1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:34,968 --> 00:00:37,636
Hey. You ready?

3
00:00:37,638 --> 00:00:39,772
Hm?
Ah, all right.

4
00:00:39,774 --> 00:00:41,173
All right.
Secret sign.

5
00:00:41,175 --> 00:00:43,108
Hey. Ryan?

6
00:00:43,476 --> 00:00:44,610
Very good.

7
00:00:44,612 --> 00:00:46,478
Excellent, excellent.

8
00:00:46,480 --> 00:00:48,313
Michael.

9
00:00:56,156 --> 00:00:58,023
Today, at lunchtime,

10
00:00:58,025 --> 00:01:00,325
we are going to be playing
the warehouse staff

11
00:01:00,327 --> 00:01:02,194
in a friendly little game
of basketball.

12
00:01:02,196 --> 00:01:03,495
My idea.

13
00:01:03,497 --> 00:01:05,030
The last time I was
down there, I noticed

14
00:01:05,032 --> 00:01:06,632
they'd put up a couple of hoops.

15
00:01:06,634 --> 00:01:10,202
And I play basketball
every weekend,

16
00:01:10,204 --> 00:01:12,304
so I thought, pfff,
this might be kinda fun.

17
00:01:12,306 --> 00:01:14,540
And so I start messin' around.

18
00:01:14,542 --> 00:01:16,542
And, uh, I'm sinkin' a few.

19
00:01:16,544 --> 00:01:18,577
You know?
Swish, swish, swish.

20
00:01:18,579 --> 00:01:19,678
Nothin' but net.

21
00:01:19,680 --> 00:01:23,849
And, uh, their jaws
just drop to the floor.

22
00:01:23,851 --> 00:01:27,553
African-Americans. Um...

23
00:01:27,555 --> 00:01:30,722
But, you know, it's really just,
uh, a good friendly game.

24
00:01:30,724 --> 00:01:33,158
A reason for everybody
to get together.

25
00:01:33,160 --> 00:01:35,027
Pam-Pam,
thank you ma'am!

26
00:01:35,029 --> 00:01:36,662
Messages, please.
Thank you.

27
00:01:36,664 --> 00:01:38,764
Michael, can I talk to you
for a second, please, privately?

28
00:01:38,766 --> 00:01:40,432
Uh...
In your office?

29
00:01:41,734 --> 00:01:44,403
I think I should be on the team.
No.

30
00:01:44,405 --> 00:01:46,772
And that's not me
being mean, Dwight.

31
00:01:46,774 --> 00:01:48,273
That is based
on your past behavior.

32
00:01:48,275 --> 00:01:49,708
Oh, please.

33
00:01:49,710 --> 00:01:51,543
When I let him, uh,
come to my pick-up game.

34
00:01:51,545 --> 00:01:53,145
I apologized for that.
I vouched for you.

35
00:01:53,147 --> 00:01:56,982
Michael... I vouched for you in
front of Todd Packard, Dwight.

36
00:02:04,791 --> 00:02:06,792
All right,
here's what I'm gonna do.

37
00:02:06,794 --> 00:02:09,895
The hand strikes
and gives a flower.

38
00:02:09,897 --> 00:02:11,864
You are not going
to play basketball.

39
00:02:11,866 --> 00:02:13,532
Oh.
But...

40
00:02:13,534 --> 00:02:15,501
I need somebody to come in

41
00:02:15,503 --> 00:02:18,704
and take over the holiday
and weekend work calendar.

42
00:02:18,706 --> 00:02:20,806
I can handle that.
Good.

43
00:02:20,808 --> 00:02:22,307
Excellent.
It'll be fun.

44
00:02:22,309 --> 00:02:24,810
Yeah.
Because corporate, uh,

45
00:02:24,812 --> 00:02:27,446
wants somebody to be here
on Saturday, and so we're gonna

46
00:02:27,448 --> 00:02:29,481
have to have a couple of people
come in on the weekends.

47
00:02:29,483 --> 00:02:31,216
And I know nobody's
gonna wanna do it.

48
00:02:31,218 --> 00:02:33,552
And everybody's
gonna complain and bitch,

49
00:02:33,554 --> 00:02:35,621
and I don't wanna have
to deal with it.

50
00:02:35,623 --> 00:02:37,055
And that's why you have
an Assistant Regional Manager.

51
00:02:37,057 --> 00:02:39,391
Yes, it is.

52
00:02:39,393 --> 00:02:41,493
Assistant to the Regional Manager.
Same thing.

53
00:02:41,495 --> 00:02:43,395
No, it's not.
It's lower, so...

54
00:02:43,397 --> 00:02:45,297
It's close.

55
00:02:48,501 --> 00:02:51,136
So we need someone
to work this Saturday.

56
00:02:51,138 --> 00:02:53,906
And I think
that that should be...

57
00:02:53,908 --> 00:02:54,907
Jim.

58
00:02:54,909 --> 00:02:56,542
God, this is so sad.

59
00:02:56,544 --> 00:02:58,443
This is the smallest
amount of power

60
00:02:58,445 --> 00:03:00,679
I've ever seen go
to someone's head.

61
00:03:01,881 --> 00:03:02,981
Phyllis, can you believe this?

62
00:03:02,983 --> 00:03:04,750
Keep me out of it.

63
00:03:06,486 --> 00:03:09,188
My fiance has plans
for us this Saturday,

64
00:03:09,190 --> 00:03:11,456
so I really hope Dwight
doesn't make me work.

65
00:03:11,458 --> 00:03:13,358
Maybe I should sleep with him.

66
00:03:14,661 --> 00:03:16,662
I'm kidding.
Kidding.

67
00:03:16,664 --> 00:03:18,030
Totally kidding.

68
00:03:18,032 --> 00:03:18,997
All right.

69
00:03:18,999 --> 00:03:23,535
Managing... by walkin' around!

70
00:03:23,537 --> 00:03:26,371
This is our warehouse,

71
00:03:26,373 --> 00:03:29,808
or, as I like to call it,
the "whoorehouse."

72
00:03:29,810 --> 00:03:31,944
But don't you call it that.
I've earned the right.

73
00:03:31,946 --> 00:03:33,312
Fine.
Don't worry about that.

74
00:03:33,314 --> 00:03:37,883
And here we have
Mitta Roger's neighborhood.

75
00:03:37,885 --> 00:03:39,685
Come on over here.
Hey!

76
00:03:39,687 --> 00:03:42,454
This is Ryan.
He's tempin' upstairs.

77
00:03:42,456 --> 00:03:43,488
What's up?

78
00:03:43,490 --> 00:03:44,990
And this is the foreman,
Mitta Rogers.

79
00:03:44,992 --> 00:03:46,458
That's not my real name.
No.

80
00:03:46,460 --> 00:03:49,928
It's Darryl.
Darryl is Mitta Rogers.

81
00:03:49,930 --> 00:03:50,929
Darryl Rogers?

82
00:03:50,931 --> 00:03:53,065
Darryl Philbin.
Then Regis.

83
00:03:53,067 --> 00:03:55,467
Then Rege. Then Roger.

84
00:03:55,469 --> 00:03:58,604
Then Mitta Rogers...
Then Mitta Rogers.

85
00:03:58,606 --> 00:04:00,205
And that is Lonny.

86
00:04:00,207 --> 00:04:01,206
And this is Roy.

87
00:04:01,208 --> 00:04:02,608
Roy dates Pam.

88
00:04:02,610 --> 00:04:03,909
You know, the, uh,
the best-lookin' one upstairs.

89
00:04:03,911 --> 00:04:04,977
Yeah, yeah.

90
00:04:04,979 --> 00:04:06,645
You still gettin'
it regular, man?

91
00:04:06,647 --> 00:04:11,016
Huh? I mean, I can tell her
it's part of the job.

92
00:04:12,185 --> 00:04:13,919
Rapport.

93
00:04:13,921 --> 00:04:15,821
No, n-n-no, I know that
the warranty's expired,

94
00:04:15,823 --> 00:04:17,756
but isn't it supposed
to last longer than two years

95
00:04:17,758 --> 00:04:19,891
if it isn't defective?

96
00:04:21,594 --> 00:04:22,828
Okay, fine, three years.

97
00:04:22,830 --> 00:04:24,896
Pam gets a little down.

98
00:04:24,898 --> 00:04:26,398
Her toaster oven broke.

99
00:04:26,400 --> 00:04:30,202
Um, which she got
at her engagement shower,

100
00:04:30,204 --> 00:04:36,642
um, for a wedding that
still has yet to be set.

101
00:04:36,644 --> 00:04:38,443
And that was three years ago.

102
00:04:39,946 --> 00:04:42,180
So! Um, 1:00 sharp
and we've got a game on.

103
00:04:42,182 --> 00:04:43,982
We're loadin' at 1:00.
Oh, I see.

104
00:04:43,984 --> 00:04:46,618
You're, uh,
you're chickenin' out.

105
00:04:46,620 --> 00:04:47,686
You're bailin' on me.

106
00:04:47,688 --> 00:04:50,088
No, we got a truck
goin' out at 1:15, so...

107
00:04:50,090 --> 00:04:51,690
Uh-huh.
That's the busy time.

108
00:04:51,692 --> 00:04:54,326
Oh, well, I'm glad that
some time is a busy time,

109
00:04:54,328 --> 00:04:58,330
because whenever I'm down here,
doesn't seem too busy to me.

110
00:05:02,435 --> 00:05:04,303
Ha huh. Oh.

111
00:05:04,305 --> 00:05:07,205
Oh. You can dish it out,
but you can't take it.

112
00:05:07,207 --> 00:05:09,875
Okay, fine.
Have it your way.

113
00:05:17,050 --> 00:05:18,617
All right, fine.
You know what?

114
00:05:18,619 --> 00:05:19,618
Huh?
1:00.

115
00:05:19,620 --> 00:05:20,786
All right.

116
00:05:20,788 --> 00:05:23,355
See you at 1:00.

117
00:05:28,494 --> 00:05:31,830
Are we ready for the game?

118
00:05:31,832 --> 00:05:33,165
Yeah.

119
00:05:33,167 --> 00:05:35,233
Yeah, I know, grumble, grumble.

120
00:05:35,235 --> 00:05:36,968
But you would follow me
to the ends of the earth,

121
00:05:36,970 --> 00:05:38,704
grumblin' all the way.

122
00:05:38,706 --> 00:05:41,773
Like that, uh, dwarf
from Lord of the Rings.

123
00:05:41,775 --> 00:05:42,941
Gimli.

124
00:05:42,943 --> 00:05:45,077
Nerd. That is why
you're not on the team.

125
00:05:45,079 --> 00:05:46,311
Just tryin' to be helpful.

126
00:05:46,313 --> 00:05:48,780
I'll help. I'm a dragon slayer.

127
00:05:48,782 --> 00:05:51,216
Uh, ten-point power sword.
Voom! Voom! That's him.

128
00:05:51,218 --> 00:05:53,885
Okay, so let's put together
a starting lineup,

129
00:05:53,887 --> 00:05:55,053
shall we?

130
00:05:55,055 --> 00:05:57,289
Stanley, of course.

131
00:05:57,291 --> 00:05:58,690
I'm sorry?
Um...

132
00:05:58,692 --> 00:05:59,825
What do you play, center?

133
00:05:59,827 --> 00:06:01,326
Why "of course"?

134
00:06:01,328 --> 00:06:03,228
Uh... What's that
supposed to mean?

135
00:06:04,230 --> 00:06:07,165
I don't know.
I... I don't remember saying that.

136
00:06:07,167 --> 00:06:08,333
Uh, I heard it.

137
00:06:08,335 --> 00:06:11,169
Well, people hear
a lot of things, man.

138
00:06:11,171 --> 00:06:12,437
Um...

139
00:06:12,439 --> 00:06:15,674
Other starters...
Me, of course.

140
00:06:15,676 --> 00:06:16,842
I heard it that time.

141
00:06:16,844 --> 00:06:19,444
I'd like to play.
If it's just for fun.

142
00:06:19,446 --> 00:06:21,179
I played basketball in school.

143
00:06:21,181 --> 00:06:24,149
Um... Yeah, who else?

144
00:06:24,151 --> 00:06:25,884
We have Jim.

145
00:06:25,886 --> 00:06:27,386
We have Ryan, the new guy.

146
00:06:27,388 --> 00:06:30,989
All right, untested, willing
to prove himself right now.

147
00:06:30,991 --> 00:06:32,824
A lot of passion,
A lot of heart.

148
00:06:32,826 --> 00:06:34,292
But I'm getting paid
to skip lunch, right?

149
00:06:34,294 --> 00:06:35,460
Yes.
Okay.

150
00:06:36,696 --> 00:06:38,697
Yes, this is business.

151
00:06:38,699 --> 00:06:40,599
The, uh, the business
of team building

152
00:06:40,601 --> 00:06:42,634
and morale boosting.

153
00:06:42,636 --> 00:06:43,802
Ah, who else?

154
00:06:43,804 --> 00:06:46,204
I can help out if you need me.

155
00:06:46,206 --> 00:06:49,007
I will use your talents
come baseball season, my friend.

156
00:06:49,009 --> 00:06:50,208
Or if we box.

157
00:06:50,210 --> 00:06:53,478
I have a hoop in my driveway.
No.

158
00:06:53,480 --> 00:06:54,479
I have a sports bra.

159
00:06:54,481 --> 00:06:56,114
No, no! Ridiculous!

160
00:06:56,116 --> 00:06:58,183
Michael, look.

161
00:06:58,185 --> 00:06:59,918
Hoo, hoo, hoo.

162
00:07:01,721 --> 00:07:03,722
Close.

163
00:07:03,724 --> 00:07:06,024
All right, uh, me, Stan the man,

164
00:07:06,026 --> 00:07:07,225
Jim, Ryan, and Dwight.

165
00:07:07,227 --> 00:07:08,994
Yes!
Sorry, Phyllis.

166
00:07:08,996 --> 00:07:10,929
Can I be team captain?
No, I'm team captain.

167
00:07:10,931 --> 00:07:12,798
Can I be team manager?
No, I am the team manager!

168
00:07:12,800 --> 00:07:14,199
You can be assistant
to the team manager.

169
00:07:14,201 --> 00:07:15,767
Assistant team manager?
No.

170
00:07:15,769 --> 00:07:18,537
Okay, we'll see who's working
this weekend then.

171
00:07:18,539 --> 00:07:20,539
Jim, you're in charge
of the vacation schedule now.

172
00:07:20,541 --> 00:07:22,007
Oh, my God.

173
00:07:22,009 --> 00:07:24,176
Threat neutralized.

174
00:07:42,094 --> 00:07:43,695
Off the backboard!

175
00:07:43,697 --> 00:07:45,163
Ho-ho-ho-ho.

176
00:07:45,165 --> 00:07:46,398
Please don't throw
garbage at me.

177
00:07:46,400 --> 00:07:48,366
Oh, Pam with a zinger.

178
00:07:48,368 --> 00:07:53,171
Hey, Pam, how would you like
to be our cheerleader today?

179
00:07:53,173 --> 00:07:55,707
You know?
Some, uh, pigtails.

180
00:07:55,709 --> 00:07:58,577
Little, uh, halter top.
You could tie that up.

181
00:07:58,579 --> 00:08:00,946
And, you know, somethin'
a little just youthful,

182
00:08:00,948 --> 00:08:02,314
for a change, just this once.

183
00:08:02,316 --> 00:08:04,149
I don't think so, Michael.

184
00:08:04,151 --> 00:08:06,184
Besides, I can't cheer
against my fiance.

185
00:08:06,186 --> 00:08:07,853
I'll do it.

186
00:08:07,855 --> 00:08:10,388
Wear a little flouncy skirt
if you want, and...

187
00:08:10,390 --> 00:08:11,656
Yeah, I bet you would.

188
00:08:11,658 --> 00:08:13,592
Just try not to be
too gay on the court.

189
00:08:13,594 --> 00:08:16,528
And by gay, I mean, um...

190
00:08:16,530 --> 00:08:19,231
you know, not in
the homosexual way at all.

191
00:08:19,233 --> 00:08:20,665
I mean the, uh, you know,

192
00:08:20,667 --> 00:08:21,900
like the bad at sports way.

193
00:08:21,902 --> 00:08:23,435
I think that goes
without saying.

194
00:08:23,437 --> 00:08:24,836
Maybe Angela would cheerlead.

195
00:08:24,838 --> 00:08:26,671
Oh, yeah, right.
I'll do it.

196
00:08:26,673 --> 00:08:28,540
Oh, yuck!
That's worse than you playing.

197
00:08:30,010 --> 00:08:33,178
'Cause you know what,
we need you

198
00:08:33,180 --> 00:08:35,747
as an alternate, in case
somebody gets hurt.

199
00:08:35,749 --> 00:08:38,016
That's where we need you.

200
00:08:38,018 --> 00:08:40,719
Blessed be those
who sit and wait.

201
00:08:42,355 --> 00:08:43,455
You made it!

202
00:08:43,457 --> 00:08:45,790
Suit up.
You're on the team!

203
00:08:47,927 --> 00:08:49,995
All right.
Cool!

204
00:08:49,997 --> 00:08:52,297
Very good.

205
00:08:52,299 --> 00:08:54,266
Uh-oh, uh-oh.

206
00:08:54,268 --> 00:08:55,367
It's a spy from the warehouse.

207
00:08:55,369 --> 00:08:56,902
Tryin' to figure
out our plays, huh, man?

208
00:08:56,904 --> 00:08:58,003
Just gettin' a tea bag.

209
00:08:58,005 --> 00:08:59,538
Ooh.

210
00:08:59,540 --> 00:09:01,072
He's runnin'.
He's runnin'!

211
00:09:01,074 --> 00:09:03,575
He's runnin', but he can't hide,
because you know what?

212
00:09:03,577 --> 00:09:05,377
1:00, you better bring
your "A" game.

213
00:09:05,379 --> 00:09:09,414
Because me and my posse guys
are gonna be in your face.

214
00:09:09,416 --> 00:09:10,582
Right in your face!

215
00:09:10,584 --> 00:09:13,351
Why don't we make
it more interesting?

216
00:09:13,353 --> 00:09:15,287
Loser buys dinner at Farley's.

217
00:09:15,289 --> 00:09:18,356
Oh-ho, I like the way you think.
Yeah.

218
00:09:18,358 --> 00:09:20,125
You know what, I'm gonna
take that one step further.

219
00:09:20,127 --> 00:09:23,194
Loser works on Saturday.

220
00:09:24,797 --> 00:09:26,565
No...

221
00:09:26,567 --> 00:09:27,632
That's not as much fun.

222
00:09:30,871 --> 00:09:32,003
You know what?

223
00:09:32,005 --> 00:09:33,138
Oh! What?

224
00:09:33,140 --> 00:09:35,073
You on.
Okay.

225
00:09:35,075 --> 00:09:36,808
Cool!

226
00:09:36,810 --> 00:09:38,577
You're on.

227
00:09:38,579 --> 00:09:40,512
Don't screw this up.

228
00:09:48,688 --> 00:09:51,723
Classic beginner's mistake,
eating before a game. Tck!

229
00:10:08,307 --> 00:10:10,575
Has anyone seen
the first aid kit?

230
00:10:13,179 --> 00:10:14,813
How many times have I told you?

231
00:10:14,815 --> 00:10:16,448
I'm the safety officer.

232
00:10:16,450 --> 00:10:17,582
Not you.

233
00:10:35,368 --> 00:10:38,570
Basketball was kinda my thing
in high school.

234
00:10:38,572 --> 00:10:41,573
And I'm... Yeah.
I'm looking forward to playing.

235
00:10:41,575 --> 00:10:44,109
You know, I think I'm gonna
impress a few people in here.

236
00:10:44,111 --> 00:10:45,810
You comin' down?

237
00:10:45,812 --> 00:10:47,145
Yeah, I'm just
forwarding the phones.

238
00:10:47,147 --> 00:10:48,980
You gonna wish me luck?

239
00:10:48,982 --> 00:10:51,383
Yeah, you're gonna need it.
Whoa.

240
00:10:51,385 --> 00:10:53,418
Is that trash talk from Pam?

241
00:10:53,420 --> 00:10:56,187
I'm just saying, Roy is
very competitive. Oh.

242
00:10:56,189 --> 00:10:57,555
And he wants to take
the waverunners

243
00:10:57,557 --> 00:10:59,658
to the lake this Saturday, so...
Wow.

244
00:10:59,660 --> 00:11:02,827
Well, I'm goin' to
the outlet mall on Saturday.

245
00:11:02,829 --> 00:11:06,164
So if you wanna save
big on brand names

246
00:11:06,166 --> 00:11:07,465
and Roy has to work,

247
00:11:07,467 --> 00:11:11,202
which he will,
because I'm also competitive,

248
00:11:11,204 --> 00:11:12,871
you should feel free
to come along.

249
00:11:12,873 --> 00:11:16,374
Um, I think I'm gonna be
up at the lake.

250
00:11:18,678 --> 00:11:20,412
I think I'll see
you at the mall.

251
00:11:20,414 --> 00:11:21,946
Yeah.

252
00:11:27,253 --> 00:11:28,286
Hey.

253
00:11:28,288 --> 00:11:30,955
There he is.
Secret weapon!

254
00:11:38,164 --> 00:11:39,864
All right, you guys.
Come on.

255
00:11:39,866 --> 00:11:42,233
Let's bring it in.
Here we go.

256
00:11:43,636 --> 00:11:44,869
Okay.

257
00:11:44,871 --> 00:11:48,673
Listen, this is just going
to be a friendly game, right?

258
00:11:48,675 --> 00:11:50,809
We are all
on the same team here.

259
00:11:50,811 --> 00:11:53,144
The Dunder Mifflin team.

260
00:11:53,146 --> 00:11:57,082
Of course, if you
beat us, you're fired.

261
00:11:57,084 --> 00:11:58,650
That's a joke.

262
00:12:01,120 --> 00:12:02,187
Okay!

263
00:12:02,189 --> 00:12:04,355
Let's do it!

264
00:12:04,357 --> 00:12:05,457
Have a good game, man.

265
00:12:05,459 --> 00:12:07,592
Yeah, you too.
Should be fun.

266
00:12:07,594 --> 00:12:08,993
All right, everybody,
stretch out a little bit.

267
00:12:08,995 --> 00:12:10,161
Stretch it.

268
00:12:10,163 --> 00:12:12,330
Full stretch.
Ryan, you want to stretch?

269
00:12:12,332 --> 00:12:14,265
I stretched before I came.

270
00:12:16,135 --> 00:12:18,503
Okay, Ryan, you have Darryl.

271
00:12:18,505 --> 00:12:20,038
I have Roy.
Really?

272
00:12:20,040 --> 00:12:21,272
I thought I'd take Roy.

273
00:12:21,274 --> 00:12:23,174
No, actually, I think Roy's

274
00:12:23,176 --> 00:12:24,576
their best player, not Lonny.

275
00:12:24,578 --> 00:12:25,877
So Dwight,

276
00:12:25,879 --> 00:12:28,713
you have the East German gal.

277
00:12:35,855 --> 00:12:37,255
Um, okay.

278
00:12:37,257 --> 00:12:38,690
All right, you guys?

279
00:12:38,692 --> 00:12:39,691
Okay, we'll be skins.

280
00:12:39,693 --> 00:12:42,127
Oh, come on, Dwight.

281
00:12:42,129 --> 00:12:43,294
What?

282
00:12:43,296 --> 00:12:45,196
Shirts, on or off?
On. Just put it on.

283
00:12:45,198 --> 00:12:46,831
You sure?
Yes.

284
00:12:46,833 --> 00:12:49,134
Pam, you kind of have
your foot in both camps here.

285
00:12:49,136 --> 00:12:51,069
Why don't you do
the jump ball, okay?

286
00:12:51,071 --> 00:12:52,437
Don't listen to him, Pam.

287
00:12:52,439 --> 00:12:54,606
Trust me. Tip it my way
or you're sleeping in the car.

288
00:12:57,810 --> 00:12:59,544
Stanley!

289
00:13:01,480 --> 00:13:02,781
What?

290
00:13:02,783 --> 00:13:05,150
You gotta be kidding me!

291
00:13:07,419 --> 00:13:09,187
Here we go!

292
00:13:09,189 --> 00:13:10,221
Who's on him?
Who's on him?

293
00:13:10,223 --> 00:13:11,923
Somebody get him!

294
00:13:11,925 --> 00:13:13,125
That's what I'm talking about.

295
00:13:15,694 --> 00:13:17,162
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

296
00:13:17,164 --> 00:13:18,630
Over here!
Over here!

297
00:13:18,632 --> 00:13:20,064
Three!

298
00:13:20,066 --> 00:13:22,500
Let's go to zone.
Let's go in the zone!

299
00:13:22,502 --> 00:13:25,103
Defense!
Defense!

300
00:13:25,105 --> 00:13:28,072
Defense.
Defense.

301
00:13:29,475 --> 00:13:31,843
Who's got him?
Who's on Roy?

302
00:13:39,318 --> 00:13:41,319
Whoo!

303
00:13:43,823 --> 00:13:44,989
Oh, come on!

304
00:13:44,991 --> 00:13:48,426
What is wrong with me today?
Usually hit those.

305
00:13:55,167 --> 00:13:57,302
Dwight, I was open.

306
00:13:57,304 --> 00:13:58,570
All right, let's go.

307
00:14:03,809 --> 00:14:04,809
Oh.

308
00:14:04,811 --> 00:14:07,612
Okay, foul.
Charging. Charging.

309
00:14:07,614 --> 00:14:09,881
That's a foul.

310
00:14:09,883 --> 00:14:12,150
Okay, I'll take it.

311
00:14:34,039 --> 00:14:36,474
When I am playing hoops,

312
00:14:36,476 --> 00:14:38,643
all of the stress
and responsibility

313
00:14:38,645 --> 00:14:40,511
of my job here just melts away.

314
00:14:40,513 --> 00:14:41,579
It's gone.

315
00:14:41,581 --> 00:14:42,647
Three!

316
00:14:42,649 --> 00:14:44,482
I'm in the zone.
What's with me today?

317
00:14:44,484 --> 00:14:46,551
Who am I?
Am I Michael Scott?

318
00:14:46,553 --> 00:14:48,820
I don't know.

319
00:14:48,822 --> 00:14:50,455
I might just be
a basketball machine.

320
00:14:50,457 --> 00:14:53,791
What's Dunder Mifflin?
I've never heard of it.

321
00:14:53,793 --> 00:14:54,926
Filing, paperwork?

322
00:14:54,928 --> 00:14:57,695
Who cares?
Possible downsizing.

323
00:14:57,697 --> 00:14:58,763
Um...

324
00:14:58,765 --> 00:15:02,166
Well, that's... that's probably
going to happen, actually.

325
00:15:02,168 --> 00:15:04,168
Jim! Jim! Jim!
Right here!

326
00:15:04,170 --> 00:15:06,104
Jim, give me the ball.
Ryan, cut.

327
00:15:07,907 --> 00:15:08,973
My bad.

328
00:15:12,878 --> 00:15:15,246
Here we go. They don't
want none of that.

329
00:15:15,248 --> 00:15:16,581
There you go. There you go.
Uh, uh, uh.

330
00:15:16,583 --> 00:15:18,483
Where you at? Where you at?
Where you at? Uh. Oh.

331
00:15:18,485 --> 00:15:20,451
You over there? I'm over here.
Yeah. Mm.

332
00:15:20,453 --> 00:15:21,819
Here. Uh.
That is cool.

333
00:15:21,821 --> 00:15:23,621
Is that like the robot?

334
00:15:27,861 --> 00:15:30,061
Come here.
There's no free throws.

335
00:15:30,063 --> 00:15:32,597
Can we just do one?
That's cool. That's fine.

336
00:15:32,599 --> 00:15:34,098
All right, let's go.

337
00:15:35,734 --> 00:15:36,901
Don't get hurt.

338
00:15:36,903 --> 00:15:38,636
Back off, man!

339
00:15:38,638 --> 00:15:41,506
Come on!
Hey, Dwight. Dwight.

340
00:15:43,976 --> 00:15:46,277
Yeah!
In your face!

341
00:15:46,279 --> 00:15:47,712
Yeah, like that counted.

342
00:15:47,714 --> 00:15:49,314
Hey! Hey, you know what?
Dwight. Dwight.

343
00:15:49,316 --> 00:15:50,682
Football is like rock and roll.

344
00:15:52,552 --> 00:15:54,819
And basketball
is like Jazz, you know?

345
00:15:59,592 --> 00:16:01,225
It's in the pocket.

346
00:16:11,538 --> 00:16:12,538
Harlem Globetrotter.

347
00:16:21,147 --> 00:16:22,680
All right, time.
Time out.

348
00:16:22,682 --> 00:16:25,550
Come on, sales.
Over here.

349
00:16:25,552 --> 00:16:27,719
Bring it in!
Come on!

350
00:16:27,721 --> 00:16:30,088
What's goin' on?
What is goin' on?

351
00:16:30,090 --> 00:16:31,522
You guys are playing
like a bunch of girls.

352
00:16:31,524 --> 00:16:33,691
You know what, let me take Roy.
All right, we'll switch.

353
00:16:33,693 --> 00:16:35,793
Take it up a notch.
Come on.

354
00:16:50,175 --> 00:16:51,509
Shoot it. Shoot it.

355
00:16:53,346 --> 00:16:54,779
Whoa, whoa, whoa, whoa!

356
00:16:54,781 --> 00:16:57,215
Foul. Naked aggression.

357
00:16:57,217 --> 00:16:59,450
Oh, that is...

358
00:16:59,452 --> 00:17:01,352
You all right, Jim?
Suck it up.

359
00:17:02,354 --> 00:17:04,222
He's afraid of you now.

360
00:17:06,258 --> 00:17:07,558
Ouch!

361
00:17:07,560 --> 00:17:08,593
Oh, how much does it hurt?

362
00:17:08,595 --> 00:17:11,129
How much does it hurt?

363
00:17:23,742 --> 00:17:24,709
Yes!

364
00:17:24,711 --> 00:17:26,911
What the hell, man?

365
00:17:26,913 --> 00:17:27,879
Take it easy.

366
00:17:27,881 --> 00:17:29,480
No, you take it easy.

367
00:17:33,719 --> 00:17:35,686
Watch the long passes, you guys.

368
00:17:40,025 --> 00:17:41,025
Same team, Dwight.

369
00:17:41,027 --> 00:17:42,026
Dwight.

370
00:17:42,028 --> 00:17:43,461
Yes!

371
00:17:45,964 --> 00:17:48,566
Yeah! Yeah!

372
00:17:48,568 --> 00:17:49,767
Yeah!

373
00:17:49,769 --> 00:17:51,836
In your face!

374
00:17:51,838 --> 00:17:54,505
Hazel, what's the score?

375
00:17:54,507 --> 00:17:55,706
You're ahead.

376
00:17:55,708 --> 00:17:58,009
Yeah, baby!
Here we go!

377
00:17:58,011 --> 00:17:59,544
Jim. Jim.
Right here.

378
00:17:59,546 --> 00:18:01,312
Ow, God!

379
00:18:01,314 --> 00:18:03,915
Okay! Foul! Foul! I'm sorry.
I'm sorry.

380
00:18:03,917 --> 00:18:04,982
You all right?
God!

381
00:18:04,984 --> 00:18:06,350
Oh, that hurts.

382
00:18:06,352 --> 00:18:07,785
I'm sorry, I didn't...
What's your problem, man?

383
00:18:07,787 --> 00:18:09,420
I didn't mean to do...
God!

384
00:18:09,422 --> 00:18:11,222
Just clocking me for no reason.

385
00:18:11,224 --> 00:18:12,757
Take your shot, man.

386
00:18:12,759 --> 00:18:14,392
No, no, no, no.

387
00:18:14,394 --> 00:18:16,127
That was a flagrant
personal intentional foul.

388
00:18:16,129 --> 00:18:17,361
Right there.
No, it wasn't.

389
00:18:17,363 --> 00:18:19,330
Yes, it was. You know what,
I'm just being fair.

390
00:18:19,332 --> 00:18:21,099
No, really, you were bearing down on me.
No, no, no, no.

391
00:18:21,101 --> 00:18:22,834
I just put my arm up... Game over!
Game over! Game over!

392
00:18:22,836 --> 00:18:25,470
That is it.
I'm sorry, you know?

393
00:18:25,472 --> 00:18:28,005
I hate to do it this way,
but, you know,

394
00:18:28,007 --> 00:18:29,207
that's just...

395
00:18:29,209 --> 00:18:30,808
We were having a friendly game.

396
00:18:30,810 --> 00:18:33,344
It's a shame.
This is a damn shame.

397
00:18:33,346 --> 00:18:34,712
But, you know,
we're like a family here

398
00:18:34,714 --> 00:18:36,013
and that's just...
that won't fly.

399
00:18:36,015 --> 00:18:38,049
This is a cold pack.
Here, give me that.

400
00:18:38,051 --> 00:18:41,085
You have to break
the interior bag.

401
00:18:41,087 --> 00:18:42,120
Thanks, Dwight.

402
00:18:42,122 --> 00:18:43,654
Wait, what does that mean?

403
00:18:43,656 --> 00:18:45,556
What is it, a tie?
What's going on?

404
00:18:45,558 --> 00:18:48,126
Well, let's just say
whoever was ahead won.

405
00:18:48,128 --> 00:18:49,227
That was you.

406
00:18:49,229 --> 00:18:50,695
That was us, really?

407
00:18:50,697 --> 00:18:52,263
I didn't... I didn't know.

408
00:18:52,265 --> 00:18:57,301
Great. I mean, I guess
you guys working Saturday.

409
00:18:57,303 --> 00:18:58,536
Your face.

410
00:18:58,538 --> 00:19:00,738
No, no, no.
I'm not coming in on Saturday.

411
00:19:00,740 --> 00:19:02,473
Yeah, this isn't happening.

412
00:19:02,475 --> 00:19:05,743
Uh...

413
00:19:05,745 --> 00:19:08,379
Well, guys, you know...

414
00:19:08,381 --> 00:19:10,314
I am the boss.

415
00:19:10,316 --> 00:19:12,083
So what... what's that?

416
00:19:12,085 --> 00:19:13,751
We... we coming in
on Monday, right?

417
00:19:20,359 --> 00:19:21,592
Monday?

418
00:19:21,594 --> 00:19:25,329
You guys believed me?

419
00:19:25,331 --> 00:19:27,331
Come on.

420
00:19:27,333 --> 00:19:28,833
Dawgs, you know,

421
00:19:28,835 --> 00:19:31,068
you should know me
better than that.

422
00:19:32,804 --> 00:19:35,306
Do you think that would've
been good for morale?

423
00:19:35,308 --> 00:19:36,741
No. No. No.

424
00:19:36,743 --> 00:19:38,943
Exactly. No.

425
00:19:38,945 --> 00:19:40,578
I'm embarrassed
it was even that close.

426
00:19:40,580 --> 00:19:42,847
No, of course,
we're coming in Saturday.

427
00:19:44,816 --> 00:19:47,451
Good game.

428
00:19:47,453 --> 00:19:49,120
Word.

429
00:20:20,652 --> 00:20:22,019
So I talked to this gal.

430
00:20:22,021 --> 00:20:23,554
Looks good.

431
00:20:23,556 --> 00:20:25,289
I haven't signed anything.

432
00:20:25,291 --> 00:20:26,490
Hey, baby.
Hey.

433
00:20:26,492 --> 00:20:30,661
Look at Larry Bird.
Larry legend.

434
00:20:30,663 --> 00:20:32,663
Yeah, he's, uh,
he's pretty good, huh?

435
00:20:32,665 --> 00:20:38,069
Let's get you into a tub.

436
00:20:38,071 --> 00:20:39,403
Yeah, let's get you in a tub.

437
00:20:44,843 --> 00:20:46,277
Hey!

438
00:20:46,279 --> 00:20:49,447
What a game, huh?
What a game.

439
00:20:49,449 --> 00:20:50,915
What time do we have to come in?

440
00:20:50,917 --> 00:20:53,584
Come on.
Let's not be gloomy here, man.

441
00:20:53,586 --> 00:20:56,754
We're all in this together.
We're a team.

442
00:21:01,827 --> 00:21:05,162
You know what?
Screw corporate.

443
00:21:05,164 --> 00:21:06,864
Nobody's coming in tomorrow.

444
00:21:06,866 --> 00:21:08,633
You have the day off.

445
00:21:08,635 --> 00:21:11,202
Like coming in an extra day
is going to prevent us

446
00:21:11,204 --> 00:21:13,004
from being downsized.

447
00:21:13,006 --> 00:21:14,639
Have a good weekend.

448
00:21:16,608 --> 00:21:17,508
The great thing about sports

449
00:21:17,510 --> 00:21:22,113
is that it is all
about character.

450
00:21:22,115 --> 00:21:25,049
And you can learn lessons
about life

451
00:21:25,051 --> 00:21:27,718
even if you don't win.

452
00:21:27,720 --> 00:21:30,254
But we did because
we were ahead.

452
00:21:31,305 --> 00:22:31,516
Please rate this subtitle at www.osdb.link/33gys
Help other users to choose the best subtitles