1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Kijk TV voor weinig - https://tvpiraat.nl
Box met LiveTV en videoclub v.a.125,-

2
00:00:42,777 --> 00:00:46,114
Hé, hoe gaat ie?

3
00:00:46,114 --> 00:00:51,535
Nog mail gehad vandaag?
- Ik geloof van niet.

4
00:00:51,745 --> 00:00:54,579
Kijk eens in je spam-map.

5
00:00:54,789 --> 00:00:59,747
Daar heb je hem.
- Wat dan?

6
00:00:59,962 --> 00:01:04,707
'50 tekenen dat je priester
misschien Michael Jackson is.'

7
00:01:04,924 --> 00:01:07,629
Goed gedaan. Erg actueel ook.

8
00:01:07,844 --> 00:01:13,883
Ik ben de koning van het doorsturen.
Ik hou gewoon van lol op de werkvloer.

9
00:01:14,100 --> 00:01:18,561
We zijn net Friends. Ik ben Chandler...

10
00:01:18,772 --> 00:01:21,975
En Joey...

11
00:01:22,193 --> 00:01:24,398
Pam is Rachel...

12
00:01:24,611 --> 00:01:27,648
En Dwight is Kramer.

13
00:01:27,864 --> 00:01:32,692
En dan komt zo die aap
die gaat zitten seksen... Hier.

14
00:01:33,662 --> 00:01:35,987
Wat grappig.

15
00:01:36,207 --> 00:01:40,038
En niet aanstootgevend,
want de natuur is educatief.

16
00:01:40,252 --> 00:01:43,952
Wil je de link?
Dan kun je hem doorsturen.

17
00:01:44,173 --> 00:01:49,001
Alsjeblieft.
- Misschien dan. We zullen zien.

18
00:01:49,219 --> 00:01:51,889
lk weet niet of het wel zo...

19
00:01:52,056 --> 00:01:57,132
Wat heeft twee duimen
en geilt op je moeder? Deze jongen.

20
00:01:58,520 --> 00:02:00,348
Wat ben jij erg, zeg.

21
00:02:02,942 --> 00:02:08,529
Die vent is echt zo gek als een deur.
Hou de censuurknop in de aanslag.

22
00:02:10,617 --> 00:02:14,827
Hoe gaat ie, Halpert?
Nog steeds een mietje?

23
00:02:15,871 --> 00:02:21,246
Todd Packer en ik zijn dikke maatjes.
Twee handen op één buik.

24
00:02:21,460 --> 00:02:24,332
We zijn tegelijk als verkoper begonnen.

25
00:02:24,547 --> 00:02:29,968
We waren een keer stappen
en kwamen een tweeling tegen.

26
00:02:30,178 --> 00:02:33,843
Packer maakte ze wijs dat wij broers waren.

27
00:02:34,057 --> 00:02:39,562
Van het een kwam het ander.
We namen ze mee naar ons motel...

28
00:02:39,770 --> 00:02:43,222
...en toen heeft Packer ze allebei gepaald.

29
00:02:43,441 --> 00:02:46,443
Echt niet te geloven.

30
00:02:48,362 --> 00:02:50,190
Vers van de pers:

31
00:02:50,406 --> 00:02:54,700
Financieel directeur Randall
is opgestapt. Reden onbekend.

32
00:02:54,911 --> 00:03:00,665
Iedereen weet toch waarom?
Weet je het echt niet? Luister en huiver.

33
00:03:00,876 --> 00:03:05,004
Randall naait z'n secretaresse.
Zo een die niks kan.

34
00:03:05,214 --> 00:03:08,962
Daar gaan we.
Riemen vast, dit wordt een wild ritje.

35
00:03:09,175 --> 00:03:14,965
Echt een dom blondje. Tien woorden
per minuut. Als ze praat dus, hé.

36
00:03:15,182 --> 00:03:18,551
Blond, bruin haar...
Er zijn veel idioten.

37
00:03:18,768 --> 00:03:23,098
En allemaal vrouwen, hé?
- Dat hoor je mij niet zeggen.

38
00:03:23,315 --> 00:03:25,604
Nee, maar mij wel.

39
00:03:25,818 --> 00:03:32,320
Gaat dat wijf het ineens aan iedereen
vertellen, puur om hem te naaien.

40
00:03:32,533 --> 00:03:34,691
De censuurknop, zei ik toch?

41
00:03:34,910 --> 00:03:40,071
Wat heeft twee duimen
en haat Todd Packer? Deze jongen.

42
00:03:40,290 --> 00:03:44,454
Heb jij een chauffeur voor mij?
Ik zit met die ontzegging.

43
00:03:44,670 --> 00:03:47,339
Stoute jongen.

44
00:03:49,676 --> 00:03:52,345
Kom mee, knul.

45
00:03:52,553 --> 00:03:56,931
Die Todd kan alles.
- Behalve voor 'n blaastest slagen.

46
00:04:01,895 --> 00:04:03,935
Ben je fan van William Hung?

47
00:04:04,148 --> 00:04:06,983
Iedereen vraagt dat. Wie is die vent?

48
00:04:12,865 --> 00:04:15,535
Ik ben heel benieuwd naar je moeder.

49
00:04:15,742 --> 00:04:21,414
M'n moeder komt op bezoek. Ze woont
op twee uur rijden en heeft geen mobiel.

50
00:04:21,624 --> 00:04:25,539
Dat is best leuk, want het maakt de dag
wat spannender.

51
00:04:25,753 --> 00:04:28,589
Ik kijk steeds of ze al binnenkomt.

52
00:04:28,798 --> 00:04:32,842
Ik ga haar rondleiden.
Ze wil al m'n collega's zien.

53
00:04:33,052 --> 00:04:36,885
Mooi. Ik heb een hoop vragen voor haar.
- O ja?

54
00:04:37,098 --> 00:04:42,437
'Waren er in Pams jeugd tekenen dat
ze het tot receptioniste zou schoppen?'

55
00:04:44,606 --> 00:04:51,059
Stuur mij die link eens naar die
apenseksvideo. Ik ga hem doorsturen.

56
00:04:54,241 --> 00:04:55,569
Een klassieker.

57
00:04:55,784 --> 00:04:58,820
Michael?
- Ja, Toby.

58
00:04:59,038 --> 00:05:03,035
Kan ik je even spreken op je kamer?
Twee tellen maar.

59
00:05:03,250 --> 00:05:05,456
Letterlijk twee tellen?

60
00:05:05,668 --> 00:05:09,252
Toby is van HR
en dat valt onder het hoofdkantoor.

61
00:05:09,464 --> 00:05:13,165
Hij hoort dus niet echt bij ons gezinnetje.

62
00:05:13,386 --> 00:05:16,920
Niet eens bij z'n eigen gezin.
Hij is gescheiden.

63
00:05:17,139 --> 00:05:20,476
Randall is weg vanwege seksuele intimidatie.

64
00:05:20,476 --> 00:05:25,850
Daarom wil het hoofdkantoor dat ik
ons beleid even in herinnering breng.

65
00:05:26,065 --> 00:05:29,683
Het stelt niks voor.
- Jawel. Juist wel.

66
00:05:29,901 --> 00:05:35,276
Moeten we dan de godganse dag
alles wat we zeggen gaan afwegen?

67
00:05:35,491 --> 00:05:36,950
Kom op, zeg.

68
00:05:37,159 --> 00:05:42,200
Ze sturen ook een jurist
om jou bij te praten over het beleid.

69
00:05:42,415 --> 00:05:47,457
Wat? Niks ervan.
Wat wil zo'n jurist hier komen zeggen?

70
00:05:47,670 --> 00:05:51,121
Dat we geen moppen meer mogen vertellen?

71
00:05:51,340 --> 00:05:54,590
Misschien alleen geen ongepaste moppen.

72
00:05:54,801 --> 00:05:58,847
Gepaste moppen bestaan niet.
Dat is het hem juist.

73
00:05:59,057 --> 00:06:01,298
Mensen? Hallo.

74
00:06:01,518 --> 00:06:06,974
Sorry voor de onderbreking,
ik weet dat jullie hard aan het werk zijn.

75
00:06:07,189 --> 00:06:12,730
Toby heeft een mededeling die hij per se
midden op de dag wil doen. Ga je gang.

76
00:06:12,946 --> 00:06:18,901
Het hoofdkantoor wil dat we het beleid
inzake seksuele intimidatie doornemen.

77
00:06:19,119 --> 00:06:22,569
Dus dat ga ik straks doen.
- Succes ermee, Toby.

78
00:06:22,789 --> 00:06:28,211
Ik weet nu al dat ze dit niet pikken.
Heel benieuwd hoe je dat aanpakt.

79
00:06:28,420 --> 00:06:32,963
Een man geeft vijf dollar uit
bij een dame van plezier...

80
00:06:33,175 --> 00:06:35,844
...en thuis blijkt hij platjes te hebben.

81
00:06:36,011 --> 00:06:39,095
De dag erna gaat hij verhaal halen.

82
00:06:39,306 --> 00:06:41,133
Zegt ze:

83
00:06:41,350 --> 00:06:47,021
Wat had je dan verwacht voor vijf dollar?
Dat ik ze ook nog zou inpakken?

84
00:06:49,274 --> 00:06:51,848
En dit mag dan straks niet meer.

85
00:06:54,864 --> 00:07:00,569
Tijd voor grof geschut. Ik ga naar het
magazijn, dé kweekvijver van moppen.

86
00:07:00,786 --> 00:07:04,950
Ik zoek een mop
waarvan iedereen straks dubbel ligt...

87
00:07:05,165 --> 00:07:09,957
...zodat ze weer beseffen
wat dit bedrijf zo geweldig maakt.

88
00:07:10,171 --> 00:07:12,163
Daar heb je ze.

89
00:07:12,380 --> 00:07:17,376
Ik heb jullie hulp nodig.
Ik zoek een nieuwe mop...

90
00:07:17,595 --> 00:07:22,340
...een ijzersterke, niet per se nette mop.
Wat hebben jullie voor me?

91
00:07:22,557 --> 00:07:26,769
Een 'komt een man bij de dokter'. Grapje?
- Nou, eigenlijk iets beters.

92
00:07:26,979 --> 00:07:30,763
Zo'n grap die jullie constant vertellen.

93
00:07:30,983 --> 00:07:36,773
Strakke broek heb je aan. Waar
heb je die gekocht? Homo's R Us?

94
00:07:36,989 --> 00:07:38,899
Boys R Us?

95
00:07:39,117 --> 00:07:44,621
Oké, heel leuk. Maar weet je...
Het hoeft niet per se over mij te gaan.

96
00:07:44,830 --> 00:07:50,370
We kunnen je hele zaakje zien zitten.
Je moet het beter wegstoppen.

97
00:07:50,587 --> 00:07:53,256
Maar goed dat je zaakje niet zo groot is.

98
00:07:53,465 --> 00:07:56,382
Oké, die gaat weer over mij.

99
00:07:56,593 --> 00:08:00,377
Je hoeft je nergens voor te schamen.
- Doe ik ook niet.

100
00:08:00,597 --> 00:08:04,214
Hij schaamt zich wel.
- Nee, hoor.

101
00:08:04,435 --> 00:08:10,554
Niet wat ik zocht, maar toch bedankt.
- Die broek staat je goed, hoor.

102
00:08:13,401 --> 00:08:17,268
Of het opzettelijk is, doet er dus niet toe.
Pam?

103
00:08:17,489 --> 00:08:23,361
Ik wil alleen maar even zeggen
dat m'n moeder vandaag langskomt.

104
00:08:23,578 --> 00:08:26,615
MILF.
- Dank je wel, Kevin.

105
00:08:26,832 --> 00:08:31,292
Als we over seksuele intimidatie praten,
ben ik altijd de pineut.

106
00:08:31,504 --> 00:08:35,501
Of jullie bij haar
geen grappen daarover willen maken.

107
00:08:35,716 --> 00:08:42,335
Heel goed. Laten we ons elke dag
gedragen alsof Pam d'r moeder komt.

108
00:08:43,056 --> 00:08:48,299
Oké, dat was het. Als er vragen zijn,
weten jullie me te vinden.

109
00:08:51,690 --> 00:08:53,979
Is het afgelopen? Nee.

110
00:08:54,192 --> 00:08:55,817
Ja, leuk hé?

111
00:08:56,028 --> 00:08:58,698
Het is nog lang niet afgelopen.

112
00:08:58,905 --> 00:09:00,733
Heeft hij alles verteld?

113
00:09:00,949 --> 00:09:06,620
Kennelijk niet, want jullie kijken
nog veel te blij. En lichtelijk verveeld.

114
00:09:06,831 --> 00:09:10,828
Weten jullie wat we kwijtraken?
- Doorgestuurde mails.

115
00:09:11,044 --> 00:09:12,751
Precies.

116
00:09:12,961 --> 00:09:18,466
Kunnen we wel zonder? Willen we dat?
- Ik haat die dingen.

117
00:09:18,676 --> 00:09:23,468
Smerige mailtjes die ik van jou
naar tien mensen moet doorsturen.

118
00:09:23,681 --> 00:09:25,057
Schei toch uit.

119
00:09:25,266 --> 00:09:30,509
Stanley, jij hebt toch zo'n geile foto
bij je bureau hangen?

120
00:09:30,730 --> 00:09:36,069
Dat lekkere ding met dat katholieke-
schooluniform. Hot, sexy en opwindend.

121
00:09:36,235 --> 00:09:41,610
Ik vergaap me er elke ochtend aan.
Moet die foto dan soms ook weg?

122
00:09:41,825 --> 00:09:46,451
Dat is m'n dochter. Die zit
op zo'n school. Ik haal hem meteen weg.

123
00:09:46,663 --> 00:09:48,988
En relaties tussen collega's?

124
00:09:49,207 --> 00:09:55,376
Dat is eigenlijk nooit zo verstandig, dus
we kunnen ze beter uit de weg gaan.

125
00:09:55,588 --> 00:10:02,339
Bestaande relaties wil ik graag weten.
- Ook als het een one-night-stand was?

126
00:10:02,554 --> 00:10:04,013
Gewoon niet doen.

127
00:10:04,222 --> 00:10:09,098
Ik ben nooit met een werkneemster
naar bed geweest, al had ik alle kans.

128
00:10:09,311 --> 00:10:13,260
Met Meredith, ja.
- Nee, met Catherine. Dat stuk.

129
00:10:13,482 --> 00:10:16,648
Die had het zeker gedaan.
- Zo'n stuk was ze niet.

130
00:10:16,860 --> 00:10:19,530
Ja, dat was ze wel. Verdomme.

131
00:10:19,738 --> 00:10:23,522
Ik heb ook een relatie op kantoor.
Een heel bijzondere.

132
00:10:23,742 --> 00:10:28,700
Ze is lief, verlegen...
Ze is er vandaag, als je haar wilt zien.

133
00:10:31,249 --> 00:10:36,042
O nee, trek gauw iets aan.
Ik zei toch dat je gefilmd zou worden?

134
00:10:36,255 --> 00:10:40,917
Sorry, ze komt uit Europa.
Nee, ik had het tegen je gezegd.

135
00:10:41,135 --> 00:10:42,415
Hou op.

136
00:10:42,637 --> 00:10:45,887
Als Pam nu eens lesbisch was.

137
00:10:46,099 --> 00:10:51,056
En als ze haar 'partner' mee naar
kantoor bracht. Zou dat te ver gaan?

138
00:10:51,269 --> 00:10:54,721
En als ze openlijk gingen zitten zoenen?

139
00:10:54,941 --> 00:11:00,066
Thuis. En als ik dat tegen iedereen zou zeggen?

140
00:11:00,279 --> 00:11:03,031
Ik volg je niet meer.
- We spelen het wel na.

141
00:11:03,241 --> 00:11:08,069
Pam, jij bent meisje A.
Meisje B is dan...

142
00:11:08,288 --> 00:11:10,694
We nemen de pop wel.

143
00:11:15,502 --> 00:11:17,542
Te ver gaan: Regels voor op de werkplek

144
00:11:17,756 --> 00:11:20,460
Todd Packer zou dit geweldig vinden.

145
00:11:20,675 --> 00:11:25,253
Misschien wil de rest ook kijken.
O, het valt uit m'n mond.

146
00:11:26,097 --> 00:11:31,436
We moeten Toby's video bekijken
bij wijze van hersenspoeling...

147
00:11:31,645 --> 00:11:37,268
...dus als jullie zin hebben...
Lachen, lekker stuk pizza erbij. Nou?

148
00:11:37,484 --> 00:11:39,026
Jim?
- Mag ik bedanken.

149
00:11:39,236 --> 00:11:41,359
Dat zei zij ook al.

150
00:11:41,571 --> 00:11:42,982
Pam?

151
00:11:43,197 --> 00:11:46,033
M'n moeder komt.
- Dat zei zij ook...

152
00:11:46,242 --> 00:11:49,113
Nee. Nou goed, dan niet.

153
00:11:50,497 --> 00:11:52,738
Hé Toby.
- Dag, Dwight.

154
00:11:52,958 --> 00:11:57,002
We konden toch bij jou aankloppen
als we vragen hadden?

155
00:11:59,840 --> 00:12:01,465
Waar zit de clitoris?

156
00:12:05,929 --> 00:12:10,591
Op een website stond 'aan de top van de labia'.

157
00:12:12,019 --> 00:12:14,557
Wat betekent dat?

158
00:12:17,566 --> 00:12:20,236
Hoe ziet de vrouwelijke vagina eruit?

159
00:12:20,444 --> 00:12:26,648
Ik werk in human resources
en Dwight vroeg iets over anatomie.

160
00:12:26,866 --> 00:12:32,454
Triest dat hij zo'n slechte
schoolopleiding heeft gehad.

161
00:12:32,664 --> 00:12:37,825
Als je elkaar heel goed kent,
kun je er gewoon naar vragen.

162
00:12:38,045 --> 00:12:41,130
Mooi. Mooi. En...

163
00:12:41,340 --> 00:12:44,839
Ik moet weer aan het werk.

164
00:12:45,052 --> 00:12:52,300
In het jachtige zakenwereldje weet je
niet altijd meteen wanneer je te ver gaat.

165
00:12:52,517 --> 00:12:58,273
Vraag u bij de volgende scenario's
eens af waar de grens eigenlijk ligt.

166
00:12:58,483 --> 00:13:00,024
1: De echte roodharige

167
00:13:01,653 --> 00:13:04,322
Hoi, Marie.
- Dag Joe, Mike.

168
00:13:04,530 --> 00:13:09,323
We hebben gewed: Heb jij rood haar van jezelf?

169
00:13:10,411 --> 00:13:13,745
Zet de band stil. Vlug, zet hem op pauze.

170
00:13:15,833 --> 00:13:18,751
Dat is die griet van die ene keer.

171
00:13:18,962 --> 00:13:20,870
Ik heb die griet geneukt.

172
00:13:21,090 --> 00:13:24,255
Haar, ja. Weet je nog...
- Op dat feest?

173
00:13:24,467 --> 00:13:30,173
Jij bent een stoute meid.
- Hypocriet. Wat een hypocriet.

174
00:13:30,389 --> 00:13:32,762
Dit is oplichterij.

175
00:13:34,186 --> 00:13:38,433
Ja, dat heb ik gedaan.
Daar hebben we het dan wel over.

176
00:13:38,648 --> 00:13:42,480
Hou je vast. De griet op de video
van het hoofdkantoor?

177
00:13:42,694 --> 00:13:45,695
Darryl heeft haar geneukt.

178
00:13:47,699 --> 00:13:51,780
En dat weet hij voor 90% zeker.

179
00:13:55,291 --> 00:13:59,418
Wat een kutchauffeur.
We waren een half uur verdwaald.

180
00:13:59,628 --> 00:14:02,415
Gelukkig mag ik gewoon zelf rijden.

181
00:14:02,631 --> 00:14:09,678
Waar is Michael Snot? Ligt ie bij een
vent aan z'n string te ruiken? Vast wel.

182
00:14:09,889 --> 00:14:13,803
Dus u bent de jurist?
Ik weet een boel advocatenmoppen.

183
00:14:14,018 --> 00:14:17,802
Daar ben ik gek op.
- Omdat u ze niet snapt, ja.

184
00:14:18,022 --> 00:14:23,727
Ik ben de koning van het doorsturen.
Ik bedenk die dingen niet zelf, hoor.

185
00:14:23,944 --> 00:14:26,779
Ik stuur ze alleen maar door.

186
00:14:26,990 --> 00:14:31,283
Iemand die drugs doorgeeft,
arresteer je toch ook niet?

187
00:14:31,494 --> 00:14:36,451
Je bent zo nerveus. Wat zit je dwars?
- Wat mij dwarszit...

188
00:14:36,665 --> 00:14:40,367
...is dat ik de baas ben,
maar ik mag niks zeggen.

189
00:14:42,046 --> 00:14:47,088
Ja, dat klopt. In zekere zin
mag je helemaal niks zeggen.

190
00:14:47,301 --> 00:14:50,505
Waar ligt de grens?
- Wil je de video weer zien?

191
00:14:50,721 --> 00:14:54,421
Die heb ik gezien.
- Hij praatte er steeds doorheen.

192
00:15:02,567 --> 00:15:04,191
Allemaal opgelet.

193
00:15:04,402 --> 00:15:07,854
Ik heb dit niet zelf bedacht...

194
00:15:08,072 --> 00:15:12,900
...maar vanaf nu kunnen wij
geen vrienden meer zijn.

195
00:15:14,496 --> 00:15:21,494
En als we met elkaar praten, moet het
over werkgerelateerde dingen gaan.

196
00:15:21,712 --> 00:15:25,839
Hiermee zeg ik de comedy dus vroegtijdig vaarwel.

197
00:15:26,049 --> 00:15:31,090
Als ik ooit nog iets leuks of gevats
wil zeggen of iemand wil nadoen...

198
00:15:31,304 --> 00:15:35,931
...dan mag dat allemaal dus nooit meer.

199
00:15:36,560 --> 00:15:41,898
Dus inclusief 'Dat zei zij ook'?

200
00:15:42,065 --> 00:15:45,269
Dat is niet misselijk, zeg.

201
00:15:45,486 --> 00:15:48,736
Hou je dat wel de hele dag vol?

202
00:15:48,948 --> 00:15:53,858
Nou ja, mij heb je altijd
enorm weten te plezieren.

203
00:15:54,578 --> 00:15:57,282
Dat zei zij ook.

204
00:16:04,005 --> 00:16:07,456
Je baalt gewoon dat ik het eerder zei dan jij.

205
00:16:07,675 --> 00:16:10,380
Dit is niet mijn soort humor.

206
00:16:10,594 --> 00:16:15,755
Hallo. Jan, Mr O'Malley, dit is
mijn advocaat. James P.L. Beany.

207
00:16:15,975 --> 00:16:21,978
Jullie herkennen 'm wel. Zijn specialisme
is vrijheid van meningsuiting.

208
00:16:22,189 --> 00:16:25,973
Plus motorongelukken,
ziektegeld en dieetpillen.

209
00:16:26,194 --> 00:16:29,531
Hij doet alles.
- Ogenblikje. Michael?

210
00:16:29,531 --> 00:16:33,279
Mr O'Malley is jouw advocaat.

211
00:16:33,492 --> 00:16:35,948
Hij is de bedrijfsjurist.

212
00:16:36,162 --> 00:16:42,699
We huren hem in om het bedrijf en
hogere managers als jij te beschermen.

213
00:16:44,420 --> 00:16:45,666
Dus ik krijg geen douw?

214
00:16:45,880 --> 00:16:51,219
Ik ben al zo lang de kwaaie peer
en vecht al zo lang tegen de directie...

215
00:16:51,386 --> 00:16:55,254
...dat ik vergeet dat ik er zelf bij hoor.
Hoger management.

216
00:16:55,473 --> 00:17:00,053
Ik krijg een jurist van ze,
om me te beschermen.

217
00:17:00,270 --> 00:17:03,769
Je kunt niet genoeg op je woorden letten.

218
00:17:03,981 --> 00:17:06,354
Hoe meer geld, hoe meer problemen.

219
00:17:06,568 --> 00:17:08,975
Jij kunt weer gaan, James.

220
00:17:09,196 --> 00:17:15,697
We zitten nog onder een uur, dacht ik.
- Ja, maar m'n voorbereidingstijd dan?

221
00:17:24,336 --> 00:17:25,830
Daar ben ik dan.

222
00:17:26,045 --> 00:17:27,837
Ik hou van m'n moeder.

223
00:17:28,048 --> 00:17:32,046
Nou ja, dat lag er ook wel dik bovenop.

224
00:17:32,260 --> 00:17:36,554
Is dit allemaal van jou?
- Ja, dit is mijn domeintje.

225
00:17:44,147 --> 00:17:48,062
'Schat, ga inpakken.
Ik heb de loterij gewonnen'.

226
00:17:48,276 --> 00:17:51,194
Zegt ze: Geweldig. Waar gaan we heen?

227
00:17:51,405 --> 00:17:55,948
'Kan me niet schelen wat je doet,
als je om vijf uur maar weg bent.'

228
00:17:59,831 --> 00:18:05,205
Hier stond vroeger m'n computer.
- O ja, met die foto.

229
00:18:05,419 --> 00:18:12,169
Ik heb alles anders neergezet
om de boel beter te kunnen organiseren.

230
00:18:12,385 --> 00:18:15,884
Daar is hij dan. Dag, knapperd.

231
00:18:16,096 --> 00:18:18,173
Wat zie je er goed uit.

232
00:18:18,391 --> 00:18:23,100
Klaar om te gaan eten?
- Nou, ik kan eigenlijk nog niet weg...

233
00:18:23,313 --> 00:18:28,651
...maar gelukkig ben ik 't gewend
om de tijd vol te moeten maken.

234
00:18:28,860 --> 00:18:30,484
Ik wacht wel in de auto.

235
00:18:30,695 --> 00:18:34,360
Wat voor muziek wil je onderweg?
Klassiek? Oldies?

236
00:18:34,574 --> 00:18:38,192
Dat maakt me niet uit.
- Goed, tot zo dan.

237
00:18:41,373 --> 00:18:45,156
Wie is nou Jim?
- Mam, toe nou.

238
00:18:45,377 --> 00:18:47,867
Ik was gewoon benieuwd.

239
00:18:48,088 --> 00:18:51,587
Tien minuutjes nog.
- Goed, ik ga wel wat doen.

240
00:18:51,799 --> 00:18:58,052
Een man is op een nymfomanenbeurs.
Stuk voor stuk lekkere wijven...

241
00:18:58,264 --> 00:19:01,930
...behalve eentje die veel lijkt op...
- Phyllis?

242
00:19:02,144 --> 00:19:04,136
Nee, dat gaat te ver.

243
00:19:04,354 --> 00:19:06,845
Wat zeg je nou?

244
00:19:07,066 --> 00:19:09,935
Jij niet. Kevin...

245
00:19:10,152 --> 00:19:14,694
Dit kan niet. Je bederft de werksfeer.
- Packer zei het.

246
00:19:14,906 --> 00:19:18,192
Nee, jij zei het. Hij wees alleen maar.

247
00:19:18,409 --> 00:19:22,537
We zijn met elkaar een gezinnetje,
Kevin.

248
00:19:22,748 --> 00:19:25,583
En Phyllis is als onze grootmoeder.

249
00:19:25,793 --> 00:19:28,996
Ik ben even oud als jij.
We zaten in dezelfde klas.

250
00:19:29,213 --> 00:19:32,712
Ik ben van na september
en dan ben je jonger dan de rest.

251
00:19:32,924 --> 00:19:35,926
Je bent gewoon te ver gegaan,

252
00:19:36,137 --> 00:19:39,837
Je hebt de grens overschreden
en dus krijg je straf.

253
00:19:40,057 --> 00:19:41,765
Hup, in de hoek.

254
00:19:41,975 --> 00:19:46,638
Waar m'n bureau staat?
- Ja, naar je hoek.

255
00:19:46,855 --> 00:19:49,063
Ik heb genoeg te doen, dus...

256
00:19:49,275 --> 00:19:54,945
Ze hebben je echt bang gemaakt, hé?
- Nee hoor, helemaal niet.

257
00:19:55,155 --> 00:19:57,445
Eerder andersom.

258
00:19:57,659 --> 00:20:03,697
Ik ben nog dezelfde Michael Scott.
Nu nog beter.

259
00:20:03,914 --> 00:20:07,414
Zal ik je eens wat zeggen?
Ik ben dol op Phyllis.

260
00:20:08,711 --> 00:20:12,662
En zal ik je nog eens wat zeggen?
Ik vind haar prachtig.

261
00:20:12,882 --> 00:20:18,042
Ik vind haar een ongelooflijk aantrekkelijk mens.

262
00:20:18,262 --> 00:20:19,922
Geef 's een kusje.

263
00:20:20,139 --> 00:20:25,265
Michael, ik ga je echt niet aangeven.
- Daar ben ik ook niet bang voor.

264
00:20:25,478 --> 00:20:30,519
Weet je waar ik wel bang voor ben?
Dat ik een stijve krijg.

265
00:20:31,901 --> 00:20:34,273
Goed gewerkt vandaag, mensen.

266
00:20:38,575 --> 00:20:41,575
De tijden zijn een beetje veranderd.

267
00:20:41,786 --> 00:20:46,496
We zijn nog steeds een gezinnetje,
maar iedereen wordt ouder.

268
00:20:46,708 --> 00:20:52,794
Op een gegeven moment kan papa
niet meer met de kinderen in bad.

269
00:20:53,007 --> 00:20:55,164
Als hoger management...

270
00:20:55,384 --> 00:20:59,251
...kan ik niet in bad stappen bij Pam,
bijvoorbeeld.

271
00:20:59,471 --> 00:21:01,844
Hoe graag ik dat ook zou willen.

272
00:21:02,057 --> 00:21:03,634
Wat heeft hij gezegd?

273
00:21:03,635 --> 00:21:05,635
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

274
00:21:06,305 --> 00:22:06,452
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.