1
00:00:08,355 --> 00:00:11,073
Daar zijn we dan,
Hedgewick's Wereld,

2
00:00:11,087 --> 00:00:14,485
het grootste en beste pretpark
dat er ooit zal zijn,

3
00:00:14,487 --> 00:00:16,525
en wij hebben gouden tickets.

4
00:00:17,130 --> 00:00:19,205
Leuk.
- Leuk?

5
00:00:19,207 --> 00:00:22,125
Je stomme kast kan ons niet
eens naar de juiste plek brengen.

6
00:00:22,127 --> 00:00:25,405
Dit is een maanbasis of zoiets.
- Dit is niet de maan.

7
00:00:25,407 --> 00:00:29,245
Ik denk dat dit op de maan lijkt.
Alleen viezer.

8
00:00:29,247 --> 00:00:31,965
Het is niet de maan.

9
00:00:31,967 --> 00:00:34,205
Het is een Spacey Zoomer ride,
of dat was het.

10
00:00:35,804 --> 00:00:38,419
Jullie zijn niet mijn lift
van de planeet af?

11
00:00:38,438 --> 00:00:40,269
Dave's Discount
Interstellaire Ontruimingen?

12
00:00:40,342 --> 00:00:41,478
Ben bang van niet.

13
00:00:41,501 --> 00:00:43,045
Ze zouden hier zes
maanden geleden al zijn.

14
00:00:43,047 --> 00:00:45,637
Zo is Dave nu eenmaal,
onbetrouwbaar.

15
00:00:45,837 --> 00:00:47,605
Blijf waar je bent.

16
00:00:47,607 --> 00:00:51,205
Leg je wapens neer
en identificeer jezelf.

17
00:00:51,207 --> 00:00:53,645
Nee, geen wapens.
Gouden ticket.

18
00:00:53,647 --> 00:00:55,765
Spacey Zoomer?
Gratis ijs?

19
00:00:55,767 --> 00:00:59,645
Wie ben je? Deze planeet is gesloten,
op Keizerlijk gezag.

20
00:00:59,647 --> 00:01:01,231
En dit?

21
00:01:02,807 --> 00:01:05,755
Welkom, Proconsulaat.
Hadden ze maar gezegd dat je kwam.

22
00:01:05,802 --> 00:01:06,973
Nog nieuws van de Keizer?

23
00:01:06,989 --> 00:01:10,805
De keizer, nee,
niet dat er...

24
00:01:10,807 --> 00:01:12,365
We bidden voor zijn terugkeer.

25
00:01:12,367 --> 00:01:15,845
Als er iets is wat je nodig hebt,
mijn peleton staat tot je beschikking.

26
00:01:15,847 --> 00:01:19,125
Juist.
Ga zo door, Captain.

27
00:01:19,859 --> 00:01:22,497
Peleton, we gaan weer.

28
00:01:22,602 --> 00:01:25,760
Looppas. Twee, drie, vier.

29
00:01:27,967 --> 00:01:29,165
Zijn ze weg?
- Ja.

30
00:01:30,207 --> 00:01:32,847
Uniformen geven mij de kriebels.
Kom mee.

31
00:01:35,847 --> 00:01:38,365
Ze kunnen mij niet verbieden hier te zijn,
maar ze vinden het niet leuk.

32
00:01:40,268 --> 00:01:41,525
Zie je?

33
00:01:41,527 --> 00:01:44,685
Ik zei toch al dat het geweldig was?
Of dat was het vroeger.

34
00:01:44,687 --> 00:01:47,605
Het is gesloten.
Wist ik dat maar voor ik er landde.

35
00:01:47,898 --> 00:01:50,245
Laat mij jullie
mijn collectie zien.

36
00:01:50,247 --> 00:01:53,407
Kom, volg mij, deze kant op.

37
00:01:54,407 --> 00:01:55,605
Welkom bij mijn show...

38
00:01:55,607 --> 00:02:00,522
Webley's Wereld van Wonderen.
Verwondering en verbazing wacht jou hier.

39
00:02:00,552 --> 00:02:03,047
Ik ben impressario Webley.

40
00:02:04,927 --> 00:02:11,205
Je ziet hier wassen beelden
van de beroemden...

41
00:02:11,207 --> 00:02:13,565
en de onbekenden.

42
00:02:13,567 --> 00:02:15,567
Speelt er iemand schaak?

43
00:02:17,007 --> 00:02:18,565
Misschien jij, jongeman?

44
00:02:18,567 --> 00:02:20,685
Ik zit in de schaakclub
van mijn school.

45
00:02:20,687 --> 00:02:22,247
Volg mij.

46
00:02:26,047 --> 00:02:29,873
Laat mij jullie demonstreren,
het wonder van de tijd,

47
00:02:29,904 --> 00:02:31,925
het mirakel van de moderniteit.

48
00:02:31,927 --> 00:02:34,525
We hebben ze allemaal verslagen,
duizend jaar geleden.

49
00:02:34,527 --> 00:02:38,765
Maar nu is hij terug,
om jou te verslaan.

50
00:02:38,767 --> 00:02:41,245
Aanschouw, de vijand.

51
00:02:41,247 --> 00:02:43,087
Cyberman.
Duiken.

52
00:03:19,207 --> 00:03:21,165
Geen paniek,
mijn jonge vrienden.

53
00:03:21,167 --> 00:03:23,405
We weten dat er geen
levende Cybermen meer bestaan.

54
00:03:23,407 --> 00:03:29,405
Wat je hier ziet is een mirakel,
het 699-ste wonder van het universum.

55
00:03:29,407 --> 00:03:32,125
Het bestond al voordat
het Keizerlijk hof bestond,

56
00:03:32,127 --> 00:03:34,965
en alleen hier om jou te verslaan,
met schaken.

57
00:03:34,967 --> 00:03:37,205
Voorzichtig.
Een leeg omhulsel.

58
00:03:37,207 --> 00:03:39,565
En toch beweegt het.

59
00:03:39,567 --> 00:03:41,565
Hoe?
- Magie.

60
00:03:41,567 --> 00:03:44,445
Dat zou best kunnen, jongedame.

61
00:03:44,447 --> 00:03:49,485
Een enkele penny levert je
vijf Keizerlijke shillings op,

62
00:03:49,487 --> 00:03:53,805
als je dit lege omhulsel
kan verslaan met schaken.

63
00:03:53,807 --> 00:03:57,405
Ik heb geen penny.
Wel een sandwich.

64
00:03:57,407 --> 00:03:59,167
Goed, ga zitten.

65
00:04:00,527 --> 00:04:06,047
Het is vrij van allerlei apparatuur,
en toch is het nooit verslagen.

66
00:04:07,447 --> 00:04:10,367
Wil je de eerste zet doen, jongeman?

67
00:04:16,247 --> 00:04:19,125
Nee, Artie.
Doe dat niet, dat...

68
00:04:19,127 --> 00:04:21,687
...dat is de narrenmat.

69
00:04:23,167 --> 00:04:26,013
Als je mij kunt vertellen hoe het werkt,
geef ik je een zilveren penny.

70
00:04:26,038 --> 00:04:29,167
Ik denk met spiegels.

71
00:04:30,686 --> 00:04:35,565
Spiegels, slimme meid.
Eens kijken, eenvoudige techniek.

72
00:04:35,567 --> 00:04:39,047
Een pop, mono-moleculair draad,
dus het brein...

73
00:04:40,847 --> 00:04:45,207
Hallo, ik ben het brein.
Help eens.

74
00:04:49,807 --> 00:04:51,925
Ze noemen mij Porridge.

75
00:04:51,927 --> 00:04:53,495
Het voelt goed uit die kist te zijn.

76
00:04:53,527 --> 00:04:57,548
Voor jou, Miss...

77
00:04:57,572 --> 00:04:59,690
een Keizerlijke penny.

78
00:05:03,607 --> 00:05:06,927
Ik heb geen één, maar drie
Cybermen in mijn collectie.

79
00:05:09,687 --> 00:05:11,525
Is dat de koning?
- Keizer.

80
00:05:11,527 --> 00:05:15,605
Ludens Nimrod Kendrick de 41-ste,
verdediger van de mensheid,

81
00:05:15,607 --> 00:05:18,685
heerser van bekende ruimte.
- Hij kijkt wel arrogant.

82
00:05:18,687 --> 00:05:21,005
Zeg zulke dingen maar niet
over de Keizerlijke familie,

83
00:05:21,007 --> 00:05:23,085
voor je het weet ben je op de
vlucht voor de rest van je leven.

84
00:05:23,087 --> 00:05:25,325
Ze klinken niet erg aardig.

85
00:05:25,327 --> 00:05:28,285
Toe maar. Als de kinderen
de Spacey Zoomer willen proberen,

86
00:05:28,287 --> 00:05:30,525
kan ik de zwaartekrachtconsole
wel bedienen.

87
00:05:30,527 --> 00:05:31,847
Angie.

88
00:05:39,487 --> 00:05:42,767
Lachen.
Zeg, "Spacey Zoomer."

89
00:05:45,607 --> 00:05:48,007
We vliegen.
- Hebben jullie het leuk?

90
00:05:55,087 --> 00:05:58,125
Ik denk dat dit het leukste
was in mijn hele leven.

91
00:05:58,127 --> 00:05:59,845
Het was...

92
00:05:59,847 --> 00:06:01,207
...leuk.

93
00:06:02,407 --> 00:06:05,685
Clara? Ik denk dat de ruimte
best interessant is.

94
00:06:05,687 --> 00:06:08,805
Een leuk dagje uit, Doctor,
maar de kinderen moeten naar huis.

95
00:06:08,807 --> 00:06:11,965
Ja, nee.
Nog niet klaar om te vertrekken.

96
00:06:11,967 --> 00:06:15,125
Waarom niet?
- Geen idee. Een reden.

97
00:06:15,127 --> 00:06:17,605
Wat voor reden?
- Rare insecten.

98
00:06:17,607 --> 00:06:20,325
Ik moet ze toevoegen aan mijn
rare insectenverzameling.

99
00:06:20,327 --> 00:06:23,565
Je verzamelt rare insecten?
- Die wil ik net beginnen.

100
00:06:23,567 --> 00:06:25,047
Nu meteen.

101
00:06:26,287 --> 00:06:28,685
Hoe lang moeten we hier nog blijven?

102
00:06:28,687 --> 00:06:31,805
Niet lang, doe een tukje.
Ik maak je wakker als we gaan.

103
00:06:31,807 --> 00:06:33,645
Comfy?
- Slaap lekker.

104
00:06:33,647 --> 00:06:34,967
Goedenacht.

105
00:06:38,927 --> 00:06:40,685
Niet weglopen.

106
00:06:40,687 --> 00:06:43,685
Ik zeg niet alleen,
"niet weglopen", ik meen het ook.

107
00:06:43,687 --> 00:06:47,485
Niet weglopen,
voor je het weet,

108
00:06:47,487 --> 00:06:50,525
moet de één de ander gaan redden.

109
00:06:50,527 --> 00:06:55,015
Waarvan?
- Niks. Niemand hoeft gered te worden.

110
00:06:55,784 --> 00:06:57,902
Niet weglopen.

111
00:06:57,933 --> 00:06:59,173
Droom lekker.

112
00:07:12,527 --> 00:07:15,565
De winst van vandaag,
een sandwich.

113
00:07:15,567 --> 00:07:17,405
Beter dan geen sandwich.

114
00:07:17,407 --> 00:07:20,687
Niet zo goed als twee sandwiches,
of zelfs een kips...

115
00:07:21,967 --> 00:07:23,605
Dat is vreemd.

116
00:07:23,607 --> 00:07:26,567
Dat is niet grappig,
laat mijn handen los.

117
00:07:36,767 --> 00:07:39,925
Upgrade bezig.

118
00:07:39,927 --> 00:07:42,245
Ik haat de toekomst,
het is stom.

119
00:07:42,247 --> 00:07:44,925
Er is zelfs geen bereik.
Ik ga hier weg.

120
00:07:44,927 --> 00:07:46,485
De Doctor zei dat niet weg te lopen.

121
00:07:46,487 --> 00:07:48,325
Hij zei dat,

122
00:07:48,327 --> 00:07:51,125
en daarna liep hij weg.
- Ik denk niet dat Clara het goed vindt.

123
00:07:51,127 --> 00:07:53,967
Ze is onze moeder niet.
- Laat mij hier niet achter.

124
00:07:57,865 --> 00:08:00,165
Was dit echt het grootste
pretpark in het universum?

125
00:08:00,167 --> 00:08:02,045
Ja, Hedgewick heeft deze planeet
goedkoop kunnen kopen.

126
00:08:02,047 --> 00:08:05,294
Het is vervallen in de Cyber-oorlogen.
- Tegen wie vochten we?

127
00:08:05,338 --> 00:08:09,811
Cybermen. Technologisch geupgrade
krijgers. We konden niet winnen.

128
00:08:09,852 --> 00:08:11,209
Soms haalden we gelijkstand,

129
00:08:11,225 --> 00:08:14,690
dan deden ze een upgrade, dichtten
hun zwakheden en vernietigden ons.

130
00:08:14,733 --> 00:08:17,355
Het is moeilijk vechten als de vijand
je leger als reserve-onderdelen gebruikt.

131
00:08:17,372 --> 00:08:20,290
Jullie wonnen, anders
waren jullie hier niet, hoe?

132
00:08:20,670 --> 00:08:23,765
Kijk omhoog, die kant in de hemel.
Wat zie je?

133
00:08:23,767 --> 00:08:26,464
Niets, het is zwart.

134
00:08:27,087 --> 00:08:28,797
Geen sterren, niets.

135
00:08:28,814 --> 00:08:32,845
Dat was het Tiberion Spiraal melkweg.
Een miljoen sterrenstelsels.

136
00:08:32,847 --> 00:08:36,165
Honderd miljoen werelden.
Een miljard triljard mensen.

137
00:08:36,416 --> 00:08:39,865
Het is verdwenen.
Geen Tiberion melkweg meer.

138
00:08:39,924 --> 00:08:41,953
Geen Cybermen meer.

139
00:08:42,737 --> 00:08:46,765
Het was effectief.
- Het is verschrikkelijk.

140
00:08:46,929 --> 00:08:48,725
Ik voel mij soms een monster.

141
00:08:49,342 --> 00:08:50,361
Waarom?

142
00:08:50,377 --> 00:08:53,455
Omdat ik in plaats van rouwen
om een miljard triljard mensen,

143
00:08:53,569 --> 00:08:54,933
het mij spijt voor die arme vernietiger,

144
00:08:54,949 --> 00:08:57,067
die de knop moest indrukken
en alles opblies.

145
00:08:57,085 --> 00:09:00,889
Clara. Heb jij Angie gezegd
dat ze naar de barakken kon gaan?

146
00:09:00,919 --> 00:09:02,357
Je weet dat ik dat niet heb gedaan.

147
00:09:02,755 --> 00:09:05,593
Dat heeft ze niet...
- Ze is net naar binnen gegaan.

148
00:09:05,858 --> 00:09:07,698
Kom op.

149
00:09:08,766 --> 00:09:11,605
Ik kan dit niet maken.
Het kan niet kapot zijn.

150
00:09:11,607 --> 00:09:14,125
Het is een degelijke state sub-ether
ansible klasse-communicator.

151
00:09:14,127 --> 00:09:15,685
Draai de diagnostiek.

152
00:09:15,687 --> 00:09:19,285
Er is niks over voor een diagnose.
Het is niet kapot, het is leeg.

153
00:09:19,287 --> 00:09:22,885
Alle componenten zijn weg.
- Je moet reserve-onderdelen hebben.

154
00:09:22,887 --> 00:09:24,485
Niet genoeg om een nieuwe te maken.

155
00:09:24,487 --> 00:09:26,785
Captain, de weer-controller
hapert alweer.

156
00:09:26,801 --> 00:09:29,760
Er zijn stormen, hittegolven, sneeuw.

157
00:09:31,013 --> 00:09:34,565
Hallo. Ik verveel mij.
- Waar is je grote zus?

158
00:09:34,655 --> 00:09:38,013
Clara? Zij is niet mijn zus.
Ze is dom.

159
00:09:38,367 --> 00:09:40,262
Ze praat met Porridge.

160
00:09:40,294 --> 00:09:41,918
Ze praat met haar porridge?

161
00:09:41,934 --> 00:09:43,854
Porridge. Dat kleine ventje.

162
00:09:46,724 --> 00:09:48,712
Wij moeten even praten.

163
00:09:54,026 --> 00:09:57,308
Ik ben niet bang,
als je je dat afvraagt.

164
00:09:57,680 --> 00:10:00,320
Ik dacht dat ik alleen
het licht weer moest aandoen.

165
00:10:37,128 --> 00:10:38,325
Vertel eens over die kleine vent.

166
00:10:38,327 --> 00:10:40,045
Je moet hem hebben gezien.

167
00:10:40,047 --> 00:10:43,205
Angie.
- Zij moet altijd alles verpesten.

168
00:10:43,207 --> 00:10:46,807
Ik deed helemaal niks.
Waarom laat je mij niet met rust?

169
00:10:50,607 --> 00:10:51,925
Cyberman.

170
00:10:51,927 --> 00:10:54,325
Angie.

171
00:10:54,327 --> 00:10:55,927
Aanvalsformatie.

172
00:10:57,407 --> 00:10:58,807
Nee.

173
00:11:01,127 --> 00:11:03,087
Aanvalsformatie, vlug.

174
00:11:06,647 --> 00:11:09,245
Upgrade bezig.

175
00:11:09,247 --> 00:11:10,967
Angie.

176
00:11:24,807 --> 00:11:25,965
Angie.
- Clara...

177
00:11:25,967 --> 00:11:28,085
Dat was een Cyberman.
Maar ze zijn uitgestorven.

178
00:11:28,087 --> 00:11:31,367
Luister, ik zal haar terughalen.
Captain, heb je even.

179
00:11:33,602 --> 00:11:34,639
Zeg het als ik het fout heb,

180
00:11:34,685 --> 00:11:37,125
maar ik neem aan dat
jouw peleton niet veel vecht?

181
00:11:37,127 --> 00:11:39,045
Wat verwacht je dan?

182
00:11:39,047 --> 00:11:40,623
We zijn een straf-peleton.

183
00:11:40,905 --> 00:11:43,665
Daarom zonden ze ons hierheen,
dan komen we niet in de problemen.

184
00:11:45,567 --> 00:11:48,525
Goed,
als keizerlijk Consulaat,

185
00:11:48,527 --> 00:11:50,349
geef ik Clara de leiding.

186
00:11:50,398 --> 00:11:52,205
Clara, blijf in leven tot ik terug ben,

187
00:11:52,207 --> 00:11:55,325
en laat niemand deze planeet opblazen.

188
00:11:55,327 --> 00:11:57,125
Is dat iets dat ze graag doen?

189
00:11:57,127 --> 00:11:59,405
Ga naar iets dat is te verdedigen.
- Waar ga jij heen?

190
00:11:59,407 --> 00:12:03,085
Ik haal Angie op, zoek Artie
en kijk voor rare insecten.

191
00:12:03,087 --> 00:12:07,567
Blijf in leven. En jullie,
niet de planeet opblazen.

192
00:12:13,167 --> 00:12:14,647
Zet me neer, ik haat je.

193
00:12:17,247 --> 00:12:19,767
Artie, wat gebeurt er?

194
00:12:22,767 --> 00:12:24,405
Blijf paraat staan.

195
00:12:24,407 --> 00:12:26,847
Je krijgt een update.

196
00:12:31,967 --> 00:12:35,365
Cyberiad wapen-klasse.
Ik heb het uit de opslag.

197
00:12:35,367 --> 00:12:39,565
We moeten ergens heen wat
we kunnen verdedigen, waar?

198
00:12:39,567 --> 00:12:43,125
Het strand,
de ketel van de reus...

199
00:12:43,127 --> 00:12:45,165
Natty Longshoe's Komisch Kasteel.

200
00:12:45,167 --> 00:12:47,325
Echt kasteel?
Ophaalbrug? Gracht?

201
00:12:47,327 --> 00:12:48,805
Ja, maar komisch.

202
00:12:49,412 --> 00:12:50,525
Daar gaan we heen.

203
00:12:50,527 --> 00:12:53,285
Mevrouw, mijn peleton
kan één Cyberman aan.

204
00:12:53,287 --> 00:12:56,405
Er zijn protocollen voor als we het
niet direct kunnen vernietigen.

205
00:12:56,407 --> 00:12:59,205
Planeet-opblazen-protocollen?
- Met alle respect, mevrouw...

206
00:12:59,207 --> 00:13:01,445
Iets verdedigbaars.
Niet de planeet opblazen.

207
00:13:02,706 --> 00:13:06,066
Zij is nu je leidinggevende,
is het niet, Captain?

208
00:13:09,137 --> 00:13:10,537
Ja...

209
00:13:11,916 --> 00:13:13,076
meneer.

210
00:13:16,607 --> 00:13:19,085
Je zag echt een Cyberman?
- Dat hebben we.

211
00:13:19,087 --> 00:13:22,245
Heb je dat gemeld aan het Rijk?
- Geen communicatie.

212
00:13:22,247 --> 00:13:24,245
Dus je gaat doen wat zij zegt.

213
00:13:24,247 --> 00:13:27,487
Goed, we brengen de nacht door in het
Natty Longshoe's Komisch Kasteel.

214
00:13:30,003 --> 00:13:31,203
Artie?

215
00:13:38,729 --> 00:13:40,207
Ten eerste,

216
00:13:40,648 --> 00:13:41,733
als iemand dit ziet,

217
00:13:41,764 --> 00:13:45,402
die kinderen staan onder
mijn bescherming. Ik kom ze halen.

218
00:13:45,565 --> 00:13:47,923
En ten tweede,

219
00:13:47,954 --> 00:13:49,554
kleine metalen machine...

220
00:13:50,848 --> 00:13:53,288
je bent schitterend.

221
00:14:02,293 --> 00:14:04,573
Zelfs geen Cybermat meer.

222
00:14:05,927 --> 00:14:07,487
Cybermijten?

223
00:14:15,505 --> 00:14:17,725
Er is een lokaal transmat
verbinding naar jullie thuis.

224
00:14:17,727 --> 00:14:20,007
Als ik de juiste
frequentie kan vinden...

225
00:14:23,507 --> 00:14:27,527
Dat had niet moeten lukken.
- Doctor, help ons.

226
00:14:33,287 --> 00:14:34,841
Webley?

227
00:14:34,874 --> 00:14:38,146
We hadden kinderen nodig,
maar ze kwamen niet meer.

228
00:14:38,167 --> 00:14:39,885
Jij bracht ons kinderen.

229
00:14:39,887 --> 00:14:44,607
Heilig zijt gij, de Doctor,
Redder van de Cybermen.

230
00:14:45,807 --> 00:14:48,232
Wat zou het Rijk doen als
ze wel werden gealarmeerd?

231
00:14:48,265 --> 00:14:50,572
Dat zei ik, zeggen dat ik
de planeet moest opblazen.

232
00:14:50,587 --> 00:14:52,545
Nadat ze ons hebben opgehaald?

233
00:14:52,562 --> 00:14:56,245
Captain, wil jij deze nemen?
- Nee, blaas dat ding op.

234
00:14:56,247 --> 00:14:58,205
Ophaalbrug, gracht, briljant.

235
00:14:58,207 --> 00:15:01,245
Met alle respect, mevrouw,
we moeten het ding vangen.

236
00:15:01,247 --> 00:15:04,250
De enige reden dat ik nog leef is
omdat ik doe wat de Doctor zegt.

237
00:15:04,297 --> 00:15:08,175
Kun je mij beloven dat je
mijn kinderen veilig terugkrijgt?

238
00:15:09,008 --> 00:15:11,556
Ik vertrouw de Doctor.
- Denk je dat hij weet wat hij doet?

239
00:15:11,588 --> 00:15:13,188
Ik weet niet of ik zo ver kan gaan.

240
00:15:15,287 --> 00:15:18,765
Zoals de strijd doorwoedde
tussen de mensheid en de Cyberiad,

241
00:15:18,767 --> 00:15:22,885
bouwden de Cyber-Planners een Walkure,
om beschadigde units te verzamelen,

242
00:15:22,887 --> 00:15:27,125
ze hier te brengen
en een voor een te repareren.

243
00:15:27,127 --> 00:15:29,605
De mensen die verdwenen
uit het pretpark,

244
00:15:29,607 --> 00:15:31,965
zij waren reserve-onderdelen,

245
00:15:31,967 --> 00:15:33,245
voor reparaties.

246
00:15:33,247 --> 00:15:36,725
We hebben onszelf geupgrade.
De volgende zal onverslaanbaar zijn.

247
00:15:36,727 --> 00:15:39,165
Niets is onverslaanbaar.

248
00:15:39,167 --> 00:15:42,845
We hadden kinderen nodig om
een nieuwe Cyber-Planner te bouwen.

249
00:15:42,847 --> 00:15:48,245
Een kinderbrein, met oneindige mogelijkheden,
is perfect voor onze behoeften.

250
00:15:48,247 --> 00:15:49,845
Maar we hebben de kinderen
niet langer nodig.

251
00:15:49,847 --> 00:15:53,685
De Cybermijten hebben
jouw brein gescand, Doctor.

252
00:15:53,687 --> 00:15:54,965
Het is nogal opmerkelijk.

253
00:15:54,967 --> 00:15:59,205
En nutteloos voor jou.
Cybermen gebruiken mensendelen.

254
00:15:59,207 --> 00:16:02,405
Ik ben niet menselijk.

255
00:16:02,407 --> 00:16:04,605
Je kunt geen niet-mensen converteren.

256
00:16:04,607 --> 00:16:08,525
Dat was lang geleden zo.
We hebben onszelf geupgrade.

257
00:16:08,527 --> 00:16:12,407
Hedendaagse Cyber units gebruiken
vrijwel alle levende componenten.

258
00:16:27,527 --> 00:16:29,247
Verenigd, ja.

259
00:16:31,167 --> 00:16:33,405
Onbekend long-systeem.

260
00:16:33,407 --> 00:16:35,445
 Zenuwsysteem hypergeleidend.

261
00:16:35,447 --> 00:16:37,767
Enorm snelle verwerking in het brein.

262
00:16:41,672 --> 00:16:43,300
Verbazingwekkend.

263
00:16:44,807 --> 00:16:48,605
Ga uit mijn hoofd.
Stop met mijn geest doorzoeken.

264
00:16:48,607 --> 00:16:52,908
Probeer mij eens
tegen te houden.

265
00:16:52,915 --> 00:16:55,492
Wie is Clara?
Waarom denk je zoveel aan haar?

266
00:16:55,517 --> 00:16:56,885
Genoeg.

267
00:16:56,887 --> 00:17:00,407
Fascinerend. Een volledige
mentale blokkade, erg effectief.

268
00:17:01,767 --> 00:17:03,325
Relax.

269
00:17:03,327 --> 00:17:07,325
Als je rustig doet, vind je dit
een heel plezierige ervaring.

270
00:17:07,327 --> 00:17:08,565
Je wordt geupgrade,

271
00:17:08,567 --> 00:17:12,045
en toegevoegd in het Cyberiad
als Cyber-Planner.

272
00:17:13,012 --> 00:17:15,085
Ga uit mijn hoofd.

273
00:17:15,087 --> 00:17:17,485
Wat is dit voor plek?
Een netwerk? Een nest?

274
00:17:17,487 --> 00:17:20,125
Je krijgt de signalen door van
elke Cyberman waar dan ook.

275
00:17:20,317 --> 00:17:21,757
Met hoevelen zijn jullie?

276
00:17:25,745 --> 00:17:28,245
Dit is briljant.

277
00:17:28,247 --> 00:17:32,845
Ik ben al zo slim, en nu ben
ik nog miljoen keer slimmer.

278
00:17:32,847 --> 00:17:37,365
Wat een brein.
Geen mensenbrein, lijkt er niet op.

279
00:17:38,549 --> 00:17:40,885
Ik moet een compleet nieuw
neurale interface schrijven,

280
00:17:40,887 --> 00:17:48,685
maar dit gaat de meest
efficiente Cyber-Planner worden.

281
00:17:48,850 --> 00:17:54,605
Geen geweldige naam, ik kan
mijzelf Mr. Slimmerik noemen.

282
00:17:54,607 --> 00:17:58,125
Zo veel ruwe data...
Time Lords.

283
00:17:58,127 --> 00:18:02,805
Er zit informatie
over de Time Lords in.

284
00:18:02,807 --> 00:18:06,245
Dit is een droom.

285
00:18:06,247 --> 00:18:11,287
Goed, ik geef toegang tot de herinneringen
over de Time Lord regeneratie.

286
00:18:16,367 --> 00:18:17,965
Fantastisch.

287
00:18:17,967 --> 00:18:19,685
Ik zou nu kunnen regenereren.

288
00:18:19,687 --> 00:18:21,445
Grote stroom van regeneratie energie,

289
00:18:21,447 --> 00:18:24,553
Al die kleine Cyber widgets
uit mijn brein branden,

290
00:18:24,592 --> 00:18:26,582
samen met al jullie verbindingen.
Wil ik niet.

291
00:18:26,598 --> 00:18:30,277
Als je mij verslaat, wat krijgen we?
Ik kan dit.

292
00:18:32,687 --> 00:18:34,925
Patstelling dus.

293
00:18:35,236 --> 00:18:37,632
Eén van ons moet
dit hoofd beheersen.

294
00:18:37,657 --> 00:18:40,205
We zijn te goed in balans.

295
00:18:40,441 --> 00:18:41,645
Wat zei je daar?

296
00:18:41,647 --> 00:18:43,765
Nee, ik hoorde je.

297
00:18:43,767 --> 00:18:47,005
Retorisch deel dat mij er iets
langer over laat nadenken.

298
00:18:47,007 --> 00:18:48,805
Patstelling.

299
00:18:48,807 --> 00:18:51,925
We beheersen ieder
49.881 procent van dit brein.

300
00:18:51,927 --> 00:18:54,725
0.238 van dit brein
is nog binnen die balans.

301
00:18:54,727 --> 00:18:56,645
Degene die het krijgt, krijgt alles.

302
00:18:56,647 --> 00:18:59,845
Speel je schaak?
- De regels staan in mijn geheugenbank.

303
00:18:59,847 --> 00:19:02,165
Je stelt voor schaak te spelen
om de patstelling te beëindigen?

304
00:19:02,167 --> 00:19:03,179
De winnaar krijgt alles.

305
00:19:03,196 --> 00:19:06,527
Niemand krijgt dat deel van het
brein zonder te winnen.

306
00:19:10,247 --> 00:19:11,647
Je kunt niet winnen.

307
00:19:13,167 --> 00:19:14,605
Daag mij uit.

308
00:19:14,607 --> 00:19:20,205
Je begrijpt dat als ik win,
de Cyberiad jouw brein krijgt,

309
00:19:20,207 --> 00:19:23,047
en de herinneringen.
Alles.

310
00:19:24,739 --> 00:19:27,587
Als ik win, ga jij uit mijn hoofd,

311
00:19:27,616 --> 00:19:29,838
laat je de kinderen gaan,

312
00:19:29,838 --> 00:19:32,165
en sterft er niemand.

313
00:19:32,167 --> 00:19:36,127
Hoor je, niemand sterft.

314
00:19:42,207 --> 00:19:44,685
Kasteel is veilig.
Missy, bevestig status.

315
00:19:44,687 --> 00:19:47,007
Alles veilig in het power station.

316
00:19:52,160 --> 00:19:53,838
Het is Missy.

317
00:19:54,378 --> 00:19:56,045
Er zit daar iets.

318
00:19:56,047 --> 00:19:58,205
Wat bedoel je?
Is het de Cyberman?

319
00:19:58,207 --> 00:20:01,125
Ik weet niet, ik kon het niet zien.
Het was voor even.

320
00:20:01,127 --> 00:20:04,047
Is het goed als ik mij verstop?

321
00:20:06,287 --> 00:20:08,687
Sta stil.
Ik hoor bij het leger.

322
00:20:34,275 --> 00:20:37,818
Mevrouw, Missy zei dat
ze iets zag, daarna bleef ze stil.

323
00:20:37,832 --> 00:20:41,507
Dan komt het hierheen.
Wapens, laat mij ze zien.

324
00:20:41,527 --> 00:20:42,765
Alleen een geweer?

325
00:20:42,767 --> 00:20:45,245
Cybermen zijn al
1000 jaar uitgestorven.

326
00:20:45,247 --> 00:20:48,005
Zelfs één Anti-Cyber geweer
is een wonder.

327
00:20:48,007 --> 00:20:49,645
Deze dingen zijn hand-pulsars.

328
00:20:49,647 --> 00:20:51,525
Raak er het achterhoofd
van een Cyberman mee aan,

329
00:20:51,527 --> 00:20:54,087
en de electromagnetische puls
deactiveert het.

330
00:20:55,127 --> 00:20:58,885
Waar is dit voor?
Het blaast de planeet op?

331
00:20:58,931 --> 00:21:01,673
Implodeert het.
Er is ook een ontsteker.

332
00:21:01,695 --> 00:21:04,285
Die neem ik. Is er nog een
manier om de bom te activeren?

333
00:21:04,287 --> 00:21:07,365
Het is afgesteld op mijn stem.
Ik heb de verbale code.

334
00:21:07,367 --> 00:21:09,847
Je activeert het niet
zonder bevel van mij.

335
00:21:14,727 --> 00:21:16,685
Ik zal mijn bevelen opvolgen.

336
00:21:16,687 --> 00:21:19,967
Je bevelen komen van mij.

337
00:21:23,553 --> 00:21:25,605
Je moet tekenen voor
die ontsteker, mevrouw.

338
00:21:25,607 --> 00:21:27,005
Bedankt.

339
00:21:27,007 --> 00:21:29,127
Is het goed als ik er een neem?
Kan handig zijn.

340
00:21:31,447 --> 00:21:35,167
Help jezelf. Ik leer je hoe dat werkt.
Naar boven, nu.

341
00:21:40,681 --> 00:21:42,441
Dat was makkelijk.

342
00:21:42,767 --> 00:21:46,005
Het spel is net begonnen.

343
00:21:46,007 --> 00:21:47,405
Doctor...

344
00:21:47,407 --> 00:21:50,925
...waarom zijn er geen gegevens
over jou in de databank,

345
00:21:50,927 --> 00:21:52,527
van het Cyberiad?

346
00:21:54,327 --> 00:21:57,045
Jij bent goed.

347
00:21:57,047 --> 00:22:00,365
Je bent jezelf uit de
geschiedenis aan het wissen.

348
00:22:00,367 --> 00:22:04,407
Je kunt gereconstrueerd worden
door de ruimte die je openlaat.

349
00:22:07,927 --> 00:22:10,805
Goed punt.
Daar ga ik wat aan doen.

350
00:22:10,807 --> 00:22:13,344
De regels van schaken staan
maar een eindig aantal zetten toe.

351
00:22:13,362 --> 00:22:15,800
Ik kan andere Cyber units
gebruiken als extra processoren.

352
00:22:15,845 --> 00:22:17,765
Je kunt nooit winnen.

353
00:22:17,854 --> 00:22:19,765
Dat kan ik wel.
Ik weet dingen die jij niet weet.

354
00:22:19,767 --> 00:22:22,165
Wist je dat...

355
00:22:22,167 --> 00:22:25,245
...eerdere versies van het
Cyber besturingssysteem,

356
00:22:25,247 --> 00:22:29,085
ernstig verstoord konden worden
door goud, of schoonmaakvloeistof?

357
00:22:29,087 --> 00:22:34,365
Het interessante is dat je
nog wat van die code hebt.

358
00:22:34,367 --> 00:22:36,165
Echt?

359
00:22:36,167 --> 00:22:38,647
Is dat je geheime wapen?

360
00:22:40,367 --> 00:22:41,807
Schoonmaakvloeistof?

361
00:22:43,687 --> 00:22:46,005
Nee. Goud.

362
00:22:46,007 --> 00:22:48,855
Werkt perfect.

363
00:22:48,882 --> 00:22:50,661
Goed, Cyber Webley.

364
00:22:50,691 --> 00:22:53,390
En jullie, kinder-dingen.

365
00:22:53,405 --> 00:22:55,967
Ik neem het schaakbord mee.
We gaan weg hier.

366
00:22:59,332 --> 00:23:01,332
Je wist dat ik het was.

367
00:23:02,428 --> 00:23:05,645
Ik zat bij de keizerlijke wacht
op Caspertine. Meestal parades.

368
00:23:05,647 --> 00:23:08,205
Maar ik had de eer
de oude Keizer te begeleiden,

369
00:23:08,207 --> 00:23:09,525
tijdens de ijspicknick.

370
00:23:09,527 --> 00:23:12,805
Toen de sneeuwberen kwamen
en voor ons dansten. Wat een dag.

371
00:23:12,807 --> 00:23:16,454
We zijn een straf-peleton.
We kunnen geen Cyberman aan.

372
00:23:16,483 --> 00:23:18,165
Het Rijk moet weten wat er gebeurt.

373
00:23:18,167 --> 00:23:20,165
Zoals je al zei,
de communicatie doet het niet.

374
00:23:20,167 --> 00:23:22,805
De enige manier om dit te rapporteren
is de bom te activeren.

375
00:23:22,807 --> 00:23:25,525
Ja.
- Ik verbied je dat te doen.

376
00:23:25,527 --> 00:23:28,125
Ik snap het niet, waarom zou
je een hele planeet opblazen,

377
00:23:28,127 --> 00:23:30,845
en iedereen die er op zit,
om van één Cyberman af te komen?

378
00:23:30,847 --> 00:23:33,725
We hebben andere dingen geprobeerd,
alleen dit werkt soms.

379
00:23:33,727 --> 00:23:36,565
Nu nemen we drastische
maatregelen. En het werkt.

380
00:23:36,567 --> 00:23:40,685
Als je een Cyberman vindt en je kunt
het niet onmiddelijk vernietigen,

381
00:23:40,687 --> 00:23:42,845
implodeer je de planeet.

382
00:23:42,847 --> 00:23:45,365
Ik ben hierheen gezonden
omdat ik geen bevelen opvolgde.

383
00:23:45,367 --> 00:23:47,447
Ik kan dat nu goedmaken.

384
00:23:50,327 --> 00:23:51,725
Leg terug, ik verbied het.

385
00:23:51,727 --> 00:23:53,725
Ja.
Wat zij zegt.

386
00:23:53,727 --> 00:23:56,165
Jij bent gevlucht.
Ik zal doen wat ik moet doen.

387
00:23:56,167 --> 00:23:59,485
Leef voor het Rijk, vecht voor
het Rijk, sterf voor het Rijk.

388
00:23:59,487 --> 00:24:05,005
Dit is Captain Alice Ferrin,
identificatie 19-delta-13B.

389
00:24:05,007 --> 00:24:06,125
Activeer...

390
00:24:06,127 --> 00:24:08,047
Cyberman. Duiken.

391
00:24:18,447 --> 00:24:20,885
De Doctor zei te vertrekken naar
iets gemakkelijks te verdedigen.

392
00:24:20,887 --> 00:24:23,445
Maar als we in het kasteel blijven,
pakt het ons één voor één.

393
00:24:23,447 --> 00:24:26,647
We moeten het onschadelijk maken.
- Is dat een bevel, mevrouw?

394
00:24:30,447 --> 00:24:32,965
Ja.
- Goed.

395
00:24:32,967 --> 00:24:34,645
Je weet wat je moet doen.

396
00:24:34,647 --> 00:24:36,485
Puls op het achterhoofd.

397
00:24:36,487 --> 00:24:38,205
Leg de circuit interface plat.

398
00:24:38,207 --> 00:24:40,767
Het zal moeilijk worden
dichtbij genoeg te komen.

399
00:25:17,127 --> 00:25:20,445
Ik hoorde al van de Cybermen
toen ik nog in de wieg lag.

400
00:25:20,447 --> 00:25:22,845
Ik ben niet bang van jou.

401
00:25:22,847 --> 00:25:23,887
Nu.

402
00:25:30,847 --> 00:25:33,047
Blijf daar staan.
- Wat gebeurt er met hen?

403
00:25:38,007 --> 00:25:40,005
Nog een stap en ik open het vuur.

404
00:25:40,007 --> 00:25:41,805
Niet schieten.

405
00:25:41,807 --> 00:25:45,645
Een puls deactiveert hen.
En trouwens...

406
00:25:45,647 --> 00:25:47,845
het is verspilling van munitie.
We hebben het vast nog nodig.

407
00:25:47,847 --> 00:25:49,887
Jij denkt dat dit niet de enige is?

408
00:25:57,211 --> 00:25:59,850
Niet schieten, ik ben aardig.

409
00:26:00,289 --> 00:26:02,762
Clara, je hebt ze niet
de planeet laten opblazen.

410
00:26:02,764 --> 00:26:05,805
Goed gedaan.
- Heb je de kinderen?

411
00:26:05,807 --> 00:26:09,778
Wat gebeurt hier?
- Beetje goed/slecht/goed nieuws,

412
00:26:09,792 --> 00:26:11,765
het goede nieuws,
ik heb hun Cyber-Planner ontvoerd,

413
00:26:11,767 --> 00:26:14,245
en nu heb ik een beetje
controle over die Cyberman.

414
00:26:14,247 --> 00:26:16,927
Slecht nieuws?
- De Cyber-Planner zit in mijn hoofd.

415
00:26:16,960 --> 00:26:23,939
Ander slecht nieuws, de kinderen...
Dat is gecompliceerd.

416
00:26:24,087 --> 00:26:25,725
Gecompliceerd hoe?

417
00:26:25,727 --> 00:26:28,847
Als in lopend comateus.

418
00:26:33,967 --> 00:26:37,047
Zeg mij dat je ze wakker krijgt.
- Ik hoop het.

419
00:26:37,139 --> 00:26:39,053
Ander goed nieuws?
- Ander goed nieuws,

420
00:26:39,084 --> 00:26:41,885
er zijn een paar meer
gerepareerde Cybermen onderweg.

421
00:26:41,887 --> 00:26:44,544
En de Cyber-Planner installeert een
patch voor het goud-probleem.

422
00:26:44,547 --> 00:26:48,485
Wacht, dat was geen goed nieuws.

423
00:26:48,487 --> 00:26:52,252
Goed nieuws, ik maak grote kans
mijn schaakspel te winnen.

424
00:26:52,751 --> 00:26:54,725
Ik leg het later uit,
ik heb haast.

425
00:26:54,727 --> 00:26:56,205
Breng mij naar een tafel.

426
00:26:56,207 --> 00:26:58,245
En iemand moet mij vastbinden.

427
00:26:58,247 --> 00:26:59,767
Ik moet mijn handen vrij hebben
voor het schaakspel.

428
00:27:01,447 --> 00:27:03,045
En immobiliseer mij.

429
00:27:03,047 --> 00:27:04,447
Snel.

430
00:27:05,607 --> 00:27:08,565
Dat is goed. Ik kan mij niet
bewegen, maar handen vrij.

431
00:27:08,567 --> 00:27:11,207
Je speelt schaak tegen jezelf?
- En ik win.

432
00:27:13,143 --> 00:27:14,715
Eigenlijk,

433
00:27:14,747 --> 00:27:17,925
heeft hij 25 procent kans
nu dit spel te winnen.

434
00:27:17,927 --> 00:27:21,525
Paar erg listige zetten in het begin.
Hallo, vlees-meisje.

435
00:27:21,527 --> 00:27:24,565
Fantastisch.
Ik ben de Cyber-Planner.

436
00:27:25,006 --> 00:27:28,064
Denk het niet.
Ik gebruik de mond nu. Allons-y.

437
00:27:28,066 --> 00:27:30,325
Je moet de staat van
deze neuronen eens zien,

438
00:27:30,327 --> 00:27:32,605
hij had hier wat gekken zitten.
Tien verschillende.

439
00:27:32,607 --> 00:27:36,685
Je bent de Doctor niet.
- Nee, maar ik weet wie jij bent.

440
00:27:36,687 --> 00:27:38,567
Jij bent het onmogelijke meisje.

441
00:27:39,607 --> 00:27:42,845
Hij is erg geïnteresseerd in jou.

442
00:27:42,847 --> 00:27:44,285
Waarom ben ik onmogelijk?

443
00:27:44,287 --> 00:27:46,405
Heeft hij jou dat niet verteld?
Wat een sluwe vos.

444
00:27:46,407 --> 00:27:49,685
We ontwaken snel, halen jullie
uit elkaar voor reserve-onderdelen,

445
00:27:49,687 --> 00:27:51,645
bouwen dan een ruimteschip
en gaan verder.

446
00:27:51,647 --> 00:27:54,605
Meer Cybermen?
- Ze komen nu uit hun tombe.

447
00:27:54,607 --> 00:27:57,005
Je kunt doodgaan of
verder leven als één van ons.

448
00:27:57,007 --> 00:28:01,235
De Doctor zal je tegenhouden.
- Hij kan niet eens zijn lippen bewegen.

449
00:28:04,376 --> 00:28:05,640
Dat doet pijn, stop.

450
00:28:05,658 --> 00:28:09,165
Genoeg. Neurale golf,
had ik net nodig, bedankt.

451
00:28:09,167 --> 00:28:10,805
Waarom ben ik het onmogelijke meisje?

452
00:28:10,807 --> 00:28:13,685
Iets in mijn hoofd. Leg ik later uit.
- Schaakspel, inzet?

453
00:28:13,687 --> 00:28:16,525
Als hij wint, krijgt hij mijn geest
en al mijn herinneringen,

454
00:28:16,527 --> 00:28:18,125
samen met alle kennis van tijdreizen.

455
00:28:18,127 --> 00:28:21,245
Maar als ik win, breekt hij zijn
belofte om uit mijn hoofd te gaan,

456
00:28:21,247 --> 00:28:23,485
en vermoordt hij ons evengoed.
- Dat is geen geruststelling.

457
00:28:23,633 --> 00:28:26,151
Zeg mij dat je ongedaan kunt
maken wat er met de kinderen is.

458
00:28:26,272 --> 00:28:27,838
De kinderen.
Ze zijn in orde.

459
00:28:27,983 --> 00:28:29,805
Hun hersenen staan nu
in stand-by modus.

460
00:28:29,807 --> 00:28:32,605
Dat is niet in orde.
- Luister, nu...

461
00:28:33,251 --> 00:28:37,569
...hebben zij een betere kans om
hier levend uit te komen dan jij.

462
00:28:37,864 --> 00:28:39,704
Wie van jullie zei dat?

463
00:28:40,551 --> 00:28:45,669
Mij, Cyber-Planner. Mr. Slimmerik.
Als je het niet erg vindt,

464
00:28:45,988 --> 00:28:48,325
ik moet een schaakspel afmaken.

465
00:28:48,327 --> 00:28:54,287
En jij moet sterven,
nutteloos en ver van huis.

466
00:28:56,807 --> 00:28:57,967
Toedeloe.

467
00:29:02,447 --> 00:29:04,910
Er zijn blijkbaar meer
Cybermen onderweg.

468
00:29:04,917 --> 00:29:08,381
Er zijn nog twaalf schoten aanwezig
voor het moet worden herladen.

469
00:29:08,407 --> 00:29:10,885
We hebben andere zorgen
dan die paar Cybermen.

470
00:29:10,887 --> 00:29:12,845
Wat is dat voor kabel?
- Stroomkabel voor het park.

471
00:29:12,847 --> 00:29:15,645
Wat gebeurt er als we het eind in
de gracht hangen en aan zetten?

472
00:29:15,647 --> 00:29:17,485
Electrocuteert alles
wat in het water in gaat.

473
00:29:17,824 --> 00:29:20,102
Kunnen Cybermen vliegen?
- Nee mevrouw.

474
00:29:20,353 --> 00:29:22,593
Eerste goede nieuws
van de dag, doe het.

475
00:29:38,417 --> 00:29:41,655
Stop daarmee, ik voelde dat.

476
00:29:41,715 --> 00:29:44,435
Natuurlijk.
Tijd om op te staan.

477
00:29:46,124 --> 00:29:49,722
Wakker worden jongens en meisjes.

478
00:29:50,423 --> 00:29:53,047
Wakker worden.

479
00:30:21,216 --> 00:30:25,054
Neem dit, warm je van op.
- Bedankt, Porridge.

480
00:30:25,948 --> 00:30:27,195
Clara.

481
00:30:27,210 --> 00:30:30,207
Ik kijk wel wat hij wil.
Roep mij als er iets is.

482
00:30:39,360 --> 00:30:42,885
Clara, daar ben je.
Wat hebben we aan wapens?

483
00:30:42,887 --> 00:30:45,165
Een groot geweer,
vijf van die handpulsars,

484
00:30:45,167 --> 00:30:48,709
en een grote bom.
- Die ja.

485
00:30:48,735 --> 00:30:51,405
Heb je misschien
de ontsteker bij je?

486
00:30:51,407 --> 00:30:53,045
Briljant, geef maar.
- Nee.

487
00:30:53,047 --> 00:30:55,005
Waarom niet?
- Voor als je niet jij bent.

488
00:30:55,007 --> 00:30:57,685
Of voor de zekerheid.
- Geen zorgen.

489
00:30:58,434 --> 00:31:03,392
De Cyber-Planner zit
tussen twee zetten in.

490
00:31:03,877 --> 00:31:07,877
Bewijs dat jij het bent.
Zeg iets dat alleen de Doctor weet.

491
00:31:10,245 --> 00:31:11,765
Clara...

492
00:31:13,026 --> 00:31:15,224
Ik denk...

493
00:31:15,636 --> 00:31:19,716
...dat ik de enige ben die weet
hoe ik mij voel over jou.

494
00:31:20,687 --> 00:31:23,407
Hoe grappig je bent,
zo grappig...

495
00:31:24,887 --> 00:31:27,045
...en knap.

496
00:31:28,089 --> 00:31:30,645
En de waarheid is,
ik begin je leuk te vinden,

497
00:31:30,647 --> 00:31:32,565
op een manier dat meer is
dan alleen...

498
00:31:35,743 --> 00:31:37,663
Ja, ik ben het.

499
00:31:37,665 --> 00:31:39,845
Dat deed echt pijn.
Hoe wist je dat hij het was?

500
00:31:39,979 --> 00:31:42,537
Zelfs als dat waar was,
maar waarschijnlijk niet,

501
00:31:42,861 --> 00:31:45,059
wist ik dat je nog liever
doodging dan het toegeven.

502
00:31:45,090 --> 00:31:46,610
Maak je spel af.

503
00:31:47,967 --> 00:31:51,285
Doctor, laat los.
- Kan ik niet, hij heeft de linkerarm.

504
00:32:02,068 --> 00:32:05,605
Hij heeft wat hij wilde.
De ontsteker vernietigen.

505
00:32:05,607 --> 00:32:08,205
Mijn idee.
- Wat bedoel je, wat hij wilde?

506
00:32:08,207 --> 00:32:10,205
Hij bedoelt...

507
00:32:10,207 --> 00:32:13,885
goed nieuws, jongens en meisjes.

508
00:32:13,887 --> 00:32:17,887
Ze zijn hier.

509
00:32:36,527 --> 00:32:37,765
Een geweer, vijf handpulsars,

510
00:32:37,767 --> 00:32:40,325
en een planeet-bom
die nu niet meer werkt.

511
00:32:40,327 --> 00:32:42,405
Hoezo niet?
- Ontsteker is kapot.

512
00:32:42,407 --> 00:32:44,245
Maar je hebt ervoor getekend.

513
00:32:44,247 --> 00:32:48,085
Ik heb zoveel van je geleerd,
Doctor.

514
00:32:48,394 --> 00:32:50,272
Het is een ontwikkeling.

515
00:32:50,994 --> 00:32:54,047
Maar nu is het tijd voor de eindstrijd.

516
00:33:08,527 --> 00:33:09,687
Briljant.

517
00:33:11,447 --> 00:33:13,967
Upgrade bezig.

518
00:33:15,247 --> 00:33:16,567
Verdraaid.

519
00:33:18,127 --> 00:33:20,965
Wie is de beste schutter?
- Waarschijnlijk ik.

520
00:33:20,967 --> 00:33:23,005
Schiet elk van hen neer
die er door komt.

521
00:33:23,007 --> 00:33:25,725
De rest, neem
verdedigingsposities in. Porridge?

522
00:33:25,727 --> 00:33:27,327
Ja?
- Hou jezelf in veiligheid.

523
00:33:43,047 --> 00:33:44,645
Alice Ferrin...

524
00:33:44,647 --> 00:33:47,965
je had de planeet moeten
vernietigen toen je de kans had.

525
00:33:47,967 --> 00:33:50,325
Ze zijn bijna hier.

526
00:33:50,327 --> 00:33:55,365
Je kunt nu mijn loper slaan
en nog wat door ploeteren.

527
00:33:55,367 --> 00:33:59,405
Of je kan je koningin opofferen,

528
00:33:59,407 --> 00:34:01,925
en de kinderen terugkrijgen,

529
00:34:01,927 --> 00:34:03,965
maar het staat schaakmat
in vijf zetten.

530
00:34:03,967 --> 00:34:06,287
En dan krijg ik je geest.

531
00:34:15,727 --> 00:34:20,447
Neem mijn koningin.
En geef de kinderen terug.

532
00:34:22,007 --> 00:34:25,725
Emoties. Zie je niet wat voor
domme zet dat was?

533
00:34:25,727 --> 00:34:27,845
Je hebt het spel verloren.

534
00:34:27,847 --> 00:34:30,927
Kinderen terug, nu.

535
00:34:40,567 --> 00:34:44,485
Emoties, Doctor,

536
00:34:44,487 --> 00:34:49,365
voor twee mensenkinderen
die je amper kent.

537
00:34:49,367 --> 00:34:52,047
En het was een nutteloos offer.

538
00:34:56,406 --> 00:34:58,054
Doctor...

539
00:34:58,070 --> 00:35:00,971
...denk je dat de dood van
de kinderen invloed zal hebben,

540
00:35:00,997 --> 00:35:03,367
op de relatie met Miss Clara?

541
00:35:07,406 --> 00:35:10,845
Welkom in Webley's Wereld
van Wonderen, kinderen.

542
00:35:10,847 --> 00:35:15,285
Presenteert nu genoegen,
verrukking...

543
00:35:15,287 --> 00:35:17,687
...en de dood.
- Doctor.

544
00:35:22,847 --> 00:35:26,527
Angie, ben je in orde?
Let op Artie, goed?

545
00:35:37,527 --> 00:35:39,805
Upgrade bezig.

546
00:35:39,807 --> 00:35:42,405
Jij bent aan zet. Maar voor je
die neemt, weet dan wel,

547
00:35:42,407 --> 00:35:45,645
mijn koningin opofferen was de
beste zet die ik kon maken.

548
00:35:45,647 --> 00:35:47,285
De Time Lords hebben
schaak uitgevonden.

549
00:35:47,287 --> 00:35:48,805
Het is ons spel.

550
00:35:48,807 --> 00:35:53,067
En als je mijn val niet ontwijkt,
zet ik jou schaakmat in drie zetten.

551
00:35:53,107 --> 00:35:54,387
Hoe?

552
00:35:55,287 --> 00:35:57,087
Ik heb geen munitie meer.

553
00:36:01,767 --> 00:36:02,967
Hoe?

554
00:36:07,007 --> 00:36:09,325
Kom op, noem jij jezelf
een schaakspelende robot?

555
00:36:09,327 --> 00:36:10,487
Hoe?

556
00:36:15,167 --> 00:36:17,247
Je komt er wel achter.

557
00:36:21,047 --> 00:36:24,925
Of heb je de
processorkracht niet?

558
00:36:24,986 --> 00:36:29,143
Blijf paraat staan,
je krijgt een update.

559
00:36:29,155 --> 00:36:31,365
Welkom bij het Cyberiad.

560
00:36:31,367 --> 00:36:32,445
Je krijgt een update.

561
00:36:32,447 --> 00:36:35,005
Welkom bij het Cyberiad.

562
00:36:35,007 --> 00:36:36,525
Je krijgt een update.

563
00:36:36,527 --> 00:36:39,887
Je krijgt een update.

564
00:36:46,807 --> 00:36:48,005
Wat ben je aan het doen?

565
00:36:48,007 --> 00:36:51,325
Doctor. Doctor..

566
00:36:51,327 --> 00:36:53,845
Doctor, Doctor...

567
00:36:53,847 --> 00:36:55,965
Ik haal er extra processorkracht bij.

568
00:36:55,967 --> 00:36:59,005
Drie miljoen Cyberbreinen werken
aan één klein schaakprobleem.

569
00:36:59,007 --> 00:37:01,525
Hoe lang denk je dat het duurt
voor we het hebben opgelost?

570
00:37:01,527 --> 00:37:06,811
Dat is valsspelen.
- Ik gebruik alleen lokale hulpmiddelen.

571
00:37:13,647 --> 00:37:17,645
Het bestaat niet dat je in drie
zetten schaakmat kunt halen.

572
00:37:17,647 --> 00:37:20,165
Drie zetten.
Wil je weten welke dat zijn?

573
00:37:20,167 --> 00:37:21,525
Je liegt.

574
00:37:21,527 --> 00:37:23,165
Nee.

575
00:37:23,167 --> 00:37:25,245
Zet één,

576
00:37:25,247 --> 00:37:27,405
zet sonische schroevendraaier aan.

577
00:37:27,407 --> 00:37:29,085
Zet twee, activeer puls.

578
00:37:29,087 --> 00:37:31,127
Zet drie, versterk puls.

579
00:37:35,327 --> 00:37:37,727
Tot ziens.

580
00:37:38,767 --> 00:37:40,447
Dat is valsspelen.

581
00:37:45,047 --> 00:37:47,525
Ik gebruik alleen lokale hulpmiddelen.

582
00:37:47,907 --> 00:37:50,965
Kan iemand mij losmaken?
- Vind je mij aantrekkelijk?

583
00:37:50,967 --> 00:37:53,525
Nee. Je bent te klein en te bazig,
en je neus is raar.

584
00:37:53,527 --> 00:37:55,805
Goed genoeg.
Wat is er met de Cyber-Planner gebeurd?

585
00:37:55,807 --> 00:37:58,565
Uit mijn hoofd en herverdeeld
over drie miljoen Cybermen.

586
00:37:58,567 --> 00:38:01,365
Maakt hen bijna wakker,
wil ons doden en een ruimteschip maken.

587
00:38:01,367 --> 00:38:04,245
We moeten de planeet vernietigen
voor ze er af kunnen komen.

588
00:38:06,207 --> 00:38:08,125
Het werkt met
persoonlijke stemcommando's.

589
00:38:08,127 --> 00:38:10,125
De Captain.
Maar zij is dood.

590
00:38:10,127 --> 00:38:12,205
Ik denk dat je het Porridge moet vragen.
- Waarom?

591
00:38:12,207 --> 00:38:15,818
Hij is de Keizer.
Ik wed dat hij de activatiecodes weet.

592
00:38:15,814 --> 00:38:18,205
Dat is toch duidelijk.

593
00:38:18,207 --> 00:38:20,085
Hij lijkt precies op het gezicht
op de munt,

594
00:38:20,087 --> 00:38:22,965
en op het wassen beeld, behalve
dat hij daar langer is, maar...

595
00:38:22,967 --> 00:38:25,765
Ben ik de enige die
echt overal op let?

596
00:38:25,767 --> 00:38:28,365
Je zit vol verrassingen.
Porridge?

597
00:38:28,367 --> 00:38:31,045
Ze heeft gelijk.
- Dus je kunt ons redden?

598
00:38:31,047 --> 00:38:33,205
We sterven allemaal op het eind.
Maakt het uit hoe?

599
00:38:33,207 --> 00:38:36,245
Wat moeten we doen?
- Ik wil de Keizer niet zijn.

600
00:38:36,247 --> 00:38:39,205
Als ik de bom activeer,
is het allemaal voorbij.

601
00:38:39,207 --> 00:38:40,245
En zoniet,

602
00:38:40,247 --> 00:38:43,045
drie miljoen Cybermen zullen zich
door de melkweg verspreiden.

603
00:38:43,047 --> 00:38:44,525
Is het dat niet waard
voor te sterven?

604
00:38:44,527 --> 00:38:46,367
Doctor...
- Drie miljoen Cybermen.

605
00:38:50,007 --> 00:38:53,005
De bom, de troon,
het is met elkaar verbonden.

606
00:38:53,007 --> 00:38:54,165
Ik hoef alleen maar te zeggen,

607
00:38:54,167 --> 00:38:58,085
"Dit is Keizer Ludens Nimrod
Kendrick, genaamd Longstaff de 41ste,"

608
00:38:58,087 --> 00:39:02,327
"de verdediger van de mensheid,
heerser van bekende ruimte."

609
00:39:04,687 --> 00:39:07,967
"Activate the Desolator."
Dan is het voor elkaar.

610
00:39:15,727 --> 00:39:17,285
Het ontploft over zo'n 80 seconden.

611
00:39:17,287 --> 00:39:19,725
Tijd genoeg voor het Keizerlijke
vlaggenschip om mij te localiseren,

612
00:39:19,727 --> 00:39:22,925
via mijn identificatie,
een warpsprong in de omloop te maken,

613
00:39:22,927 --> 00:39:26,056
en ons via de transmat
naar de statiekamer te krijgen.

614
00:39:32,406 --> 00:39:33,765
Mooi schip.

615
00:39:33,767 --> 00:39:35,642
Beetje groot.
Niet blauw genoeg.

616
00:39:36,655 --> 00:39:40,045
Er staat een grote blauwe kast
op coordinaat zes ultra 19P.

617
00:39:40,634 --> 00:39:43,245
Het moet direct
hierheen gebracht worden.

618
00:39:43,247 --> 00:39:45,207
Juist. Heb je dat?

619
00:39:55,007 --> 00:40:00,847
Dit is het.
76, 77, 78, 79...

620
00:40:09,923 --> 00:40:12,601
Vaarwel, Cyberiad.

621
00:40:12,792 --> 00:40:15,365
Het was best goed om weg te zijn.

622
00:40:15,367 --> 00:40:18,486
Goed om een persoon te zijn,
niet eenzaam,

623
00:40:18,521 --> 00:40:20,005
geen Keizer van 1000 melkwegen,

624
00:40:20,007 --> 00:40:22,325
waar iedereen wacht op wat ik
ze vertel wat ze moeten doen.

625
00:40:22,327 --> 00:40:23,885
Kun je niet weer weglopen?

626
00:40:23,887 --> 00:40:25,925
Ze zullen mij dit keer
beter in de gaten houden.

627
00:40:26,278 --> 00:40:28,645
Dat gebeurt als je Keizer bent,

628
00:40:28,678 --> 00:40:30,274
eenzaamste baan in het universum.

629
00:40:30,290 --> 00:40:31,970
Je hoeft niet eenzaam te zijn.

630
00:40:33,527 --> 00:40:36,045
Dat hoeft niet.

631
00:40:36,457 --> 00:40:37,975
Clara...

632
00:40:38,065 --> 00:40:39,545
wil je met mij trouwen?

633
00:40:40,047 --> 00:40:41,565
Wat?
- Hij zei...

634
00:40:41,567 --> 00:40:42,925
Ze hoorde wel wat hij zei.

635
00:40:42,927 --> 00:40:45,525
Je bent slim en je bent mooi...

636
00:40:45,527 --> 00:40:48,285
en ik heb nooit eerder
iemand als jij ontmoet.

637
00:40:48,287 --> 00:40:51,085
Keizer zijn zal niet moeilijk zijn
als je aan mijn zijde staat.

638
00:40:51,087 --> 00:40:52,925
En je regeert over 1000 melkwegen.

639
00:40:52,927 --> 00:40:56,085
Dit klinkt als een echt
huwelijksaanzoek, listig.

640
00:40:56,087 --> 00:40:57,325
Als je mijn advies wilt,

641
00:40:57,327 --> 00:41:00,767
Niks zeggen. Dit is iets
tussen mij en de Keizer.

642
00:41:03,047 --> 00:41:04,765
Porridge,

643
00:41:04,767 --> 00:41:08,607
Ik wil niet over
1000 melkwegen heersen.

644
00:41:12,543 --> 00:41:14,549
Tja...

645
00:41:14,567 --> 00:41:16,325
Stom van mij.

646
00:41:16,327 --> 00:41:18,005
Het spijt me echt.

647
00:41:18,344 --> 00:41:22,764
Dat is dom.
Je kan koningin van het universum zijn.

648
00:41:22,790 --> 00:41:24,384
Hoe kun je daar nee tegen zeggen?

649
00:41:24,400 --> 00:41:26,925
Als iemand je vraagt of je koningin
van het universum wilt worden,

650
00:41:26,927 --> 00:41:28,125
dan zeg je, "Ja."

651
00:41:28,127 --> 00:41:31,047
Let maar op, op een dag ben ik
koningin van het universum.

652
00:41:33,087 --> 00:41:35,365
Natuurlijk kan ik jullie
allemaal laten executeren,

653
00:41:35,367 --> 00:41:37,647
dat is wat een
goede Keizer zou doen.

654
00:41:38,807 --> 00:41:41,325
Dat ga je toch niet echt doen?

655
00:41:43,886 --> 00:41:46,259
Kom op, wegwezen jullie,

656
00:41:46,290 --> 00:41:47,770
voor ik mij bedenk.

657
00:42:01,767 --> 00:42:04,205
Bedankt dat ik meemocht,
het was erg interessant.

658
00:42:04,207 --> 00:42:06,005
Geen dank,
bedankt voor het komen.

659
00:42:06,007 --> 00:42:07,805
Ik heb iets voor jou.

660
00:42:07,807 --> 00:42:10,883
Het is niet van mij,
het is van de TARDIS.

661
00:42:13,104 --> 00:42:14,391
Nieuwe telefoon.

662
00:42:14,407 --> 00:42:17,407
Bedankt.
Sorry dat ik zei dat die kast stom was.

663
00:42:20,244 --> 00:42:23,607
Bedankt, Clara.
Bedankt, Clara's vriend.

664
00:42:25,788 --> 00:42:27,811
Bedankt, Doctor.
- Waarvoor?

665
00:42:27,913 --> 00:42:29,825
Kinderen een dagje uit,
ons levend van de planeet krijgen,

666
00:42:29,827 --> 00:42:31,947
wat je ook met
die Cybermen hebt gedaan...

667
00:42:34,801 --> 00:42:36,121
Goedenacht.

668
00:42:37,487 --> 00:42:38,965
Tot de volgende woensdag.

669
00:42:38,967 --> 00:42:43,668
Een woensdag, zeker.
Volgende woensdag, afgelopen woensdag...

670
00:42:43,700 --> 00:42:45,885
een van de woensdagen.

671
00:42:47,887 --> 00:42:50,005
Onmogelijk meisje.

672
00:42:50,007 --> 00:42:52,805
Een mysterie gewikkeld
in een raadsel in een rokje,

673
00:42:52,807 --> 00:42:55,647
dat net iets te strak zit.

674
00:43:02,167 --> 00:43:03,687
Wat ben jij?

675
00:43:05,647 --> 00:43:07,965
Enig teken van
overgebleven Cybertech?

676
00:43:07,967 --> 00:43:09,845
Nee, Majesteit.

677
00:43:09,847 --> 00:43:11,814
Heb je altijd al eens Keizer willen zijn,
Gloria?

678
00:43:11,834 --> 00:43:13,152
Nee, Majesteit.

679
00:43:13,447 --> 00:43:17,577
Dat is het goede antwoord.
Kom op, we gaan naar huis.

680
00:43:34,447 --> 00:43:38,079
Er is een plek waar je
nooit heen moet gaan.

681
00:43:38,090 --> 00:43:39,085
Waar?

682
00:43:39,087 --> 00:43:41,845
Dit is de Doctor's grootste geheim.

683
00:43:41,847 --> 00:43:43,485
En het is ontdekt.

684
00:43:43,487 --> 00:43:45,725
Hij kan daar niet heen, dat weet je.
- Ik heb een plicht.

685
00:43:45,727 --> 00:43:47,965
Jij zei dat dat de enige plek is
waar je nooit heen moet gaan.

686
00:43:47,967 --> 00:43:51,127
Ik doorkruis straks mijn eigen
tijdslijn en de TARDIS vindt het niks.

687
00:43:54,727 --> 00:43:56,325
Sterf, reptiel.

688
00:43:56,327 --> 00:43:58,205
Doctor.

689
00:43:58,207 --> 00:43:59,885
Wat is je naam?

690
00:43:59,887 --> 00:44:01,490
Alsjeblieft, stop ermee.

691
00:44:01,492 --> 00:44:03,012
Doctor Wie?
