1
00:00:01,086 --> 00:00:02,804
You are the Weakest Link.

2
00:00:06,007 --> 00:00:07,304
This isn’t just a game.

3
00:00:09,261 --> 00:00:10,638
There's something else going on.

4
00:00:10,720 --> 00:00:14,099
- We have contestants outside of the games.
- The games continue.

5
00:00:14,224 --> 00:00:15,726
This is Satellite Five.

6
00:00:15,934 --> 00:00:19,029
10,000 channels.
All beaming down from here.

7
00:00:19,104 --> 00:00:20,526
My Masters,
they fear the Doctor.

8
00:00:20,605 --> 00:00:21,777
Tell me, who are they?

9
00:00:23,275 --> 00:00:24,993
I saw you die!

10
00:00:25,235 --> 00:00:27,203
That's impossible.
7' he y were destroyed.

11
00:00:27,279 --> 00:00:28,496
Obviously they survived.

12
00:00:28,572 --> 00:00:30,791
We have your associate.

13
00:00:30,865 --> 00:00:34,745
You will obey or she will be exterminated.

14
00:00:34,828 --> 00:00:36,375
- Rose?
- Yes, Doctor.

15
00:00:36,496 --> 00:00:38,169
I'm coming to get you.

16
00:01:17,996 --> 00:01:21,751
You know the Doctor.
You understand him.

17
00:01:21,833 --> 00:01:25,633
- You will predict his actions.
- I don't know!

18
00:01:26,296 --> 00:01:30,676
- And even if I did, I wouldn't tell you.
- Predict! Predict! Predict!

19
00:01:30,842 --> 00:01:33,937
Tardis detected in flight.

20
00:01:34,012 --> 00:01:37,107
Launch missiles! Exterminate!
- You can't!

21
00:01:37,390 --> 00:01:39,734
The Tardis hasn't got any defences.
You're gonna kill him.

22
00:01:39,851 --> 00:01:43,025
You have predicted correctly.

23
00:01:46,775 --> 00:01:48,277
We've got incoming!

24
00:01:57,911 --> 00:02:01,541
The extrapolator's working.
We've got a fully functional force-field.

25
00:02:01,665 --> 00:02:04,714
- Try saying that when you're drunk.
- And for my next trick...

26
00:02:28,942 --> 00:02:30,819
Rose, get down!

27
00:02:31,444 --> 00:02:34,197
- Get down, Rose!
- Exterminate!

28
00:02:41,996 --> 00:02:43,418
You did it.

29
00:02:48,002 --> 00:02:49,800
Feels like I haven't seen
you in years.

30
00:02:49,879 --> 00:02:51,381
I told you I'd come
and get you.

31
00:02:51,464 --> 00:02:53,512
- Never doubted it.
- I did. You all right?

32
00:02:53,591 --> 00:02:56,344
- Yeah. And you?
- Not bad. Been better.

33
00:02:56,678 --> 00:02:58,396
- Don't I get a hug?
- Oh, come here.

34
00:02:58,471 --> 00:03:01,145
I was talking to him.
Welcome home.

35
00:03:01,558 --> 00:03:03,902
Oh! I thought I'd
never see you again.

36
00:03:03,977 --> 00:03:06,275
You were lucky,
that was just a one-shot wonder.

37
00:03:06,354 --> 00:03:09,449
Drained the gun of all its power supply.
Now it's just a piece of junk.

38
00:03:11,776 --> 00:03:14,529
Patience, my brethren.

39
00:03:14,654 --> 00:03:17,077
You said they were extinct.
How come they're still alive?

40
00:03:17,157 --> 00:03:19,318
One minute they're the greatest
threat in the universe,

41
00:03:19,325 --> 00:03:21,453
the next minute
they vanished out of time and space.

42
00:03:21,578 --> 00:03:23,580
They went off to
fight a bigger war.

43
00:03:25,248 --> 00:03:26,841
The Time War.

44
00:03:26,916 --> 00:03:30,295
- I thought that was just a legend.
- I was there.

45
00:03:30,378 --> 00:03:32,472
The war between the Daleks
and the Time Lords,

46
00:03:32,547 --> 00:03:34,800
with the whole of
creation at stake.

47
00:03:34,883 --> 00:03:37,932
My people were destroyed
but they took the Daleks with them.

48
00:03:38,762 --> 00:03:40,605
I almost thought
it was worth it.

49
00:03:41,431 --> 00:03:43,650
And now it turns out
they died for nothing.

50
00:03:44,350 --> 00:03:47,900
There's thousands of them now.
We could hardly stop one.

51
00:03:48,938 --> 00:03:50,656
What are we gonna do?

52
00:03:51,149 --> 00:03:54,870
No good stood round here chinwagging.
Human race, you'd gossip all day.

53
00:03:55,403 --> 00:03:58,748
The Daleks have got the answers.
Let's go and meet the neighbours.

54
00:03:58,823 --> 00:03:59,824
You can't go out there!

55
00:04:01,159 --> 00:04:04,663
- Exterminate!
- Exterminate!

56
00:04:08,374 --> 00:04:12,470
Is that it?
Useless. Nul points!

57
00:04:13,296 --> 00:04:16,266
It's all right, come on out.
That force-field can hold back anything.

58
00:04:16,341 --> 00:04:18,014
Almost anything.

59
00:04:18,343 --> 00:04:20,471
Yes, but I wasn't going to tell them that.
Thanks.

60
00:04:20,553 --> 00:04:21,805
Sorry.

61
00:04:25,683 --> 00:04:29,608
Do you know what they call me in
the ancient legends of the Dalek homeworld?

62
00:04:29,687 --> 00:04:31,360
The Oncoming Storm.

63
00:04:32,774 --> 00:04:37,450
You might have removed all your emotions,
but I reckon right down deep in your DNA,

64
00:04:37,529 --> 00:04:41,955
there's one little spark left.
And that's fear.

65
00:04:44,577 --> 00:04:47,421
Doesn't it just burn when you face me?

66
00:04:48,873 --> 00:04:52,753
So tell me,
how did you survive the Time War?

67
00:04:52,961 --> 00:04:56,340
They survived through me.

68
00:05:11,187 --> 00:05:13,656
Rose. Captain.

69
00:05:15,191 --> 00:05:17,319
This is the Emperor of the Daleks.

70
00:05:17,485 --> 00:05:20,739
You destroyed us, Doctor.

71
00:05:20,822 --> 00:05:24,326
The Dalek race
died in your inferno.

72
00:05:24,409 --> 00:05:29,006
But my ship survived
falling through time,

73
00:05:29,080 --> 00:05:31,879
crippled but alive.

74
00:05:31,958 --> 00:05:34,177
- I get it...
- Do not interrupt!

75
00:05:34,252 --> 00:05:37,756
- Do not interrupt!
- Do not interrupt!

76
00:05:37,839 --> 00:05:39,933
I think you're
forgetting something.

77
00:05:40,008 --> 00:05:43,012
I'm the Doctor and if there's
one thing I can do, it's talk.

78
00:05:43,094 --> 00:05:46,769
I've got five billion languages
and you haven't got one way of stopping me.

79
00:05:46,848 --> 00:05:49,476
So if anybody's
gonna shut up, it's you!

80
00:05:51,394 --> 00:05:53,522
Okie-doke. So, where were we?

81
00:05:54,063 --> 00:05:58,364
We waited here,
in the dark space,

82
00:05:58,443 --> 00:06:01,617
damaged but rebuilding.

83
00:06:02,280 --> 00:06:04,203
Centuries passed

84
00:06:04,282 --> 00:06:09,334
and we quietly infiltrated
the systems of Earth,

85
00:06:09,412 --> 00:06:12,712
harvesting the waste of humanity.

86
00:06:13,041 --> 00:06:15,544
The prisoner; the refugee;

87
00:06:15,627 --> 00:06:19,427
the dispossessed
they all came to us.

88
00:06:19,505 --> 00:06:23,760
The bodies were filleted
pulped sifted.

89
00:06:24,302 --> 00:06:27,272
The seed of
the human race is perverted.

90
00:06:27,347 --> 00:06:31,944
Only one cell in a billion
was fit to be nurtured.

91
00:06:32,226 --> 00:06:35,651
So you created an army of Daleks
out of the dead.

92
00:06:35,730 --> 00:06:38,859
That makes them half human.

93
00:06:38,942 --> 00:06:42,242
Those words are blasphemy!

94
00:06:42,403 --> 00:06:46,328
- Do not blaspheme!
- Do not blaspheme!

95
00:06:46,407 --> 00:06:48,250
Do not blaspheme!

96
00:06:48,326 --> 00:06:52,251
Everything human
has been purged.

97
00:06:52,330 --> 00:06:54,253
I cultivated

98
00:06:54,332 --> 00:06:57,836
pure and blessed Dalek

99
00:07:01,714 --> 00:07:04,763
Since when did the Daleks
have a concept of blasphemy?

100
00:07:04,842 --> 00:07:09,769
I reached into
the dirt and made new life.

101
00:07:09,847 --> 00:07:14,148
I am the God of all Daleks!

102
00:07:14,227 --> 00:07:16,650
- Wars/up him!
- Wars/up him!

103
00:07:16,729 --> 00:07:18,072
Worship him!

104
00:07:18,564 --> 00:07:20,111
They're insane.

105
00:07:20,984 --> 00:07:25,239
Hiding in silence for hundreds of years,
that's enough to drive anyone mad.

106
00:07:25,780 --> 00:07:27,578
But it's worse than that.

107
00:07:28,658 --> 00:07:31,207
Driven mad by your own flesh.

108
00:07:33,246 --> 00:07:35,590
The stink of humanity.

109
00:07:39,377 --> 00:07:41,721
You hate your own existence.

110
00:07:44,298 --> 00:07:47,973
And that makes them
more deadly than ever.

111
00:07:48,678 --> 00:07:53,149
- We're going.
- You may not leave my presence!

112
00:07:53,224 --> 00:07:57,195
- Stay where you are!
- Exterminate!

113
00:07:57,395 --> 00:08:01,741
- Exterminate!
- Exterminate!

114
00:08:02,191 --> 00:08:04,785
- Exterminate!
- Exterminate!

115
00:08:05,319 --> 00:08:08,072
- Wars/up him!
- Wars/up him!

116
00:08:09,782 --> 00:08:12,626
You will be - Exterminated!

117
00:08:20,877 --> 00:08:25,178
Turn everything up! All transmitters,
full power, wide open, now! Do it!

118
00:08:25,256 --> 00:08:26,303
What does this do?

119
00:08:26,382 --> 00:08:27,850
Stops the Daleks
from transmatting on board.

120
00:08:27,925 --> 00:08:29,393
How did you get on?
Did you contact Earth?

121
00:08:29,469 --> 00:08:31,597
I tried to warn them,
but all they did was suspend our license

122
00:08:31,679 --> 00:08:33,852
'cause we stopped the programmes.

123
00:08:33,931 --> 00:08:36,650
And the planet's just sitting there.
Defenceless.

124
00:08:36,809 --> 00:08:40,905
Lynda, what are you still doing on board?
I told you to evacuate everyone!

125
00:08:40,980 --> 00:08:43,278
- She wouldn't go.
- I didn't wanna leave you.

126
00:08:44,942 --> 00:08:47,491
There weren't enough shuttles anyway
or I wouldn't be here.

127
00:08:47,570 --> 00:08:49,823
We've got about 100 people
stranded on Floor Zero.

128
00:08:50,073 --> 00:08:54,294
Listen, my name's Rodrick.
I won the game, where's my money?

129
00:08:54,368 --> 00:08:57,497
Is anyone listening?
Where's my money?

130
00:08:57,830 --> 00:08:59,878
Oh, my God.
The Fleet is moving.

131
00:08:59,957 --> 00:09:01,334
They're on their way!

132
00:09:06,964 --> 00:09:09,843
Purify the Earth with fire.

133
00:09:10,134 --> 00:09:14,856
The planet will become my temple
and we shall rise.

134
00:09:15,431 --> 00:09:20,232
This will be our paradise!

135
00:09:27,777 --> 00:09:30,496
Dalek plan, big mistake,
'cause what've they left me with?

136
00:09:30,571 --> 00:09:33,370
Anyone? Anyone?
Come on, it's obvious!

137
00:09:33,741 --> 00:09:36,335
A great big transmitter.
This station!

138
00:09:36,410 --> 00:09:39,630
If I can change the signal,
fold it back, sequence it? Anyone?

139
00:09:39,705 --> 00:09:42,128
- You've got to be kidding.
- Give the man a medal!

140
00:09:42,208 --> 00:09:44,427
- A Delta Wave?
- A Delta Wave!

141
00:09:44,502 --> 00:09:47,221
- What's a Delta Wave?
- A wave of Van Cassadyne energy.

142
00:09:47,296 --> 00:09:48,673
It fries your brain.

143
00:09:48,756 --> 00:09:51,350
Stand in the way of a Delta Wave
and your head gets barbecued.

144
00:09:51,425 --> 00:09:54,770
And this place can transmit a massive wave.
Wipe out the Daleks!

145
00:09:54,846 --> 00:09:56,689
Get started and do it, then!

146
00:09:56,764 --> 00:09:59,643
Trouble is, wave this size,
building this big, brain as clever as mine,

147
00:09:59,725 --> 00:10:01,523
should take about three days.

148
00:10:01,602 --> 00:10:04,856
- How long till the Fleet arrive?
- 22 minutes.

149
00:10:17,785 --> 00:10:20,914
We've now got a force-field,
so they can't blast us out of the sky.

150
00:10:20,997 --> 00:10:23,500
But that doesn't stop
the Daleks from physically invading.

151
00:10:23,583 --> 00:10:24,709
Do they know about
the Delta Wave?

152
00:10:24,792 --> 00:10:27,136
They'll have worked
it out at the same time.

153
00:10:27,211 --> 00:10:29,179
So, they want to stop the Doctor.

154
00:10:29,255 --> 00:10:31,257
That means they've got to get
to this level, 500.

155
00:10:31,340 --> 00:10:36,392
Now, I can concentrate the extrapolator
on the top six levels, 500 to 495.

156
00:10:36,721 --> 00:10:40,771
So they'll penetrate the station below that
at level 494 and fight their way up.

157
00:10:40,850 --> 00:10:42,102
- Who are they fighting?
- Us.

158
00:10:42,185 --> 00:10:43,687
What are we fighting with?

159
00:10:43,769 --> 00:10:47,273
The guards had guns with bastic bullets,
that's enough to blow a Dalek wide open.

160
00:10:47,356 --> 00:10:48,903
There's five of us.

161
00:10:48,983 --> 00:10:52,112
Rose, you can help me.
I need all these wires stripping bare.

162
00:10:52,195 --> 00:10:54,823
- Right, now there's four of us.
- Then let's move it!

163
00:10:54,906 --> 00:10:57,705
Into the lift,
isolate the lift controls.

164
00:11:01,037 --> 00:11:05,588
I just wanna say... thanks,
I suppose.

165
00:11:05,666 --> 00:11:08,966
- And I'll do my best.
- Me, too.

166
00:11:23,643 --> 00:11:25,361
It's been fun.

167
00:11:27,146 --> 00:11:30,241
- But I guess this is goodbye.
- Don't talk like that.

168
00:11:30,608 --> 00:11:33,077
The Doctor's gonna do it,
you just watch him.

169
00:11:33,152 --> 00:11:34,449
Rose.

170
00:11:37,323 --> 00:11:39,417
You are worth fighting for.

171
00:11:44,664 --> 00:11:46,632
Wish I'd never met you, Doctor.

172
00:11:47,708 --> 00:11:49,927
I was much better
off as a coward.

173
00:11:55,758 --> 00:11:57,385
See you in hell.

174
00:12:00,429 --> 00:12:04,525
He's gonna be all right,
isn't he?

175
00:12:15,611 --> 00:12:19,957
One last time!
Any more volunteers?

176
00:12:24,537 --> 00:12:28,041
There's an army about
to invade this station.

177
00:12:28,541 --> 00:12:31,010
I need every last
citizen to mount a defence.

178
00:12:31,127 --> 00:12:34,552
Don't listen to him!
There aren't any Daleks.

179
00:12:34,630 --> 00:12:37,304
They disappeared
thousands of years ago.

180
00:12:39,302 --> 00:12:42,181
Thanks.
As for the rest of you,

181
00:12:42,305 --> 00:12:46,856
the Daleks will enter the station at
Floor 494, and as far as I can tell,

182
00:12:46,934 --> 00:12:50,984
they'll head up, not down.
But that's not a promise.

183
00:12:51,856 --> 00:12:54,154
So here's a few
words of advice.

184
00:12:55,234 --> 00:12:57,077
Keep quiet.

185
00:12:57,486 --> 00:13:01,286
And if you hear fighting up above,
if you hear us dying...

186
00:13:03,159 --> 00:13:06,208
then tell me that
the Daleks aren't real.

187
00:13:11,083 --> 00:13:12,801
Don't make a sound.

188
00:13:14,045 --> 00:13:15,388
Let's go.

189
00:13:30,436 --> 00:13:31,813
Suppose...

190
00:13:36,067 --> 00:13:38,240
- What?
- Nothing.

191
00:13:39,945 --> 00:13:42,994
- You said suppose.
- No, I was just thinking.

192
00:13:43,074 --> 00:13:47,250
I mean, obviously you can't,
but you've got a time machine.

193
00:13:47,370 --> 00:13:50,249
Why can't you just go back to last week
and warn them?

194
00:13:50,331 --> 00:13:53,631
Soon as the Tardis lands, in that second,
I become part of events.

195
00:13:53,709 --> 00:13:54,961
Stuck in the timeline.

196
00:13:55,044 --> 00:13:57,593
Yeah, I thought it'd
be something like that.

197
00:13:59,173 --> 00:14:04,395
There's another thing the Tardis could do.
It could take us away. We could leave.

198
00:14:05,054 --> 00:14:09,525
Let history take its course.
We go to Marbella in 1989.

199
00:14:09,725 --> 00:14:13,195
- Yeah, but you'd never do that.
- No, but you could ask.

200
00:14:14,688 --> 00:14:19,319
- Never even occurred to you, did it?
- Well, I'm just too good.

201
00:14:23,072 --> 00:14:26,793
The Delta Wave's started building.
How long does it need?

202
00:14:35,418 --> 00:14:37,386
Is that bad?

203
00:14:37,461 --> 00:14:39,964
Okay, it's bad. How bad is it?

204
00:14:41,924 --> 00:14:45,394
Rose Tyler, you're a genius!
We can do it!

205
00:14:45,469 --> 00:14:48,848
If I use the Tardis to cross
my own timeline... Yes!

206
00:14:56,313 --> 00:14:57,815
Hold that down
and keep position.

207
00:14:57,898 --> 00:14:59,378
- What's it do?
- Cancels the buffers.

208
00:14:59,483 --> 00:15:01,577
If I'm very clever,
and I'm more than clever, I'm brilliant,

209
00:15:01,652 --> 00:15:04,155
I might just save the world.
Or rip it apart.

210
00:15:04,238 --> 00:15:05,718
- I'd go for the first one.
- Me, too.

211
00:15:05,739 --> 00:15:09,118
Now, I've just got to go and power up
the Game Station. Hold on!

212
00:15:33,267 --> 00:15:37,818
Doctor, what are you doing?
Can I take my hand off? It's moving.

213
00:15:42,359 --> 00:15:43,861
Doctor, let me out!

214
00:15:45,070 --> 00:15:46,367
Let me out!

215
00:15:46,447 --> 00:15:48,449
Doctor, what have you done?

216
00:16:06,926 --> 00:16:09,145
This is Emergency Program One.

217
00:16:09,512 --> 00:16:11,890
Rose, now listen,
this is important

218
00:16:11,972 --> 00:16:15,727
If this message is activated
then it can only mean one thing.

219
00:16:15,851 --> 00:16:18,730
We must be in danger.
And I mean fatal.

220
00:16:18,979 --> 00:16:22,153
I'm dead or about to die any second
with no chance of escape.

221
00:16:22,233 --> 00:16:24,531
- No!
- And that's okay. Hope it's a good death.

222
00:16:24,652 --> 00:16:27,531
But I promised to look after you
and that's what I'm doing.

223
00:16:27,613 --> 00:16:30,412
- The Tardis is taking you home.
- I won't let you!

224
00:16:30,491 --> 00:16:32,789
And I bet you're fussing and moaning now.
Typical!

225
00:16:32,868 --> 00:16:35,166
But hold an and
just listen a bit more.

226
00:16:35,246 --> 00:16:39,001
The Tardis can never return for me.
Emergency Program One means

227
00:16:39,083 --> 00:16:42,713
I'm facing an enemy that should never
get their hands on this machine.

228
00:16:42,795 --> 00:16:46,470
So this is what you should do,
let the Tardis die.

229
00:16:46,882 --> 00:16:51,604
Just let' this old box gather dust. No one
can open it, no one will even notice it.

230
00:16:52,012 --> 00:16:55,607
Let it became a strange little thing
standing on a street corner.

231
00:16:55,683 --> 00:16:59,153
And over the years the world will move on
and the box will be buried.

232
00:16:59,270 --> 00:17:01,864
And if you want to remember me,
then you can do one thing.

233
00:17:01,939 --> 00:17:04,283
That's all. One thing.

234
00:17:07,194 --> 00:17:08,821
Have a good life.

235
00:17:11,657 --> 00:17:15,753
Do that far me, Rose.
Have a fantastic life.

236
00:17:22,126 --> 00:17:25,505
You can't do this to me.
You can't.

237
00:17:25,963 --> 00:17:28,432
Take me back! Take me back!

238
00:17:32,511 --> 00:17:33,763
No!

239
00:17:49,653 --> 00:17:53,078
Come on, fly. How do you fly?

240
00:17:54,742 --> 00:17:56,415
Come on, help me!

241
00:18:13,510 --> 00:18:15,228
I knew it!

242
00:18:15,304 --> 00:18:18,274
I was all the way down Clifton Parade
and I heard the engines.

243
00:18:18,432 --> 00:18:21,811
I thought, "There's only one thing
that makes a noise like that."

244
00:18:23,062 --> 00:18:24,564
What is it?

245
00:18:31,528 --> 00:18:34,122
Rose, I've called up
the internal laser codes.

246
00:18:34,281 --> 00:18:37,660
There should be a different number on
every screen. Can you read them out to me?

247
00:18:37,743 --> 00:18:40,292
- She's not here.
- Of all the times to take a leak!

248
00:18:40,371 --> 00:18:42,373
When she gets back,
tell her to read me the codes.

249
00:18:42,456 --> 00:18:45,881
- She's not coming back.
- What do you mean? Where did she go?

250
00:18:46,085 --> 00:18:49,305
- Just get on with your work.
- You took her home, didn't you?

251
00:18:49,421 --> 00:18:50,764
Yeah.

252
00:18:51,674 --> 00:18:54,473
The Delta Wave.
Is it ever gonna be ready?

253
00:18:54,677 --> 00:18:57,897
Tell him the truth, Doctor.

254
00:18:58,222 --> 00:19:02,318
There is every
possibility the Delta Wave

255
00:19:02,393 --> 00:19:07,650
could be complete
but no possibility of refining it.

256
00:19:07,940 --> 00:19:13,117
The Delta Wave must kill
every living thing in its path,

257
00:19:13,570 --> 00:19:18,417
with no distinction
between human and Dalek.

258
00:19:18,492 --> 00:19:23,749
All things will die.
By your hand.

259
00:19:24,957 --> 00:19:29,133
Doctor, the range of this transmitter
covers the entire Earth.

260
00:19:29,253 --> 00:19:33,724
You would destroy
Dale/(s and humans together.

261
00:19:35,008 --> 00:19:37,978
If I am God

262
00:19:38,053 --> 00:19:40,897
the creator of all thing;

263
00:19:41,014 --> 00:19:44,814
then what does
that make you, Doctor?

264
00:19:44,893 --> 00:19:46,691
There are colonies out there.

265
00:19:46,770 --> 00:19:49,114
The human race would survive in
some shape or form.

266
00:19:49,189 --> 00:19:51,612
But you're the only
Daleks in existence.

267
00:19:51,734 --> 00:19:54,578
The whole universe is in danger
if I let you live.

268
00:19:57,030 --> 00:19:59,374
Do you see, jack?

269
00:19:59,450 --> 00:20:02,545
That's the decision I've got to make
for every living thing.

270
00:20:03,746 --> 00:20:06,044
Die as a human or
live as a Dalek.

271
00:20:07,541 --> 00:20:12,047
- What would you do?
- You sent her home. She's safe.

272
00:20:12,379 --> 00:20:16,350
- Keep working.
- But he will exterminate you!

273
00:20:16,508 --> 00:20:19,102
Never doubted him, never will.

274
00:20:19,470 --> 00:20:21,939
Now, you tell me,
God of all Daleks,

275
00:20:22,014 --> 00:20:26,144
'cause there's one thing I never worked out.
The words, "Bad Wolf",

276
00:20:26,351 --> 00:20:29,946
spread across time and space,
everywhere, drawing me in.

277
00:20:30,022 --> 00:20:33,743
- How did you manage that?
- I did nothing.

278
00:20:33,901 --> 00:20:36,654
Come on, there's no secrets now,
Your Worship.

279
00:20:36,737 --> 00:20:40,492
They are not pan' of my design.

280
00:20:42,409 --> 00:20:45,913
This is the truth of God.

281
00:20:52,586 --> 00:20:54,429
And it's gone
upmarket, this place.

282
00:20:54,505 --> 00:20:56,553
They're doing little tubs
of coleslaw now.

283
00:20:56,632 --> 00:21:00,136
It's not very nice.
It tastes a bit sort of clinical.

284
00:21:01,053 --> 00:21:03,556
Have you tried that new pizza place
on Minto Road?

285
00:21:03,680 --> 00:21:05,853
- What's it selling?
- Pizza.

286
00:21:05,974 --> 00:21:09,604
- That's nice. Do they deliver?
- Yeah.

287
00:21:11,480 --> 00:21:13,949
Oh, Rose, have something to eat.

288
00:21:14,024 --> 00:21:18,951
200,000 years in the future he's dying
and there's nothing I can do.

289
00:21:19,279 --> 00:21:22,374
Like you said,
200,000 years, it's way off.

290
00:21:22,449 --> 00:21:24,497
But it's not, it's now.

291
00:21:24,576 --> 00:21:28,922
That fight is happening right now.
And he's fighting for us!

292
00:21:28,997 --> 00:21:32,171
For the whole planet!
And I'm just sitting here eating chips!

293
00:21:32,501 --> 00:21:35,345
Listen to me.
God knows I've hated that man,

294
00:21:35,420 --> 00:21:38,390
but right now I love him
and do you know why?

295
00:21:39,675 --> 00:21:42,724
'Cause he did the right thing.
He sent you back to me.

296
00:21:44,263 --> 00:21:48,564
What do I do every day, Mum?
What do I do?

297
00:21:49,101 --> 00:21:53,072
Get up, catch the bus,
go to work, come back home,

298
00:21:53,272 --> 00:21:55,570
eat chips and go to bed,
is that it?

299
00:21:55,649 --> 00:21:56,809
That's what the rest of us do.

300
00:21:56,817 --> 00:21:58,819
- I can't.
- Why, 'cause you're better than us?

301
00:21:58,902 --> 00:22:00,904
No, I didn't mean that!

302
00:22:05,075 --> 00:22:06,702
But it was...

303
00:22:08,745 --> 00:22:10,839
It was a better life.

304
00:22:10,914 --> 00:22:14,259
I don't mean all
the travelling and...

305
00:22:15,669 --> 00:22:19,549
seeing aliens and spaceships
and things, that don't matter.

306
00:22:20,132 --> 00:22:23,807
The Doctor showed me
a better way of living your life.

307
00:22:25,637 --> 00:22:27,856
You know he showed you, too.

308
00:22:29,057 --> 00:22:33,153
That you don't just give up.
You don't just let things happen.

309
00:22:33,353 --> 00:22:36,857
You make a stand. You say no.

310
00:22:36,940 --> 00:22:40,319
You have the guts to do what's right
when everyone else just runs away!

311
00:22:40,444 --> 00:22:42,321
And I just can't...

312
00:22:45,866 --> 00:22:47,743
Right, Lynda,
you are my eyes and ears.

313
00:22:47,826 --> 00:22:51,126
When the Daleks get in, you can follow them
on that screen and report it to me.

314
00:22:51,204 --> 00:22:52,672
- Understood.
- They'll detect you.

315
00:22:52,789 --> 00:22:55,269
The door is made of hydra combination,
it should keep them out.

316
00:22:55,334 --> 00:22:57,177
- Should?
- It's the best I can do.

317
00:22:57,252 --> 00:22:58,595
How long till the Fleet arrives?

318
00:22:58,712 --> 00:23:00,339
They accelerated.

319
00:23:05,052 --> 00:23:08,431
This is it!
Ladies and gentlemen, we are at war.

320
00:23:42,381 --> 00:23:45,305
You can't spend the rest of your life
thinking about the Doctor.

321
00:23:45,509 --> 00:23:49,480
- But how do I forget him?
- You've got to start living your own life.

322
00:23:50,138 --> 00:23:52,232
A proper life.
Like the kind he's never had.

323
00:23:52,307 --> 00:23:54,901
The sort of life that you
could have with me.

324
00:24:18,000 --> 00:24:21,004
Over here,
it's over here as well!

325
00:24:21,128 --> 00:24:24,678
That's been there for years.
It's just a phrase, it's just words!

326
00:24:24,965 --> 00:24:28,014
I thought it was a warning.
Maybe it's the opposite.

327
00:24:28,093 --> 00:24:30,187
Maybe it's a message.

328
00:24:30,262 --> 00:24:33,766
The same words written down now
and 200,000 years in the future.

329
00:24:33,849 --> 00:24:37,979
It's a link between me and the Doctor.
Bad Wolf here, Bad Wolf there.

330
00:24:38,103 --> 00:24:39,904
Yeah, but if it's a message,
what's it saying?

331
00:24:40,022 --> 00:24:43,652
It's telling me I can get back.
The least I can do is help him escape!

332
00:24:45,485 --> 00:24:50,366
Stand your ground, everyone.
Follow my commands. And good luck.

333
00:24:53,201 --> 00:24:56,671
You were right.
They're forcing the air lock on 494.

334
00:25:14,973 --> 00:25:18,603
All the Tardis needs to do is
make a return trip. just reverse.

335
00:25:18,685 --> 00:25:20,278
Yeah, but we still can't do it.

336
00:25:20,353 --> 00:25:22,355
The Doctor always said
the Tardis was telepathic.

337
00:25:22,439 --> 00:25:24,487
This thing is alive, it can listen.

338
00:25:24,566 --> 00:25:27,740
- It's not listening now, is it?
- We need to get inside it.

339
00:25:27,903 --> 00:25:31,703
Last time I saw you, with the Slitheen,
this middle bit opened.

340
00:25:31,948 --> 00:25:33,040
And there was this light

341
00:25:33,158 --> 00:25:35,206
and the Doctor said
it was the heart of the Tardis.

342
00:25:35,285 --> 00:25:39,256
If we can open it, I can make contact.
I can tell it what to do.

343
00:25:40,123 --> 00:25:42,751
Rose, if you go back,
you're gonna die.

344
00:25:42,834 --> 00:25:44,677
That's a risk I've got to take.

345
00:25:46,546 --> 00:25:48,219
'Cause there's
nothing left for me here.

346
00:25:48,298 --> 00:25:50,050
- Nothing?
- No.

347
00:25:51,885 --> 00:25:55,560
Okay, if that's what you think,
let's get this thing open.

348
00:26:10,153 --> 00:26:13,783
Okay, activate internal lasers.
Slice them up.

349
00:26:14,908 --> 00:26:18,037
Defences have gone offline.
The Daleks have overridden the lot.

350
00:26:38,557 --> 00:26:42,812
You lied to me!
The bullets don't work!

351
00:27:01,705 --> 00:27:03,173
Faster!

352
00:27:09,004 --> 00:27:10,256
Come on!

353
00:27:11,423 --> 00:27:13,050
It's not moving!

354
00:27:28,523 --> 00:27:30,696
Advance guard
have made it to 495.

355
00:27:30,817 --> 00:27:35,243
- Jack, how are we doing?
- 495 should be good. I like 495.

356
00:27:37,199 --> 00:27:40,294
Identify yourself

357
00:27:40,785 --> 00:27:43,004
You are the Weakest Link.
Goodbye!

358
00:27:45,957 --> 00:27:47,083
Yes!

359
00:27:48,460 --> 00:27:50,087
You are the Weakest Link...

360
00:27:53,048 --> 00:27:54,925
Goodbye.

361
00:27:55,008 --> 00:27:58,228
Proceed to next level.

362
00:28:00,013 --> 00:28:04,268
They're flying up the ventilation shafts.
No, wait a minute.

363
00:28:04,434 --> 00:28:07,358
Oh, my God. Why are they doing that?
They're going down.

364
00:28:16,112 --> 00:28:19,742
Exterminate! Exterminate...

365
00:28:23,119 --> 00:28:25,838
Exterminate! Exterminate!

366
00:28:27,791 --> 00:28:30,715
You can't! You don't exist!

367
00:28:31,461 --> 00:28:36,308
It's not fair! I won the game!
I should be rich!

368
00:28:36,383 --> 00:28:40,138
- I'm a winner! You can't do this to me!
- Exterminate!

369
00:28:52,649 --> 00:28:55,653
Floor Zero.
They killed them all.

370
00:28:58,530 --> 00:29:00,749
It was never gonna work, sweetheart.

371
00:29:00,824 --> 00:29:04,454
And the Doctor knew that.
He just wanted you to be safe.

372
00:29:04,536 --> 00:29:08,666
- I can't give up.
- Lock the door. Walk away.

373
00:29:09,124 --> 00:29:12,094
- Dad wouldn't give up.
- He's not here, is he?

374
00:29:13,878 --> 00:29:17,428
- And even if he was, he'd say the same.
- No, he wouldn't.

375
00:29:18,717 --> 00:29:20,685
He'd tell me to try anything.

376
00:29:21,386 --> 00:29:25,232
If I could save the Doctor's
life, try anything.

377
00:29:25,307 --> 00:29:29,608
- We're never gonna know.
- Well, I know. 'Cause I met him.

378
00:29:31,730 --> 00:29:35,030
- I met Dad.
- Don't be ridiculous.

379
00:29:36,568 --> 00:29:39,788
The Doctor took me back in time
and I met Dad.

380
00:29:39,863 --> 00:29:41,080
Don't say that.

381
00:29:41,156 --> 00:29:45,662
You remember when Dad died,
there was someone with him?

382
00:29:47,329 --> 00:29:51,209
A girl, a blonde girl.
She held his hand.

383
00:29:55,170 --> 00:29:59,346
You saw her from a distance,
Mum, you saw her.

384
00:29:59,632 --> 00:30:03,728
Think about it.
That was me. You saw me.

385
00:30:03,928 --> 00:30:05,726
- Stop it!
- That's how good the Doctor...

386
00:30:05,889 --> 00:30:08,187
Stop it! just stop it!

387
00:30:25,075 --> 00:30:28,921
- Lynda, what's happening on Earth?
- The Fleet's descending.

388
00:30:30,413 --> 00:30:32,791
They're bombing whole continents.

389
00:30:32,957 --> 00:30:37,588
Europa, Pacifica,
the New American Alliance.

390
00:30:39,422 --> 00:30:43,552
Australasia's just, er... gone.

391
00:30:44,052 --> 00:30:46,305
This is perfect/on.

392
00:30:46,388 --> 00:30:50,564
I have created heaven on Earth.

393
00:30:51,851 --> 00:30:54,855
Floor 499, we're the last defence.

394
00:30:54,979 --> 00:30:58,609
The bullets should work if you concentrate
them on the Daleks' eyestalk.

395
00:30:58,733 --> 00:31:00,406
I've got the force-field at maximum,

396
00:31:00,485 --> 00:31:03,455
so Dalek firepower
should be at its weakest.

397
00:31:04,447 --> 00:31:06,996
I'm only here 'cause of you.

398
00:31:07,117 --> 00:31:09,666
I joined the Program
'cause you were on it.

399
00:31:10,328 --> 00:31:12,129
Am I supposed to say,
"When this is all over,"

400
00:31:12,205 --> 00:31:14,458
"if we're still alive,
maybe we could go for a drink?"

401
00:31:14,541 --> 00:31:17,215
- That'd be nice.
- Yeah, well, tough.

402
00:31:25,885 --> 00:31:28,434
There's gotta be
something else we can do.

403
00:31:28,805 --> 00:31:32,651
Mum was right. Maybe we should
just lock the door and walk away.

404
00:31:32,767 --> 00:31:34,144
I'm not having that.

405
00:31:34,227 --> 00:31:37,652
I'm not having you
just give up now, no way.

406
00:31:38,857 --> 00:31:41,736
We just need something
stronger than my car.

407
00:31:42,610 --> 00:31:44,954
Something bigger,
something like that.

408
00:31:57,709 --> 00:32:01,054
Right, you've only got this until 6:00,
so get on with it.

409
00:32:01,129 --> 00:32:04,383
- Mum, where the hell did you get that from?
- Rodrigo. He owes me a favour.

410
00:32:04,466 --> 00:32:07,470
Never mind why. But you were right
about your dad, sweetheart.

411
00:32:07,844 --> 00:32:11,815
He was full of mad ideas
and it's exactly what he would have done.

412
00:32:12,682 --> 00:32:15,105
Now, get on with it
before I change my mind.

413
00:32:26,738 --> 00:32:28,536
Open fire!

414
00:32:51,638 --> 00:32:53,481
It's not working!

415
00:32:53,556 --> 00:32:57,527
Concentrate your fire.
Eyestalk 2:00!

416
00:33:04,901 --> 00:33:09,031
Eye vision is impaired!
I cannot see!

417
00:33:09,739 --> 00:33:11,241
We did it!

418
00:33:14,244 --> 00:33:17,123
No. No!

419
00:33:21,876 --> 00:33:23,753
I've got a problem.

420
00:33:26,464 --> 00:33:29,388
Human female detected.

421
00:33:35,306 --> 00:33:37,604
- They've found me.
- You'll be all right, Lynda.

422
00:33:37,725 --> 00:33:40,194
That side of the station's
reinforced against meteors.

423
00:33:40,311 --> 00:33:41,938
Hope so.

424
00:33:42,021 --> 00:33:44,524
You know what they say
about Earth workmanship.

425
00:34:40,580 --> 00:34:42,423
Last man standing!

426
00:34:42,498 --> 00:34:46,969
For God's sake, Doctor,
finish that thing and kill them!

427
00:34:47,462 --> 00:34:52,309
Finish that thing
and kit! mankind.

428
00:35:08,399 --> 00:35:11,869
- Keep going!
- Put your foot down!

429
00:35:14,530 --> 00:35:18,080
- Faster!
- Give it some more, Mickey!

430
00:35:21,412 --> 00:35:22,880
Keep going!

431
00:35:24,374 --> 00:35:26,092
Come on! Come on!

432
00:35:27,043 --> 00:35:29,887
- Keep going!
- Give it some more!

433
00:35:44,727 --> 00:35:45,979
Rose!

434
00:36:06,791 --> 00:36:09,419
Doctor! You've got
20 seconds maximum.

435
00:36:46,539 --> 00:36:50,419
- Exterminate!
- I kind of figured that.

436
00:36:57,175 --> 00:36:58,722
It's ready!

437
00:37:13,107 --> 00:37:15,326
You really wanna
think about this.

438
00:37:15,651 --> 00:37:19,747
'Cause if I activate the signal,
every living creature dies.

439
00:37:19,822 --> 00:37:22,291
I am immortal.

440
00:37:22,950 --> 00:37:24,167
Do you wanna put that
to the test?

441
00:37:24,243 --> 00:37:28,373
I want to see you
become like me.

442
00:37:28,873 --> 00:37:34,095
Hail the Doctor,
the Great Exterminator.

443
00:37:34,212 --> 00:37:37,807
- I'll do it!
- Then prove yourself Doctor!

444
00:37:38,007 --> 00:37:41,637
What are you?
Coward or killer?

445
00:37:52,730 --> 00:37:54,403
Coward

446
00:37:54,524 --> 00:37:56,026
Any day-

447
00:37:56,108 --> 00:38:01,330
Mankind will be harvested
because of your weakness.

448
00:38:02,365 --> 00:38:06,791
And what about me?
Am I becoming one of your angels?

449
00:38:06,994 --> 00:38:09,417
You are the heathen.

450
00:38:09,497 --> 00:38:13,627
You will be exterminated.

451
00:38:14,544 --> 00:38:16,217
Maybe it's time.

452
00:38:26,556 --> 00:38:29,810
Alert! Tardis materialising!

453
00:38:30,268 --> 00:38:32,521
You will not escape!

454
00:38:45,366 --> 00:38:48,245
- What have you done?
- I looked into the Tardis.

455
00:38:49,620 --> 00:38:51,463
And the Tardis looked into me.

456
00:38:51,539 --> 00:38:53,792
You looked into the time vortex.

457
00:38:53,916 --> 00:38:55,918
Rose, no one's meant to see that.

458
00:38:56,127 --> 00:38:59,131
This is the Abomination!

459
00:38:59,213 --> 00:39:01,090
Exterminate!

460
00:39:07,430 --> 00:39:11,435
I am the Bad Wolf.
I create myself.

461
00:39:14,562 --> 00:39:16,314
I take the words...

462
00:39:18,316 --> 00:39:22,162
I scatter them
in time and space.

463
00:39:24,655 --> 00:39:27,033
A message to lead myself here.

464
00:39:27,742 --> 00:39:31,918
Rose, you've got to stop this!
You've got to stop this now!

465
00:39:34,081 --> 00:39:38,257
You've got the entire vortex running
through your head. You're gonna burn!

466
00:39:39,211 --> 00:39:40,929
I want you safe.

467
00:39:42,298 --> 00:39:43,641
My Doctor.

468
00:39:45,217 --> 00:39:47,219
Protected from the false god.

469
00:39:47,303 --> 00:39:51,809
You cannot hurt me!
I am immortal!

470
00:39:52,934 --> 00:39:54,732
You are tiny.

471
00:39:55,686 --> 00:39:58,610
I can see the whole
of time and space.

472
00:39:58,731 --> 00:40:02,736
Every single atom of your existence
and I divide them.

473
00:40:09,283 --> 00:40:11,536
Everything must come to dust.

474
00:40:14,914 --> 00:40:18,464
All things. Everything dies.

475
00:40:26,092 --> 00:40:30,643
- The Time War ends.
- I will not die!

476
00:40:32,223 --> 00:40:35,978
I cannot die!

477
00:40:53,327 --> 00:40:55,421
Rose, you've done it, now stop.

478
00:40:56,747 --> 00:40:58,249
Just let go!

479
00:40:59,667 --> 00:41:01,715
How can I let go of this?

480
00:41:02,920 --> 00:41:04,718
I bring life.

481
00:41:06,549 --> 00:41:08,267
But this is wrong!

482
00:41:08,718 --> 00:41:11,847
- You can't control life and death!
- But I can.

483
00:41:13,764 --> 00:41:18,565
The sun and the moon,
the day and night.

484
00:41:20,229 --> 00:41:21,902
But why do they hurt?

485
00:41:22,106 --> 00:41:24,825
The power's gonna kill you.
And it's my fault!

486
00:41:25,860 --> 00:41:27,783
I can see everything.

487
00:41:29,613 --> 00:41:33,163
All that is, all that was.

488
00:41:34,869 --> 00:41:36,587
All that ever could be.

489
00:41:39,707 --> 00:41:42,256
That's what I see.
All the time.

490
00:41:43,044 --> 00:41:47,220
- And doesn't it drive you mad?
- My head.

491
00:41:47,673 --> 00:41:50,847
- Come here.
- It's killing me.

492
00:41:51,302 --> 00:41:53,350
I think you need a doctor.

493
00:43:41,537 --> 00:43:44,711
- What happened?
- Don't you remember?

494
00:43:47,251 --> 00:43:48,969
It's like...

495
00:43:49,628 --> 00:43:51,050
There was this singing.

496
00:43:51,172 --> 00:43:54,301
That's right, I sang a song
and the Daleks ran away.

497
00:43:54,383 --> 00:43:59,105
I was at home.
No, I wasn't. I was in the Tardis and...

498
00:44:00,556 --> 00:44:02,308
there was this light.

499
00:44:03,851 --> 00:44:05,853
I can't remember anything else.

500
00:44:13,068 --> 00:44:14,615
Rose Tyler.

501
00:44:16,447 --> 00:44:20,577
I was gonna take you to so many places.
Barcelona, not the city Barcelona,

502
00:44:20,743 --> 00:44:22,541
the planet Barcelona,
you'd love it.

503
00:44:22,620 --> 00:44:25,624
Fantastic place.
They've got dogs with no noses.

504
00:44:27,541 --> 00:44:31,045
Imagine how many times a day you end up
telling that joke and it's still funny!

505
00:44:31,128 --> 00:44:32,755
Then why can't we go?

506
00:44:32,838 --> 00:44:36,388
Maybe you will, and maybe I will,
but not like this.

507
00:44:37,635 --> 00:44:39,433
You're not making sense.

508
00:44:39,511 --> 00:44:42,481
I might never make sense again.
I might have two heads or no head!

509
00:44:43,224 --> 00:44:46,444
Imagine me with no head.
And don't say that's an improvement!

510
00:44:47,394 --> 00:44:49,863
But it's a bit dodgy this process.

511
00:44:51,273 --> 00:44:53,571
You never know
what you're gonna end up with.

512
00:44:54,026 --> 00:44:56,074
- Doctor!
- Stay away!

513
00:44:57,947 --> 00:44:59,494
Doctor,
tell me what's going on.

514
00:44:59,615 --> 00:45:03,415
I absorbed all the energy of the time
vortex and no one's meant to do that.

515
00:45:08,457 --> 00:45:10,334
Every cell in my body is dying.

516
00:45:11,168 --> 00:45:14,342
- Can't you do something?
- Yeah, I'm doing it now!

517
00:45:14,964 --> 00:45:19,561
Time Lords have this little trick.
It's sort of a way of cheating death.

518
00:45:22,304 --> 00:45:23,556
Except...

519
00:45:26,141 --> 00:45:27,939
it means I'm gonna change...

520
00:45:30,854 --> 00:45:32,856
and I'm not
gonna see you again.

521
00:45:34,233 --> 00:45:37,407
Not like this,
not with this daft old face.

522
00:45:39,905 --> 00:45:41,578
- And before I go...
- Don't say that!

523
00:45:41,657 --> 00:45:42,874
Rose...

524
00:45:45,119 --> 00:45:48,589
before I go I just wanna tell you,
you were fantastic.

525
00:45:50,541 --> 00:45:52,293
Absolutely fantastic.

526
00:45:55,462 --> 00:45:57,089
And do you know what?

527
00:46:00,426 --> 00:46:01,894
So was I.

528
00:46:23,574 --> 00:46:25,326
Hello, okay.

529
00:46:28,829 --> 00:46:32,083
New teeth, that's weird.
So, where was I?

530
00:46:32,541 --> 00:46:35,294
Oh, that's right, Barcelona!
