1
00:00:01,040 --> 00:00:02,160
<i>We're stuck in 1901.</i>

2
00:00:02,200 --> 00:00:03,520
Jericho! Wait!

3
00:00:04,120 --> 00:00:06,919
They are an Extraction Squad.
For the Division.

4
00:00:07,240 --> 00:00:08,959
Welcome to Puzano.
What's left of it.

5
00:00:09,040 --> 00:00:10,096
Have you seen this guy?

6
00:00:10,120 --> 00:00:11,576
<i>He might be
the next coalescence.</i>

7
00:00:11,600 --> 00:00:12,600
<i>The next what?</i>

8
00:00:12,680 --> 00:00:15,149
I'm Azure. This is Swarm.

9
00:00:15,360 --> 00:00:16,874
- Where am I now?
- Di.

10
00:00:17,000 --> 00:00:20,391
What I need is for you to be silent
and do as you are ordered.

11
00:00:20,480 --> 00:00:23,200
This is my only chance
to find out who I am.

12
00:00:23,640 --> 00:00:25,313
<i>The Flux wasn't an accident.</i>

13
00:00:25,400 --> 00:00:27,869
It was made. It was placed.
Because of you.

14
00:00:28,320 --> 00:00:31,199
The only thing Division wants
more than my Angel... is you.

15
00:00:31,280 --> 00:00:32,475
You are recalled.

16
00:00:32,840 --> 00:00:33,840
No!

17
00:01:35,400 --> 00:01:36,880
Is this what it's like to be you?

18
00:01:42,240 --> 00:01:43,469
Is that what you've done?

19
00:01:45,240 --> 00:01:46,390
Made me one of you?

20
00:01:51,280 --> 00:01:52,555
Except you haven't.

21
00:01:55,600 --> 00:01:58,718
What is it then?
A demonstration of strength?

22
00:02:01,960 --> 00:02:02,996
Say something.

23
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
Blinking.

24
00:02:07,840 --> 00:02:08,910
Blinking.

25
00:02:10,640 --> 00:02:11,640
Tough crowd.

26
00:02:12,640 --> 00:02:14,552
What are you then, prison guards?

27
00:02:15,280 --> 00:02:17,000
<i>We are conversion.</i>

28
00:02:17,720 --> 00:02:18,836
Conversion to what?

29
00:02:19,120 --> 00:02:20,793
<i>We are transport.</i>

30
00:02:22,320 --> 00:02:25,791
You've encased me in a Weeping Angel
form to transport me somewhere?

31
00:02:26,120 --> 00:02:27,120
Why?

32
00:02:27,280 --> 00:02:31,957
<i>It amused us.
You fear us, Doctor. You always have.</i>

33
00:02:32,400 --> 00:02:34,153
<i>And, now your form is ours,</i>

34
00:02:34,600 --> 00:02:36,478
<i>we have dominion over you.</i>

35
00:02:37,000 --> 00:02:39,151
You're a very smug statue.

36
00:02:39,760 --> 00:02:41,160
What have you done with my friends?

37
00:02:41,720 --> 00:02:44,189
<i>Your friends are marooned
where we left them.</i>

38
00:02:44,640 --> 00:02:46,233
<i>They are lost.</i>

39
00:02:47,640 --> 00:02:49,040
My friends are never lost

40
00:03:01,800 --> 00:03:03,393
That pulley system needs work.

41
00:03:04,440 --> 00:03:05,840
Yeah.

42
00:03:06,400 --> 00:03:07,993
Hopefully, we're in the right place.

43
00:03:09,440 --> 00:03:11,477
Let's see if we can match
anything to the sketch.

44
00:03:12,080 --> 00:03:13,360
Be on the lookout for...

45
00:03:15,680 --> 00:03:16,716
death traps.

46
00:03:17,080 --> 00:03:18,275
I was nearly a kebab.

47
00:03:18,440 --> 00:03:20,830
Looking for an offering pot, remember?
Both of us!

48
00:03:23,880 --> 00:03:25,320
I hope he hasn't fallen asleep.

49
00:03:31,480 --> 00:03:33,440
- Good afternoon.
- He pulled the rope, didn't he?

50
00:03:33,480 --> 00:03:34,880
That was the signal.

51
00:03:34,960 --> 00:03:36,256
And you still haven't figured out

52
00:03:36,280 --> 00:03:38,351
how to ballast
the counterweight pulley properly.

53
00:03:38,440 --> 00:03:40,591
Almost. It's not entirely my wheelhouse.

54
00:03:40,840 --> 00:03:43,116
Oh, this is spectacular!

55
00:03:46,000 --> 00:03:47,673
Jericho, look.

56
00:03:48,760 --> 00:03:50,160
I think I've got it.

57
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
This is the one.

58
00:03:56,280 --> 00:03:58,192
I'm still not sure about taking it.

59
00:03:58,280 --> 00:04:00,875
It's a discovery. It's our discovery.

60
00:04:00,960 --> 00:04:02,474
Strictly speaking, it's theft.

61
00:04:02,720 --> 00:04:05,240
If we take it, we have to bring it back
once we have it decoded.

62
00:04:05,600 --> 00:04:07,114
And reseal the ceiling.

63
00:04:07,320 --> 00:04:10,677
Now, what was it again?
One tug, or...

64
00:04:13,920 --> 00:04:14,920
Hiya!

65
00:04:16,000 --> 00:04:17,639
Have you got it?

66
00:04:20,320 --> 00:04:21,470
I think so

67
00:04:23,520 --> 00:04:26,797
<i>We are here.
Return to form.</i>

68
00:04:26,960 --> 00:04:28,030
Where here?

69
00:04:30,000 --> 00:04:31,036
Return to what?

70
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
Ood.

71
00:04:45,960 --> 00:04:49,271
Please remain still
while quantum realignment stabilises.

72
00:04:50,800 --> 00:04:52,712
Do not remove your conversion pl...

73
00:04:55,320 --> 00:04:57,357
Follow me. She is waiting.

74
00:04:58,360 --> 00:04:59,430
Who is?

75
00:05:13,920 --> 00:05:15,673
Hello. I'm the Doctor.

76
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
I know.

77
00:05:22,000 --> 00:05:25,550
You. I've met you.

78
00:05:26,400 --> 00:05:29,359
- You won't be told, will you?
- It's a defining trait.

79
00:05:29,800 --> 00:05:31,996
Who are you? And where are we?

80
00:05:32,080 --> 00:05:35,232
This is Division, Doctor.

81
00:05:36,840 --> 00:05:37,990
Welcome back.

82
00:05:42,320 --> 00:05:44,000
If you can decipher
those markings,

83
00:05:44,560 --> 00:05:47,553
we should have a date when the world
is gonna be in terrible danger.

84
00:05:47,800 --> 00:05:50,599
She's matching the symbols
to the ancient panels.

85
00:05:50,800 --> 00:05:52,473
We should have a translation soon.

86
00:05:52,560 --> 00:05:54,392
Basically,
this pot could decipher

87
00:05:54,480 --> 00:05:56,949
the exact date the world
is going to end.

88
00:06:01,680 --> 00:06:04,149
We've been in this decade
for three years now.

89
00:06:05,480 --> 00:06:06,800
Do you think we'll ever get back?

90
00:06:08,400 --> 00:06:11,199
I find myself marooned a decade
before I was born.

91
00:06:11,280 --> 00:06:14,079
In a century where I have
a little too much knowledge

92
00:06:14,480 --> 00:06:15,960
of the atrocities to come.

93
00:06:17,600 --> 00:06:19,637
We've got a task.
We have to stick to it.

94
00:06:21,640 --> 00:06:23,279
Can anyone else smell burning?

95
00:06:23,760 --> 00:06:24,920
Now you come to mention it...

96
00:06:35,240 --> 00:06:37,550
- Get her out of here now!
- Everyone get back!

97
00:06:37,640 --> 00:06:40,474
Out this way, away from the
imminent explosion...

98
00:06:40,560 --> 00:06:42,920
- Think that's gonna have to do.
- Now get out of here!

99
00:06:50,000 --> 00:06:52,176
<i>If it wasn't for your
quick thinking, Miss Khan,</i>

100
00:06:52,200 --> 00:06:54,032
<i>we could have all perished
in that blast.</i>

101
00:06:54,400 --> 00:06:56,153
<i>But who would want to kill us?</i>

102
00:06:56,480 --> 00:06:58,153
<i>How do they even know about us?</i>

103
00:06:58,480 --> 00:07:02,360
We're simply trying to derive
a date from a pot.

104
00:07:02,480 --> 00:07:03,596
We have a partial date:

105
00:07:04,000 --> 00:07:06,469
December 5th. But no year.

106
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
Just one moment.

107
00:07:10,000 --> 00:07:11,559
- Seriously?
- Yes.

108
00:07:11,640 --> 00:07:13,074
- Every time?
- Yes!

109
00:07:13,240 --> 00:07:16,119
Why do I have to be the stowaway?
Can't we take turns?

110
00:07:18,600 --> 00:07:20,398
Come in!

111
00:07:29,680 --> 00:07:31,990
- Are you new?
- Came aboard for this leg, ma'am.

112
00:07:32,080 --> 00:07:34,675
- One lump or two, Sir?
- One, please.

113
00:07:45,720 --> 00:07:46,720
Sit on his legs...

114
00:07:46,800 --> 00:07:48,712
You can't fight the future.

115
00:07:49,680 --> 00:07:51,637
Who sent you?
Why are you following us?

116
00:07:52,720 --> 00:07:55,315
Answer her questions
or I'll bite your toes.

117
00:07:55,400 --> 00:07:56,550
You're not getting away.

118
00:07:57,640 --> 00:07:59,359
No! No!

119
00:08:12,720 --> 00:08:15,315
Poison capsule, lodged in his tooth.

120
00:08:15,800 --> 00:08:17,314
Self-sacrifice, eh?

121
00:08:18,320 --> 00:08:21,996
Jolly good thing too. I was just
about to bop him with his own teapot.

122
00:08:24,240 --> 00:08:26,118
Now we have
an additional conundrum.

123
00:08:26,800 --> 00:08:29,110
We appear to have
a dead waiter in our cabin.

124
00:08:29,200 --> 00:08:30,236
What if someone walks in?

125
00:08:30,560 --> 00:08:31,696
Roll him under the bed for now.

126
00:08:31,720 --> 00:08:33,518
Hang on,
under the bed's where I sleep...

127
00:08:33,600 --> 00:08:36,320
Then, come nightfall, when it's quiet,
shove his body overboard.

128
00:08:37,120 --> 00:08:38,120
What?

129
00:08:38,200 --> 00:08:40,795
You seem remarkably proficient
at this, Miss Khan.

130
00:08:40,880 --> 00:08:42,314
There's no use being squeamish.

131
00:08:42,800 --> 00:08:44,075
We've got the future to save.

132
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
Shot!

133
00:08:48,720 --> 00:08:51,633
Yes, not making a bad fist of it,
for your first time.

134
00:08:52,000 --> 00:08:54,469
So, how long did you say
you'd been in the area?

135
00:08:59,040 --> 00:09:00,156
Not long at all, Sir.

136
00:09:01,000 --> 00:09:03,640
Back from a prolonged
period of service elsewhere.

137
00:09:03,720 --> 00:09:05,791
You'll forgive me
if I don't say where.

138
00:09:05,880 --> 00:09:08,076
Of course, yes, yes.
No need to explain.

139
00:09:09,800 --> 00:09:13,271
So, what's your field
of expertise, Prentis?

140
00:09:13,760 --> 00:09:15,717
Can you say, <i>entre nous?</i>

141
00:09:16,320 --> 00:09:19,552
I fear I may
strain your credulity, Sir.

142
00:09:20,800 --> 00:09:26,000
I specialise in threats that may
originate from beyond this earth,

143
00:09:26,480 --> 00:09:29,996
sightings and events
classed as incredible.

144
00:09:30,320 --> 00:09:31,320
Really?

145
00:09:31,400 --> 00:09:34,950
Now, I realise that you, as an
experienced and much decorated officer,

146
00:09:35,040 --> 00:09:38,192
may find that a dubious occupation.

147
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
No, no, no!

148
00:09:41,640 --> 00:09:42,790
This is quite fortuitous!

149
00:09:43,480 --> 00:09:44,834
In what way, Sir?

150
00:09:45,320 --> 00:09:46,879
My new posting.

151
00:09:47,640 --> 00:09:50,320
I've been tasked with setting up
the British end of a new taskforce,

152
00:09:50,400 --> 00:09:51,560
funded by the United Nations.

153
00:09:52,040 --> 00:09:53,599
Dealing with threats from...

154
00:09:54,480 --> 00:09:56,915
Well, beyond our understanding.

155
00:09:57,320 --> 00:10:00,631
Good Lord.
What an extraordinary coincidence.

156
00:10:00,720 --> 00:10:01,756
Isn't it!

157
00:10:01,840 --> 00:10:04,878
Although, if I may say,
such a taskforce is long overdue.

158
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Do you think so?

159
00:10:07,040 --> 00:10:10,317
Yes, I must admit, I'm a little at sea.
Not my area of expertise.

160
00:10:11,120 --> 00:10:13,715
You see, I'm a military man.
This is beyond our normal ken.

161
00:10:14,320 --> 00:10:16,960
I mean where does one start?

162
00:10:18,240 --> 00:10:19,280
You wouldn't be interested

163
00:10:19,320 --> 00:10:21,630
in running an eye
over what we're planning, would you?

164
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
It has to be good.

165
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
World leading.

166
00:10:26,400 --> 00:10:29,472
Well, I would be honoured to give
any assistance you need, Sir.

167
00:10:29,560 --> 00:10:30,630
But only if you're sure.

168
00:10:30,720 --> 00:10:33,189
Sure? It's a relief!

169
00:10:34,000 --> 00:10:35,070
This is my good fortune!

170
00:10:36,600 --> 00:10:38,876
Incredible stroke of luck,
you being here.

171
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
Isn't it?

172
00:10:56,720 --> 00:10:58,234
So, this an adaptive hologram.

173
00:10:58,320 --> 00:11:01,552
Right now, we're in the TARDIS,
having just left the Planet Time,

174
00:11:01,640 --> 00:11:03,791
which should not exist,
still bugging me.

175
00:11:03,880 --> 00:11:05,816
I've just pulled you out
of your own timestream...

176
00:11:05,840 --> 00:11:08,200
- ...cos I'm good at stuff like that.
- All right, big head.

177
00:11:08,240 --> 00:11:09,440
Did you just call me big head?

178
00:11:09,640 --> 00:11:10,710
I bet you did.

179
00:11:10,800 --> 00:11:12,280
Well, still works even if you didn't.

180
00:11:13,680 --> 00:11:15,280
I'm worried about
what might happen next.

181
00:11:15,560 --> 00:11:18,314
These are primal forces of evil
that we're dealing with.

182
00:11:18,400 --> 00:11:20,471
Some forces
I don't even understand yet.

183
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
I think I'm at risk.

184
00:11:23,800 --> 00:11:26,440
Which is why I need to record this
and smuggle it into your pocket,

185
00:11:26,480 --> 00:11:30,474
to say: if we lose each other,
if we get separated, don't worry.

186
00:11:30,560 --> 00:11:33,792
This will activate two weeks after
we've not had contact with each other.

187
00:11:34,360 --> 00:11:35,953
I won't know where or when you'll be.

188
00:11:36,080 --> 00:11:38,834
Or if you're on your own
or with Dan or whoever.

189
00:11:38,920 --> 00:11:40,639
But this is the task.

190
00:11:41,240 --> 00:11:44,551
Earth has been shielded from the Flux.
But it'll be vulnerable.

191
00:11:44,800 --> 00:11:46,393
It'll become a target.

192
00:11:46,560 --> 00:11:48,631
If the Flux is destroying the universe,

193
00:11:48,720 --> 00:11:51,235
if planets and stars are being wiped out

194
00:11:51,320 --> 00:11:54,154
there will be displaced creatures
who need a home,

195
00:11:54,240 --> 00:11:56,118
somewhere to take over.

196
00:11:56,480 --> 00:11:59,951
But that would mean a time of battle
for ownership of the Earth.

197
00:12:00,600 --> 00:12:02,956
You need to find out where
and when that will be.

198
00:12:03,080 --> 00:12:05,993
Events like the Flux create
ripples through time.

199
00:12:06,160 --> 00:12:09,631
It will have been foreseen, somewhere
by some smart people.

200
00:12:09,720 --> 00:12:12,792
You need to figure out that date
and help the Earth.

201
00:12:14,840 --> 00:12:16,520
That's all I have.
I'm sorry it's not more.

202
00:12:18,880 --> 00:12:20,960
I'm probably worried for you,
if you're hearing this.

203
00:12:23,000 --> 00:12:24,320
And I'm sure I miss you.

204
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Miss you too.

205
00:12:28,320 --> 00:12:29,320
I know you do.

206
00:12:31,200 --> 00:12:33,590
I hope you said, "I miss you too,"
or else that bit's weird.

207
00:12:35,040 --> 00:12:36,269
Oh, hang on.

208
00:12:36,880 --> 00:12:39,240
Hi there. I think you're calling me
from the control room...

209
00:12:49,240 --> 00:12:51,630
- Job done.
- Heavy beggar.

210
00:12:52,160 --> 00:12:53,480
He made quite a splash.

211
00:12:54,200 --> 00:12:55,714
I can't say I enjoyed that.

212
00:12:58,280 --> 00:13:00,397
- You okay?
- Mm-hmm.

213
00:13:02,720 --> 00:13:03,720
I should ablute.

214
00:13:19,480 --> 00:13:20,550
We will see her again.

215
00:13:23,280 --> 00:13:26,159
She'll be all right. Wherever she is.

216
00:13:30,800 --> 00:13:32,871
Just tell me, where are we?

217
00:13:33,080 --> 00:13:34,355
You're being very reductive.

218
00:13:34,440 --> 00:13:35,590
You're being evasive.

219
00:13:35,680 --> 00:13:38,593
A completely transparent power move
and not very effective.

220
00:13:40,320 --> 00:13:42,789
Systems are under increasing strain.

221
00:13:42,880 --> 00:13:44,872
Go further, Ood!
You can push it much further.

222
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
This is no time for caution!

223
00:13:46,480 --> 00:13:49,439
Increasing propulsion levels.

224
00:13:50,600 --> 00:13:53,559
- Better! Much more like it!
- What is that Ood doing?

225
00:13:53,640 --> 00:13:55,200
Of course, you have a lot of questions.

226
00:13:55,400 --> 00:13:57,073
It must be hard to know where to start.

227
00:13:57,160 --> 00:14:00,471
No, not hard at all. The hard bit is
getting you to deign to answer!

228
00:14:00,560 --> 00:14:02,791
So you'd like to know about Division.

229
00:14:04,400 --> 00:14:07,871
Yes. Are you in charge of it
or just behaving like you are?

230
00:14:07,960 --> 00:14:11,670
Well, it's complex. But, I suppose,
yes, right now, leadership falls to me.

231
00:14:11,760 --> 00:14:13,956
Leadership of what, though?
What is Division, now?

232
00:14:14,040 --> 00:14:17,556
Division is simple. And indescribable.

233
00:14:18,360 --> 00:14:22,559
It began on Gallifrey as a group
to ensure the safety of our galaxy.

234
00:14:22,640 --> 00:14:25,917
As our ability to travel grew,
and our horizons broadened,

235
00:14:26,000 --> 00:14:28,674
Division kept pace.
The number of operatives grew.

236
00:14:28,760 --> 00:14:29,976
And what did those operatives do?

237
00:14:30,000 --> 00:14:32,469
Anything we needed.
Guided and shaped events.

238
00:14:32,560 --> 00:14:37,157
Interfered. In contravention
of all Time Lord directives.

239
00:14:37,240 --> 00:14:39,994
Not every civilisation works
or is enlightened.

240
00:14:40,400 --> 00:14:42,631
Some require help.
Some needed to be told.

241
00:14:43,000 --> 00:14:45,310
Division assessed
and acted accordingly.

242
00:14:45,400 --> 00:14:47,915
How much did it interfere?
How big has it become?

243
00:14:48,000 --> 00:14:50,959
Colossal. Across space and time.

244
00:14:51,400 --> 00:14:54,791
Its influence is unparalleled.
Its reach is unlimited.

245
00:14:54,880 --> 00:14:58,999
All from the shadows. It achieved
its aim, beyond our wildest dreams.

246
00:14:59,720 --> 00:15:02,633
Division is magnificent.

247
00:15:02,720 --> 00:15:06,191
I don't think having Weeping Angels
do your dirty work

248
00:15:06,280 --> 00:15:07,919
can be classed as magnificent.

249
00:15:08,000 --> 00:15:11,710
Division recruits across all dimensions,
from all species. It had to.

250
00:15:11,800 --> 00:15:14,634
Then why couldn't I find it?
Where are we now?

251
00:15:14,720 --> 00:15:17,758
Because I looked, far and wide,
across the universe.

252
00:15:18,080 --> 00:15:19,480
And there was nothing.

253
00:15:19,720 --> 00:15:24,476
Of course not.
We're not in the universe, Doctor.

254
00:15:37,000 --> 00:15:38,400
<i>Karvanista to Juverost.</i>

255
00:15:38,800 --> 00:15:41,998
Your ship is drifting,
you have broken shield unity,

256
00:15:42,080 --> 00:15:44,390
you are compromising Earth's protection.

257
00:15:45,560 --> 00:15:46,789
Juverost, do you copy?

258
00:15:48,800 --> 00:15:51,679
Karvanista to Lupari fleet.
Juverost is down.

259
00:15:52,040 --> 00:15:54,794
No comms, and their ship
is falling out of formation.

260
00:15:55,520 --> 00:15:57,716
Earth shield is now breachable.

261
00:15:59,000 --> 00:16:00,195
I'm taking remedial action.

262
00:16:00,880 --> 00:16:03,475
One of our craft never responded
to Species Recall.

263
00:16:04,000 --> 00:16:05,798
If we could use that to seal the breach.

264
00:16:05,880 --> 00:16:08,236
It's locating it now. Got it!

265
00:16:09,000 --> 00:16:10,878
That will bridge the gap in the shield.

266
00:16:11,160 --> 00:16:13,040
<i>Lupari command, action approved.</i>

267
00:16:14,080 --> 00:16:15,150
Why is it there?

268
00:16:17,600 --> 00:16:19,876
Yeah, see Tigmi?

269
00:16:20,200 --> 00:16:22,795
Who managed to track
the only life signals in this sector?

270
00:16:23,200 --> 00:16:25,476
I did!

271
00:16:25,560 --> 00:16:27,119
Okay, we did.

272
00:16:28,880 --> 00:16:32,874
That huge monolith
doesn't look foreboding at all.

273
00:16:38,400 --> 00:16:41,632
Yeah, but I swore an oath
to help those in distress.

274
00:16:41,800 --> 00:16:43,996
And this is where the traces
from Puzano lead. So...

275
00:16:45,480 --> 00:16:47,278
Where do we dock
without being noticed?

276
00:16:52,800 --> 00:16:55,759
<i>Rogue Lupari craft!
This is Lupari Commander.</i>

277
00:16:55,840 --> 00:16:58,116
You are disobeying Species Recall.

278
00:16:58,200 --> 00:17:03,116
<i>You are in breach. Lupari Command
now taking remote charge of your ship.</i>

279
00:17:03,200 --> 00:17:06,079
No, no, no, don't do that...

280
00:17:06,160 --> 00:17:08,231
<i>Remote hyper will be activated...</i>

281
00:17:08,320 --> 00:17:10,232
You can't go to hyper.
I'm on a mission here!

282
00:17:10,320 --> 00:17:12,551
You are not a Lupar!

283
00:17:12,640 --> 00:17:14,711
Don't you dare hyperjack me!

284
00:17:14,800 --> 00:17:16,393
No!

285
00:17:25,600 --> 00:17:27,557
Oh, that's rough.

286
00:17:30,840 --> 00:17:32,115
Still, no choice.

287
00:17:35,560 --> 00:17:39,110
Hyper drive.
Someone is in a hurry to get away.

288
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
Yeah.

289
00:17:57,560 --> 00:18:00,917
This is what I was worried about.
All the missing.

290
00:18:25,520 --> 00:18:29,958
Objects, your role here is simple.

291
00:18:31,040 --> 00:18:34,351
You are space. And we are time.

292
00:18:35,400 --> 00:18:39,997
You are both our playthings
and our power source.

293
00:18:47,040 --> 00:18:51,717
Can you feel the time force growing?
It's working.

294
00:18:52,840 --> 00:18:56,470
Just as we planned. We're ready.

295
00:18:57,160 --> 00:18:59,311
We can connect with her again.

296
00:19:00,360 --> 00:19:02,158
<i>Let me show you
where we are, Doctor.</i>

297
00:19:02,640 --> 00:19:04,632
<i>Here is the universe as you know it.</i>

298
00:19:05,040 --> 00:19:06,918
<i>Universe one, if you like.</i>

299
00:19:08,040 --> 00:19:13,069
And we're here, outside. The Division.

300
00:19:13,160 --> 00:19:16,278
The control centre from which
all our operatives were directed.

301
00:19:16,960 --> 00:19:19,555
And there, beyond Division,
the next universe.

302
00:19:19,680 --> 00:19:22,195
And the next beyond that, multiverses.

303
00:19:22,280 --> 00:19:24,636
Our terminology became quaint
a long time ago.

304
00:19:25,040 --> 00:19:28,636
So here we are, outside one universe,
on the cusp of many more.

305
00:19:29,160 --> 00:19:30,276
A bridge.

306
00:19:30,520 --> 00:19:34,560
Dimensional engineering required
to build this place... it's incredible!

307
00:19:35,800 --> 00:19:36,950
Oh, Conversion!

308
00:19:37,480 --> 00:19:39,233
That's why Conversion plates allow us

309
00:19:39,320 --> 00:19:42,279
to exist in form
outside the known universe.

310
00:19:42,360 --> 00:19:45,432
Very good. You always were fast
at processing everything.

311
00:19:45,720 --> 00:19:47,473
But it's unstable. Why is it shaking?

312
00:19:48,320 --> 00:19:51,597
Unless, we can't be, can it?
It's moving.

313
00:19:51,760 --> 00:19:54,673
Exactly. As we near the end
of the old universe,

314
00:19:54,760 --> 00:19:58,231
Division is moving into the next.
The crossing is in progress.

315
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
And this place?

316
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
My seed vault.

317
00:20:01,040 --> 00:20:04,238
Genetic traces from the previous
universe to import into the next.

318
00:20:04,560 --> 00:20:06,119
To preserve what will have gone.

319
00:20:06,240 --> 00:20:08,436
That universe isn't going anywhere.

320
00:20:09,640 --> 00:20:10,790
It's over, Doctor.

321
00:20:11,920 --> 00:20:14,480
It has been ever since we let a virus
into the experiment.

322
00:20:14,720 --> 00:20:15,870
What sort of virus?

323
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
You!

324
00:20:17,840 --> 00:20:22,392
You got out, from Division, and
you couldn't leave the universe alone.

325
00:20:23,640 --> 00:20:26,758
Yeah, I blame myself a little,
but mostly I blame you.

326
00:20:27,040 --> 00:20:28,440
I thought you were manageable.

327
00:20:28,880 --> 00:20:31,554
But I had to admit
what I always knew deep down

328
00:20:31,640 --> 00:20:34,553
you'd never stop, if you rediscovered
what Division had done.

329
00:20:35,520 --> 00:20:38,718
Morality was always your flaw.

330
00:20:38,800 --> 00:20:40,837
Morality is a strength.

331
00:20:40,920 --> 00:20:43,276
And when you knew the truth,
you'd never stop hounding us.

332
00:20:43,360 --> 00:20:46,080
So the universe has to end
to protect the existence of Division?

333
00:20:46,200 --> 00:20:48,078
Precisely. Which is why
we engineered the Flux,

334
00:20:48,160 --> 00:20:49,799
shut the universe down
and you within it.

335
00:20:49,920 --> 00:20:52,116
Except even then you interfere,

336
00:20:52,200 --> 00:20:55,113
disrupting the Flux,
just as it came into existence.

337
00:20:55,200 --> 00:20:58,671
throwing yourself
and that TARDIS in front of it.

338
00:20:59,440 --> 00:21:02,274
Division created the Flux
because you're scared of me?

339
00:21:02,360 --> 00:21:04,397
Not scared. Wary, perhaps.

340
00:21:04,920 --> 00:21:06,673
How much power do you imagine I have?

341
00:21:07,160 --> 00:21:11,712
You inspire.
Make people question, rise up.

342
00:21:12,040 --> 00:21:14,680
You give them hope.
That can be problematic.

343
00:21:14,800 --> 00:21:16,314
Who even are you?

344
00:21:18,120 --> 00:21:22,717
You don't remember? Mmm.
Why would you?

345
00:21:25,400 --> 00:21:28,552
I think my eyes are the same
even across the regenerations.

346
00:21:32,200 --> 00:21:33,475
But you wouldn't know.

347
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
Can't be...

348
00:21:39,960 --> 00:21:41,280
I'm the one who found you.

349
00:21:42,640 --> 00:21:44,950
I brought you to Gallifrey
and raised you.

350
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
I'm Tecteun.

351
00:21:56,440 --> 00:21:57,954
The woman you used to call mother.

352
00:22:04,800 --> 00:22:08,953
Move in line.

353
00:22:10,200 --> 00:22:12,016
If I had known at the beginning
that this would occupy

354
00:22:12,040 --> 00:22:15,192
nearly a decade of my life,
I might have had second thoughts.

355
00:22:16,160 --> 00:22:18,675
Whereas you, Prentis,
barely look a day older.

356
00:22:19,760 --> 00:22:21,080
What's your secret?

357
00:22:21,160 --> 00:22:22,435
Clear conscience, sir.

358
00:22:22,520 --> 00:22:23,670
I like that.

359
00:22:23,760 --> 00:22:26,280
<i>Lethbridge Stewart here,
Report to the RAF, please.</i>

360
00:22:26,440 --> 00:22:27,590
That's our new Corporal.

361
00:22:27,840 --> 00:22:30,680
Brought him in after we missed the whole
thing at the Post Office Tower.

362
00:22:31,680 --> 00:22:33,797
He's a shouter.
He's very good.

363
00:22:34,520 --> 00:22:35,680
Keeps everyone on their toes.

364
00:22:36,080 --> 00:22:38,072
And the facility is marvellous.

365
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
Yes.

366
00:22:39,400 --> 00:22:41,517
With a 30-year plan for investment.

367
00:22:43,600 --> 00:22:45,353
This is the time
of great projects, Prentis.

368
00:22:46,040 --> 00:22:47,474
National Health Service be damned.

369
00:22:47,600 --> 00:22:50,240
UNIT is the project
for which the public will be grateful.

370
00:22:51,560 --> 00:22:52,755
In here.

371
00:22:58,960 --> 00:23:00,758
- What's that?
- Hmm?

372
00:23:01,200 --> 00:23:04,716
Oh, this is an object we found
in a deserted village in Devon.

373
00:23:04,800 --> 00:23:08,714
A few residents disappeared overnight,
and this box was the only anomaly.

374
00:23:09,160 --> 00:23:11,994
The constabulary insist it's not theirs,
and we can't even get into it.

375
00:23:12,560 --> 00:23:15,871
We're converting the entire village into
a military training territory.

376
00:23:16,440 --> 00:23:18,716
For safety.
Don't want to panic anyone.

377
00:23:19,600 --> 00:23:23,116
This, however,
this is our pride and joy.

378
00:23:23,480 --> 00:23:27,269
Yes, it does look... special.

379
00:23:27,640 --> 00:23:30,678
Its purpose is to detect
non-terrestrial lifeforms.

380
00:23:32,640 --> 00:23:35,519
Turn it on, Jennings.
And get that sample spore.

381
00:23:36,280 --> 00:23:38,237
Everyone keeps telling me
it's not of this Earth.

382
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
Here we go.

383
00:23:43,080 --> 00:23:45,197
There. Human as they come.

384
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
Now you...

385
00:23:47,200 --> 00:23:51,035
I'd rather you didn't. Radiation.
If it's not fully proven...

386
00:23:51,120 --> 00:23:54,238
Nonsense. The boffins have been working
on this for ages.

387
00:23:57,720 --> 00:23:58,720
Odd.

388
00:24:03,800 --> 00:24:04,836
That's very odd.

389
00:24:06,960 --> 00:24:11,910
My God, General,
you really are a fool, aren't you?

390
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
I beg your pardon?

391
00:24:17,560 --> 00:24:22,077
How you expect to protect
this pitiful race I do not know.

392
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
What do you mean?

393
00:24:26,680 --> 00:24:29,957
Prentis...

394
00:24:32,920 --> 00:24:34,354
Prentis!

395
00:25:06,600 --> 00:25:10,355
I prefer to be called Grand Serpent.

396
00:25:13,280 --> 00:25:15,317
Well, don't just stand there, man.
Call a doctor.

397
00:25:16,880 --> 00:25:20,510
Pattern optimisation in progress.
Matter compression increasing.

398
00:25:20,600 --> 00:25:23,911
Spatial distribution
and destruction analysis now available.

399
00:25:24,000 --> 00:25:25,400
I know what that Ood is doing.

400
00:25:26,080 --> 00:25:28,640
You're generating the final waves
of the Flux from here.

401
00:25:28,720 --> 00:25:31,235
Forcing spatial compression
on that universe,

402
00:25:31,320 --> 00:25:33,680
you're trying to move this structure
into the next universe,

403
00:25:33,720 --> 00:25:35,712
while you wreck the one
you leave behind.

404
00:25:35,800 --> 00:25:38,190
No wonder this place feels
under so much pressure.

405
00:25:38,400 --> 00:25:40,517
We all need to clear up after ourselves.

406
00:25:41,000 --> 00:25:42,296
That's why I had you brought here,

407
00:25:42,320 --> 00:25:45,313
to ensure you won't be
in the universe to save it.

408
00:25:46,360 --> 00:25:47,589
So,

409
00:25:49,200 --> 00:25:50,680
was what the Master told me true?

410
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Yes.

411
00:25:57,680 --> 00:25:58,750
I found you...

412
00:26:00,080 --> 00:26:03,790
<i>A lost child, alone,
beneath a monument.</i>

413
00:26:04,000 --> 00:26:07,835
<i>on a deserted planet,
seemingly deposited there by a wormhole.</i>

414
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
<i>No way back.</i>

415
00:26:10,560 --> 00:26:11,755
No one to care for you.

416
00:26:15,160 --> 00:26:17,391
You took something
that didn't belong to you.

417
00:26:17,520 --> 00:26:19,637
I rescued you.

418
00:26:20,560 --> 00:26:21,960
Would you prefer to have been left?

419
00:26:22,040 --> 00:26:24,794
You assumed I came through
that wormhole, but you don't know.

420
00:26:25,960 --> 00:26:27,792
What if I was waiting
there to be collected?

421
00:26:27,880 --> 00:26:30,031
What if I was supposed
to be taken through it?

422
00:26:30,120 --> 00:26:33,511
What if whoever left me there
was taken by that wormhole?

423
00:26:33,640 --> 00:26:36,599
- What if, what if, what if...
- You denied me my life!

424
00:26:36,680 --> 00:26:40,959
I gave you a life. Everything you are
is because of me.

425
00:26:42,080 --> 00:26:43,514
But I understand.

426
00:26:44,800 --> 00:26:48,919
You think you could have been
something else, someone else.

427
00:26:52,680 --> 00:26:53,680
Maybe.

428
00:26:55,520 --> 00:26:56,636
I'll never know.

429
00:26:57,520 --> 00:26:58,590
You judge me...

430
00:27:00,320 --> 00:27:03,677
...for giving you the journey
of your lifetime.

431
00:27:05,960 --> 00:27:07,917
And what do you do, "Doctor"?

432
00:27:08,760 --> 00:27:10,353
Pick people up, take them with you.

433
00:27:10,520 --> 00:27:13,240
You adopt them, use them,
for reassurance, for company.

434
00:27:14,800 --> 00:27:17,599
They're your experiments,
just as you were mine.

435
00:27:18,480 --> 00:27:19,675
We're not the same.

436
00:27:28,600 --> 00:27:32,310
This just shows I was right
to order your memories erased.

437
00:27:33,800 --> 00:27:34,995
Ood, guard her.

438
00:27:36,520 --> 00:27:37,954
Yes, Tecteun.

439
00:28:03,760 --> 00:28:05,592
A friend of the Doctor.

440
00:28:06,600 --> 00:28:08,432
Did you not think we would detect you?

441
00:28:09,800 --> 00:28:11,598
No, I was pretty sure you could.

442
00:28:13,160 --> 00:28:14,480
What're you gonna do about it?

443
00:28:21,680 --> 00:28:23,034
They're so tiny.

444
00:28:47,680 --> 00:28:50,991
Hello? Anyone hear me?

445
00:28:51,200 --> 00:28:52,600
Who are you?

446
00:28:56,600 --> 00:28:59,957
I saw you, on Atropos.
I was with your friend Dan.

447
00:29:00,600 --> 00:29:04,719
I'm looking for someone myself but
I've got a plan to get you out of here.

448
00:29:05,560 --> 00:29:06,680
Finally, someone with a gun.

449
00:29:07,240 --> 00:29:08,435
I'm Di, by the way.

450
00:29:08,600 --> 00:29:12,833
From Liverpool. And I've got some scores
to settle with this lot.

451
00:29:18,280 --> 00:29:20,272
This man is a legendary seer.

452
00:29:20,360 --> 00:29:24,274
He's our last best hope in finding out
when in history the battle may come.

453
00:29:24,360 --> 00:29:26,192
And how we might get there.

454
00:29:35,880 --> 00:29:39,157
Sir.
My name is Eustacius Jericho.

455
00:29:39,800 --> 00:29:42,599
I am an expert
in percipients and visionaries.

456
00:29:42,720 --> 00:29:46,509
And in my historic reading, I have read
much about you and your abilities.

457
00:29:47,440 --> 00:29:50,319
We come to you in all humility,

458
00:29:51,120 --> 00:29:53,919
as we are in the midst
of an extraordinary task

459
00:29:54,640 --> 00:29:58,111
and seek guidance
as to what the future holds.

460
00:29:59,560 --> 00:30:01,552
- Took you long enough.
- I'm sorry?

461
00:30:01,920 --> 00:30:04,480
To get up here.
I've been watching you for days.

462
00:30:04,560 --> 00:30:06,552
You need to take more exercise.

463
00:30:07,360 --> 00:30:10,637
So, what's the gossip, from down there?

464
00:30:11,240 --> 00:30:13,471
- Who's kissed who?
- Gossip?

465
00:30:13,880 --> 00:30:16,395
I don't get any up here.
I'll take anything.

466
00:30:16,920 --> 00:30:20,470
I mean, I think the telephone
has been invented.

467
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
Telephone?

468
00:30:21,640 --> 00:30:23,996
Yes. You use it to talk to people,
to communicate.

469
00:30:24,360 --> 00:30:25,510
I'm a hermit.

470
00:30:26,840 --> 00:30:28,840
We would've brought a newspaper
if we'd have known.

471
00:30:28,960 --> 00:30:30,280
You mean you haven't?

472
00:30:30,920 --> 00:30:32,400
What about some food?

473
00:30:33,080 --> 00:30:34,639
A rope? A pot?

474
00:30:34,960 --> 00:30:36,792
The latest Conan Doyle?

475
00:30:37,400 --> 00:30:39,232
Does seem rude,
now you come to mention it.

476
00:30:40,720 --> 00:30:43,440
Ah, I'm teasing you.

477
00:30:44,640 --> 00:30:46,597
I knew you wouldn't have anything
really.

478
00:30:47,000 --> 00:30:48,992
Do you have anything for us?

479
00:30:49,360 --> 00:30:50,396
Ah, no.

480
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Really?

481
00:30:53,040 --> 00:30:55,555
Ah, I'm teasing you again.

482
00:30:57,440 --> 00:30:59,432
I don't get to tease people much.

483
00:31:03,800 --> 00:31:06,031
I have three words.

484
00:31:06,560 --> 00:31:09,951
We've climbed all this way
for three words?

485
00:31:10,040 --> 00:31:11,040
Go on.

486
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
Fetch...

487
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Your...

488
00:31:19,440 --> 00:31:20,476
Dog...

489
00:31:23,560 --> 00:31:24,676
I beg your pardon?

490
00:31:25,360 --> 00:31:26,430
Fetch your dog.

491
00:31:27,320 --> 00:31:28,320
I don't have a dog.

492
00:31:28,920 --> 00:31:33,039
Is that it?
Does this make any sense to you?

493
00:31:33,800 --> 00:31:36,315
And if it did, how do we fetch him?

494
00:31:36,560 --> 00:31:38,279
That's your problem. I don't know.

495
00:31:40,160 --> 00:31:41,160
I have an idea.

496
00:32:19,880 --> 00:32:20,920
I hope it looks all right.

497
00:32:21,800 --> 00:32:23,400
I don't suppose we'll ever know, really.

498
00:32:37,440 --> 00:32:42,515
What the Rayfax is that?
I don't have time travel, you idiot.

499
00:32:43,320 --> 00:32:45,755
Arr, humans are so annoying,
especially him.

500
00:32:48,520 --> 00:32:51,240
Ood, Ood, Ood, quick quick, quick,
don't have long, I need your help.

501
00:32:51,360 --> 00:32:56,276
I'm unable to provide assistance.
My service is to Division and Tecteun.

502
00:32:56,480 --> 00:32:59,791
I'm right, aren't I?
You're generating spatial compression,

503
00:32:59,880 --> 00:33:04,796
the final Flux events, from here.
Mate, we have to stop this.

504
00:33:05,040 --> 00:33:07,635
Prevention is in contravention
of instructions.

505
00:33:07,720 --> 00:33:11,634
It is also impossible.
Flux culmination is already in progress.

506
00:33:11,720 --> 00:33:13,154
Show me while she's not here.

507
00:33:13,240 --> 00:33:14,276
I am prevented from...

508
00:33:14,360 --> 00:33:16,920
I know, I know you are.
But aren't you worried?

509
00:33:18,160 --> 00:33:22,598
Aren't you scared for your own kind?
Because that universe is full of Ood.

510
00:33:23,280 --> 00:33:27,957
The universe, the matter
that is being compressed by you,

511
00:33:28,040 --> 00:33:29,599
is where your people live.

512
00:33:30,240 --> 00:33:32,800
And I don't know how or when
you became a part of this,

513
00:33:34,200 --> 00:33:36,556
but I can stop this.
I can save them.

514
00:33:36,960 --> 00:33:38,030
I'm the one.

515
00:33:38,160 --> 00:33:39,958
You cannot. It is too late.

516
00:33:40,040 --> 00:33:42,376
It's never too late. I'm very good
at pulling rabbits out of hats.

517
00:33:42,400 --> 00:33:43,720
I have no rabbits.

518
00:33:44,040 --> 00:33:45,554
- It's a metaphor.
- Or hats.

519
00:33:45,680 --> 00:33:46,909
Honestly, it doesn't matter.

520
00:33:47,000 --> 00:33:50,277
Just show me,
quick smart, before she comes back.

521
00:33:57,440 --> 00:33:58,760
Thank you. Thank you, Ood.

522
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
We can sort this.

523
00:34:01,160 --> 00:34:04,790
Sorry, which part
of the universe is this?

524
00:34:05,080 --> 00:34:06,150
All of it.

525
00:34:06,680 --> 00:34:09,593
No, there's nowhere near enough of it.

526
00:34:09,960 --> 00:34:11,679
This is all that remains.

527
00:34:12,000 --> 00:34:14,834
The first Flux event destroyed
many galaxies.

528
00:34:15,720 --> 00:34:19,953
It doesn't make sense,
it's not centred correctly.

529
00:34:22,240 --> 00:34:25,074
The erasure, the compression,
all looks like it's moving in

530
00:34:25,160 --> 00:34:26,753
from the outside all to one place.

531
00:34:27,120 --> 00:34:28,156
That is Earth.

532
00:34:32,360 --> 00:34:35,239
Earth will be the ultimate
apex of destruction.

533
00:34:35,360 --> 00:34:36,840
It is designed that way.

534
00:34:40,680 --> 00:34:44,560
But what's been compressed
can be decompressed, uncompressed.

535
00:34:44,800 --> 00:34:48,191
Because I'm thinking those
transport pads, this power source,

536
00:34:48,280 --> 00:34:50,317
reversing the polarity
of the conversion plates,

537
00:34:50,400 --> 00:34:52,756
I can stop this and get out of here
before she kills me,

538
00:34:52,840 --> 00:34:54,336
because we both know that's where
this is heading.

539
00:34:54,360 --> 00:34:56,955
What is that noise? That whispering?

540
00:34:57,320 --> 00:34:58,320
I cannot hear it.

541
00:34:59,320 --> 00:35:00,754
It's coming from over here.

542
00:35:00,840 --> 00:35:02,240
How can you not hear that?

543
00:35:19,480 --> 00:35:21,631
I see you found it.

544
00:35:23,240 --> 00:35:25,835
For your many decades of public service,

545
00:35:26,280 --> 00:35:28,556
and a very happy retirement.

546
00:35:29,480 --> 00:35:31,597
I'd be there till I dropped
if it was down to me.

547
00:35:33,200 --> 00:35:37,194
Still, the appointment of my successor
is within my gift.

548
00:35:37,560 --> 00:35:38,789
About that...

549
00:35:39,760 --> 00:35:42,480
I've been considering
throwing my own hat in the ring.

550
00:35:43,480 --> 00:35:44,480
Have you?

551
00:35:44,680 --> 00:35:47,991
Chair of the UNIT Oversight Committee
will be perfect for me.

552
00:35:48,080 --> 00:35:49,434
I've been around it a long time.

553
00:35:49,520 --> 00:35:51,352
People don't like you, Prentis.

554
00:35:53,280 --> 00:35:54,280
Is that right?

555
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Not sure why.

556
00:35:55,600 --> 00:35:57,876
I've always found you
relatively personable.

557
00:35:58,160 --> 00:35:59,833
Although you're rarely around.

558
00:36:01,560 --> 00:36:03,313
You just seem to pop up
whenever it suits...

559
00:36:03,480 --> 00:36:07,190
My charitable foundation and research
takes me all over the world.

560
00:36:07,280 --> 00:36:08,873
Then you have enough to occupy you.

561
00:36:09,200 --> 00:36:11,874
You don't need to be looking over
all UNIT operations.

562
00:36:11,960 --> 00:36:14,031
No, but I'd consider it an hon...

563
00:36:14,120 --> 00:36:16,237
Don't be a bore, Prentis.

564
00:36:18,840 --> 00:36:23,869
You will be chair of the UNIT
Oversight Committee over my dead body.

565
00:36:41,880 --> 00:36:44,440
Turn the heating down, Simmons.

566
00:36:44,560 --> 00:36:46,392
It's like reptile house in here.

567
00:36:49,120 --> 00:36:50,839
That's rather the point

568
00:36:52,680 --> 00:36:55,036
There was a time, far, far away,

569
00:36:55,120 --> 00:36:58,272
when I used to have people
and empires to do this for me.

570
00:36:59,360 --> 00:37:01,033
They're all long gone now.

571
00:37:01,880 --> 00:37:03,314
But I've learned

572
00:37:04,000 --> 00:37:06,640
that nothing really beats
the personal touch.

573
00:37:17,040 --> 00:37:18,554
<i>Still no response from the Zog?</i>

574
00:37:18,720 --> 00:37:19,915
And still no Doctor.

575
00:37:23,480 --> 00:37:25,392
Oi! What are you doing?

576
00:37:26,000 --> 00:37:27,150
A ship?

577
00:37:27,600 --> 00:37:28,920
A ship at sea?

578
00:37:29,000 --> 00:37:30,434
I'll call a steward!

579
00:37:30,520 --> 00:37:31,556
Wait.

580
00:37:31,640 --> 00:37:34,553
I know you.
We've met in a tunnel.

581
00:37:34,800 --> 00:37:36,519
I've met you too. On Atropos.

582
00:37:36,680 --> 00:37:38,114
What do you know of my tunnels?

583
00:37:38,200 --> 00:37:39,998
Not a lot. Time's going mad.

584
00:37:40,080 --> 00:37:41,400
Do you call me mad, sir?

585
00:37:41,480 --> 00:37:43,836
Joseph Williamson, the mad mole!

586
00:37:43,920 --> 00:37:44,990
You take their side.

587
00:37:45,080 --> 00:37:46,673
You're Joseph Williamson?

588
00:37:47,120 --> 00:37:48,554
Who else would I be, sir?

589
00:37:49,040 --> 00:37:52,590
But it seems I must find my own way
out of this infernal puzzle.

590
00:37:52,800 --> 00:37:55,190
Those cursed shifting doorways.

591
00:37:58,880 --> 00:38:00,075
He's gone.

592
00:38:00,160 --> 00:38:02,880
How did he do that, Joseph Williamson?

593
00:38:04,280 --> 00:38:05,316
Don't you see?

594
00:38:05,400 --> 00:38:06,470
- No.
- No.

595
00:38:06,960 --> 00:38:09,680
The Williamson tunnels.

596
00:38:09,760 --> 00:38:12,958
They're a tourist thing,
they're being excavated in my time.

597
00:38:13,280 --> 00:38:15,795
If he keeps tearing open
all these different places

598
00:38:15,880 --> 00:38:18,952
and times...
We've got to find him.

599
00:38:19,960 --> 00:38:21,553
That's where we have to go.

600
00:38:25,680 --> 00:38:29,117
<i>Yeah me Grandad used to work
for him, he told me all sorts of things,</i>

601
00:38:29,200 --> 00:38:30,839
<i>you know,
about what he built down there.</i>

602
00:38:31,160 --> 00:38:34,039
He reckoned there's dining halls,
bedrooms, the lot.

603
00:38:34,800 --> 00:38:36,598
Someone even said
there's an army down there.

604
00:38:36,840 --> 00:38:38,877
So, what's happened to the tunnels
since his death?

605
00:38:39,120 --> 00:38:42,750
It's all shut down, all the work
stopped. It's ancient history now.

606
00:38:43,000 --> 00:38:45,600
Alfie, would you know how we
could get access to any part of them?

607
00:38:45,760 --> 00:38:47,399
Uh, I wouldn't go down there, miss.

608
00:38:47,560 --> 00:38:48,560
It's dangerous.

609
00:38:49,000 --> 00:38:51,080
And, also, some folks say
he still walks the tunnels.

610
00:38:51,840 --> 00:38:54,036
Wouldn't want a pretty girl like you
seeing any ghosts.

611
00:38:54,280 --> 00:38:55,919
This pretty girl can look after herself.

612
00:38:56,280 --> 00:38:57,794
It's these two you gotta worry about.

613
00:39:04,080 --> 00:39:05,514
How many hours is that now?

614
00:39:06,000 --> 00:39:07,434
Six and a quarter.

615
00:39:08,960 --> 00:39:11,600
We're running out of twine
and lamp fuel.

616
00:39:11,680 --> 00:39:16,357
We're searching for a ghost to explain
the improbability of space and time.

617
00:39:16,480 --> 00:39:19,075
We should not be surprised
if we don't find it.

618
00:39:20,160 --> 00:39:21,674
Oh ye of little faith.

619
00:39:23,560 --> 00:39:27,315
It's him! I'll go over.
One scouser to another.

620
00:39:28,080 --> 00:39:32,518
Hey, Dan! Are you from Liverpool?
Why have you never mentioned it?

621
00:39:33,280 --> 00:39:35,556
All right Sheffield.
Keep your cutlery on.

622
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Al right, mate.

623
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
Can I just check?

624
00:39:44,440 --> 00:39:45,669
You're not a ghost, are you?

625
00:39:47,400 --> 00:39:50,234
Was that ghostly sir? Did you feel it?

626
00:39:50,320 --> 00:39:51,959
You're lucky I don't give you one back.

627
00:39:52,080 --> 00:39:53,230
What do you want?

628
00:39:53,840 --> 00:39:56,640
In a nutshell, we believe the fabric
of space and time is under threat.

629
00:39:56,760 --> 00:39:58,558
And that Earth
is about to be under attack.

630
00:39:58,640 --> 00:40:00,552
But we're not sure when,
where or who from.

631
00:40:00,640 --> 00:40:03,519
And we need to find others
who can help us stop it happening.

632
00:40:08,680 --> 00:40:09,830
Finally...

633
00:40:11,640 --> 00:40:12,640
Finally!

634
00:40:18,120 --> 00:40:19,918
I've been at my wits' end.

635
00:40:23,080 --> 00:40:25,640
I've so much to show you.

636
00:40:26,000 --> 00:40:27,798
There's so little time.

637
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
Come, come, come.

638
00:40:30,120 --> 00:40:31,349
A Galifreyan device

639
00:40:31,440 --> 00:40:34,274
for the protecting and storage
of memories and identities.

640
00:40:34,920 --> 00:40:36,195
Of course you kept them.

641
00:40:37,120 --> 00:40:38,713
The memories you took from me.

642
00:40:39,200 --> 00:40:42,034
A good scientist
never throws away their workings.

643
00:40:42,800 --> 00:40:45,031
We had them quantum
stored for a long time

644
00:40:45,400 --> 00:40:48,472
in the Weeping Angel,
who tracked you and betrayed you.

645
00:40:48,760 --> 00:40:51,036
Don't worry, it didn't escape.

646
00:40:54,680 --> 00:40:58,117
Everything has been transferred now.
Stored in that fob watch.

647
00:40:58,680 --> 00:40:59,796
How much was lost?

648
00:41:01,520 --> 00:41:02,520
How many lives?

649
00:41:03,840 --> 00:41:05,160
How many people have I been?

650
00:41:06,000 --> 00:41:10,279
Dozens? Hundreds? Thousands?

651
00:41:11,480 --> 00:41:13,073
What would you give to know?

652
00:41:15,240 --> 00:41:16,515
What if I offered you a choice?

653
00:41:18,840 --> 00:41:22,390
You can return to the dying universe
you left, defend it

654
00:41:22,840 --> 00:41:26,914
from its inevitable destruction
and fail, or re-join Division.

655
00:41:27,280 --> 00:41:28,475
Re-join me.

656
00:41:28,680 --> 00:41:32,037
Come with us into the next universe,
into the beyond.

657
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Help me build!

658
00:41:33,720 --> 00:41:37,430
With your memories restored,
be complete again.

659
00:41:38,520 --> 00:41:42,400
The next universe holds the other end
of the wormhole where I found you.

660
00:41:43,800 --> 00:41:50,149
That universe may be where you're from,
where you began. Your origins, perhaps.

661
00:41:50,360 --> 00:41:55,435
Think of the discoveries
that would await us both there.

662
00:41:56,840 --> 00:41:57,876
A new start.

663
00:41:58,440 --> 00:42:01,990
If you really knew me, you'd know
I'd never agree to any of this.

664
00:42:03,520 --> 00:42:05,557
No matter how strong the incentive.

665
00:42:07,440 --> 00:42:08,635
What if I left the Earth?

666
00:42:09,680 --> 00:42:11,831
What if we let your friends live?

667
00:42:14,720 --> 00:42:16,473
As you know,
I've been fighting

668
00:42:16,560 --> 00:42:19,200
UNIT's corner,
your corner, for a while.

669
00:42:20,240 --> 00:42:22,038
But these are turbulent times, Kate.

670
00:42:22,760 --> 00:42:26,720
I'm afraid this is the moment
we must concede defeat.

671
00:42:27,760 --> 00:42:31,549
That's not a phrase that sits well
in my family, or UNIT itself.

672
00:42:31,960 --> 00:42:36,591
Nevertheless, UNIT's operations will be
wound down forthwith.

673
00:42:38,360 --> 00:42:39,555
I see you.

674
00:42:43,320 --> 00:42:46,996
I see you, whatever you are.

675
00:42:47,840 --> 00:42:50,230
Hiding in plain sight for so long,

676
00:42:50,360 --> 00:42:54,752
barely ageing. You're gambling
that nobody cares,

677
00:42:55,480 --> 00:42:57,358
that nobody looks at UNIT any more.

678
00:42:59,200 --> 00:43:01,590
But I care. More than anyone.

679
00:43:03,200 --> 00:43:08,070
So I dug deep, past the tampered
archives and doctored photographs.

680
00:43:08,200 --> 00:43:12,479
Past the deleted incidents,
altered names, changes to reports

681
00:43:12,560 --> 00:43:18,636
from the past five decades. Altered,
because it's impossible you were there,

682
00:43:19,360 --> 00:43:25,630
and impossible how so many people
quietly, accidentally, died.

683
00:43:25,720 --> 00:43:27,677
And it all suggested to me

684
00:43:28,800 --> 00:43:31,918
a non-terrestrial life form
with hostile intent.

685
00:43:32,360 --> 00:43:35,080
Possibly one with the ability
to move in time.

686
00:43:37,080 --> 00:43:38,753
How long has all this taken you?

687
00:43:38,960 --> 00:43:40,553
A week? A day?

688
00:43:41,520 --> 00:43:43,955
You must be feeling very tired, Kate.

689
00:43:44,440 --> 00:43:48,832
Oh, by the way, you should know
I'm wearing a psychic manifest shield.

690
00:43:48,920 --> 00:43:52,152
So, whatever you conjured to suffocate
the others from the inside

691
00:43:52,240 --> 00:43:53,640
won't work on me.

692
00:43:53,920 --> 00:43:58,995
This task force has been many lifetimes'
work for me and my family.

693
00:43:59,200 --> 00:44:02,159
I will not let it be
sabotaged from within.

694
00:44:02,960 --> 00:44:05,475
You really need to calm down, Kate.

695
00:44:05,680 --> 00:44:07,797
I am the head of UNIT.

696
00:44:08,160 --> 00:44:11,597
And if you don't stop this,
I will expose you.

697
00:44:11,960 --> 00:44:14,600
And I shan't hesitate to call
in a favour from someone

698
00:44:14,680 --> 00:44:16,592
you really don't want to argue with.

699
00:44:17,600 --> 00:44:19,353
Do we understand each other?

700
00:44:54,080 --> 00:44:55,434
Osgood, I have to go dark.

701
00:45:02,920 --> 00:45:05,355
<i>Karvanista to Rogue Lupari craft.</i>

702
00:45:05,440 --> 00:45:08,911
<i>I brought you out of hyper and you will
be aligned with the Lupari shield.</i>

703
00:45:09,320 --> 00:45:12,836
<i>So listen up, whoever you are,
I know you stole that ship.</i>

704
00:45:12,920 --> 00:45:13,960
<i>I know you're not a Lupar.</i>

705
00:45:14,640 --> 00:45:16,233
<i>And I'm giving you
to the count of one</i>

706
00:45:16,320 --> 00:45:18,960
<i>to evacuate,
because I'm coming on board.</i>

707
00:45:19,040 --> 00:45:20,679
<i>One.</i>

708
00:45:20,760 --> 00:45:21,910
Uh-oh.

709
00:45:32,120 --> 00:45:33,120
I know you're here.

710
00:45:34,400 --> 00:45:36,039
I have your scent.

711
00:45:36,360 --> 00:45:38,431
Surrender now or die.

712
00:45:40,560 --> 00:45:42,358
Show yourself, coward!

713
00:45:46,360 --> 00:45:47,360
What did you call me?

714
00:45:47,680 --> 00:45:48,875
Coward!

715
00:45:53,360 --> 00:45:54,760
What was that?

716
00:45:56,200 --> 00:45:57,395
Was that you?

717
00:45:57,920 --> 00:45:59,149
<i>This is Lupari command.</i>

718
00:45:59,240 --> 00:46:00,913
<i>All ships, we are under attack.</i>

719
00:46:01,320 --> 00:46:04,870
This is where I have endeavoured
to make sense of it all.

720
00:46:05,040 --> 00:46:09,717
This chamber is the heart
of my excavation project.

721
00:46:10,040 --> 00:46:12,032
I've attempted to build defences here

722
00:46:12,440 --> 00:46:15,877
for humanity, against
the destruction to come.

723
00:46:16,480 --> 00:46:19,120
There are labels on each doorway.

724
00:46:19,320 --> 00:46:22,597
Precisely, sir. A dozen doorways,
a dozen worlds.

725
00:46:23,160 --> 00:46:25,629
Except past few days
have changed everything.

726
00:46:26,120 --> 00:46:29,272
- Why?
- Since All Hallows Eve, all is flux.

727
00:46:29,680 --> 00:46:32,559
Some of the doorways
have changed. They're gateways

728
00:46:32,640 --> 00:46:35,678
to places I've never seen.
Fraught with danger.

729
00:46:36,120 --> 00:46:37,395
Especially doorway nine.

730
00:46:37,720 --> 00:46:39,552
Do not touch doorway nine.

731
00:46:39,960 --> 00:46:41,280
Any particular reason?

732
00:46:41,360 --> 00:46:44,034
Death, sir! Endless death.

733
00:46:44,240 --> 00:46:45,754
Oh, that's persuasive.

734
00:46:48,320 --> 00:46:50,391
I hoped I could save everyone.

735
00:46:51,240 --> 00:46:53,550
Now I fear I cannot save anyone.

736
00:46:56,120 --> 00:46:57,236
Does that happen often?

737
00:46:57,360 --> 00:46:58,760
It's never happened before.

738
00:47:03,520 --> 00:47:05,432
Whoever it is, they're about to get in.

739
00:47:06,480 --> 00:47:08,995
All comms down between all Lupari
ships in the shield.

740
00:47:09,120 --> 00:47:10,236
I can't raise anyone.

741
00:47:10,320 --> 00:47:12,789
Shielding's been negated.
It's all been turned off.

742
00:47:12,920 --> 00:47:14,639
You hyperjacked me for this?

743
00:47:14,800 --> 00:47:15,870
Some race you are.

744
00:47:17,800 --> 00:47:18,950
Who's boarding us?

745
00:47:20,640 --> 00:47:21,835
Why?

746
00:47:22,080 --> 00:47:23,309
It's time.

747
00:47:23,400 --> 00:47:28,873
Lower all defences, arm all weapons,
ensure all missile systems are aiming

748
00:47:28,960 --> 00:47:31,077
inwards at the planet's surface.

749
00:47:33,000 --> 00:47:34,798
You have the list of target cities?

750
00:47:35,000 --> 00:47:36,229
Yes, sir, of course, sir.

751
00:47:40,200 --> 00:47:45,355
Everything is in place.
Do we have an agreement?

752
00:47:46,320 --> 00:47:49,040
<i>The proposal is acceptable.</i>

753
00:47:50,640 --> 00:47:53,155
<i>Now, let us make war!</i>

754
00:47:53,680 --> 00:47:58,391
<i>The forces of Sontar have
revenge to exact!</i>

755
00:48:01,640 --> 00:48:02,640
Be my guest.

756
00:48:12,480 --> 00:48:16,269
Destroy all Lupari!
The Lupari must die!

757
00:48:18,480 --> 00:48:21,120
Kill all resistance!
Sontar! Ha!

758
00:48:21,760 --> 00:48:25,754
Listen to me, I'm gonna save my friends.
I'm gonna save my universe.

759
00:48:25,880 --> 00:48:27,951
And I am going to destroy Division.

760
00:48:28,120 --> 00:48:29,236
So hold on to that hat,

761
00:48:29,320 --> 00:48:32,119
because you, me,
and the end of the universe,

762
00:48:32,600 --> 00:48:35,832
it's personal now, and I'm gonna win.

763
00:48:36,400 --> 00:48:37,550
No.

764
00:48:40,880 --> 00:48:41,880
How did you get here?

765
00:48:42,000 --> 00:48:45,152
The psychotemporal bridge,
I've been building,

766
00:48:45,920 --> 00:48:49,994
powered by the energy we harvested
from the life forms of that universe

767
00:48:50,480 --> 00:48:54,110
to you, Doctor, right from the start.

768
00:48:54,480 --> 00:48:58,076
All it took was a little time,
and all for this.

769
00:48:58,160 --> 00:49:02,359
To get beyond any one universe,
to find Division.

770
00:49:02,880 --> 00:49:06,510
To get revenge on those who imprisoned
us so long ago.

771
00:49:07,440 --> 00:49:08,840
To take them all.

772
00:49:09,080 --> 00:49:10,753
You don't belong here.

773
00:49:12,720 --> 00:49:13,915
Say thank you, Doctor.

774
00:49:14,160 --> 00:49:15,196
What for?

775
00:49:15,320 --> 00:49:17,710
We could heal this pain
of yours so easily.

776
00:49:18,080 --> 00:49:19,560
You released me.

777
00:49:21,640 --> 00:49:23,120
Now I release you.

778
00:49:23,200 --> 00:49:24,395
No, no, no! Don't touch her.

779
00:49:29,920 --> 00:49:32,230
Now, Doctor... you.

780
00:50:03,960 --> 00:50:06,794
Peoples of the universe.

781
00:50:07,400 --> 00:50:10,677
The warriors of Sontar offer you hope.

782
00:50:10,760 --> 00:50:14,913
I am the head of human resistance
against Sontaran occupation.

783
00:50:16,120 --> 00:50:21,878
And now we will ensure that the
flux takes apart your entire universe.

784
00:50:24,200 --> 00:50:26,669
We have everything we need.

785
00:50:26,760 --> 00:50:28,513
Are you trying to kill me right now?

786
00:50:28,600 --> 00:50:30,080
You have no escape.
