1
00:00:01,585 --> 00:00:04,922
Vrijdagochtend,
en weer een mooie dag...

2
00:00:05,130 --> 00:00:09,843
...in Scranton, Pennsylvania.

3
00:00:10,052 --> 00:00:12,054
Jezus.

4
00:00:17,059 --> 00:00:19,394
Neem nou op, neem op.

5
00:00:20,562 --> 00:00:23,440
We hebben een groot probleem.

6
00:00:23,649 --> 00:00:27,110
Deuren op slot, licht uit.
Doe of je er niet bent.

7
00:00:27,319 --> 00:00:28,737
Verkeren we in gevaar?

8
00:00:30,030 --> 00:00:32,908
Er is geen tijd om daaraan te twijfelen.

9
00:00:33,116 --> 00:00:35,953
Gewoon stil zijn, allemaal.

10
00:00:40,457 --> 00:00:42,793
Michael, moet ik de...

11
00:00:44,753 --> 00:00:50,133
De IT-er en ik zijn niet bepaald goed begonnen.

12
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

13
00:01:24,459 --> 00:01:30,382
lk wilde het zelf installeren, maar jullie
beveiligen alles met wachtwoorden.

14
00:01:30,590 --> 00:01:35,804
Dan moet je gewoon je wachtwoord
invoeren. Wat is je wachtwoord?

15
00:01:38,306 --> 00:01:40,434
1-2-3-4.

16
00:01:50,569 --> 00:01:53,113
Sorry.
- Wil je dat niet meer doen?

17
00:01:53,321 --> 00:01:57,033
Waarom is hij hier?
- Dat kan ik je niet zeggen.

18
00:01:57,242 --> 00:01:59,161
Dat moet.
- Helemaal niet.

19
00:01:59,369 --> 00:02:03,415
Luister. Ik weet dat je
er niet graag aan denkt...

20
00:02:03,623 --> 00:02:07,961
Maar als er met jou iets gebeurt,
moet ik op de hoogte zijn.

21
00:02:08,170 --> 00:02:14,092
Mij gebeurt niks, ik ben topfit, Kijk dan.
- Je kan een aneurysma krijgen.

22
00:02:14,301 --> 00:02:19,890
Overreden worden, vergiftigd worden,
in een put vallen, op 'n mijn stappen.

23
00:02:20,098 --> 00:02:24,394
Als ik in Scranton op 'n mijn stap,
mag jij mijn baan hebben.

24
00:02:24,603 --> 00:02:26,062
Ga toch weg, man.

25
00:02:26,271 --> 00:02:29,816
Sommige dingen deel je niet met je werknemers.

26
00:02:30,025 --> 00:02:33,069
Je salaris. Te deprimerend voor ze.

27
00:02:33,278 --> 00:02:35,489
Je bed.

28
00:02:37,073 --> 00:02:42,245
En ik ga ze ook niet vertellen
dat ik hun mail ga lezen.

29
00:02:43,079 --> 00:02:46,374
Hoe kun je zoeken?
- Met behulp van zoektermen.

30
00:02:46,583 --> 00:02:48,668
Doe eens 'winst'.

31
00:02:48,877 --> 00:02:50,754
Nee, 'Michael Scott'.

32
00:02:50,962 --> 00:02:55,800
'Michael', 'baas' en 'grappig'.

33
00:02:57,594 --> 00:03:00,889
Krijg nou wat, zeg. Wauw.

34
00:03:01,097 --> 00:03:04,684
Mailtje van Stanley. Superaardige vent.

35
00:03:04,893 --> 00:03:10,398
'Sorry, ik kan niet mee, want ik moet
overwerken van die stomme eikel.'

36
00:03:10,607 --> 00:03:14,986
Stanley is zelf een eikel.
Niet een van de hardste werkers.

37
00:03:20,450 --> 00:03:23,370
Waarom bespioneer je ons, Michael?

38
00:03:23,578 --> 00:03:27,040
Nee, toch. Oscar is gek geworden.

39
00:03:27,249 --> 00:03:31,086
Heb je nog meer waanideeën?
Dat ik een robot ben of zo?

40
00:03:32,462 --> 00:03:35,131
Ik vernietig alles wat ik...

41
00:03:35,298 --> 00:03:38,635
Nee, we krijgen net...

42
00:03:42,138 --> 00:03:48,353
Oliespuit, oliespuit...
- De tinnen man.

43
00:03:48,561 --> 00:03:52,565
We krijgen net een memo van IT
dat jij de mail controleert.

44
00:03:52,774 --> 00:03:57,362
Dat heeft nu geen zin meer.
- KIopt het? Kun jij bij onze mail?

45
00:03:57,570 --> 00:04:03,493
Weet je wat het probleem is?
Als mensen de term Big Brother horen...

46
00:04:03,702 --> 00:04:09,666
Krijgen ze het meteen benauwd.
lk niet. lk omarm m'n grote broer.

47
00:04:09,874 --> 00:04:15,839
Ik moet een heleboel gaan wissen.
Een heleboel.

48
00:04:16,631 --> 00:04:21,970
Als je nog gevoelige mailtjes hebt,
moeten die direct gewist worden.

49
00:04:22,178 --> 00:04:24,848
Dat weet ik.
- Mooi.

50
00:04:32,147 --> 00:04:38,695
Dwight zegt net tegen Angela dat ze al
haar gevoelige mail direct moet wissen.

51
00:04:38,903 --> 00:04:41,573
Ik weet het.

52
00:04:41,740 --> 00:04:44,743
Zouden die twee...
- Nee.

53
00:04:50,957 --> 00:04:55,378
Misschien. Het is net als
een spin doodslaan met een boek

54
00:04:55,587 --> 00:05:01,134
Je weet dat het smerig is, maar
je moet kijken of hij wel echt dood is.

55
00:05:01,342 --> 00:05:05,096
Dus als jullie iets zien...

56
00:05:05,305 --> 00:05:10,852
Dwight. Een vriend van me is nogal gek
op twee meiden van z'n werk.

57
00:05:11,060 --> 00:05:13,897
Gaaf.
- Eentje is lang met bruin haar...

58
00:05:14,105 --> 00:05:20,361
De ander is klein, blond, kittig
en nogal negatief ingesteld.

59
00:05:20,570 --> 00:05:23,239
Welke zou jij kiezen?

60
00:05:23,406 --> 00:05:26,743
Kan hij bij hun medische dossiers?

61
00:05:29,537 --> 00:05:34,626
Het mooie van deze tijd is dat medische
dossiers in de computer staan.

62
00:05:34,834 --> 00:05:40,465
Als politievrijwilliger heb ik toegang
tot medische gegevens van iedereen.

63
00:05:40,673 --> 00:05:47,555
Vaginale gistinfecties, Die komen
ontzettend veel voor in dit district.

64
00:05:47,764 --> 00:05:51,559
Waarschijnlijk omdat we stroomafwaarts liggen...

65
00:05:51,768 --> 00:05:54,229
...van die oude broodfabriek.

66
00:05:54,437 --> 00:05:58,942
Meredith heeft een digitale uitnodiging van Jim.

67
00:05:59,150 --> 00:06:03,071
Barbecue, vanavond bij Jim. Vanavond?

68
00:06:03,279 --> 00:06:07,534
En mijn uitnodiging?
Even op de gastenlijst klikken.

69
00:06:07,742 --> 00:06:14,707
Angela, Stanley, Oscar,
Meredith, Phyllis, Kevin, Creed...

70
00:06:14,916 --> 00:06:17,210
Dan zal het wel...

71
00:06:25,552 --> 00:06:28,721
Hoi, Angela. Hoe gaat het?
- O, best,

72
00:06:28,930 --> 00:06:33,351
Neem jij iemand mee naar Jims feestje?
- Nee, moet dat?

73
00:06:33,560 --> 00:06:36,145
Nee, ik dacht het niet.

74
00:06:37,647 --> 00:06:39,148
Pardon.

75
00:06:51,703 --> 00:06:55,456
Er is altijd afstand tussen baas en werknemers.

76
00:06:55,665 --> 00:06:58,710
Dat is gewoon een natuurwet.

77
00:06:58,918 --> 00:07:03,214
Kwestie van intimidatie.
Het besef dat ze mij niet zijn.

78
00:07:03,423 --> 00:07:07,635
lk vind mezelf behoorlijk benaderbaar.

79
00:07:07,844 --> 00:07:10,513
Gewoon een van de jongens.

80
00:07:10,680 --> 00:07:14,434
Maar misschien moet ik nog benaderbaarder zijn.

81
00:07:15,893 --> 00:07:17,812
Dat is best wel...

82
00:07:19,772 --> 00:07:23,109
Kom je bij ons zitten?
- Maar natuurlijk.

83
00:07:23,109 --> 00:07:25,987
Bij m'n team. Waar ik zelf bij hoor.

84
00:07:26,195 --> 00:07:30,533
Met m'n lekkere bekertje noedels.

85
00:07:30,742 --> 00:07:33,536
Een hele maaltijd, dit. Lekker warm.

86
00:07:33,745 --> 00:07:38,583
Toen ik studeerde, at ik niet anders.
Voer voor de hersenen.

87
00:07:38,791 --> 00:07:42,545
Weet je wat ik zo mis uit die tijd?
De feestjes.

88
00:07:42,754 --> 00:07:47,216
Iedereen ging erheen.
De sporters, de nerds, de docenten...

89
00:07:47,425 --> 00:07:51,888
De docenten ook?
- Ja, die waren nog het leukst.

90
00:07:52,805 --> 00:07:54,974
We nodigden ze altijd uit.

91
00:07:57,018 --> 00:07:59,103
Klopt, ik geef een feestje.

92
00:07:59,312 --> 00:08:03,524
Ik heb drie dozen importbier,
een karaokeapparaat...

93
00:08:03,733 --> 00:08:08,946
En Michael is niet uitgenodigd.
Drie ingrediënten voor een topfeest.

94
00:08:09,155 --> 00:08:13,951
Met hem erbij zouden mensen
niet zo snel loskomen en lol maken.

95
00:08:14,160 --> 00:08:19,874
En m'n huisgenoot wil iedereen zien.
Hij denkt dat ik Dwight heb verzonnen.

96
00:08:21,042 --> 00:08:23,127
Niets is minder waar.

97
00:08:43,898 --> 00:08:45,233
Vraagje:

98
00:08:45,441 --> 00:08:49,946
Op internet vind ik
verschillende routes naar je huis.

99
00:08:50,154 --> 00:08:53,783
Niet te hard praten.
- Hoezo niet?

100
00:08:53,991 --> 00:08:57,370
Omdat niet iedereen
van het feest op de hoogte is.

101
00:08:57,578 --> 00:09:00,331
Wie dan niet?

102
00:09:03,251 --> 00:09:05,294
Waarom alleen Michael?

103
00:09:06,838 --> 00:09:11,467
Omdat het een verrassing is.
- Echt waar? Geweldig.

104
00:09:11,676 --> 00:09:14,637
Dus mondje dicht.
- Ik zeg niks.

105
00:09:15,596 --> 00:09:20,851
Dwight denkt dat we Michael verrassen.
- Serieus? Dat is fantastisch.

106
00:09:21,060 --> 00:09:24,564
Misschien kan hij zich ergens verstoppen.

107
00:09:26,399 --> 00:09:31,320
O ja, ik ben aan het uitrekenen
hoeveel eten en zo ik moet inslaan.

108
00:09:31,529 --> 00:09:34,699
Denk je dat Roy komt?
- Nee, hij kan niet.

109
00:09:34,907 --> 00:09:37,326
Oké. Goed.

110
00:09:41,372 --> 00:09:46,127
De dag zit er alweer bijna op.
- Ja, het is vier uur.

111
00:09:46,335 --> 00:09:50,673
Nog een uur om te doen wat je vergeten bent.

112
00:09:53,259 --> 00:09:58,389
Als je nog niks hebt vanavond,
kunnen wij misschien wat doen.

113
00:10:04,020 --> 00:10:07,982
lk kan niet.
- Heb je al plannen? Ja, ik ook.

114
00:10:08,190 --> 00:10:10,651
Grote plannen.
- Maar net zei je nog...

115
00:10:10,860 --> 00:10:16,991
Nee, vanavond heb ik improvisatieles.
Gezellig met de jongens.

116
00:10:17,199 --> 00:10:21,662
Klinkt leuk.
- Ja, ik wil het voor geen goud missen.

117
00:10:21,871 --> 00:10:24,832
Behalve als ik ergens anders heen moet.

118
00:10:27,460 --> 00:10:31,756
lmprovisatie klinkt super.
- Dat is het ook.

119
00:10:41,182 --> 00:10:43,768
Stanley hoestte.

120
00:10:51,484 --> 00:10:54,987
Pam, zal ik meelopen naar je automobiel vervoer?

121
00:10:55,196 --> 00:10:58,949
Dan niet, Oscar...
- Ik ben aan de telefoon.

122
00:10:59,158 --> 00:11:02,495
Kevin. Kerel.
Waar ga je vanavond heen?

123
00:11:02,703 --> 00:11:08,167
M'n broer is op bezoek,
We gaan naar het Alaska. Filmfestival,

124
00:11:08,375 --> 00:11:12,088
Angela, zoef, zoef.
Waar moet jij zo snel naartoe?

125
00:11:12,296 --> 00:11:15,091
Ik ga er gewoon vandoor.
- Waarheen?

126
00:11:15,299 --> 00:11:19,303
Taarten bakken voor liefdadigheid.
- Je liegt.

127
00:11:19,512 --> 00:11:22,098
Helemaal niet.

128
00:11:22,306 --> 00:11:25,643
Dwight. Dwight, m'n trouwe bondgenoot.

129
00:11:25,643 --> 00:11:28,646
Jij en ik gaan vanavond samen wat doen.

130
00:11:28,854 --> 00:11:32,858
We gaan vieren dat we vrij zijn,
en mannen.

131
00:11:33,067 --> 00:11:37,822
We kijken naar die stomme tv-serie
van je, Battleship Galaxy.

132
00:11:38,030 --> 00:11:42,451
Battlestar Galactica.
- Kan me niet schelen, we gaan kijken.

133
00:11:42,660 --> 00:11:47,456
Ik kan niet. Ik heb vanavond training.
Voetbaltraining.

134
00:11:47,665 --> 00:11:51,293
lk wist niet dat jij voetbalde.
- Klarinet.

135
00:11:51,502 --> 00:11:53,212
Jij ook, Dwight?

136
00:11:53,420 --> 00:11:58,884
Veel plezier vanavond, wat je ook
gaat doen. Ik zie je maandag wel weer.

137
00:12:01,178 --> 00:12:03,264
Hij weet het echt niet.

138
00:12:10,104 --> 00:12:12,231
Mag ik even jullie aandacht?

139
00:12:12,439 --> 00:12:16,735
Er staat wijn in de keuken,
het bier staat buiten...

140
00:12:16,944 --> 00:12:20,447
...en dat is niet allemaal voor Meredith en Kelly.

141
00:12:20,656 --> 00:12:25,744
Is dit wel zo slim? Een speciale steen
voor je huissleutel?

142
00:12:25,953 --> 00:12:28,247
Dwight, zeker?
- Ik ken jou niet.

143
00:12:28,455 --> 00:12:32,334
Mark is mijn huisgenoot.
- Mooie sandalen.

144
00:12:32,543 --> 00:12:37,798
Dank je. Ik heb altijd een extra paar
in de auto voor speciale gelegenheden.

145
00:12:38,007 --> 00:12:42,386
Jim. Wanneer komt de eregast?

146
00:12:42,595 --> 00:12:47,516
Die komt wat later.
- Hij vindt het vast geweldig.

147
00:12:47,725 --> 00:12:50,769
Ik zal jullie zo rondleiden...

148
00:12:50,978 --> 00:12:55,524
Hé, je bent precies op tijd.
Wil je mee met de rondleiding?

149
00:12:55,733 --> 00:12:58,027
Goed, de rondleiding begint nu.

150
00:12:58,235 --> 00:13:03,073
Dames en heren, u krijgt vandaag
beide slaapkamers te zien...

151
00:13:03,282 --> 00:13:07,036
En als het meezit vangt u
een stukje van de badkamer op.

152
00:13:07,244 --> 00:13:13,250
Fotograferen met flits is verboden en
raak alstublieft zo weinig mogelijk aan,

153
00:13:13,459 --> 00:13:14,752
De verleiding is groot.

154
00:13:14,960 --> 00:13:19,173
Komt Katy ook?
- Ik heb haar al een tijd niet gesproken.

155
00:13:19,381 --> 00:13:22,551
Mag ik haar 's bellen?
- Hebben we het nog over.

156
00:13:22,760 --> 00:13:26,472
Oké, twee vrijwilligers voor de eerste scéne.

157
00:13:26,680 --> 00:13:29,058
Mr Kotter, Mr Kotter.

158
00:13:29,266 --> 00:13:32,019
Goed. Michael en...

159
00:13:33,270 --> 00:13:36,774
Wie wil? Marybeth?

160
00:13:38,650 --> 00:13:41,362
Begin maar, Marybeth.

161
00:13:47,368 --> 00:13:49,495
Agent Michael Scarn, FBI.

162
00:13:49,703 --> 00:13:55,459
Wat is het spannendste dat kan
gebeuren op tv, in films of in het echt?

163
00:13:55,667 --> 00:13:57,711
Dat iemand gewapend is.

164
00:13:57,920 --> 00:14:03,050
Daarom begin ik daar altijd mee,
want er gaat gewoon niks boven.

165
00:14:03,258 --> 00:14:07,471
Heeft iemand m'n dokter gezien?
Het is een hele boze dwerg.

166
00:14:07,679 --> 00:14:11,392
Halt. Michael Scoon, FBI,
Je bent er gloeiend bij.

167
00:14:14,144 --> 00:14:18,148
Je dacht dat je plannetje zou werken, hé?

168
00:14:18,357 --> 00:14:24,363
Niet dus. Ik weet waar de diamanten
zijn. lk hou jullie al weken in de gaten.

169
00:14:26,365 --> 00:14:28,325
Ik doe niet eens mee.

170
00:14:28,534 --> 00:14:30,077
Stoppen.

171
00:14:30,285 --> 00:14:34,623
Oké, ik ben dood. Kappen.
Je kan niet iedereen neerknallen.

172
00:14:34,832 --> 00:14:38,669
Het diende een bepaald doel.
- En hun set. Up dan?

173
00:14:38,877 --> 00:14:41,296
Saai.
- Helemaal niet.

174
00:14:41,505 --> 00:14:44,174
Geen wapens meer.

175
00:14:44,383 --> 00:14:46,885
Geef me alle wapens die je hebt.

176
00:14:47,094 --> 00:14:51,473
Al je wapens. Geef ze maar aan mij.

177
00:14:59,690 --> 00:15:02,067
Jims slaapkamer.

178
00:15:05,696 --> 00:15:08,699
Ik dacht al dat we iemand kwijt waren.

179
00:15:09,324 --> 00:15:11,994
Cool, Is dat jouw bureau?

180
00:15:12,202 --> 00:15:15,581
Je thuiswerkplek.
- Klopt helemaal.

181
00:15:15,789 --> 00:15:19,418
Ga even zitten,
dan krijg ik er een beter beeld bij.

182
00:15:19,626 --> 00:15:22,170
Wordt geregeld.

183
00:15:22,379 --> 00:15:27,759
Wacht even. Dan zou ik dus ongeveer hier zitten.

184
00:15:27,968 --> 00:15:30,345
Ja, dat klopt wel zo'n beetje.

185
00:15:30,554 --> 00:15:32,139
En dan zou Dwight...

186
00:15:32,347 --> 00:15:39,104
Daar wil ik liever niet aan denken.
lk vond het hier net zo prettig.

187
00:15:40,939 --> 00:15:44,943
Jaarboek.
- Dat hoef je niet te...

188
00:15:45,152 --> 00:15:48,071
Dit wordt helemaal niet gênant of zo.

189
00:15:52,492 --> 00:15:56,413
Wat was jij een sukkeltje.
- Je wordt bedankt.

190
00:16:03,879 --> 00:16:05,172
En... Stil.
- Nu ik.

191
00:16:05,380 --> 00:16:08,383
Wil je de regels nog een keer horen?

192
00:16:10,385 --> 00:16:15,432
Ik pak geld uit m'n portemonnee
zodat jij m'n toekomst kunt voorspellen.

193
00:16:16,975 --> 00:16:18,852
U krijgt er geen spijt van.

194
00:16:19,061 --> 00:16:23,982
lk voorspel dat u dadelijk
tevreden met uw voorspelling weggaat.

195
00:16:25,484 --> 00:16:27,110
Wat heb je...

196
00:16:34,284 --> 00:16:36,536
Wat heb je gezegd?
- Niks.

197
00:16:36,745 --> 00:16:40,248
Waarom steekt hij dan z'n handen omhoog? Bill?

198
00:16:40,457 --> 00:16:43,627
Dat hij nog steeds gewapend is.

199
00:16:44,920 --> 00:16:48,090
Oké, genoeg voor vandaag.

200
00:16:49,424 --> 00:16:51,009
Goed gedaan, mensen.

201
00:16:51,218 --> 00:16:55,430
Angela. Hamburger? Hotdog?
Heb je het naar je zin?

202
00:16:55,639 --> 00:16:57,516
Ik zit onder de spetters.

203
00:16:57,724 --> 00:17:00,435
Kip, hotdog of hamburger?

204
00:17:00,644 --> 00:17:02,771
Ik ben vegetariër.

205
00:17:02,979 --> 00:17:05,399
De frisdrank staat binnen.

206
00:17:05,607 --> 00:17:11,029
Het kleurenprintpapier loopt erg goed.
- Ik zal je zeggen waarom.

207
00:17:11,238 --> 00:17:17,244
Kunnen we het even niet over papier
hebben? Ander onderwerp, graag.

208
00:17:32,717 --> 00:17:35,637
Hé Phyllis, kom eens even.

209
00:17:35,846 --> 00:17:40,517
Heb jij iets gehoord over
een geheime romance op het werk?

210
00:17:40,725 --> 00:17:43,311
Zeg jij het maar.

211
00:17:43,520 --> 00:17:47,023
Jij en Jim, bedoel je toch?

212
00:17:47,232 --> 00:17:50,569
O god, wat erg. Het spijt me.

213
00:17:50,777 --> 00:17:55,407
Maar ik zie jullie zo vaak samen praten.
Neem me niet kwalijk.

214
00:17:55,615 --> 00:17:58,451
Geeft niks, hoor.

215
00:18:00,787 --> 00:18:04,166
Niet zo snel, vuurjongen.

216
00:18:05,917 --> 00:18:08,420
Hoe komen we bij Bernie's?

217
00:18:08,628 --> 00:18:11,590
Bernie's? Gaan we allemaal daarheen?

218
00:18:11,798 --> 00:18:13,466
Nee, niet als groep.

219
00:18:13,675 --> 00:18:18,889
lemand die wij allemaal kennen,
geeft een besloten verjaardagsfeestje.

220
00:18:19,097 --> 00:18:23,476
Ik heb een feestje van m'n werk,
dus ik kan sowieso niet.

221
00:18:23,685 --> 00:18:27,522
Tot volgende week.
- Goed gespeeld, Bill.

222
00:18:27,731 --> 00:18:28,899
Maar niet heus.

223
00:18:37,616 --> 00:18:40,785
Hoe gaat het met je privé-projectje?

224
00:18:40,994 --> 00:18:47,000
Dat heb ik maar opgegeven.
Ik zag dingen die er niet waren.

225
00:18:47,208 --> 00:18:51,254
Als je met elkaar optrekt,
ben je niet meteen een stel.

226
00:18:51,463 --> 00:18:54,049
Je kan ook gewoon vrienden zijn.

227
00:18:54,257 --> 00:18:59,137
Het was niet fair van ons om te denken
dat er iets anders aan de hand was.

228
00:19:12,359 --> 00:19:13,610
Allemaal.

229
00:19:13,818 --> 00:19:16,488
Wauw. Wat een dooie boel hier.

230
00:19:16,655 --> 00:19:21,451
Ik reed toevallig langs.
Hier is een fles wijn. Lijkt me lekker.

231
00:19:21,660 --> 00:19:24,746
Hallo, uitzendkracht. Neem m'n jas aan.

232
00:19:24,954 --> 00:19:27,624
Nee, is die vent ook hier?

233
00:19:28,917 --> 00:19:31,836
Hij is een goeie, geen terrorist.

234
00:19:32,045 --> 00:19:36,675
Karaoke, Geweldig.
lk ben een karaoke-monster,

235
00:19:36,883 --> 00:19:39,386
Ik wil hierna.

236
00:19:39,594 --> 00:19:43,848
Kom op nou. De beuk erin, mensen.

237
00:19:44,057 --> 00:19:46,101
Oké, waar blijft m'n wijn?

238
00:19:46,309 --> 00:19:50,522
Dit is een duet,
dus ik heb nog iemand nodig.

239
00:19:50,730 --> 00:19:54,275
Pam, wil je met me meezingen?

240
00:19:54,484 --> 00:19:57,445
Iemand anders dan?

241
00:20:12,752 --> 00:20:16,214
Dan nu het stukje van de vrouw.

242
00:21:06,431 --> 00:21:08,141
Vertel op.

243
00:21:08,349 --> 00:21:09,392
Bek dicht.

244
00:21:09,601 --> 00:21:14,105
Hoe ik bij de improvisatie ben gekomen
is een grappig verhaal.

245
00:21:14,314 --> 00:21:19,903
Het ging zo: Ik liep een keer over straat
toen er een raceauto stopte.

246
00:21:20,111 --> 00:21:23,823
Zegt de bestuurder:
Jij bent de grappigste man die ik ken...

247
00:21:24,032 --> 00:21:26,701
...zowaar als ik Dale Earnhardt heet.

248
00:21:28,369 --> 00:21:31,372
Dat was dus geïmproviseerd.

249
00:21:31,581 --> 00:21:35,293
In het echt zag ik een foldertje liggen.

250
00:21:35,294 --> 00:21:37,294
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

251
00:21:38,305 --> 00:22:38,766
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.