1
00:00:01,740 --> 00:00:04,940
'New York. The city
of a million stories.

2
00:00:06,300 --> 00:00:12,540
'Half of them are true. The other
half just haven't happened yet.

3
00:00:15,620 --> 00:00:17,860
'Statues, the man said.

4
00:00:20,540 --> 00:00:23,380
'Living statues
that moved in the dark.'

5
00:00:33,060 --> 00:00:35,260
           So, will you take
         the case, Mr Garner?

6
00:00:36,260 --> 00:00:37,940
Sure. Why not?

7
00:00:37,940 --> 00:00:40,140
     Because you don't believe me.

8
00:00:40,140 --> 00:00:44,500
For $25 a day, plus expenses,
I'll believe any damn thing you like.

9
00:00:44,500 --> 00:00:46,860
         But you don't believe
        that statues can move.

10
00:00:48,740 --> 00:00:52,580
           And you're right,
        Mr Garner. They can't.

11
00:00:52,580 --> 00:00:54,620
        Of course they can't...

12
00:00:58,900 --> 00:01:00,780
        ..when you're looking.

13
00:01:02,940 --> 00:01:04,580
Good night, Mr Grayle.

14
00:01:35,460 --> 00:01:39,900
'The address Grayle gave me was an
apartment block near Battery Park.

15
00:01:39,900 --> 00:01:42,780
'He said it was where
the statues lived.

16
00:01:42,780 --> 00:01:46,700
'I asked him why he didn't go
look himself.

17
00:01:46,700 --> 00:01:48,740
'He didn't answer.

18
00:01:48,740 --> 00:01:50,700
'Grayle was the scariest guy I knew.

19
00:01:52,340 --> 00:01:56,540
'If something scared him, I kinda
wanted to shake its hand.'

20
00:02:38,700 --> 00:02:40,020
Hello?

21
00:02:41,660 --> 00:02:42,860
Hello?

22
00:03:02,380 --> 00:03:04,620
What the...?

23
00:03:44,380 --> 00:03:47,460
Hello...anyone home?

24
00:04:07,380 --> 00:04:09,820
MUTTERING FROM THE NEXT ROOM

25
00:04:11,060 --> 00:04:12,100
Hello?

26
00:04:20,940 --> 00:04:22,420
Who are you?

27
00:04:24,140 --> 00:04:26,100
        They're coming for you.

28
00:04:26,100 --> 00:04:27,500
    They're going to send you back.

29
00:04:27,500 --> 00:04:29,940
Who's coming? Back where?

30
00:04:29,940 --> 00:04:33,580
        In time. Back in time.

31
00:04:33,580 --> 00:04:34,980
               I'm you.

32
00:04:38,460 --> 00:04:41,300
              I'm...you!

33
00:05:29,220 --> 00:05:31,060
       You gotta be kiddin' me!

34
00:06:08,460 --> 00:06:10,900
♪ Whoa, I'm an alien

35
00:06:10,900 --> 00:06:12,900
♪ I'm a legal alien

36
00:06:12,900 --> 00:06:17,180
♪ I'm an Englishman in New York... ♪

37
00:06:22,260 --> 00:06:26,740
"New York growled at my window,
but I was ready for it.

38
00:06:26,740 --> 00:06:30,820
"My stocking seams were straight,
my lipstick was combat-ready,

39
00:06:30,820 --> 00:06:35,500
"and I was packing cleavage that
could fell an ox at twenty feet..."

40
00:06:35,500 --> 00:06:37,900
    Doctor, you're doing it again.
I'm reading!

41
00:06:37,900 --> 00:06:39,820
     Aloud. Please could you not?

42
00:06:43,060 --> 00:06:46,260
There's something different about
you, isn't there? What's the book?

43
00:06:46,260 --> 00:06:50,740
Melody Malone. She's a private
detective in old town New York.

44
00:06:50,740 --> 00:06:53,380
      "She's got ice in her heart
        and a kiss on her lips,

45
00:06:53,380 --> 00:06:56,180
        "and a vulnerable side
        she keeps well hidden."

46
00:06:57,220 --> 00:06:59,620
Oh, you've read it?
          You read it. Aloud.

47
00:06:59,620 --> 00:07:01,300
        And then went "Yowzah!"

48
00:07:01,300 --> 00:07:03,900
         Only you could fancy
          someone in a book.

49
00:07:03,900 --> 00:07:07,780
I'm just reading it. I just like the
cover. Ooh, can we see the cover?

50
00:07:07,780 --> 00:07:11,100
No, no, I'm busy. It's your hair!

51
00:07:11,100 --> 00:07:14,300
Is it your hair?
    Oh, shut up, it's the glasses.

52
00:07:14,300 --> 00:07:17,540
   I'm wearing reading glasses now,
    on my nose, see? There you go.

53
00:07:17,540 --> 00:07:21,180
I don't like them. They
make your eyes look all liney.

54
00:07:21,180 --> 00:07:25,660
No, actually, sorry.
They're fine, carry on.

55
00:07:25,660 --> 00:07:29,100
   OK, I'm going to go and get us some
   more coffee. Who wants more coffee?
           Me too, I'll go!

56
00:07:29,100 --> 00:07:34,140
      Rory, do I have noticeable
      lines on my eyes now? Yes.

57
00:07:34,140 --> 00:07:36,820
         No. You didn't look.

58
00:07:36,820 --> 00:07:39,380
       I noticed them earlier -
          didn't notice them.

59
00:07:39,380 --> 00:07:42,580
        I specifically remember
          NOT noticing them.

60
00:07:42,580 --> 00:07:44,540
   You walk among fire pits, Centurion!

61
00:07:44,540 --> 00:07:46,580
     Do I have to come over there?

62
00:07:46,580 --> 00:07:50,580
           Can if you like.
        Well, we have company.

63
00:07:50,580 --> 00:07:53,380
        I'll get a babysitter.

64
00:07:53,380 --> 00:07:57,100
Oh, do you know, it is so
humiliating when you do that.

65
00:07:58,540 --> 00:08:01,380
            Coffee? Coffee.

66
00:08:01,380 --> 00:08:03,060
Can I have a go?

67
00:08:05,260 --> 00:08:09,740
Oh, actually, that is much better.

68
00:08:09,740 --> 00:08:12,180
That is exciting.

69
00:08:12,180 --> 00:08:15,820
       Read to me! I thought you
didn't like my reading aloud.

70
00:08:15,820 --> 00:08:18,460
     Shut up, and read me a story.
        Just don't go "Yowzah!"

71
00:08:18,460 --> 00:08:19,740
Ha, ha, ha...

72
00:08:21,460 --> 00:08:25,180
     Why did you do that? I always
rip out the last page of a book.

73
00:08:25,180 --> 00:08:28,180
Then it doesn't have to end.
I hate endings.

74
00:08:29,700 --> 00:08:34,100
"As I crossed the street,
I saw the thin guy,

75
00:08:34,100 --> 00:08:35,940
"but he didn't see me.

76
00:08:35,940 --> 00:08:38,460
"I guess that's how it began..."

77
00:08:53,380 --> 00:08:56,380
DISTANT CHILDLIKE GIGGLING

78
00:09:06,740 --> 00:09:07,980
MORE GIGGLING

79
00:09:14,100 --> 00:09:15,820
GIGGLING, CLOSER

80
00:09:20,780 --> 00:09:24,500
"I followed the skinny guy for two
more blocks before he turned

81
00:09:24,500 --> 00:09:27,340
"and I could ask exactly
what he was doing here.

82
00:09:27,340 --> 00:09:30,540
"He looked a little scared,
so I gave him my best smile

83
00:09:30,540 --> 00:09:32,420
"and my bluest eyes..."

84
00:09:32,420 --> 00:09:35,020
      Beware the yowzah. Do not,
         at this point, yowz.

85
00:09:39,380 --> 00:09:42,660
           Doctor? What did
          the skinny guy say?

86
00:09:42,660 --> 00:09:47,420
"He said, 'I just went to get
coffees for the Doctor and Amy.'

87
00:09:47,420 --> 00:09:49,060
"Hello, River."

88
00:09:51,580 --> 00:09:52,900
              Hello, Dad.

89
00:09:52,900 --> 00:09:53,900
              Where am I?

90
00:09:55,140 --> 00:09:57,020
     How the hell did I get here?

91
00:09:57,020 --> 00:09:59,300
     I haven't the faintest idea,

92
00:09:59,300 --> 00:10:02,060
       but you'll probably want
         to put your hands up.

93
00:10:08,460 --> 00:10:09,580
Melody Malone?

94
00:10:09,580 --> 00:10:11,100
            YOU'RE Melody?

95
00:10:13,180 --> 00:10:14,860
Get in!

96
00:10:14,860 --> 00:10:18,140
     What's River doing in a book?
     What's Rory doing in a book?

97
00:10:18,140 --> 00:10:22,620
He went to get coffee. Pay attention!
   He went to get coffee and turned up
    in a book. How does that work?

98
00:10:22,620 --> 00:10:23,980
I don't know, we're in New York!

99
00:10:25,660 --> 00:10:26,700
           What is going on?

100
00:10:29,700 --> 00:10:32,540
   Where did you get this book? It was
in my jacket. How did it get there?

101
00:10:32,540 --> 00:10:35,380
How does anything get there?
I've given up asking! Date, date,

102
00:10:35,380 --> 00:10:38,540
does she mention a date? When is this
happening? Yes, hang on.

103
00:10:38,540 --> 00:10:40,900
         Oh, April 3rd, 1938.

104
00:10:43,980 --> 00:10:48,020
         You didn't come here
    in the TARDIS, obviously. Why?

105
00:10:48,020 --> 00:10:49,980
           He couldn't have.

106
00:10:49,980 --> 00:10:53,140
Couldn't have?
What does she mean? Couldn't have?

107
00:10:53,140 --> 00:10:55,700
           This city's full
         of time distortions.

108
00:10:55,700 --> 00:10:58,340
          It'd be impossible
       to land the TARDIS here.

109
00:10:58,340 --> 00:11:03,220
    Like trying to land a plane in
   a blizzard. Even I couldn't do it.

110
00:11:03,220 --> 00:11:06,220
Even who couldn't do it? Don't you
   two fall out, she's only in a book.

111
00:11:08,420 --> 00:11:11,300
1938. Easy one!

112
00:11:24,540 --> 00:11:28,780
         What was that? 1938.
We just bounced off it.

113
00:11:30,100 --> 00:11:31,980
       So how did you get here?

114
00:11:31,980 --> 00:11:34,220
          Vortex Manipulator.

115
00:11:34,220 --> 00:11:39,540
      Less bulky than a TARDIS -
     a motorbike through traffic.

116
00:11:39,540 --> 00:11:41,180
                 You?

117
00:11:41,180 --> 00:11:44,100
            I'm...not sure.

118
00:11:54,100 --> 00:11:56,940
          The Weeping Angels?
It makes sense. It makes what?

119
00:11:56,940 --> 00:11:59,700
That's what happened to Rory.
That's what the Angels do.

120
00:11:59,700 --> 00:12:02,540
It's their preferred form of attack.
They zap you back in time,

121
00:12:02,540 --> 00:12:05,380
let you live to death.
    Well, we've got a time machine,

122
00:12:05,380 --> 00:12:08,020
      we can just go and get him,
Well, tried that, if you've noticed,

123
00:12:08,020 --> 00:12:10,860
and we are back where
we started in 2012.

124
00:12:10,860 --> 00:12:14,220
    We didn't start in a graveyard.
     Why are we here? Don't know.

125
00:12:14,220 --> 00:12:18,380
Probably causally linked somehow,
doesn't matter. Extractor fans on!

126
00:12:18,380 --> 00:12:19,980
           Well, we're going
         to get there somehow.

127
00:12:19,980 --> 00:12:22,620
    We're in the rest of the book.
What? Page 43.

128
00:12:22,620 --> 00:12:24,900
   You're going to break something.
I'm what?

129
00:12:24,900 --> 00:12:27,020
   "Why do you have to break mine?",
             I asked him.

130
00:12:27,020 --> 00:12:30,100
          He frowned and said
    "Because Amy read it in a book
      and now I have no choice."

131
00:12:30,100 --> 00:12:32,980
Stop, no, no! Stop!

132
00:12:32,980 --> 00:12:38,740
You can't read ahead.
You mustn't, and you can't do that.
   But we've already been reading it.

133
00:12:38,740 --> 00:12:41,300
Just the stuff that's happening
now, in parallel with us,

134
00:12:41,300 --> 00:12:43,740
that's as far as we go.
    But it could help us find Rory!

135
00:12:43,740 --> 00:12:45,780
And if you read ahead
and find that Rory dies?

136
00:12:45,780 --> 00:12:49,660
This isn't any old future,
Amy, it's ours.

137
00:12:49,660 --> 00:12:51,980
Once we know what's
coming, it's fixed.

138
00:12:51,980 --> 00:12:55,740
I'm going to break something, because
you told me that I'm going to do it.

139
00:12:55,740 --> 00:12:57,940
No choice now.
        Time can be rewritten.

140
00:12:57,940 --> 00:13:00,100
Not once you've read it.

141
00:13:01,420 --> 00:13:04,220
Once we know what's coming,
it's written in stone.

142
00:13:14,420 --> 00:13:16,820
    Ah. Early Qin dynasty, I'd say.

143
00:13:16,820 --> 00:13:18,660
               Correct.

144
00:13:18,660 --> 00:13:21,700
       Are you an archaeologist
        as well as a detective?

145
00:13:24,420 --> 00:13:27,500
OK, landing a plane
in a timey-wimey blizzard.

146
00:13:27,500 --> 00:13:29,860
I could push through, but if
I'm out by a nanosecond,

147
00:13:29,860 --> 00:13:32,860
the engines will phase
and I'll shatter the planet.

148
00:13:32,860 --> 00:13:35,340
I need landing lights.
            Landing lights?

149
00:13:35,340 --> 00:13:38,500
Yes, I need a signal to lock on to.
What did she say? Early what dynasty?

150
00:13:38,500 --> 00:13:43,540
      Early Qin, just as you say.
      You're very well-informed.

151
00:13:43,540 --> 00:13:47,140
    And you're very afraid. That's
   an awful lot of locks for one door.

152
00:13:52,540 --> 00:13:56,060
   River, I'm translating. It's a gift
    of the TARDIS, it hangs around.

153
00:13:56,060 --> 00:13:59,740
      This one, put him somewhere
            uncomfortable.

154
00:13:59,740 --> 00:14:06,020
With the babies, sir? Yes,
   why not? Give him to the babies.

155
00:14:06,020 --> 00:14:07,420
           Ah-ah-ah-ow-ow...

156
00:14:16,740 --> 00:14:20,300
The lights are out.
You'll last longer with these.

157
00:14:22,420 --> 00:14:23,860
           What do you care?

158
00:14:23,860 --> 00:14:25,820
It's funnier.

159
00:14:31,420 --> 00:14:32,980
HIGH-PITCHED GIGGLING

160
00:14:32,980 --> 00:14:34,100
                Hello?

161
00:14:42,180 --> 00:14:44,780
Ah, hello, yes.

162
00:14:46,860 --> 00:14:49,060
Special commission
from the Emperor!

163
00:14:53,100 --> 00:14:55,500
            Hello, sweetie.

164
00:14:55,500 --> 00:15:00,620
         Let's see, crime boss
       with a collecting fetish.

165
00:15:02,660 --> 00:15:07,140
   Whatever you don't let anyone else
   see has got to be your favourite.

166
00:15:07,140 --> 00:15:10,420
     Or possibly your girlfriend.

167
00:15:15,020 --> 00:15:17,820
         So, girlfriend, then.

168
00:15:20,380 --> 00:15:24,060
          What are you doing?
     Oh, you know, texting a boy.

169
00:15:27,860 --> 00:15:29,460
BEEPING

170
00:15:31,140 --> 00:15:32,460
Landing lights!

171
00:15:34,220 --> 00:15:35,780
We have a signal. Locking on.

172
00:15:40,460 --> 00:15:44,060
      These things are all over,
   but people don't seem to notice.

173
00:15:44,060 --> 00:15:46,780
   It never moves while you're looking.

174
00:15:46,780 --> 00:15:48,980
       Oh, I know how they work.

175
00:15:48,980 --> 00:15:55,380
   So I understand. Melody Malone, the
   detective who investigates Angels.

176
00:15:56,500 --> 00:15:58,620
            Badly damaged.

177
00:15:58,620 --> 00:16:01,820
        I wanted to know if it
           could feel pain.

178
00:16:01,820 --> 00:16:05,540
      You realise it's screaming?
         The others can hear.

179
00:16:06,940 --> 00:16:09,700
   Is that why you need all the locks?

180
00:16:15,220 --> 00:16:18,780
        You're going to tell me
      all about these creatures.

181
00:16:18,780 --> 00:16:21,460
   And you're going to do it quickly.

182
00:16:21,460 --> 00:16:22,980
RIVER GASPS

183
00:16:28,780 --> 00:16:31,220
HIGH-PITCHED, CHILDLIKE GIGGLING

184
00:16:35,540 --> 00:16:37,380
       Hello, is someone there?

185
00:16:53,340 --> 00:16:55,420
LIGHT FOOTSTEPS MOVE AWAY

186
00:17:01,340 --> 00:17:03,500
MORE FOOTSTEPS

187
00:17:07,420 --> 00:17:10,060
FOOTSTEPS AND GIGGLING

188
00:17:10,060 --> 00:17:12,500
SOUNDS CHANGE DIRECTION

189
00:17:15,900 --> 00:17:17,540
MATCH SCRAPES AGAINST BOX

190
00:17:17,540 --> 00:17:18,780
          Come on, come on...

191
00:17:25,820 --> 00:17:28,100
       The Angels are predators,
            they're deadly.

192
00:17:28,100 --> 00:17:29,380
      What do you want with them?

193
00:17:29,380 --> 00:17:30,980
           I'm a collector.

194
00:17:30,980 --> 00:17:35,580
   What collector could resist these?
            I'm only human.

195
00:17:35,580 --> 00:17:38,060
          That's exactly what
           they're thinking.

196
00:17:39,180 --> 00:17:41,100
    What's that? What's happening?

197
00:17:42,100 --> 00:17:44,140
         Is it an earthquake?

198
00:17:44,140 --> 00:17:46,580
TARDIS WHIRRS

199
00:17:49,820 --> 00:17:51,260
            What is this?!

200
00:17:53,340 --> 00:17:56,140
           Oh, you bad boy.
       You could burn New York!

201
00:17:58,140 --> 00:18:00,420
         What does that mean?!

202
00:18:00,420 --> 00:18:04,540
     It means, Mr Grayle, just you
    wait till my husband gets home!

203
00:18:05,900 --> 00:18:07,500
GRAYLE EXCLAIMS

204
00:18:10,220 --> 00:18:14,060
               Come on!
Just a moment, final checks.

205
00:18:14,060 --> 00:18:15,620
              Since when?

206
00:18:30,260 --> 00:18:31,540
                 Rory?

207
00:18:32,820 --> 00:18:34,500
                 Rory?

208
00:18:37,500 --> 00:18:38,820
                 Rory?

209
00:18:38,820 --> 00:18:41,220
Sorry I'm late, honey.

210
00:18:41,220 --> 00:18:42,660
Traffic was hell.

211
00:18:49,100 --> 00:18:50,420
Shock.

212
00:18:52,420 --> 00:18:55,220
He'll be fine.
        Not if I can get loose.

213
00:19:01,540 --> 00:19:05,340
So where are we now,
Dr Song? How's prison?

214
00:19:05,340 --> 00:19:08,220
     Oh, I was pardoned ages ago.
    And it's Professor Song to you.

215
00:19:10,660 --> 00:19:12,660
Pardoned? Hmm.

216
00:19:12,660 --> 00:19:16,180
     Turns out the person I killed
   never existed in the first place.

217
00:19:16,180 --> 00:19:18,220
     Apparently, there's no record
                of him.

218
00:19:18,220 --> 00:19:21,660
   It's almost as if someone's gone
        around deleting himself

219
00:19:21,660 --> 00:19:23,980
   from every database in the universe.

220
00:19:23,980 --> 00:19:26,940
You said I got too big.

221
00:19:26,940 --> 00:19:28,860
   And now no-one's ever heard of you.

222
00:19:28,860 --> 00:19:30,420
    Didn't you used to be somebody?

223
00:19:30,420 --> 00:19:33,420
Weren't you the woman
who killed the Doctor? Doctor who?

224
00:19:35,860 --> 00:19:37,580
She's holding you very tight.

225
00:19:37,580 --> 00:19:39,700
          At least she didn't
         send me back in time.

226
00:19:39,700 --> 00:19:42,620
I doubt she's strong enough.
     Well, I need my a hand back,

227
00:19:42,620 --> 00:19:46,220
   so which is it going to be? Are you
   going to break my wrist or hers?

228
00:19:48,100 --> 00:19:52,580
            Oh, no, really?
    Why do you have to break mine?

229
00:19:52,580 --> 00:19:54,740
Because Amy read it in a book.

230
00:19:54,740 --> 00:19:56,180
And now I have no choice.

231
00:19:59,180 --> 00:20:00,500
You see?

232
00:20:00,500 --> 00:20:04,140
         What book? Your book.

233
00:20:04,140 --> 00:20:07,380
Which you haven't written yet,
so we can't read.

234
00:20:07,380 --> 00:20:10,020
   I see. I don't like the cover much.

235
00:20:10,020 --> 00:20:12,860
   But if River's going to write that
   book, she'd make it useful, yeah?

236
00:20:12,860 --> 00:20:15,820
   I'll certainly try. But we can't
    read ahead. It's too dangerous.

237
00:20:15,820 --> 00:20:18,100
       I know. But there must be
       something we can look at.

238
00:20:18,100 --> 00:20:20,780
What, a page of handy hints?
Previews? Spoiler free?

239
00:20:21,940 --> 00:20:24,020
Chapter titles?

240
00:20:32,020 --> 00:20:34,220
      He's in the cellar. Gimme!

241
00:20:42,100 --> 00:20:45,020
                Doctor?

242
00:20:45,020 --> 00:20:46,860
      Doctor, what is it, what's
            wrong? tell me!

243
00:20:46,860 --> 00:20:50,740
     Doctor, what is it, tell me!

244
00:20:55,140 --> 00:20:58,340
         OK, I know that face.
        Calm down, talk to me.

245
00:20:58,340 --> 00:21:02,060
      No! Talk to me, Doctor! No!

246
00:21:02,060 --> 00:21:06,460
   Get your wrist out. You get your
    wrist out without breaking it!

247
00:21:06,460 --> 00:21:08,260
                 How?

248
00:21:08,260 --> 00:21:11,700
       I don't know, just do it,
          change the future!

249
00:21:20,700 --> 00:21:22,780
Rory?

250
00:21:24,900 --> 00:21:27,660
          No! They're Angels.

251
00:21:27,660 --> 00:21:29,380
             Baby Angels.

252
00:21:29,380 --> 00:21:34,500
Did they get Rory? Where is he,
did they take him?

253
00:21:34,500 --> 00:21:36,540
         Yes, I think so, yes.

254
00:21:36,540 --> 00:21:38,660
FAINT CHILDREN'S LAUGHTER

255
00:21:53,980 --> 00:21:56,860
So, is this what's going to happen?

256
00:21:56,860 --> 00:21:59,700
We just keep chasing him and they
keep pulling him further back?

257
00:21:59,700 --> 00:22:00,740
        He isn't back in time.

258
00:22:00,740 --> 00:22:04,380
    I'm reading a displacement, but
    there are no temporal markers.

259
00:22:04,380 --> 00:22:06,900
       He's been moved in space,
             not in time -

260
00:22:06,900 --> 00:22:10,020
         and not that far from
       here, by the look of it.

261
00:22:11,460 --> 00:22:12,940
             You got out?

262
00:22:12,940 --> 00:22:15,300
So, where is he?

263
00:22:31,620 --> 00:22:34,260
   Well, come on, come on, come on,
             where is he?

264
00:22:34,260 --> 00:22:36,020
         If it was that easy,
         I'd get you to do it.

265
00:22:36,020 --> 00:22:39,620
    How did you get your wrist out
         without breaking it?

266
00:22:39,620 --> 00:22:41,700
      You asked, I did. Problem?

267
00:22:41,700 --> 00:22:43,980
     You just changed the future.

268
00:22:43,980 --> 00:22:48,580
     It's called marriage, honey.
        Now, hush, I'm working.

269
00:22:48,580 --> 00:22:50,860
     She's good, have you noticed?
         Really, really good.

270
00:22:50,860 --> 00:22:52,780
          Ah, wherever it is,
       it's within a few blocks.

271
00:22:52,780 --> 00:22:54,660
       There's a car out front -
          shall we steal it?

272
00:22:54,660 --> 00:22:55,900
               Show me!

273
00:22:55,900 --> 00:22:57,780
RIVER CRIES OUT

274
00:23:22,620 --> 00:23:26,660
      OK, when all those numbers
       on both units go to zero,

275
00:23:26,660 --> 00:23:28,660
         that's when we've got
              a lock, OK?

276
00:23:29,780 --> 00:23:31,260
    It's how we find Rory. Got it.

277
00:23:34,140 --> 00:23:36,300
        Why did you lie to me?

278
00:23:40,260 --> 00:23:45,180
   When one's in love with an ageless
      god who insists on the face

279
00:23:45,180 --> 00:23:50,460
      of a 12-year-old, one does
    one's best to hide the damage.

280
00:23:52,620 --> 00:23:54,660
             It must hurt.

281
00:23:54,660 --> 00:23:59,300
   Yes. The wrist is pretty bad too.

282
00:24:13,380 --> 00:24:17,620
     No! No, stop that, stop that.
               Stop it!

283
00:24:18,820 --> 00:24:21,900
       There we go. How's that?

284
00:24:24,540 --> 00:24:28,060
      Well, let's see, shall we?

285
00:24:29,860 --> 00:24:32,660
        That was a stupid waste
       of regeneration energy -

286
00:24:32,660 --> 00:24:35,500
           nothing is gained
   by you being a sentimental idiot.

287
00:24:35,500 --> 00:24:38,660
    River... No, you embarrass me!
                River!

288
00:24:44,380 --> 00:24:46,060
Tell you what -
stick to the science part.

289
00:24:56,260 --> 00:24:58,100
OK, so why did you lie?

290
00:24:59,460 --> 00:25:01,180
     Never let him see the damage.

291
00:25:07,140 --> 00:25:11,420
   And never, ever let him see you age.

292
00:25:11,420 --> 00:25:14,700
       He doesn't like endings.

293
00:25:19,020 --> 00:25:21,180
           There you are...

294
00:25:22,660 --> 00:25:25,020
        Got it. He's at a place
          called Winter Quay.

295
00:25:25,020 --> 00:25:27,100
       The car, yes - let's go.

296
00:25:45,660 --> 00:25:49,300
WIND WHISTLES

297
00:26:48,100 --> 00:26:50,420
     Why would they send him here?

298
00:26:50,420 --> 00:26:53,220
     Why not zap him back in time,
        like they normally do?

299
00:26:53,220 --> 00:26:55,420
        We'll know that when we
       know what this place is.

300
00:26:55,420 --> 00:26:58,060
Winter Quay.

301
00:27:09,300 --> 00:27:10,660
Rory? He's close.

302
00:27:10,660 --> 00:27:11,900
Rory!

303
00:27:15,140 --> 00:27:17,100
Rory! Amy.

304
00:27:20,900 --> 00:27:22,740
         Doctor, look at this.

305
00:27:24,260 --> 00:27:25,340
           Why's it smiling?

306
00:27:29,940 --> 00:27:31,620
              Amy, Rory.

307
00:27:31,620 --> 00:27:34,260
    Get out of here! Don't look at
       anything, don't touch...

308
00:27:34,260 --> 00:27:35,860
Who's that?

309
00:27:38,100 --> 00:27:39,540
                Amy...

310
00:27:41,020 --> 00:27:42,740
             Amy, please.

311
00:27:51,500 --> 00:27:55,260
                Amy...

312
00:27:55,260 --> 00:27:58,180
            Please, please.

313
00:28:06,020 --> 00:28:07,660
Rory?

314
00:28:14,860 --> 00:28:16,460
He's you.

315
00:28:24,020 --> 00:28:25,460
                 Amy.

316
00:28:36,820 --> 00:28:39,220
      Will someone please tell me
           what is going on?

317
00:28:46,940 --> 00:28:48,780
           I'm sorry, Rory.

318
00:28:49,780 --> 00:28:51,620
          But you just died.

319
00:29:06,260 --> 00:29:08,300
   This place is policed by Angels.

320
00:29:08,300 --> 00:29:10,740
     Every time you try to escape,
     you get zapped back in time.

321
00:29:10,740 --> 00:29:13,540
So this place belongs
to the Angels? They built it?

322
00:29:13,540 --> 00:29:16,460
    Displacing someone back in time
         creates time energy,

323
00:29:16,460 --> 00:29:19,660
   and that is what the Angels feed on.

324
00:29:19,660 --> 00:29:22,940
    But normally, it's a one-off -
            a hit and run.

325
00:29:22,940 --> 00:29:25,020
   If they could keep hold of their
               victims,

326
00:29:25,020 --> 00:29:28,340
          feed off their time
     energy over and over again...

327
00:29:32,140 --> 00:29:34,900
         This place is a farm.
            A battery farm.

328
00:29:34,900 --> 00:29:38,340
     How many Angels in New York?
    They've taken over every statue
             in the city.

329
00:29:38,340 --> 00:29:39,660
      The Angels take Manhattan!

330
00:29:39,660 --> 00:29:41,820
           Because they can,
       because they've never had

331
00:29:41,820 --> 00:29:44,740
     a food source like this one.
      The city that never sleeps.

332
00:29:44,740 --> 00:29:46,260
RUMBLING FROM OUTSIDE

333
00:29:46,260 --> 00:29:48,300
            What was that?

334
00:29:52,300 --> 00:29:54,980
       I don't know. But I think
        they're coming for you.

335
00:29:57,140 --> 00:30:00,660
         What does that mean?
    What is going to happen to me?

336
00:30:00,660 --> 00:30:03,500
   What is physically going to happen?

337
00:30:03,500 --> 00:30:05,180
     The Angels will come for you.

338
00:30:05,180 --> 00:30:08,940
   They'll zap you back in time to this
     very spot, 30, 40 years ago.

339
00:30:10,660 --> 00:30:14,900
          And you'll live out
   the rest of your life in this room,

340
00:30:14,900 --> 00:30:16,940
      until you die in that bed.

341
00:30:19,980 --> 00:30:21,260
        And will Amy be there?

342
00:30:21,260 --> 00:30:22,540
                  No.

343
00:30:22,540 --> 00:30:25,300
How do you know?

344
00:30:25,300 --> 00:30:28,340
       Because he was so pleased
           to see you again.

345
00:30:31,420 --> 00:30:36,780
    OK. Well, they haven't taken me
       yet. What if I just run?

346
00:30:36,780 --> 00:30:39,020
          What if I just get
         the hell out of here?

347
00:30:39,020 --> 00:30:41,180
       Then that never happens.
        It's already happened.

348
00:30:41,180 --> 00:30:44,780
         You've just witnessed
           your own future.

349
00:30:44,780 --> 00:30:46,940
          Doctor, he's right.
             No, he isn't.

350
00:30:46,940 --> 00:30:49,660
           If Rory got out,
      it would create a paradox.

351
00:30:49,660 --> 00:30:52,220
RUMBLING COMES CLOSER
What is that?

352
00:30:52,220 --> 00:30:54,700
   This is the Angels' food source.
     The paradox poisons the well.

353
00:30:54,700 --> 00:30:56,380
        It could kill them all.

354
00:30:56,380 --> 00:30:59,580
        This whole place would
         literally un-happen.

355
00:30:59,580 --> 00:31:01,580
    It would be almost impossible.

356
00:31:01,580 --> 00:31:02,940
         Loving the "almost".

357
00:31:02,940 --> 00:31:08,420
   But to create a paradox like that
   takes almost unimaginable power.

358
00:31:08,420 --> 00:31:11,180
      What have we got? Tell me,
            come on, what?

359
00:31:14,980 --> 00:31:17,780
I won't let them take him.
That's what we've got.

360
00:31:17,780 --> 00:31:20,420
RUMBLING GETS LOUDER

361
00:31:20,420 --> 00:31:24,900
        Whatever that thing is,
         it's getting closer.

362
00:31:24,900 --> 00:31:26,220
      Rory, even if you got out,

363
00:31:26,220 --> 00:31:29,060
      you'd have to keep running
      for the rest of your life.

364
00:31:29,060 --> 00:31:32,260
   They would be chasing you for ever.

365
00:31:32,260 --> 00:31:35,340
Well, then. Better get started.

366
00:31:35,340 --> 00:31:36,940
Husband - run!

367
00:31:42,420 --> 00:31:44,580
   River - I'm not sure this can work.

368
00:31:44,580 --> 00:31:45,500
          Husband - shut up!

369
00:31:57,700 --> 00:32:00,660
Up! What good's up?
Better than down!

370
00:32:02,020 --> 00:32:07,020
       We can't keep doing this.
   Any ideas? Yeah, the usual! Run!

371
00:32:26,740 --> 00:32:28,980
           OK! Fire escape.

372
00:32:28,980 --> 00:32:32,220
       I always wanted to visit
        the Statue Of Liberty.

373
00:32:32,220 --> 00:32:34,380
      I guess she got impatient.

374
00:32:39,540 --> 00:32:41,740
What? What is it, what?
     Just keep your eyes on that.

375
00:32:41,740 --> 00:32:43,580
Is there a way down?

376
00:32:44,700 --> 00:32:47,860
               Er...no.

377
00:32:47,860 --> 00:32:49,540
        But there's a way out.

378
00:32:51,020 --> 00:32:53,140
What are you doing?

379
00:32:55,820 --> 00:32:58,100
Rory, what are you doing?

380
00:33:00,300 --> 00:33:01,500
Rory...

381
00:33:01,500 --> 00:33:04,300
Stop it. You'll die.
             Yeah, twice,

382
00:33:04,300 --> 00:33:06,460
         in the same building
          on the same night.

383
00:33:06,460 --> 00:33:07,740
        Who else could do that?

384
00:33:07,740 --> 00:33:09,420
Just come down. Please.

385
00:33:09,420 --> 00:33:12,340
        This is the right thing
        to do. This will work.

386
00:33:12,340 --> 00:33:14,700
   If I die now, it's a paradox, right?

387
00:33:14,700 --> 00:33:18,180
     The paradox kills the Angels,
          tell me I'm wrong.

388
00:33:18,180 --> 00:33:21,740
            Go on, please,
      because I'm really scared.

389
00:33:25,340 --> 00:33:29,700
        Oh, great. The one time
         you can't manage it.

390
00:33:39,060 --> 00:33:41,260
                Amy...

391
00:33:41,260 --> 00:33:44,940
      ..I think I'm going to need
          a little help here.

392
00:33:46,380 --> 00:33:47,820
Just stop it!

393
00:33:47,820 --> 00:33:50,620
   Just think it through. This will
   work, this will kill the Angels.

394
00:33:50,620 --> 00:33:52,460
It'll kill you too. Will it?

395
00:33:52,460 --> 00:33:54,500
      River said this place would
         be erased from time,

396
00:33:54,500 --> 00:33:57,180
   never exist. If this place never
     existed, what did I fall off?

397
00:33:57,180 --> 00:33:59,380
You think you'll come back to life?
             When don't I?

398
00:33:59,380 --> 00:34:01,820
    And anyway, what else is there?

399
00:34:01,820 --> 00:34:04,300
     Dying of old age downstairs,
        never seeing you again?

400
00:34:04,300 --> 00:34:09,180
     Amy, please, if you love me,

401
00:34:09,180 --> 00:34:12,580
          trust me, and push.

402
00:34:16,020 --> 00:34:17,860
I can't. You have to.

403
00:34:17,860 --> 00:34:21,380
Could you? If it was me,
could you do it?

404
00:34:25,540 --> 00:34:29,980
   To save you, I could do anything.

405
00:34:54,220 --> 00:34:57,460
Prove it. I can't take you too.
You said we'd come back to life.

406
00:34:59,060 --> 00:35:00,700
Money-where-your-mouth-is time.

407
00:35:00,700 --> 00:35:01,820
                Amy...

408
00:35:01,820 --> 00:35:03,140
Shut...up.

409
00:35:04,740 --> 00:35:07,820
Together. Or not at all.

410
00:35:09,220 --> 00:35:11,420
     What the hell are you doing?!

411
00:35:11,420 --> 00:35:12,860
Changing the future.

412
00:35:15,700 --> 00:35:18,180
It's called marriage.

413
00:35:21,180 --> 00:35:25,300
                 Amy!

414
00:35:27,100 --> 00:35:29,140
                 Amy!

415
00:35:44,420 --> 00:35:48,020
                Doctor!

416
00:35:50,700 --> 00:35:52,900
           What's happening?

417
00:35:55,140 --> 00:35:57,700
      The paradox. It's working!

418
00:35:57,700 --> 00:35:59,900
        The paradox is working!

419
00:36:16,620 --> 00:36:19,500
             Where are we?

420
00:36:19,500 --> 00:36:21,100
        Back where we started.

421
00:36:21,100 --> 00:36:23,300
      You collapsed the timeline,
          the paradox worked,

422
00:36:23,300 --> 00:36:25,460
   we all pinged back where we belong.

423
00:36:25,460 --> 00:36:29,140
   What, in a graveyard? This happened
the last time. Why always here?

424
00:36:29,140 --> 00:36:31,900
   Does it matter? We could've blown
       New York off the planet.

425
00:36:31,900 --> 00:36:35,060
   I can't take the TARDIS back there,
   the timelines are too scrambled.

426
00:36:37,180 --> 00:36:39,220
      I could have lost you both.

427
00:36:39,220 --> 00:36:41,660
       Don't ever do that again.

428
00:36:41,660 --> 00:36:44,100
            What did we do?

429
00:36:44,100 --> 00:36:46,100
             We fixed it,
        we solved the problem.

430
00:36:46,100 --> 00:36:49,540
       I was talking to myself.

431
00:36:54,700 --> 00:36:56,340
      It could do with a repaint.

432
00:36:57,500 --> 00:36:58,900
            I've been busy.

433
00:36:58,900 --> 00:37:01,660
   Does the bulb on top need changing?

434
00:37:01,660 --> 00:37:03,060
          I just changed it.

435
00:37:03,060 --> 00:37:06,220
        So. Rory and Amy, then.

436
00:37:06,220 --> 00:37:07,860
         Yes. I know, I know.

437
00:37:07,860 --> 00:37:09,740
           I'm just saying.

438
00:37:09,740 --> 00:37:13,380
   They're going to get terribly bored
      hanging round here all day.

439
00:37:13,380 --> 00:37:16,620
    Doctor. Ha! Next time, could we
       could just go to the pub?

440
00:37:16,620 --> 00:37:19,780
    I want go to the pub right now.
     Are there video games there?

441
00:37:19,780 --> 00:37:21,100
          I love video games.

442
00:37:21,100 --> 00:37:23,020
      Right, family outing, then.

443
00:37:30,380 --> 00:37:32,660
       Amy - come and see this.

444
00:37:32,660 --> 00:37:37,380
What? There's a gravestone here for
   someone with the same name as me!

445
00:37:37,380 --> 00:37:39,140
What?

446
00:37:41,780 --> 00:37:44,420
Doctor!

447
00:37:46,100 --> 00:37:48,260
   Where the hell did that come from?

448
00:37:48,260 --> 00:37:51,300
      It's a survivor. Very weak,
       but keep your eyes on it.

449
00:37:51,300 --> 00:37:52,500
Where's Rory?

450
00:38:03,860 --> 00:38:04,820
              I'm sorry.

451
00:38:06,540 --> 00:38:07,940
               Amelia...

452
00:38:09,300 --> 00:38:10,740
            ..I'm so sorry.

453
00:38:12,700 --> 00:38:16,900
No. No, we can just go and get him
in the TARDIS. One more paradox...

454
00:38:16,900 --> 00:38:18,580
      ..would rip New York apart.

455
00:38:18,580 --> 00:38:21,060
That's not true, I don't
believe you. Mother, it's true.

456
00:38:25,260 --> 00:38:27,500
       Amy, what are you doing?

457
00:38:27,500 --> 00:38:31,180
Rory's gravestone, there's room
for one more name, isn't there?

458
00:38:31,180 --> 00:38:32,980
           What do you mean?
       Back away from the Angel,

459
00:38:32,980 --> 00:38:35,580
       come back to the TARDIS.
      We'll figure something out.

460
00:38:35,580 --> 00:38:39,900
The Angel - would it send me back
to the same time, to him?
      I don't know. Nobody knows.

461
00:38:39,900 --> 00:38:42,820
But it's my best shot, yeah? No.

462
00:38:42,820 --> 00:38:45,060
   Doctor, shut up! Yes. Yes, it is.

463
00:38:45,060 --> 00:38:48,540
          Amy... Well, then.
I just have to blink, right?

464
00:38:48,540 --> 00:38:51,460
                  No!
It'll be fine. I know it will.

465
00:38:52,660 --> 00:38:56,300
I'll be with him, like I should be.
Me and Rory together.

466
00:38:59,580 --> 00:39:00,780
Melody?

467
00:39:00,780 --> 00:39:02,220
     Stop it, just, just stop it!

468
00:39:08,940 --> 00:39:13,180
You look after him
and you be a good girl,

469
00:39:13,180 --> 00:39:14,620
and you look after him.

470
00:39:14,620 --> 00:39:17,900
     You are creating fixed time.

471
00:39:17,900 --> 00:39:20,100
         I will never be able
           to see you again.

472
00:39:20,100 --> 00:39:22,780
I'll be fine. I'll be with him.

473
00:39:22,780 --> 00:39:28,420
        Amy, please, just come
         back into the TARDIS.

474
00:39:29,620 --> 00:39:31,180
       Come along, Pond, please.

475
00:39:36,740 --> 00:39:39,300
Raggedy man, goodbye!

476
00:39:46,700 --> 00:39:48,340
                  No!

477
00:40:19,500 --> 00:40:25,700
    River, they were your parents.

478
00:40:26,700 --> 00:40:31,540
    I'm sorry, I didn't even think.

479
00:40:31,540 --> 00:40:35,500
          It doesn't matter.
         Of course it matters.

480
00:40:35,500 --> 00:40:40,740
         What matters is this.
     Doctor - don't travel alone.

481
00:40:43,780 --> 00:40:46,100
         Travel with me, then.

482
00:40:49,260 --> 00:40:52,700
   Whenever and wherever you want...

483
00:40:54,140 --> 00:40:56,900
         but not all the time.

484
00:40:56,900 --> 00:40:58,620
      One psychopath per TARDIS,
           don't you think?

485
00:41:07,780 --> 00:41:10,620
   OK. This book I've got to write -
            Melody Malone.

486
00:41:10,620 --> 00:41:12,940
          I presume I send it
      to Amy to get it published?

487
00:41:12,940 --> 00:41:15,580
               Yes. Yes.

488
00:41:17,740 --> 00:41:20,540
        I'll tell her to write
             an afterword.

489
00:41:23,580 --> 00:41:25,300
               For you.

490
00:41:30,460 --> 00:41:32,100
      Maybe you'll listen to her.

491
00:41:40,700 --> 00:41:41,900
            The last page!

492
00:42:00,540 --> 00:42:03,380
'Afterword, by Amelia Williams.

493
00:42:03,380 --> 00:42:04,700
'Hello, old friend.

494
00:42:06,780 --> 00:42:09,300
'And here we are, you and me,
on the last page.

495
00:42:10,940 --> 00:42:15,060
'By the time you read these words,
Rory and I will be long gone.

496
00:42:15,060 --> 00:42:17,820
'So know that we lived well,
and were very happy.

497
00:42:19,220 --> 00:42:23,100
'And above all else,
know that we will love you always.

498
00:42:25,580 --> 00:42:28,700
'Sometimes I do worry
about you, though.

499
00:42:28,700 --> 00:42:32,540
'I think once we're gone, you won't
be coming back here for a while,

500
00:42:32,540 --> 00:42:36,900
'and you might be alone,
which you should never be.

501
00:42:36,900 --> 00:42:38,340
'Don't be alone, Doctor.

502
00:42:39,780 --> 00:42:41,460
'And do one more thing for me.

503
00:42:43,300 --> 00:42:46,700
'There's a little girl
waiting in a garden.

504
00:42:46,700 --> 00:42:51,140
'She's going to wait a long while,
so she's going to need a lot of hope.

505
00:42:51,140 --> 00:42:53,820
'Go to her. Tell her a story.

506
00:42:53,820 --> 00:42:55,620
'Tell her that if she's patient,

507
00:42:55,620 --> 00:42:59,700
'the days are coming
that she'll never forget.

508
00:42:59,700 --> 00:43:02,500
'Tell her she'll go to sea
and fight pirates.

509
00:43:02,500 --> 00:43:04,380
'She'll fall in love with a man

510
00:43:04,380 --> 00:43:08,860
'who'll wait 2,000 years
to keep her safe.

511
00:43:08,860 --> 00:43:12,420
'Tell her she'll give hope to
the greatest painter who ever lived

512
00:43:12,420 --> 00:43:14,100
'and save a whale in outer space.

513
00:43:15,580 --> 00:43:20,740
'Tell her, this is the story
of Amelia Pond.

514
00:43:20,740 --> 00:43:24,020
'And this how it ends.'

515
00:43:25,660 --> 00:43:30,140
METALLIC THRUMMING

516
00:43:54,500 --> 00:43:57,980
Up by Sm3n 4 ADDiC7ED.
