,

126
00:08:02,650 --> 00:08:03,947
it does begin to look a bit odd.

127
00:08:04,068 --> 00:08:05,820
- In what way?
- The deaths.

128
00:08:06,029 --> 00:08:08,031
The number of deaths associated
with this project.

129
00:08:08,114 --> 00:08:11,584
First of all, there was the entire team
of the European Safety Inspectors.

130
00:08:11,659 --> 00:08:13,081
But they were French.

131
00:08:13,161 --> 00:08:16,005
It's not my fault if "Danger Explosives"
was only written in Welsh.

132
00:08:16,080 --> 00:08:18,708
And there was that accident
with the Cardiff Heritage Committee.

133
00:08:18,791 --> 00:08:22,512
The electrocution of that swimming pool
was put down to natural wear and tear.

134
00:08:22,587 --> 00:08:24,715
And then the architect?

135
00:08:24,922 --> 00:08:28,392
It was raining, visibility was low,
my car simply couldn't stop.

136
00:08:28,468 --> 00:08:31,768
And then just recently, Mr Cleaver,
the government's nuclear adviser.

137
00:08:31,846 --> 00:08:33,439
Slipped on an icy patch.

138
00:08:33,514 --> 00:08:36,518
- He was decapitated.
- It was a very icy patch.

139
00:08:36,601 --> 00:08:40,026
I'm afraid these stories are nothing more
than typical small-town thinking.

140
00:08:40,104 --> 00:08:42,198
I really haven't got time.
If you'll excuse me.

141
00:08:42,273 --> 00:08:46,528
Except before he died, Mr Cleaver
posted some of his findings online.

142
00:08:46,611 --> 00:08:48,488
- Did he now?
- If you know where to look.

143
00:08:48,571 --> 00:08:51,290
- He was concerned about the reactor.
- All that technical stuff.

144
00:08:51,365 --> 00:08:53,868
Specifically, that the design
of the suppression pool

145
00:08:53,951 --> 00:08:55,874
would cause the hydrogen
recombiners to fail,

146
00:08:55,953 --> 00:08:58,832
precipitating in the collapse
of the containment isolation system

147
00:08:58,915 --> 00:09:00,167
and resulting in a meltdown.

148
00:09:00,291 --> 00:09:03,340
- Who's been doing her homework?
- That's my job.

149
00:09:03,419 --> 00:09:06,593
I think... Cathy Salt...

150
00:09:07,757 --> 00:09:10,636
I think you and I
should have a word in private.

151
00:09:14,263 --> 00:09:16,607
Oh! My little tummy is complaining.

152
00:09:16,682 --> 00:09:19,105
I think we might have to
make a detour to the ladies'.

153
00:09:19,185 --> 00:09:22,735
- I'll wait here.
- Come on. All girls together.

154
00:09:24,190 --> 00:09:27,990
So, you were saying?
These outlandish theories of yours.

155
00:09:32,281 --> 00:09:35,831
- Sounds like we got herejust in time.
- Continue.

156
00:09:35,952 --> 00:09:39,422
Well, I don't know much about
nuclear physics,

157
00:09:39,539 --> 00:09:41,257
but from what I could make out,

158
00:09:41,332 --> 00:09:45,963
Cleaver was saying that the whole project
could go up, worse than Chernobyl.

159
00:09:49,173 --> 00:09:51,221
Is there something wrong with the lights?

160
00:09:51,300 --> 00:09:53,098
They're always on the blink.

161
00:09:53,177 --> 00:09:56,021
I can't tell you how many memos I've sent.

162
00:09:56,097 --> 00:09:58,270
So, Chernobyl?

163
00:09:58,349 --> 00:10:01,444
Apparently,
but a thousand times worse.

164
00:10:01,561 --> 00:10:05,236
I mean, it sounds absurd,
there must be so many safety regulations.

165
00:10:05,314 --> 00:10:09,035
But Cleaver seemed to be talking about
a nuclear holocaust.

166
00:10:09,110 --> 00:10:11,909
He almost made it sound deliberate.

167
00:10:12,029 --> 00:10:14,077
I mean, we're hardly the Sunday Time;

168
00:10:14,157 --> 00:10:15,409
we're only the Cardiff Gazette,

169
00:10:15,491 --> 00:10:18,085
but we still have a duty
to report the facts.

170
00:10:18,161 --> 00:10:20,960
And you're going to
print this information?

171
00:10:21,080 --> 00:10:22,753
Are you all right?
You sound a bit...

172
00:10:22,832 --> 00:10:24,300
Sore throat.

173
00:10:26,252 --> 00:10:28,220
Just a little tickle.

174
00:10:28,296 --> 00:10:32,051
But tell me, do you intend to make
this information public?

175
00:10:32,133 --> 00:10:33,510
I have to.

176
00:10:35,136 --> 00:10:36,934
So be it.

177
00:10:37,847 --> 00:10:40,646
Mind you,
my boyfriend thinks I'm mad.

178
00:10:41,642 --> 00:10:43,440
We're getting married next month

179
00:10:43,519 --> 00:10:46,147
and he says if I cause a fuss,
I could lose my job,

180
00:10:46,230 --> 00:10:48,232
just when we need the money.

181
00:10:48,357 --> 00:10:49,904
- Boyfriend?
- Jeffrey.

182
00:10:50,526 --> 00:10:53,996
Civil servant.
He's nothing exciting, but he's mine.

183
00:10:54,155 --> 00:10:56,783
- When's the wedding?
- The 19th.

184
00:10:56,991 --> 00:10:59,164
It's really just to stop my mother
from nagging,

185
00:10:59,243 --> 00:11:02,417
but the baby sort of
clinched it, I suppose.

186
00:11:04,624 --> 00:11:06,626
You're with child?

187
00:11:08,544 --> 00:11:11,548
Three months,
it's not showing yet.

188
00:11:13,007 --> 00:11:16,887
Wasn't planned, it was an accident.
Nice accident, though.

189
00:11:17,386 --> 00:11:19,639
- Congratulations.
- Thank you.

190
00:11:20,473 --> 00:11:23,397
- How about you?
- No.

191
00:11:24,143 --> 00:11:27,022
- Is there a Mr Blaine?
- Not anymore.

192
00:11:27,730 --> 00:11:29,482
I'm all on my own.

193
00:11:30,608 --> 00:11:33,202
I had quite a sizeable family
once upon a time.

194
00:11:33,277 --> 00:11:36,406
Wonderful brothers.
Oh, they were bold.

195
00:11:37,657 --> 00:11:39,751
But all of them gone, now.

196
00:11:41,118 --> 00:11:44,622
Maybe you're right.
Maybe I'm cursed.

197
00:11:44,789 --> 00:11:47,258
No, I don't think so, not really.

198
00:11:47,375 --> 00:11:49,093
You're very kind.

199
00:11:51,295 --> 00:11:54,014
If you don't mind,
I might be a while.

200
00:11:54,215 --> 00:11:57,685
You run along.
Perhaps we could do this another day.

201
00:11:58,094 --> 00:12:00,472
- Are you all right?
- Fine.

202
00:12:00,554 --> 00:12:04,559
Okay, I tell you what,
I'll leave my details with your office.

203
00:12:05,142 --> 00:12:06,940
Thanks for talking.

204
00:12:07,895 --> 00:12:09,272
Thank you.

205
00:12:27,581 --> 00:12:30,551
- I swear!
- You're lying through your teeth!

206
00:12:30,626 --> 00:12:34,301
It turns out the white things are tusks,
and I mean, tusks!

207
00:12:34,380 --> 00:12:35,882
And it's woken and it's not happy.

208
00:12:35,965 --> 00:12:37,262
How could you not know
it was there?

209
00:12:37,341 --> 00:12:39,514
We're standing there,
15 of us, naked.

210
00:12:39,593 --> 00:12:42,096
And I'm like,
"No, it's got nothing to do with me."

211
00:12:42,179 --> 00:12:45,103
And then it roars, and we're running.
My God, we are running.

212
00:12:45,224 --> 00:12:47,568
And Brakovitch falls
so I turn to him and I say...

213
00:12:47,643 --> 00:12:50,487
- I knew we should have turned left!
- That's my line!

214
00:12:51,522 --> 00:12:55,368
I don't believe you, I don't believe a word
you say, ever. That is so brilliant!

215
00:12:55,443 --> 00:12:57,036
Did you ever get
your clothes back?

216
00:12:57,111 --> 00:12:59,364
No, I just picked him up
and went right for the ship.

217
00:12:59,488 --> 00:13:02,992
Full throttle, didn't stop
till I hit the space lanes. I was shaking!

218
00:13:03,159 --> 00:13:06,333
It was unbelievable! Freaked me out.
And by the time I got there,

219
00:13:06,412 --> 00:13:09,837
I was 15 light years away
and I realised I'm like this...

220
00:13:09,915 --> 00:13:12,464
And I was having
such a nice day.

221
00:13:25,097 --> 00:13:26,599
According to Intelligence,

222
00:13:26,682 --> 00:13:29,310
the target is the last surviving member
of the Slitheen family.

223
00:13:29,393 --> 00:13:32,146
A criminal sect from the planet
Rexicoricophalvitorius

224
00:13:32,229 --> 00:13:34,982
masquerading as a human being,
zipped inside a skin suit.

225
00:13:35,066 --> 00:13:38,115
Okay, plan of attack.
We assume a basic 57-56 strategy,

226
00:13:38,194 --> 00:13:40,663
covering all available exits
on the ground floor.

227
00:13:40,738 --> 00:13:43,537
Doctor, you go face to face,
that'll designate Exit 1.

228
00:13:43,616 --> 00:13:46,335
I'll cover Exit 2.
Rose, you Exit 3,

229
00:13:46,410 --> 00:13:49,038
Mickey Smith, you take Exit 4.
Have you got that?

230
00:13:49,121 --> 00:13:51,374
Excuse me, who's in charge?

231
00:13:52,166 --> 00:13:55,010
Sorry, awaiting orders, sir.

232
00:13:55,503 --> 00:13:57,505
Right, here's the plan.

233
00:13:59,298 --> 00:14:01,596
Like he said.
Nice plan. Anything else?

234
00:14:02,218 --> 00:14:03,640
- Present arms.
- Ready.

235
00:14:03,719 --> 00:14:05,016
- Ready.
- Ready.

236
00:14:05,429 --> 00:14:06,521
- Speed dial?
- Yeah.

237
00:14:06,597 --> 00:14:07,644
- Ready.
- Check.

238
00:14:07,723 --> 00:14:09,566
See you in hell.

239
00:14:17,942 --> 00:14:19,944
Hello, I've come to
see the Lord Mayor.

240
00:14:20,027 --> 00:14:21,574
Have you got an appointment?

241
00:14:21,654 --> 00:14:24,282
No, just an old friend passing by,
bit of a surprise.

242
00:14:24,365 --> 00:14:25,867
Can't wait to see her face.

243
00:14:25,950 --> 00:14:28,294
Well, she's just
having a cup of tea.

244
00:14:28,369 --> 00:14:31,623
Just go in there and tell her
the Doctor would like to see her.

245
00:14:31,705 --> 00:14:32,922
Doctor who?

246
00:14:32,998 --> 00:14:36,628
Just the Doctor.
Tell her exactly that, the Doctor.

247
00:14:37,920 --> 00:14:39,513
Hang on a tick.

248
00:14:55,312 --> 00:14:58,737
The Lord Mayor says thank you
for popping by.

249
00:14:58,816 --> 00:15:01,319
She'd love to have a chat

250
00:15:01,402 --> 00:15:03,404
but she's up to her eyes in paperwork.

251
00:15:03,487 --> 00:15:06,115
Perhaps if you could make an appointment
for next week?

252
00:15:06,198 --> 00:15:08,417
She's climbing out of
the window, isn't she?

253
00:15:08,492 --> 00:15:09,914
Yes, she is.

254
00:15:19,086 --> 00:15:21,134
- Slitheen heading north.
- On my way.

255
00:15:21,213 --> 00:15:22,681
Over and out.

256
00:15:23,883 --> 00:15:25,135
Oh, my God!

257
00:15:25,801 --> 00:15:27,348
Leave the Mayor alone!

258
00:16:01,212 --> 00:16:02,964
Margaret!

259
00:16:09,595 --> 00:16:12,269
- Who's on Exit 4?
- That was Mickey!

260
00:16:12,431 --> 00:16:14,229
- Here I am.
- Mickey the idiot.

261
00:16:14,308 --> 00:16:17,733
Be fair, she's not exactly
gonna outrun us, is she?

262
00:16:20,481 --> 00:16:23,610
She's got a teleport! That's cheating.
Now, we're never gonna get her!

263
00:16:23,692 --> 00:16:26,320
The Doctor's very good at teleports.

264
00:16:44,838 --> 00:16:46,681
I could do this all day.

265
00:16:46,757 --> 00:16:49,226
This is persecution.
Why can't you leave me alone?

266
00:16:49,301 --> 00:16:50,644
What did I ever do to you?

267
00:16:50,844 --> 00:16:53,688
You tried to kill me
and destroy this entire planet.

268
00:16:53,764 --> 00:16:54,890
Apart from that.

269
00:16:55,474 --> 00:16:58,227
So, you're a Slitheen,
you're on Earth, you're trapped.

270
00:16:58,310 --> 00:17:02,190
Your family get killed, but you
teleport out, just in the nick of time.

271
00:17:02,314 --> 00:17:04,487
You have no means of escape,
what do you do?

272
00:17:04,567 --> 00:17:07,537
You build a nuclear power station.
But what for?

273
00:17:08,112 --> 00:17:11,332
A philanthropic gesture.
I've learned the error of my ways.

274
00:17:11,407 --> 00:17:14,001
And it just so happens to be
right on top of the rift.

275
00:17:14,076 --> 00:17:16,795
- What rift would that be?
- A rift in space and time.

276
00:17:16,870 --> 00:17:20,420
If this power station went into meltdown,
the entire planet would go...

277
00:17:20,499 --> 00:17:24,220
This station is designed to explode
the minute it reaches capacity.

278
00:17:24,295 --> 00:17:25,797
Didn't anyone notice?

279
00:17:25,879 --> 00:17:28,348
Isn't there someone in London
checking this sort of stuff?

280
00:17:28,424 --> 00:17:31,223
We're in Cardiff.
London doesn't care.

281
00:17:31,302 --> 00:17:34,602
The South Wales coast could
fall into the sea and they wouldn't notice.

282
00:17:34,930 --> 00:17:39,936
Oh! I sound like a Welshman.
God help me, I've gone native.

283
00:17:40,019 --> 00:17:41,441
But why would she do that?

284
00:17:41,520 --> 00:17:43,761
A great big explosion,
she'd only end up killing herself.

285
00:17:43,814 --> 00:17:47,364
- She's got a name, you know.
- She's not even a she, she's a thing.

286
00:17:47,443 --> 00:17:49,161
Oh, but she's clever.

287
00:17:55,743 --> 00:17:56,960
Fantastic!

288
00:17:57,036 --> 00:18:00,256
Is that a tribophysical waveform
macro-kinetic extrapolator?

289
00:18:00,331 --> 00:18:02,333
Couldn't have put it better myself.

290
00:18:02,416 --> 00:18:05,340
Genius! You didn't build this?

291
00:18:05,419 --> 00:18:07,296
I have my hobbies,
a little tinkering.

292
00:18:07,379 --> 00:18:10,929
No, I mean, you really didn't build this.
Way beyond you.

293
00:18:11,008 --> 00:18:13,682
- I bet she stole it.
- It fell into my hands.

294
00:18:13,761 --> 00:18:16,184
- Is it a weapon?
- It's transport.

295
00:18:17,056 --> 00:18:21,983
You see, if the reactor blows, the rift opens.
Phenomenal cosmic disaster.

296
00:18:22,311 --> 00:18:24,985
But this thing shrouds
you in a force-field.

297
00:18:25,064 --> 00:18:28,113
You have this energy bubble...
So you're safe.

298
00:18:28,192 --> 00:18:30,570
Then you feed it coordinates,
stand on top

299
00:18:30,653 --> 00:18:33,657
and ride the concussion
all the way out of the solar system.

300
00:18:33,739 --> 00:18:36,618
- It's a surfboard.
- A pan-dimensional surfboard, yeah.

301
00:18:36,700 --> 00:18:37,917
And it would've worked.

302
00:18:37,993 --> 00:18:41,668
I'd have surfed away from this dead-end
dump and back to civilisation.

303
00:18:41,747 --> 00:18:43,715
You'd blow up a whole planet
just to get a lift?

304
00:18:43,791 --> 00:18:46,044
Like stepping on an ant hill.

305
00:18:46,460 --> 00:18:48,303
How did you think of the name?

306
00:18:48,379 --> 00:18:51,508
What? Blaidd Drwg? It's Welsh.

307
00:18:51,590 --> 00:18:53,763
I know,
but how did you think of it?

308
00:18:53,842 --> 00:18:58,313
I chose it at random, that's all, I don't know.
Just sounded good.

309
00:18:58,555 --> 00:19:00,148
Does it matter?

310
00:19:03,435 --> 00:19:04,903
Blaidd Drwg.

311
00:19:05,229 --> 00:19:07,482
- What's it mean?
- "Bad Wolf."

312
00:19:08,148 --> 00:19:13,075
But I've heard that before. Bad Wolf.
I've heard that lots of times.

313
00:19:13,153 --> 00:19:16,123
Everywhere we go,
two words, following us.

314
00:19:17,116 --> 00:19:18,368
Bad Wolf.

315
00:19:18,450 --> 00:19:20,748
How can they be following us?

316
00:19:23,580 --> 00:19:25,002
No, just a coincidence.

317
00:19:25,082 --> 00:19:28,336
Like hearing a word on the radio
then hearing it all day. Never mind.

318
00:19:28,419 --> 00:19:31,093
Things to do. Margaret,
we're gonna take you home.

319
00:19:31,171 --> 00:19:33,549
Hold on, isn't that the easy option?
Like letting her go?

320
00:19:33,632 --> 00:19:36,636
I don't believe it,
we actually get to go to Rexi...

321
00:19:36,719 --> 00:19:39,643
Wait a minute, Rexicor...

322
00:19:39,722 --> 00:19:41,269
Rexicoricophalvitorius.

323
00:19:41,348 --> 00:19:43,601
- Rexicorico...
- Phalvitorius.

324
00:19:43,684 --> 00:19:46,608
- Rexicoricophalvitorius!
- That's it!

325
00:19:47,354 --> 00:19:48,526
I did it!

326
00:19:48,605 --> 00:19:50,858
They have the death penalty.

327
00:19:55,446 --> 00:19:59,371
The family Slitheen was tried
in its absence many years ago

328
00:19:59,450 --> 00:20:01,168
and found guilty.

329
00:20:01,410 --> 00:20:03,504
With no chance of appeal.

330
00:20:04,538 --> 00:20:08,543
According to the statutes of government,
the moment I return, I'm to be executed.

331
00:20:09,209 --> 00:20:11,712
What do you make of that, Doctor?

332
00:20:13,464 --> 00:20:16,388
Take me home and you
take me to my death.

333
00:20:16,592 --> 00:20:18,185
Not my problem.

334
00:20:25,350 --> 00:20:27,444
This ship is impossible!

335
00:20:28,645 --> 00:20:30,113
It's superb!

336
00:20:30,230 --> 00:20:32,779
How do you get the outside
around the inside?

337
00:20:32,900 --> 00:20:35,494
Like I'd give you the secret, yeah.

338
00:20:35,903 --> 00:20:38,531
I almost feel better
about being defeated.

339
00:20:38,614 --> 00:20:40,332
I never stood a chance.

340
00:20:40,407 --> 00:20:43,035
This is the technology of the gods.

341
00:20:43,243 --> 00:20:45,462
Don't worship me,
I'd make a very bad god.

342
00:20:45,537 --> 00:20:47,881
You wouldn't get
a day off, for starters.

343
00:20:47,956 --> 00:20:49,879
Jack, how we doing, big fella?

344
00:20:49,958 --> 00:20:53,838
This extrapolattor's top of the range.
Where did you get it?

345
00:20:54,421 --> 00:20:56,924
I don't know,
some airlock sale.

346
00:20:57,049 --> 00:21:01,020
Must've been a great, big heist.
It's stacked with power.

347
00:21:01,094 --> 00:21:04,143
- But we can use it for fuel?
- It's not compatible.

348
00:21:04,223 --> 00:21:06,851
But it should knock
off about 12 hours.

349
00:21:06,934 --> 00:21:08,231
We'll be ready to go
by morning.

350
00:21:08,310 --> 00:21:11,109
Then we're stuck here, overnight.

351
00:21:11,188 --> 00:21:12,610
I'm in no hurry.

352
00:21:12,689 --> 00:21:14,316
We've got a prisoner.

353
00:21:14,399 --> 00:21:17,653
The police box is really a police box.

354
00:21:18,362 --> 00:21:20,785
You're not just police, though.

355
00:21:21,448 --> 00:21:25,749
Since you're taking me to my death,
that makes you my executioners.

356
00:21:27,120 --> 00:21:29,248
Each and every one of you.

357
00:21:30,415 --> 00:21:32,042
You deserve it.

358
00:21:33,293 --> 00:21:35,591
You're very quick to say so.

359
00:21:36,046 --> 00:21:38,890
And you're very quick
to soak your hands in my blood.

360
00:21:38,966 --> 00:21:42,095
Which makes you
better than me how, exactly?

361
00:21:44,221 --> 00:21:45,973
Long night ahead.

362
00:22:01,655 --> 00:22:04,329
Let's see who can
look me in the eye.

363
00:22:33,312 --> 00:22:35,314
It's freezing out here.

364
00:22:37,024 --> 00:22:38,901
Better than in there.

365
00:22:41,695 --> 00:22:45,165
She does deserve it,
she's a Slitheen, I don't care.

366
00:22:45,365 --> 00:22:48,619
It's just weird in that box.

367
00:22:50,078 --> 00:22:52,581
I didn't really need my passport.

368
00:23:01,131 --> 00:23:05,477
I've been thinking, you know,
we could go have a drink.

369
00:23:06,887 --> 00:23:09,686
Have a pizza or something,
just you and me.

370
00:23:09,765 --> 00:23:11,733
That'd be nice.

371
00:23:11,808 --> 00:23:15,483
And, I mean, if the Tardis
can't leave until morning...

372
00:23:18,774 --> 00:23:21,744
We could go to a hotel.
Spend the night.

373
00:23:21,902 --> 00:23:24,621
I mean, if you want to.
I've got some money.

374
00:23:24,696 --> 00:23:26,118
Okay, yeah.

375
00:23:26,239 --> 00:23:28,333
- Is that all right?
- Yeah.

376
00:23:31,161 --> 00:23:35,462
Cool, there's a couple of bars round here,
we should give them a go.

377
00:23:36,124 --> 00:23:38,502
Do you have to go and tell him?

378
00:23:38,669 --> 00:23:40,797
It's none of his business.

379
00:23:45,258 --> 00:23:46,805
So, what's on?

380
00:23:47,344 --> 00:23:49,267
Nothing, just...

381
00:23:53,600 --> 00:23:56,194
I gather it's not always like this.

382
00:23:57,604 --> 00:23:59,356
Having to wait.

383
00:24:05,362 --> 00:24:08,332
I bet you're always
the first to leave, Doctor.

384
00:24:08,448 --> 00:24:11,292
Never mind the consequences,
off you go.

385
00:24:11,493 --> 00:24:15,589
You butchered my family and then
ran for the stars, am I right?

386
00:24:16,123 --> 00:24:18,626
But not this time.

387
00:24:18,709 --> 00:24:21,087
At last, you have consequences.

388
00:24:23,547 --> 00:24:26,426
- How does it feel?
- I didn't butcher them.

389
00:24:26,508 --> 00:24:28,602
Don't answer back,
that's what she wants.

390
00:24:28,677 --> 00:24:30,600
I didn't. What about you?

391
00:24:30,679 --> 00:24:34,900
You had an emergency teleport,
you didn't zap them to safety, did you?

392
00:24:34,975 --> 00:24:36,852
It only carries one.

393
00:24:37,310 --> 00:24:39,187
I had to fly without coordinates.

394
00:24:39,271 --> 00:24:42,195
I ended up in a skip
on the Isle of Dogs.

395
00:24:44,109 --> 00:24:46,407
- It wasn't funny.
- Sorry.

396
00:24:50,407 --> 00:24:52,159
It is a bit funny.

397
00:24:57,122 --> 00:24:59,170
Do I get a last request?

398
00:25:00,167 --> 00:25:02,010
Depends what it is.

399
00:25:02,461 --> 00:25:05,214
I grew quite fond of
my little human life.

400
00:25:05,297 --> 00:25:07,049
All those rituals.

401
00:25:07,299 --> 00:25:11,270
The brushing of the teeth
and the complicated way they cook things.

402
00:25:11,386 --> 00:25:14,640
There's a little restaurant,
just round the Bay.

403
00:25:14,723 --> 00:25:17,351
It became quite a favourite of mine.

404
00:25:22,355 --> 00:25:25,825
- Is that what you want? A last meal?
- Don't I have rights?

405
00:25:25,901 --> 00:25:27,995
Like she's not gonna try to escape.

406
00:25:28,070 --> 00:25:32,041
Except I can never escape the Doctor
so where's the danger?

407
00:25:36,078 --> 00:25:38,376
I wonder if you could do it.

408
00:25:40,332 --> 00:25:44,303
To sit with a creature you're about to kill
and take supper.

409
00:25:47,172 --> 00:25:50,722
- How strong is your stomach?
- Strong enough.

410
00:25:51,051 --> 00:25:52,394
I wonder.

411
00:25:53,470 --> 00:25:55,973
I've seen you fight your enemies.

412
00:25:57,390 --> 00:25:59,233
Now dine with them.

413
00:26:00,852 --> 00:26:03,480
- You won't change my mind.
- Prove it.

414
00:26:07,192 --> 00:26:09,411
There are people out there.

415
00:26:09,736 --> 00:26:12,535
If you slip away just for one second,
they'll be in danger.

416
00:26:12,656 --> 00:26:15,250
Except, I've got these.

417
00:26:16,409 --> 00:26:17,911
You both wear one.

418
00:26:17,994 --> 00:26:20,793
If she moves more
than ten feet away...

419
00:26:22,833 --> 00:26:25,507
She gets zapped
by 10,000 volts.

420
00:26:26,795 --> 00:26:30,595
Margaret, would you like to come out
to dinner? My treat.

421
00:26:32,926 --> 00:26:34,678
Dinner in bondage.

422
00:26:37,013 --> 00:26:38,560
Works for me.

423
00:27:16,845 --> 00:27:20,520
Here we are, out on a date,
and you haven't even asked my proper name.

424
00:27:20,640 --> 00:27:22,313
It's not a date.

425
00:27:23,393 --> 00:27:25,487
- What's your name?
- Blon.

426
00:27:26,605 --> 00:27:29,609
I'm Blon Fel Fotch
Passameer-Day Slitheen.

427
00:27:31,318 --> 00:27:34,117
That's what it'll say
on my death certificate.

428
00:27:34,279 --> 00:27:36,828
- Nice to meet you, Blon.
- I'm sure.

429
00:27:38,909 --> 00:27:41,503
Look, that's where I
was living as Margaret.

430
00:27:41,620 --> 00:27:44,464
Nice little flat,
over there on the top.

431
00:27:45,290 --> 00:27:47,167
Next to the one with the light on.

432
00:27:47,292 --> 00:27:51,513
Two bedrooms, Bayside view.
I was rather content.

433
00:27:52,005 --> 00:27:54,508
Don't suppose I'll see it again.

434
00:27:58,720 --> 00:28:00,188
Suppose not.

435
00:28:01,723 --> 00:28:03,817
- Thank you.
- Pleasure.

436
00:28:06,186 --> 00:28:09,781
Tell me, then, Doctor,
what do you know of our species?

437
00:28:10,148 --> 00:28:11,866
Only what I've seen.

438
00:28:11,942 --> 00:28:13,910
Did you know, for example,

439
00:28:14,069 --> 00:28:16,242
in extreme cases,

440
00:28:16,404 --> 00:28:19,374
when her life is in danger,

441
00:28:19,449 --> 00:28:22,749
a female Rexicoricophalvitorian
can manufacture a poison dart

442
00:28:22,827 --> 00:28:24,750
within her own finger.

443
00:28:25,080 --> 00:28:26,423
Yes, I did.

444
00:28:27,082 --> 00:28:28,675
Just checking.

445
00:28:29,751 --> 00:28:31,549
And one more thing.

446
00:28:31,836 --> 00:28:33,634
Between you and me...

447
00:28:40,637 --> 00:28:45,643
As a final resort, the excess
poison can be exhaled through the lungs.

448
00:28:47,560 --> 00:28:50,234
That's better.
Now then, what do you think?

449
00:28:50,313 --> 00:28:52,407
Steak looks nice.

450
00:28:52,524 --> 00:28:54,197
Steak and chips!

451
00:28:59,114 --> 00:29:01,583
The Doctor took me
to this planet a while back.

452
00:29:01,658 --> 00:29:03,535
It was much colder than this.

453
00:29:03,660 --> 00:29:05,833
They called it Woman Wept.

454
00:29:05,954 --> 00:29:08,252
The planet was
actually called Woman Wept

455
00:29:08,331 --> 00:29:10,800
because if you looked at it,
right, from above,

456
00:29:10,875 --> 00:29:14,550
it was like this huge continent,
like, all curved round.

457
00:29:14,629 --> 00:29:17,803
It sort of looked like a woman,
you know, lamenting.

458
00:29:17,882 --> 00:29:20,010
Oh, my God,
and we went to this beach, right.

459
00:29:20,093 --> 00:29:22,312
No people, no buildings,

460
00:29:22,554 --> 00:29:25,433
just this beach,
like, 1,000 miles across.

461
00:29:25,932 --> 00:29:29,232
And something happened,
something to do with the sun, I don't know,

462
00:29:29,311 --> 00:29:31,780
but the sea had just frozen.

463
00:29:31,855 --> 00:29:33,402
In a split second.

464
00:29:33,481 --> 00:29:36,985
In the middle of a storm, right,
waves and foam, just frozen,

465
00:29:37,068 --> 00:29:38,911
all the way out to the horizon.

466
00:29:38,987 --> 00:29:41,911
Midnight, right, we walk
underneath these waves,

467
00:29:42,032 --> 00:29:44,785
100 feet tall and made of ice.

468
00:29:44,868 --> 00:29:47,417
I'm going out
with Trisha Delaney.

469
00:29:50,415 --> 00:29:51,792
Oh, right.

470
00:29:53,043 --> 00:29:54,511
That's nice.

471
00:29:55,754 --> 00:29:59,258
- Trisha from the shop?
- Yeah, Rob Delaney's sister.

472
00:29:59,632 --> 00:30:01,384
Well, she's nice.

473
00:30:01,843 --> 00:30:04,471
- She's a bit big.
- She lost weight.

474
00:30:07,724 --> 00:30:09,567
You've been away.

475
00:30:09,642 --> 00:30:12,111
Well, good for you.
She's nice.

476
00:30:13,938 --> 00:30:17,943
- So, tell us more about this planet, then.
- That was it, really.

477
00:30:23,448 --> 00:30:25,951
Public execution is a slow death.

478
00:30:27,452 --> 00:30:32,174
They prepare a thin acetic acid,
lower me into the cauldron...

479
00:30:32,248 --> 00:30:33,750
and boil me.

480
00:30:34,667 --> 00:30:38,342
The acidity is perfectly gauged
to strip away the skin.

481
00:30:38,922 --> 00:30:43,052
Internal organs fall out into the liquid
and I become soup.

482
00:30:44,219 --> 00:30:45,892
And still alive.

483
00:30:47,180 --> 00:30:48,932
Still screaming.

484
00:30:49,182 --> 00:30:52,152
- I don't make the law.
- But you deliver it.

485
00:30:53,019 --> 00:30:55,021
Will you stay to watch?

486
00:30:55,980 --> 00:30:57,482
What else can I do?

487
00:30:57,607 --> 00:30:59,735
The Slitheen family's huge.

488
00:31:00,110 --> 00:31:03,740
There's a lot more of us,
all scattered off-world. Take me to them.

489
00:31:03,863 --> 00:31:05,615
Take me somewhere safe.

490
00:31:05,740 --> 00:31:08,493
- But then you’ll just start again.
- I promise I won't.

491
00:31:08,576 --> 00:31:10,670
You've been in that skin suit too long.

492
00:31:10,745 --> 00:31:14,375
You've forgotten.
There used to be a real Margaret Blaine.

493
00:31:14,457 --> 00:31:17,085
You killed her and stripped her
and used the skin.

494
00:31:17,168 --> 00:31:20,217
You're pleading for mercy
out of a dead woman's lips.

495
00:31:20,296 --> 00:31:22,515
Perhaps I have got used to it.

496
00:31:22,590 --> 00:31:25,013
A human life, an ordinary life.

497
00:31:26,594 --> 00:31:28,517
That's all I'm asking.

498
00:31:30,557 --> 00:31:32,651
Give me a chance, Doctor.

499
00:31:34,352 --> 00:31:37,105
- I can change.
- I don't believe you.

500
00:31:39,566 --> 00:31:42,570
- So, what do you want to do now?
- Don't mind.

501
00:31:44,028 --> 00:31:46,451
We could ask about hotels.

502
00:31:46,531 --> 00:31:48,875
What would Trisha Delaney say?

503
00:31:49,033 --> 00:31:50,330
I suppose.

504
00:31:52,620 --> 00:31:54,839
There's a bar down there
with a Spanish name...

505
00:31:54,914 --> 00:31:56,336
You don't even
like Trisha Delaney!

506
00:31:56,416 --> 00:31:58,418
Is that right?
What the hell do you know?

507
00:31:58,501 --> 00:32:00,720
I know you and I know her

508
00:32:00,795 --> 00:32:02,718
and I know that's
never gonna happen.

509
00:32:02,839 --> 00:32:06,685
- So, who do you think you're kidding?
- At least I know where she is!

510
00:32:08,094 --> 00:32:09,846
There we are, then.

511
00:32:09,971 --> 00:32:12,975
It's got nothing to do with Trisha.
This is all about me, isn't it?

512
00:32:13,057 --> 00:32:14,479
You left me!

513
00:32:17,187 --> 00:32:19,485
We were nice, we were happy.

514
00:32:20,315 --> 00:32:22,864
And then what?
You give me a kiss and run off with him

515
00:32:22,984 --> 00:32:25,908
and you make me feel like nothing, Rose.
I was nothing!

516
00:32:25,987 --> 00:32:28,410
I can't even go out
with a stupid girl from a shop

517
00:32:28,490 --> 00:32:31,869
because you pick up the phone
and I comes running.

518
00:32:33,203 --> 00:32:35,752
I mean, is that what I am, Rose, standby?

519
00:32:35,830 --> 00:32:39,004
Am I just supposed to sit here
for the rest of my life waiting for you?

520
00:32:39,083 --> 00:32:41,302
- Because I will.
- I'm sorry.

521
00:32:50,929 --> 00:32:54,479
I promise you I've changed
since we last met, Doctor.

522
00:32:55,225 --> 00:32:57,648
There was this girl, just today.

523
00:32:58,520 --> 00:33:00,067
Young thing.

524
00:33:01,189 --> 00:33:04,693
And something of a danger.
She was getting too close.

525
00:33:04,901 --> 00:33:07,654
I felt the blood lust rising,
just as the family taught me.

526
00:33:07,737 --> 00:33:10,707
I was going to kill her without a thought.

527
00:33:11,199 --> 00:33:12,667
And then...

528
00:33:14,244 --> 00:33:15,712
I stopped.

529
00:33:17,288 --> 00:33:19,507
She's alive somewhere,
right now.

530
00:33:19,582 --> 00:33:22,552
She's walking round this city
because I can change.

531
00:33:22,627 --> 00:33:24,846
I did change.

532
00:33:24,921 --> 00:33:27,674
- I know I can't prove it.
- I believe you.

533
00:33:27,966 --> 00:33:30,594
Then you know I'm capable of better.

534
00:33:30,718 --> 00:33:32,436
It doesn't mean anything.

535
00:33:32,512 --> 00:33:34,731
I spared her life.

536
00:33:34,806 --> 00:33:37,776
You let one of them go.
But that's nothing new.

537
00:33:37,892 --> 00:33:40,270
Every now and then
a little victim's spared.

538
00:33:40,353 --> 00:33:43,482
Because she smiled.
Because he's got freckles.

539
00:33:43,940 --> 00:33:45,738
Because they begged.

540
00:33:46,568 --> 00:33:48,946
And that's how you live with yourself.

541
00:33:49,028 --> 00:33:51,577
That's how you slaughter millions.

542
00:33:52,031 --> 00:33:57,629
Because once in a while, on a whim,
if the Wind's in the right direction...

543
00:33:57,745 --> 00:33:59,292
you happen to be kind.

544
00:33:59,372 --> 00:34:01,875
Only a killer would know that.

545
00:34:02,000 --> 00:34:03,468
Is that right?

546
00:34:03,543 --> 00:34:04,920
From what I've seen,

547
00:34:05,003 --> 00:34:08,883
your funny little happy-go-lucky life
leaves devastation in its wake.

548
00:34:08,965 --> 00:34:12,265
Always moving on
because you dare not go back.

549
00:34:12,343 --> 00:34:16,439
Playing with so many people's lives,
you might as well be a god.

550
00:34:18,349 --> 00:34:20,443
And you're right, Doctor.

551
00:34:21,060 --> 00:34:22,653
You're absolutely right.

552
00:34:22,812 --> 00:34:26,157
Sometimes, you let one go.

553
00:34:29,360 --> 00:34:30,828
Let me go.

554
00:34:37,118 --> 00:34:40,713
I'm not asking you to leave him
because I know that's not fair.

555
00:34:40,872 --> 00:34:43,421
But I just need something,
yeah, some sort of promise

556
00:34:43,499 --> 00:34:46,048
that when you do come back,
you're coming back for me.

557
00:34:47,712 --> 00:34:50,465
- Is that thunder?
- Does it matter?

558
00:34:50,548 --> 00:34:52,391
That's not thunder.

559
00:34:53,217 --> 00:34:55,891
In the family Slitheen,
we had no choice.

560
00:34:56,137 --> 00:34:58,731
I was made to carry out
my first kill at 13.

561
00:34:58,806 --> 00:35:01,980
If I'd refused, my father would have fed me
to the Venom Grubs.

562
00:35:02,060 --> 00:35:05,360
If I'm a killer, it's because I was
born to kill. It's all I know.

563
00:35:07,023 --> 00:35:09,572
Doctor, are you even listening to me?

564
00:35:09,651 --> 00:35:12,154
- Can you hear that?
- I'm begging for my life.

565
00:35:12,278 --> 00:35:13,996
No, listen, shush.

566
00:35:25,249 --> 00:35:26,842
Go on, then, run.

567
00:35:27,001 --> 00:35:29,754
It's him again, isn't it? It's the Doctor.
It's always the Doctor.

568
00:35:29,879 --> 00:35:33,099
It's always gonna be the Doctor.
It's never me!

569
00:35:34,133 --> 00:35:35,635
The handcuffs!

570
00:35:40,223 --> 00:35:44,023
- Don't think you're running away.
- I'm sticking with you.

571
00:35:44,143 --> 00:35:46,566
Some date this
turned out to be!

572
00:36:00,201 --> 00:36:02,795
It's the rift.
The rift's opening.

573
00:36:25,393 --> 00:36:27,816
- What the hell are you doing?
- It just went crazy!

574
00:36:27,895 --> 00:36:31,024
It's the rift. Time and
space are ripping apart.

575
00:36:31,190 --> 00:36:33,693
The whole city's
going to disappear.

576
00:37:08,603 --> 00:37:10,071
It's the extrapolator.

577
00:37:10,146 --> 00:37:13,525
I've disconnected it,
but it's still feeding off the engine.

578
00:37:13,608 --> 00:37:16,031
It's using the Tardis,
I can't stop it.

579
00:37:16,110 --> 00:37:18,533
Never mind Cardiff,
it's gonna rip open the planet!

580
00:37:18,613 --> 00:37:20,661
What is it? What's happening?

581
00:37:20,740 --> 00:37:22,834
Just little me.

582
00:37:25,578 --> 00:37:28,832
One wrong move
and she snaps like a promise.

583
00:37:28,915 --> 00:37:30,337
I might have known.

584
00:37:30,416 --> 00:37:34,466
I've had you bleating
all night, poor baby.

585
00:37:34,670 --> 00:37:35,887
Now, shut it.

586
00:37:36,005 --> 00:37:38,303
You, fly boy.

587
00:37:38,382 --> 00:37:40,885
Put the extrapolator at my feet.

588
00:37:54,732 --> 00:37:56,200
Thank you.

589
00:37:57,610 --> 00:37:59,487
Just as I planned.

590
00:37:59,779 --> 00:38:02,658
I thought you needed to blow up
the nuclear power station.

591
00:38:02,740 --> 00:38:06,415
Failing that,
if I were to be arrested,

592
00:38:06,494 --> 00:38:08,792
then anyone capable
of tracking me down

593
00:38:08,913 --> 00:38:11,883
would have considerable technology
of their own.

594
00:38:11,958 --> 00:38:16,930
Therefore, they would be
captivated by the extrapolator.

595
00:38:18,005 --> 00:38:21,179
Especially a magpie-mind
like yours, Doctor.

596
00:38:21,926 --> 00:38:26,022
So, the extrapolator was programmed
to go to Plan B.

597
00:38:26,722 --> 00:38:29,475
To lock on to the nearest
alien power source

598
00:38:29,559 --> 00:38:31,687
and open the rift.

599
00:38:32,812 --> 00:38:35,861
And what a power source it found.

600
00:38:36,357 --> 00:38:38,359
I'm back on schedule.

601
00:38:39,944 --> 00:38:41,821
Thanks to you.

602
00:38:42,029 --> 00:38:44,703
The rift's gonna convulse,
you'll destroy the whole planet.

603
00:38:44,824 --> 00:38:46,497
And you with it.

604
00:38:48,119 --> 00:38:52,966
While I ride this board
over the crest of the inferno,

605
00:38:53,040 --> 00:38:55,168
all the way to freedom.

606
00:38:56,919 --> 00:38:59,172
Stand back, boys.

607
00:39:00,006 --> 00:39:01,599
Surf's up.

608
00:39:15,187 --> 00:39:18,361
Of course, opening the rift
means you'll pull this ship apart.

609
00:39:18,441 --> 00:39:20,034
So sue me.

610
00:39:20,693 --> 00:39:22,445
It's not just any old power source.

611
00:39:22,570 --> 00:39:24,948
It's the Tardis, my Tardis.

612
00:39:25,573 --> 00:39:27,575
The best ship in the universe.

613
00:39:27,658 --> 00:39:29,786
It'll make wonderful scrap.

614
00:39:30,161 --> 00:39:33,335
- What's that light?
- The heart of the Tardis.

615
00:39:33,789 --> 00:39:35,587
This ship's alive.

616
00:39:35,833 --> 00:39:37,835
You've opened its soul.

617
00:39:42,715 --> 00:39:46,891
It's... so bright.

618
00:39:48,262 --> 00:39:50,139
Look at it, Margaret.

619
00:39:50,973 --> 00:39:52,395
Beautiful.

620
00:39:52,808 --> 00:39:55,277
Look inside, Blon Fel Fotch.

621
00:39:56,395 --> 00:39:58,193
Look at the light.

622
00:40:28,386 --> 00:40:29,933
Thank you.

623
00:40:41,315 --> 00:40:44,194
Don't look,
stay there, close your eyes!

624
00:40:45,861 --> 00:40:48,364
Now, jack, come on, shut it all down.
Shut down.

625
00:40:48,447 --> 00:40:52,418
Rose, that panel over there,
turn all switches to the right.

626
00:41:08,175 --> 00:41:10,473
Nicely done.
Thank you, all.

627
00:41:11,095 --> 00:41:12,938
What happened to Margaret?

628
00:41:13,014 --> 00:41:15,437
Must've got burned up.
Carried out her own death sentence.

629
00:41:15,516 --> 00:41:17,814
No, I don't think she's dead.

630
00:41:18,019 --> 00:41:19,487
Then where'd she go?

631
00:41:19,603 --> 00:41:23,358
She looked into the heart of the Tardis.
Even I don't know how strong that is.

632
00:41:23,441 --> 00:41:25,489
And the ship's telepathic,
like I told you, Rose.

633
00:41:25,568 --> 00:41:28,947
Gets inside your head,
translates alien languages.

634
00:41:29,947 --> 00:41:33,702
Maybe the raw energy can translate
all sorts of thoughts.

635
00:41:39,248 --> 00:41:41,876
- Here she is.
- She's an egg?

636
00:41:41,959 --> 00:41:44,883
- Regressed to her childhood.
- She's an egg?

637
00:41:45,087 --> 00:41:47,556
She can start again.
Live her life from scratch.

638
00:41:47,631 --> 00:41:49,725
If we take her home,
give her to a different family,

639
00:41:49,842 --> 00:41:52,345
tell them to bring her up properly,
she might be all right.

640
00:41:52,428 --> 00:41:54,476
- Or she might be worse.
- That's her choice.

641
00:41:54,555 --> 00:41:56,808
- She's an egg.
- She's an egg.

642
00:41:58,434 --> 00:42:00,152
Oh, my God, Mickey.

643
00:42:52,863 --> 00:42:56,458
We're all powered up, we can leave.
Opening the rift filled us up with energy.

644
00:42:56,575 --> 00:42:59,454
- We can go. If that's all right.
- Yeah, fine.

645
00:43:01,956 --> 00:43:04,584
- How's Mickey?
- He's okay. He's gone.

646
00:43:05,042 --> 00:43:07,966
Do you want to go and find him? We'll wait.

647
00:43:08,170 --> 00:43:10,468
No need. He deserves better.

648
00:43:11,757 --> 00:43:14,351
Off we go, then.
Always moving on.

649
00:43:14,677 --> 00:43:17,351
Next stop, Rexicoricophalvitorius.

650
00:43:17,805 --> 00:43:19,432
Now, you don't often get to say that.

651
00:43:19,515 --> 00:43:21,517
We'll stop by and pop her in the hatchery.

652
00:43:21,600 --> 00:43:25,696
Margaret the Slitheen can live her life again.
A second chance.

653
00:43:26,230 --> 00:43:27,903
That'd be nice.

654
00:43:45,082 --> 00:43:47,130
You got chosen, you're a housemate.

655
00:43:47,209 --> 00:43:49,928
You're in the house,
isn't that brilliant?

656
00:43:50,045 --> 00:43:52,468
Welcome to the Weakest Link.

657
00:43:53,507 --> 00:43:55,680
We are giving you
a brand-new image.

658
00:43:55,759 --> 00:43:58,103
Why? Is there something wrong
with what I'm wearing?

659
00:43:59,305 --> 00:44:01,057
- What was that?
- She's been evicted.

660
00:44:03,893 --> 00:44:04,940
This isn’t just a game.

661
00:44:05,019 --> 00:44:08,193
I need to find the Doctor,
he's here somewhere, he's always here!

662
00:44:08,314 --> 00:44:09,657
There's something else going on.

663
00:44:09,773 --> 00:44:11,946
We have contestants
outside the games.

664
00:44:12,026 --> 00:44:13,369
My Masters,
they fear the Doctor.

665
00:44:13,444 --> 00:44:14,821
Tell me, who are they?

666
00:44:14,904 --> 00:44:18,158
That's impossible,
I know those ships, they were destroyed.

667
00:44:18,240 --> 00:44:19,332
Obviously they survived.

668
00:44:19,450 --> 00:44:22,954
Alert. Alert. We are detected.
