1
00:00:06,048 --> 00:00:08,383
Wat is er?
- Niets.

2
00:00:10,135 --> 00:00:14,890
Pam komt morgen terug van vakantie,
dus dat wordt leuk.

3
00:00:15,098 --> 00:00:19,144
Ze heeft een datum geprikt
voor de bruiloft met Roy.

4
00:00:19,353 --> 00:00:23,899
Het is in juni, in de zomer dus.
Dat wordt leuk.

5
00:00:24,107 --> 00:00:25,734
Het zij zo.

6
00:00:28,779 --> 00:00:31,490
Wat is er?
- Niets.

7
00:00:34,076 --> 00:00:38,789
Jim zit al de hele week naar me te kijken.

8
00:00:38,997 --> 00:00:44,169
Het is best eng, maar het is niets
vergeleken met Michaels blik.

9
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Kijk TV voor weinig - https://tvpiraat.nl
Box met LiveTV en videoclub v.a.125,-

10
00:01:28,463 --> 00:01:29,923
Spamster.

11
00:01:32,634 --> 00:01:36,263
Pam plus spam plus...
- Hamster.

12
00:01:36,471 --> 00:01:38,473
Hoe was je vakantie?
- Leuk.

13
00:01:38,682 --> 00:01:42,561
Ja? Heb je nog een beurt gehad? Oeps.

14
00:01:42,769 --> 00:01:45,564
Roy en ik zijn naar de Poconos geweest.

15
00:01:45,772 --> 00:01:51,278
lk heb tien vakantiedagen per jaar
en die neem ik zo laat mogelijk op.

16
00:01:51,486 --> 00:01:56,158
Dit jaar heb ik het gered
tot de derde week van januari.

17
00:01:56,366 --> 00:01:59,327
Ik ben Pam. Ik doe die Spicoli-vent na.

18
00:02:01,955 --> 00:02:06,626
Namen, telefoonnummers... Oké.
O, nee. Bah, bah, bah.

19
00:02:06,835 --> 00:02:09,212
Wat is er?
- Wat is daar gebeurd?

20
00:02:09,421 --> 00:02:12,841
Geen idee.
- Wat een stank hier.

21
00:02:13,049 --> 00:02:15,802
Wat is dat?
- Geen idee.

22
00:02:16,011 --> 00:02:18,847
Is dat een vogel?
- Volgens mij niet.

23
00:02:20,223 --> 00:02:23,935
Hoe kan dat nou?
Midden op m'n vloerbedekking.

24
00:02:24,144 --> 00:02:28,190
Wat is er?
- Er ligt kots op m'n vloerbedekking.

25
00:02:28,398 --> 00:02:31,109
Dat is geen kots.
- Ga eens kijken.

26
00:02:31,318 --> 00:02:32,944
Ik?
- Kijk eens.

27
00:02:35,780 --> 00:02:38,742
Kom op.
Nee, ik hou je koffie niet vast.

28
00:02:38,950 --> 00:02:40,827
Wat is het?
- Wat een onzin.

29
00:02:41,036 --> 00:02:42,162
Wat is het?

30
00:02:43,246 --> 00:02:45,999
Michael.
- Wat is het? Zeg het nou.

31
00:02:46,208 --> 00:02:49,878
Doe open.
lk kan m'n adem niet zo lang inhouden.

32
00:02:50,086 --> 00:02:51,379
Doe die deur open.

33
00:02:51,588 --> 00:02:53,882
Het stonk een uur in de wind.

34
00:03:03,767 --> 00:03:07,145
Is er een leiding gesprongen?
- Dat kan niet.

35
00:03:07,354 --> 00:03:12,025
Hoe weet je dat? Wat is het dan?
- Hé, is er iemand soep aan het maken?

36
00:03:15,153 --> 00:03:18,865
Daar is ze weer.
Is alles weer schoon? Mooi.

37
00:03:22,077 --> 00:03:23,912
Het stinkt nog.
- Ja.

38
00:03:24,120 --> 00:03:29,251
Ze heeft het vast in de vezels
geschrobd. Het heeft zich verspreid.

39
00:03:29,459 --> 00:03:35,173
Ik ben fan van Fear Factor. Ik ben fan
van alle programma's van Joe Rogan.

40
00:03:35,382 --> 00:03:38,093
Dit is eigenlijk m'n auditietape.

41
00:03:42,889 --> 00:03:47,018
Dit is niet te harden.
Ik blijf hier geen seconde langer.

42
00:03:50,146 --> 00:03:52,732
Hé, welkom terug.
- Dank je.

43
00:03:52,941 --> 00:03:57,821
Hoe was het? Heb je veel geskied?
- Dat valt wel mee.

44
00:03:58,029 --> 00:03:59,114
Mooi.

45
00:04:00,323 --> 00:04:01,908
Wat gebeurt daar?

46
00:04:04,035 --> 00:04:07,330
Wat? Ik weet van niks.

47
00:04:07,539 --> 00:04:09,291
Wat goor, zeg.

48
00:04:10,417 --> 00:04:12,168
Ik heb het niet gedaan.

49
00:04:14,212 --> 00:04:17,173
Ik heb het niet gedaan. Echt niet.

50
00:04:27,767 --> 00:04:32,939
Zullen we jouw bureau delen
tot ik nieuwe vloerbedekking heb?

51
00:04:33,148 --> 00:04:37,110
Dat is wat lastig met slechts één computer.

52
00:04:37,318 --> 00:04:40,947
Er is achter nog wel een bureau vrij.

53
00:04:42,574 --> 00:04:45,368
Dat neem ik wel.
- Nee, ik wil best delen.

54
00:04:45,577 --> 00:04:55,545
Nee hoor, ik neem dat bureau wel.

55
00:04:55,545 --> 00:04:59,966
Ga jij hier zitten?
- Vandaag, ja. Michael heeft mijn bureau.

56
00:05:00,175 --> 00:05:04,554
Toby zat hier eerst, maar hij is verhuisd
vanwege een allergie.

57
00:05:04,763 --> 00:05:09,601
Was hij allergisch voor het bureau?
- Doe niet zo raar.

58
00:05:11,102 --> 00:05:15,315
Ja, ja, ja, Die goeie ouwe tijd.

59
00:05:15,523 --> 00:05:17,901
Inderdaad.
- Aap me niet zo na.

60
00:05:19,360 --> 00:05:20,945
Dit is geweldig.

61
00:05:22,363 --> 00:05:28,077
In mijn kamer heb je echt stress.
Jullie hebben het veel makkelijker hier.

62
00:05:28,286 --> 00:05:32,248
Ik zat hier vroeger ook altijd.
- Dat meen je niet.

63
00:05:32,457 --> 00:05:33,958
Wie had jouw kamer dan?

64
00:05:35,335 --> 00:05:37,337
Ed Truck.

65
00:05:37,545 --> 00:05:41,883
Ed Truck is de vorige manager.
Hij kon niet tegen 'n geintje.

66
00:05:42,091 --> 00:05:47,806
Als hij langskwam, moest je serieus zijn
en net doen of je aan het werk was.

67
00:05:48,014 --> 00:05:50,058
Wat een zak. Hij is...

68
00:05:50,266 --> 00:05:54,771
Ik heb mezelf voorgenomen
dat als ik ooit manager zou worden...

69
00:05:54,979 --> 00:06:00,109
...iedereen zou lachen als ze me zagen
en zou klappen als ik wegging.

70
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
M'n kast kan gewoon niet meer dicht,

71
00:06:03,613 --> 00:06:08,785
Ik doe er uren over om m'n kleren op
te hangen, want die hangers zijn enorm.

72
00:06:08,993 --> 00:06:11,913
Ik vind dat zo stom van die ontwerper.

73
00:06:12,121 --> 00:06:18,253
M'n kleding ligt nu opgestapeld op
de grond. En zo kies ik dus m'n outfit.

74
00:06:18,461 --> 00:06:19,921
Weet je wie daar zat?

75
00:06:20,129 --> 00:06:23,341
Die Miles,
die eerst een eigen bedrijf wilde?

76
00:06:23,550 --> 00:06:26,344
Todd Packer.
- Hij is toch verkoopreiziger.

77
00:06:26,553 --> 00:06:32,600
Klopt, maar dat bureau was vrij.
Hij ging daar soms aan zitten.

78
00:06:34,978 --> 00:06:39,107
Toen ik werd opgeleid, jaren geleden,
niet zo lang geleden...

79
00:06:39,315 --> 00:06:43,236
Werkte ik samen met Todd Packer,

80
00:06:43,444 --> 00:06:47,031
We waren de lolbroeken van het kantoor.

81
00:06:49,158 --> 00:06:52,745
Zo hebben we eens een hele dag
zonder broek gelopen.

82
00:06:52,954 --> 00:06:55,623
We deden net of iedereen gek was.

83
00:06:55,832 --> 00:06:58,710
Kan ik wat geld van je lenen?

84
00:06:58,918 --> 00:07:05,258
Momentje. Wat is er zo belangrijk dat je
mijn gesprek met een klant verstoort?

85
00:07:05,466 --> 00:07:10,555
O jee, een klant. Zet het alarm aan.

86
00:07:10,555 --> 00:07:14,225
Packer heeft ook eens iemands hoofd
in de wc gehouden.

87
00:07:14,434 --> 00:07:17,895
Hij kon er niet om lachen,
dus hij kreeg de baan niet.

88
00:07:19,022 --> 00:07:22,608
Waarom sla je me?
- Kramp.

89
00:07:22,817 --> 00:07:24,569
Je moet me niet slaan.

90
00:07:24,777 --> 00:07:29,073
Hij ging eens voor de grap
met alle vrouwen op kantoor naar bed.

91
00:07:29,282 --> 00:07:31,868
Dat was een gekkenhuis.

92
00:07:32,076 --> 00:07:37,165
Beyoncé, de kleur roze.
P-nk, hotdogs...

93
00:07:37,373 --> 00:07:41,044
Alles wat gaaf is. IJsjes...
- Jim?

94
00:07:41,252 --> 00:07:44,922
Michael vraagt hoe je bureaustoel omhoog moet.

95
00:07:45,131 --> 00:07:49,093
Met die hendel aan de zijkant.
- Dat zei ik al. Dank je.

96
00:07:53,473 --> 00:07:57,268
Mijn god, hij is zo'n lekker ding.

97
00:07:57,477 --> 00:08:00,313
Wil je eens vragen wat hij van mij vindt?

98
00:08:01,397 --> 00:08:05,818
Dat lijkt me geen...
- Alsjeblieft, Jim. Alsjeblieft.

99
00:08:06,027 --> 00:08:09,405
Ik vind hem zo leuk,
maar ik ben te verlegen.

100
00:08:09,614 --> 00:08:14,660
Alsjeblieft, Jim.
Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft.

101
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Boekhouding pesten?

102
00:08:21,667 --> 00:08:24,420
Wat?
- De boel lekker op z'n kop zetten.

103
00:08:25,797 --> 00:08:26,923
Kom mee.

104
00:08:42,939 --> 00:08:44,607
Kom op.

105
00:08:47,443 --> 00:08:49,278
Verkoop is te gek.

106
00:08:54,158 --> 00:08:57,787
Moeten we niet even helpen opruimen?
- Nee hoor.

107
00:08:57,995 --> 00:09:00,039
Pas maar op, straks ben jij.

108
00:09:00,248 --> 00:09:03,709
Ga je mijn spullen op de grond gooien?
- Misschien.

109
00:09:03,918 --> 00:09:09,340
Dat geintje in Michaels kamer kon niet.
Ik kan het wel begrijpen...

110
00:09:11,801 --> 00:09:14,136
Maar het had niet mogen gebeuren.

111
00:09:14,345 --> 00:09:18,558
Waarom zou iemand goeie vloerbedekking vernielen?

112
00:09:18,766 --> 00:09:20,476
Ik snap het niet.

113
00:09:22,395 --> 00:09:26,315
Het kan een wraakactie zijn of een liefdesdaad.

114
00:09:26,524 --> 00:09:29,110
Misschien betekent het wel niets.

115
00:09:29,318 --> 00:09:34,031
Of iemand haat de schoonmaakster.
Ze doet haar werk ook slecht.

116
00:09:34,240 --> 00:09:39,370
M'n kamer stinkt nog steeds een uur in de wind.

117
00:09:39,579 --> 00:09:41,956
Ik haat haar wel.

118
00:09:45,167 --> 00:09:49,755
Volgens mij is dat geintje
met m'n vloerbedekking...

119
00:09:49,964 --> 00:09:53,134
...een terroristische aanslag op het kantoor.

120
00:09:53,342 --> 00:09:55,094
Dat kan niet anders.

121
00:09:55,303 --> 00:09:57,305
Ben ik beller 107?

122
00:10:00,600 --> 00:10:03,436
Hallo, Rock 107. Ben ik beller 107?

123
00:10:06,689 --> 00:10:09,400
Hallo, Rock 107. Ben ik beller 107?

124
00:10:10,860 --> 00:10:14,947
Ik ga die boxen winnen.
- Hou daar eens mee op.

125
00:10:17,325 --> 00:10:19,618
Hou op.

126
00:10:21,329 --> 00:10:22,413
Niet doen.

127
00:10:23,497 --> 00:10:26,834
Niet doen.
- Het is zakelijk.

128
00:10:29,045 --> 00:10:31,255
Alsjeblieft?
- Goed dan.

129
00:10:41,432 --> 00:10:44,226
Ben ik beller 107?

130
00:10:44,435 --> 00:10:48,314
Dan al?
- We kunnen binnenkort nog eens gaan.

131
00:10:48,522 --> 00:10:53,277
Dat zal wel.
- Nou ja, misschien met President's Day.

132
00:10:53,486 --> 00:10:55,821
Dan hebben we een lang weekend.

133
00:10:56,030 --> 00:11:01,243
Als ik me dan vrijdag ziek meld,
heb ik vier dagen weekend.

134
00:11:01,452 --> 00:11:04,622
Ik vind het zo vreemd dat ik in slaap val.

135
00:11:04,830 --> 00:11:07,875
Ik probeer altijd om half 10 naar bed te gaan.

136
00:11:08,084 --> 00:11:11,712
Dag, jongens.
- Je ravage is nog niet opgeruimd.

137
00:11:11,921 --> 00:11:14,256
lk loop hier gewoon.
- O ja?

138
00:11:14,465 --> 00:11:18,302
We zijn hartstikke druk.
- En ik dan? Waarom zeg je dat?

139
00:11:18,511 --> 00:11:19,845
Omdat ik wéI lol heb?

140
00:11:20,054 --> 00:11:24,225
Jullie werken voor het weekend.
Ik geniet ook van de week.

141
00:11:24,433 --> 00:11:29,355
Alle mensen van sales opgelet,
ik heb een plan.

142
00:11:29,563 --> 00:11:34,485
Ik ga de inzet verhogen, letterlijk.
Ik hang hier een briefje van 100 op.

143
00:11:34,693 --> 00:11:39,156
Degene die het meest heeft verkocht,
mag het geld houden. Oké?

144
00:11:39,365 --> 00:11:44,537
70, 80, 1, 2, 3... 83 dollar.
Dat is nog steeds veel geld.

145
00:11:44,745 --> 00:11:46,831
Ik ga...

146
00:11:47,039 --> 00:11:52,086
Ik leg het hier neer,
dan kan iedereen het zien.

147
00:11:52,294 --> 00:11:59,260
Ik neem Jims klanten over vandaag.
Hij is hier niet, dus hij doet niet mee.

148
00:11:59,468 --> 00:12:01,595
Eens zien wie het geld wint.

149
00:12:01,804 --> 00:12:05,057
Ga je tegen ons strijden?
- Nou en of, Phyllis.

150
00:12:05,266 --> 00:12:08,936
Nou en of.
- Dit wordt echt geweldig.

151
00:12:09,144 --> 00:12:11,605
Michael laat niets van ons heel.

152
00:12:21,240 --> 00:12:26,328
U heeft 40 dozen besteld en die kom ik
persoonlijk bezorgen in een Sebring.

153
00:12:26,537 --> 00:12:29,999
Prima, aangenaam zaken met u te doen.
Dank u wel.

154
00:12:33,544 --> 00:12:35,629
Lees en huiver.

155
00:12:35,838 --> 00:12:40,968
Moet je kijken. Kijk me eens aan, Phyllis.
Wat is dat? Dat is mijn order.

156
00:12:48,392 --> 00:12:49,935
Wat doe je?
- Niets.

157
00:12:50,144 --> 00:12:52,104
Hij stond te dansen.

158
00:12:52,313 --> 00:12:53,647
Noem je dat dansen?

159
00:12:53,856 --> 00:12:57,192
Het gaat jullie niets aan.
lk was aan het werk.

160
00:12:57,192 --> 00:13:00,654
Papierwerk?
- Ja. Zijn jullie klaar?

161
00:13:00,863 --> 00:13:06,702
Bij Extreme Home Makeover doen ze dit
in 'n uur. Daar zouden jullie eruit vliegen.

162
00:13:06,910 --> 00:13:11,123
lemand heeft die vloerbedekking vernield.

163
00:13:11,123 --> 00:13:13,083
Zullen we het daarbij laten?

164
00:13:19,673 --> 00:13:22,551
Wie zou erachter zitten?
- Jij, dacht ik.

165
00:13:22,760 --> 00:13:25,054
O ja? Ik dacht dat jij het was.

166
00:13:32,728 --> 00:13:37,066
Dit is niet toevallig. Dit is gedaan
door iemand die hier werkt.

167
00:13:37,274 --> 00:13:38,692
Of door het hele stel.

168
00:13:39,985 --> 00:13:45,240
Vandaag is geen goeie dag
voor een verkoopwedstrijd.

169
00:13:45,449 --> 00:13:48,786
Ik blaas het af.
- Dat is niet eerlijk.

170
00:13:48,786 --> 00:13:52,623
Eerlijk? Wie wil er
aan m'n oude vloerbedekking ruiken?

171
00:13:52,831 --> 00:13:56,085
Dat was net zo oneerlijk als dit.

172
00:13:56,293 --> 00:13:59,963
Ik denk dat vandaag geen goede keuze is.

173
00:14:00,172 --> 00:14:04,802
Maar het was jouw keuze.
- Ik ben slachtoffer van een 'hate crime'.

174
00:14:05,010 --> 00:14:08,180
Stanley kent dat.
- Dit was geen 'hate crime'.

175
00:14:08,389 --> 00:14:11,475
Ik haatte het anders wel. Heel erg. lk...

176
00:14:11,683 --> 00:14:17,481
Als de schuldige zich nu meldt
en z'n straf aanvaardt, zijn we klaar.

177
00:14:22,820 --> 00:14:25,114
Dan krijgen jullie allemaal straf.

178
00:14:25,322 --> 00:14:28,784
Wat is onze straf?
- Jullie mogen niets doen.

179
00:14:28,992 --> 00:14:31,161
Alleen stilzitten.

180
00:14:44,383 --> 00:14:46,718
Hoe gaat het?
- Het gaat wel.

181
00:14:46,927 --> 00:14:50,806
Ik wil je iets vragen.
Het is een beetje gênant.

182
00:14:51,014 --> 00:14:53,475
Wat vind jij van Kelly?

183
00:14:54,810 --> 00:14:58,397
Ik weet niet.
Het ligt eraan of je van een lekker...

184
00:14:59,940 --> 00:15:01,275
Ze is erg aardig.

185
00:15:01,483 --> 00:15:03,944
Vind je haar leuk?
- Ja, echt wel.

186
00:15:04,153 --> 00:15:05,904
Ja?
- Heeft ze iets gezegd?

187
00:15:06,113 --> 00:15:07,739
Wel meer dan iets.

188
00:15:07,948 --> 00:15:14,496
Wil ze een vaste relatie
of wil ze gewoon rustig aan doen?

189
00:15:14,705 --> 00:15:17,124
Geen idee.
- Wil je dat uitzoeken?

190
00:15:20,711 --> 00:15:21,712
Natuurlijk.

191
00:15:23,422 --> 00:15:28,760
Een vaste relatie. Verliefd worden,
kinderen krijgen, altijd samen zijn.

192
00:15:28,969 --> 00:15:34,141
Maar dat moet je niet zeggen. Zeg maar
dat ik alles goed vind. Ik ben geen slet.

193
00:15:34,349 --> 00:15:39,104
Herinner je je Ed Truck nog?
- Jazeker. Hoe is het met hem?

194
00:15:39,313 --> 00:15:42,357
Hoe moet ik dat weten?
- Dat weet ik niet.

195
00:15:42,566 --> 00:15:47,279
lk ben bang dat ik net als hij word.
- Er zijn ergere dingen.

196
00:15:47,487 --> 00:15:51,617
Niet letterlijk bedoeld.
Levend begraven worden is erger.

197
00:15:51,825 --> 00:15:53,952
Waarom praat ik ook met jou?

198
00:15:54,161 --> 00:16:00,667
Ed, fijn dat je gekomen bent.
Het is vast leuk om terug te zijn.

199
00:16:00,876 --> 00:16:06,256
Zullen we naar boven gaan?
- Nou, daar ga ik liever niet heen.

200
00:16:06,465 --> 00:16:12,012
Wat is er mis met m'n pensioen?
- O niets, foutje in de administratie.

201
00:16:12,220 --> 00:16:15,557
lemand heeft 'n geintje met me uitgehaald...

202
00:16:15,557 --> 00:16:19,811
En dat zie ik als een persoonlijke aanval.
- Wat voor geintje?

203
00:16:20,020 --> 00:16:25,692
Ik heb het niet van dichtbij bekeken,
maar het stinkt vreselijk.

204
00:16:25,901 --> 00:16:31,156
Dat hebben ze mij ook eens geflikt.
- O ja? Dat geeft te denken.

205
00:16:31,365 --> 00:16:35,452
Hoe ging jij om met mensen die jou niet mochten?

206
00:16:35,661 --> 00:16:39,915
Je kunt niet iedereen te vriend houden.
- Jawel, hoor.

207
00:16:40,123 --> 00:16:42,584
Nee, ze zien je vooral als baas.

208
00:16:42,793 --> 00:16:46,630
Je kunt van je baas houden
zoals je van je vader houdt.

209
00:16:46,838 --> 00:16:51,510
Dat denk ik niet.
- We hebben gewoon een andere stijl.

210
00:16:51,718 --> 00:16:57,307
Je personeel is je personeel, je familie
je familie en je vrienden je vrienden.

211
00:16:57,516 --> 00:17:01,019
Vorige week zou ik m'n nier
nog aan die mensen afstaan.

212
00:17:01,228 --> 00:17:05,816
lk zou hem er desnoods zelf
voor ze uitrukken. Maar nu niet meer.

213
00:17:06,024 --> 00:17:09,277
Ik heb een andere band met ze dan ik dacht.

214
00:17:09,486 --> 00:17:13,365
lk hoop dat ze het me vragen.
Dan kan ik antwoorden:

215
00:17:13,573 --> 00:17:20,539
Nee, ik sta alleen organen af aan echte
vrienden. Regel maar een apennier.

216
00:17:20,747 --> 00:17:25,419
Hoi Brenda, met Jim Halpert.
Van de boot.

217
00:17:25,627 --> 00:17:29,381
Ik heb je nummer van de telefoonlijst.

218
00:17:29,589 --> 00:17:34,386
Je hebt je nummer vast doorgegeven
omdat je wilde dat ik je mee uit vroeg.

219
00:17:34,594 --> 00:17:40,434
Wil je me even terugbellen?
Mijn nummer staat ook op de lijst.

220
00:17:40,642 --> 00:17:45,730
Of je moet even je mail checken,
want ik heb je net gemaild.

221
00:17:46,815 --> 00:17:52,529
Goed, bel je even terug?
Dat zou leuk zijn. lk spreek je later.

222
00:17:55,657 --> 00:17:59,119
Je hebt een vrouw uit gevraagd via de telefoon.

223
00:18:05,292 --> 00:18:09,171
Ik zoek een homo die Michael Scott heet.

224
00:18:09,379 --> 00:18:14,843
Hoe komt u aan dit nummer?
- Van je moeder, stomme homo.

225
00:18:15,051 --> 00:18:18,722
Packer. Packster.
Gekke Pack. Hoe gaat het?

226
00:18:18,930 --> 00:18:26,813
Zeg, heb je dat pakketje gevonden?
- Nee. Heeft iemand 'n pakketje gezien?

227
00:18:27,022 --> 00:18:30,734
Nee. Hoe groot was het?
- Vrij groot.

228
00:18:30,942 --> 00:18:33,904
Weten jullie daar iets van?
Waar stond het?

229
00:18:34,112 --> 00:18:36,031
Midden in je kamer.

230
00:18:36,239 --> 00:18:40,493
O ja? Hebben jullie een groot pakket
in m'n kamer gezien?

231
00:18:40,702 --> 00:18:42,162
Dat ding, bedoel je?

232
00:18:46,166 --> 00:18:48,335
Dit meen je niet.

233
00:18:50,795 --> 00:18:55,967
Dus jij zit erachter.
Je gaat eraan, jongen.

234
00:18:56,176 --> 00:19:01,181
Dit is echt gewel...
Natuurlijk zit jij hierachter.

235
00:19:07,646 --> 00:19:08,688
Het was Packer.

236
00:19:08,897 --> 00:19:14,986
Niet iedereen begrijpt dit soort humor.
Het was 'n liefdesdaad, zoals ik al dacht.

237
00:19:15,195 --> 00:19:19,991
Het is...
Deze mensen zijn echt geweldig.

238
00:19:20,200 --> 00:19:23,536
We maken gewoon veel lol samen.

239
00:19:23,536 --> 00:19:37,092
Ik baal ervan dat ik het heb weggegooid.

240
00:19:37,092 --> 00:19:40,345
U heeft zeven nieuwe berichten.

241
00:19:40,553 --> 00:19:45,892
Jim, met Pam. Ik wil telkens iets tegen je
zeggen, maar Michael zit op je plek.

242
00:19:46,101 --> 00:19:48,937
Ik verveel me. Kom terug.

243
00:19:49,145 --> 00:19:52,857
Ik heb m'n pc verplaatst
zodat ik Michael niet zie.

244
00:19:53,066 --> 00:19:56,861
Het werkt. Ik had binnenhuisarchitect
moeten worden.

245
00:19:57,070 --> 00:20:01,908
Sudoku. Niveau: Gevorderden.
Tijd: 18 minuten. Nu jij weer, Halpert.

246
00:20:02,992 --> 00:20:04,369
lk verbind u door.

247
00:20:04,577 --> 00:20:08,998
Dunder Mifflin, met Pam.
Een momentje. Dunder Mifflin, met...

248
00:20:09,207 --> 00:20:14,671
Sorry. Michael stond bij me, dus ik
moest even doen alsof ik het druk had.

249
00:20:14,879 --> 00:20:21,261
Hoe noemden we het ook alweer als er
iets in je schoen zit? Dat heb ik nu.

250
00:20:21,469 --> 00:20:26,391
Ik kan vroeger weg en die kans
laat ik niet lopen, dus tot morgen.

251
00:20:26,599 --> 00:20:30,812
Ik bel mobiel. Weten jullie al
wie die grap heeft uitgehaald?

252
00:20:31,020 --> 00:20:34,566
Ik denk dat het om een samenzwering gaat.

253
00:20:34,774 --> 00:20:37,819
We moeten een groepsoverleg houden.

254
00:20:37,820 --> 00:20:39,820
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

255
00:20:40,305 --> 00:21:40,301
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.