1
00:00:01,418 --> 00:00:07,883
Fijn om hier te zijn. Leuk om jullie
allemaal te zien. Jullie zien er goed uit.

2
00:00:08,091 --> 00:00:10,677
Vandaag praten we over vrouwen op 't werk.

3
00:00:10,886 --> 00:00:15,974
Jan komt met alle vrouwen hier praten over...

4
00:00:16,183 --> 00:00:21,271
Geen idee. Michael mag er niet bij zijn.
Dat heeft ze vijf keer gezegd.

5
00:00:21,480 --> 00:00:24,775
Vrouwen hebben dezelfde kansen als mannen...

6
00:00:24,983 --> 00:00:29,988
Maar we komen andere hindernissen
tegen om de top te bereiken.

7
00:00:30,197 --> 00:00:36,578
Hoe gaat ie? Ik heb erover nagedacht.
lk wil 'n paar dingen zeggen.

8
00:00:36,787 --> 00:00:39,122
Wat doe je?
- Luister nou.

9
00:00:39,331 --> 00:00:42,876
Wat is belangrijker dan 't aanrecht?
Gelijke rechten.

10
00:00:43,085 --> 00:00:47,547
Uit onderzoek blijkt dat de moderne
vrouw, de Ally McBeal-vrouw...

11
00:00:47,756 --> 00:00:51,009
...op een tweesprong staat.

12
00:00:51,218 --> 00:00:55,514
Je hebt veel bereikt, schat.
Je moet niet overdrijven.

13
00:00:55,722 --> 00:01:01,520
Dit deden ze in Albany. Uiteindelijk
gaven ze de borst in de koffiekamer.

14
00:01:01,728 --> 00:01:03,855
Ga weg.
- Ik ben hun baas.

15
00:01:04,064 --> 00:01:06,191
Ik ben jouw baas.

16
00:01:11,405 --> 00:01:14,741
Iemand koffie?
- Nee. Kun je weggaan?

17
00:01:14,741 --> 00:01:16,743
'Vrouwen op het werk.'

18
00:01:16,952 --> 00:01:22,499
Oftewel: Ik mag niet in mijn vergader-
ruimte want Jan praat met de meiden.

19
00:01:22,708 --> 00:01:28,880
Sorry. Met de 'vrouwen op het werk'.
Waarover? Over kleren? Over mij?

20
00:01:30,507 --> 00:01:33,093
Dames, het spijt me enorm.

21
00:01:33,301 --> 00:01:39,182
Beginnen we opnieuw? We waren
net zo goed bezig. M'n excuses.

22
00:01:39,391 --> 00:01:41,560
Michael staat er nog.

23
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

24
00:02:13,884 --> 00:02:19,097
Assertieve vrouwen worden anders
gezien dan assertieve mannen.

25
00:02:19,306 --> 00:02:22,058
Assertieve mannen worden bewonderd.

26
00:02:24,895 --> 00:02:28,231
Een gruwelijke gedachte.
- Wat?

27
00:02:28,231 --> 00:02:34,154
Al die vrouwen samen. Als ze te lang
samen zijn, gaat hun cyclus gelijklopen.

28
00:02:34,362 --> 00:02:36,948
Het sanitair krijgt 't zwaar te verduren.

29
00:02:38,033 --> 00:02:41,077
Jongens, even hier komen.

30
00:02:41,286 --> 00:02:48,585
Neem je stoel mee. Toby, hierheen.
Jij bent ook een vent. Min of meer.

31
00:02:48,793 --> 00:02:56,801
Dit wordt leuk. Eerst even opwarmen.
Kom, we klappen. Gewoon klappen.

32
00:02:58,762 --> 00:03:02,098
Zo gaat ie goed.
- Ik heb je heus wel door.

33
00:03:02,098 --> 00:03:05,268
Gewoon een 'mannen op het werk'-sessie.

34
00:03:05,477 --> 00:03:09,189
Waarom mogen mannen niet met poppen spelen?

35
00:03:09,397 --> 00:03:15,320
Waarom moeten wij urinoirs gebruiken?
Zitten is veel prettiger.

36
00:03:15,529 --> 00:03:20,367
Kunnen jullie dit ergens anders doen?
- Waar dan?

37
00:03:20,575 --> 00:03:23,870
In 't magazijn, misschien.
- Prima idee.

38
00:03:24,079 --> 00:03:30,377
Goed. Mij best. Deze tent heeft
nog een andere kant, heren.

39
00:03:30,585 --> 00:03:34,422
We zijn allemaal dol op ons gezellige kantoor...

40
00:03:34,631 --> 00:03:38,176
...maar beneden ons is een andere wereld.

41
00:03:38,385 --> 00:03:45,475
Die van het magazijn.
Een wereld vol zweet, vuil en leven.

42
00:03:45,684 --> 00:03:52,565
Leven. De krochten van het kantoor.
Die kerels daar zijn echte mannen.

43
00:03:52,774 --> 00:03:57,195
We gaan kijken
hoe het er in het magazijn aan toegaat.

44
00:03:58,697 --> 00:04:04,661
Dit is een prima idee. Leidinggeven
aan het magazijn hoort bij m'n werk.

45
00:04:04,869 --> 00:04:07,205
lk heb me er al maanden niet vertoond.

46
00:04:30,645 --> 00:04:34,399
Weet je nog in Lost?
Toen ze The Others ontmoetten?

47
00:04:36,276 --> 00:04:43,158
Neem me niet kwalijk. Waar
waren we gebleven? Pam, notuleer jij?

48
00:04:45,618 --> 00:04:51,750
Dit is dus het magazijn. Kom, we maken
wat opnamen. In die richting pannen.

49
00:04:51,958 --> 00:04:57,756
Dat is Darryl. Hij werkt hier.
Wat is je grootste angst?

50
00:04:57,964 --> 00:05:01,468
Dat we van ons werk worden afgehouden.

51
00:05:01,676 --> 00:05:05,388
Darryl is hoofd magazijn,
en niet Roy. Dat is cool.

52
00:05:05,597 --> 00:05:12,020
Roy rijdt in de vorkheftruck.
Hij gaat deze zomer met Pam trouwen.

53
00:05:12,228 --> 00:05:15,732
Dat is onze receptioniste.
Het is net Brangelina.

54
00:05:15,940 --> 00:05:20,987
Hoezo?
- Brangelina. Brad Pitt en Angelina.

55
00:05:21,196 --> 00:05:25,033
Roy en Pam. Ram. lets Ram-achtigs.

56
00:05:25,241 --> 00:05:28,703
Roy weet vast dat je op Pam valt.

57
00:05:28,912 --> 00:05:33,583
Hij wil je vast in elkaar slaan.
- Bedankt voor de waarschuwing.

58
00:05:33,792 --> 00:05:36,252
Je kunt op me rekenen.

59
00:05:39,047 --> 00:05:40,507
Maar zoek geen problemen.

60
00:05:42,050 --> 00:05:46,304
Voor het geval iemand hier niet hoort.
Net als in Good Will Hunting.

61
00:05:46,513 --> 00:05:51,559
Mannen, dit is een belangrijke dag.
Een grote dag.

62
00:05:51,768 --> 00:05:57,774
Als je om je heen kijkt,
zie je twee groepen.

63
00:05:57,982 --> 00:06:02,362
Witte en blauwe boorden.
Maar dat zie ik niet. Waarom niet?

64
00:06:02,570 --> 00:06:05,031
Omdat ik kleurenblind ben.

65
00:06:06,908 --> 00:06:10,411
We gaan 't rijtje af
en zeggen waarin we goed zijn.

66
00:06:10,620 --> 00:06:13,831
lk begin. lk kan goed in 't openbaar spreken.

67
00:06:14,040 --> 00:06:18,002
Ik ben Meredith. En ik ben...
Ik kan goed met leveranciers omgaan.

68
00:06:18,211 --> 00:06:20,046
Geweldig, Phyllis?

69
00:06:20,255 --> 00:06:24,467
Ik kan goed met computers omgaan.
E-mails, spreadsheets...

70
00:06:24,676 --> 00:06:27,178
Vind je?
- Ik dacht dat ik...

71
00:06:27,387 --> 00:06:32,183
Hou op.
- Ik moet je spreadsheets altijd...

72
00:06:32,392 --> 00:06:38,273
...lk weet niet of ik wel
bij de vrouwen hier pas, Of bij Jan,

73
00:06:38,481 --> 00:06:42,610
We kunnen best met elkaar opschieten.

74
00:06:42,819 --> 00:06:46,906
Maar degene met wie ik
het meest gemeen heb, is...

75
00:06:47,115 --> 00:06:50,994
Jim Halpert.

76
00:06:51,202 --> 00:06:56,416
Je scheen nogal verkikkerd op Pam te zijn.

77
00:06:56,624 --> 00:07:02,588
Het geeft niet. Je bent een goeie vent.
En je bent niet meer verliefd op haar.

78
00:07:02,797 --> 00:07:06,884
Niks aan de hand, hé?
- Zeker weten.

79
00:07:07,093 --> 00:07:11,306
lk vind het best. Ik ben blij
dat ze 'n leuke collega heeft.

80
00:07:11,514 --> 00:07:17,145
Anders kletst ze thuis zo veel.
- Ik praat graag met haar.

81
00:07:17,353 --> 00:07:19,105
Niks aan de hand dus, hé?

82
00:07:30,616 --> 00:07:37,040
Gaan wij ook naar boven? Dan zien we
hoe het er op het kantoor aan toegaat.

83
00:07:37,248 --> 00:07:42,962
Weet je? Ik denk niet... lk heb
een rotbaan vergeleken met jullie.

84
00:07:43,171 --> 00:07:46,257
Jongens, laden jullie de vrachtauto uit?

85
00:07:47,675 --> 00:07:50,845
Vooruit. Aan de slag.

86
00:07:51,054 --> 00:07:54,015
Kijk nou. Moet je dat zien.

87
00:08:00,813 --> 00:08:03,858
Geweldig. Wat een grap.

88
00:08:04,067 --> 00:08:08,112
Over vijf jaar
wil ik vijf jaar niet gedronken hebben.

89
00:08:08,321 --> 00:08:11,741
Een prima doel.
- Vierenhalf.

90
00:08:11,949 --> 00:08:16,829
lk word niet zo'n moeder die haar
kinderen overal in 'n busje heen brengt.

91
00:08:17,038 --> 00:08:18,456
Goed zo.

92
00:08:18,664 --> 00:08:22,627
Ik wil een SUV, met drie rijen stoelen.

93
00:08:22,835 --> 00:08:26,964
Bij die seminars kijken we ook
of er iemand uitspringt.

94
00:08:27,173 --> 00:08:30,426
Vrouwen die iets
voor 't bedrijf kunnen betekenen.

95
00:08:34,055 --> 00:08:37,809
We moeten elkaar leren kennen.
Waar zullen we over praten?

96
00:08:38,017 --> 00:08:39,936
Over pony's.

97
00:08:40,144 --> 00:08:43,773
Regenbogen.
- Bloemen.

98
00:08:43,981 --> 00:08:47,860
Dat is gevaarlijk.
- Straks doe je je nog pijn.

99
00:08:48,069 --> 00:08:51,864
Ga uit die vorkheftruck.
- Maak je niet druk.

100
00:09:00,706 --> 00:09:04,710
Iemand anders ruimt 't wel op.
- Wij, bedoel je.

101
00:09:04,919 --> 00:09:08,798
Verdomme.
- Hij heeft 'n onderhoudsbeurt nodig.

102
00:09:10,424 --> 00:09:12,593
Het mannenklachtenuurtje.

103
00:09:12,802 --> 00:09:20,142
Daar zitten we dan. We leven in twee
werelden, maar hebben veel gemeen.

104
00:09:20,351 --> 00:09:23,437
Sommigen van ons vallen zelfs op dezelfde meiden.

105
00:09:23,646 --> 00:09:26,941
Die dingen gebeuren. We zijn kerels.

106
00:09:27,149 --> 00:09:32,863
Moet ik weggaan?
- Hoezo? Je kunt...

107
00:09:33,072 --> 00:09:35,032
Ik ga wel.
- Blijf of...

108
00:09:36,867 --> 00:09:39,704
Een grote inloopkast.
- Daar droom ik ook van.

109
00:09:39,912 --> 00:09:43,291
Ik ook.
- Geweldig.

110
00:09:43,499 --> 00:09:48,212
En jij, Pam? Waar droom jij van?

111
00:09:48,421 --> 00:09:55,886
Van een huis met een dakterras.
Vol planten. Al sinds m'n jeugd.

112
00:09:57,263 --> 00:10:02,602
Maar serieuzer...
Een man van wie ik hou, Roy.

113
00:10:02,810 --> 00:10:06,063
En ik hou van tekenen.

114
00:10:06,272 --> 00:10:11,444
Ik tekende op school. lk zou iets willen
doen met kunst of grafisch ontwerpen.

115
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Ze is echt goed.

116
00:10:13,070 --> 00:10:17,491
Je kunt binnen het bedrijf
'n cursus in New York volgen.

117
00:10:17,700 --> 00:10:21,620
Ik kan geen vrij nemen.
- Het is alleen in 't weekend.

118
00:10:21,829 --> 00:10:25,958
Een paar weken.
Ik doe een goed woordje voor je.

119
00:10:26,167 --> 00:10:28,586
Het komt niet goed uit.

120
00:10:28,794 --> 00:10:31,797
Er is altijd 'n reden om iets niet te doen.

121
00:10:35,676 --> 00:10:40,097
Eerst het magazijn.
Wat zit jullie als mannen dwars?

122
00:10:40,306 --> 00:10:42,016
Mijn prioriteit is veiligheid.

123
00:10:42,224 --> 00:10:48,939
Het ergert me als iemand in de vorkhef-
truck rondracet alsof het speelgoed is.

124
00:10:50,232 --> 00:10:53,027
Snoer me niet de mond.
Dat ergert me.

125
00:10:53,235 --> 00:10:54,904
lk ademde.
- Dat doet Pam ook.

126
00:10:55,112 --> 00:11:01,619
Daar heb ik ook de pest aan. Maar
waar mopperen we om als mannen?

127
00:11:01,827 --> 00:11:04,580
Een goeie vraag, Hasselhoff.

128
00:11:09,001 --> 00:11:14,131
Prima. Kerels die elkaar plagen.
Dat doen ze. Ze zijn er gek op.

129
00:11:14,340 --> 00:11:18,260
Kom, we gaan over kleren praten.

130
00:11:18,469 --> 00:11:22,264
Ik vind het geweldig.
Ik ben dol op vrouwenpraat.

131
00:11:22,473 --> 00:11:25,726
Kleed je voor de baan die je ambieert.

132
00:11:25,935 --> 00:11:32,233
Je kunt je kleren gebruiken door kleren
te dragen die je ambities weergeven.

133
00:11:32,441 --> 00:11:37,780
Ik heb niets aan dat seminar. Ik ben
een vakvrouw. Hoofd boekhouding.

134
00:11:37,947 --> 00:11:40,491
Ik heb 'n heel gezonde relatie.

135
00:11:40,699 --> 00:11:47,414
Het is beledigend. Jan denkt dat we dit
nodig hebben. Als je haar outfit ziet...

136
00:11:47,623 --> 00:11:50,584
...lijkt het wel of ze een hoer wil worden.

137
00:11:50,793 --> 00:11:57,883
Je neemt 'n vrouw altijd mee uit eten en
dan zegt ze: Gaan we 'n keer echt uit?

138
00:11:58,092 --> 00:12:02,471
Dat haat ik ook.
- Dat is zo walgelijk.

139
00:12:02,680 --> 00:12:07,059
Je moet ze ook nog naar de kerk
brengen. Benzine kost geld.

140
00:12:08,185 --> 00:12:13,691
En dat met ons hongerloontje. Wat
verwachten ze dan? Zijn we miljonairs?

141
00:12:13,899 --> 00:12:18,237
Ik lijd met jullie mee.
- Welnee. Hoe dan?

142
00:12:18,445 --> 00:12:22,241
Niet letterlijk.
- We worden anders beloond.

143
00:12:22,449 --> 00:12:25,661
We werken even lang.
En wij werken harder.

144
00:12:25,870 --> 00:12:29,540
Dat is ook zo.
- We krijgen veel minder betaald.

145
00:12:29,748 --> 00:12:33,127
En bijna geen extra's.
- Hoe kan dat?

146
00:12:33,335 --> 00:12:35,254
Precies.
- Het slaat nergens op.

147
00:12:35,462 --> 00:12:41,885
Hadden we maar een vakbond.
- Dat bedoel ik nou. Echt.

148
00:12:42,094 --> 00:12:45,639
Dat zeg ik toch de hele tijd?
We richten er een op.

149
00:12:45,848 --> 00:12:49,268
Is dat echt nodig?
Jullie hebben al 'n mannenverbond.

150
00:12:49,476 --> 00:12:52,313
We hebben er echt een nodig.

151
00:12:52,521 --> 00:12:56,233
Heb je je kaart van de havenarbeidersbond nog?

152
00:13:02,448 --> 00:13:06,785
Het komt door die meiden.
Je moet hen de schuld geven.

153
00:13:08,078 --> 00:13:13,334
Sta je achter ons, Mike?
Welkom in het magazijn.

154
00:13:18,756 --> 00:13:25,429
En dan de ongelijke beloning van
mannen en vrouwen. Jullie wel bekend.

155
00:13:25,638 --> 00:13:32,269
Dit is belangrijk. Dames, even pauze.
Jan, ik wilde...

156
00:13:33,354 --> 00:13:34,897
Kan ik iets voor je doen?

157
00:13:36,607 --> 00:13:40,819
De jongens beneden willen een vakbond oprichten.

158
00:13:41,028 --> 00:13:43,322
Een vakbond?
- Rustig.

159
00:13:43,530 --> 00:13:46,450
In mijn functie moet je goed met vrouwen omgaan.

160
00:13:46,658 --> 00:13:51,372
Gewoon blijven nadenken.
Wat zijn de voor- en nadelen?

161
00:13:51,580 --> 00:13:56,919
Iedereen raakt z'n baan kwijt.
Op het kantoor, in het magazijn...

162
00:13:57,086 --> 00:14:00,756
Wat zijn volgens jou dan de voordelen?

163
00:14:00,964 --> 00:14:06,303
Zet niet zo'n toontje tegen me op.
Jij zult het ze moeten vertellen.

164
00:14:06,470 --> 00:14:09,640
Los het zelf maar op.
- We leren elkaar net kennen.

165
00:14:09,848 --> 00:14:14,061
Moet ik ze dan iets naars meedelen?

166
00:14:14,269 --> 00:14:19,983
Na alles wat we hebben doorgemaakt.
We hebben iets met elkaar gehad.

167
00:14:20,192 --> 00:14:25,322
Hou je mond en ga als de donder naar beneden.

168
00:14:25,531 --> 00:14:29,118
Maar we hebben samen...
Jij je zin.

169
00:14:30,619 --> 00:14:35,082
Dit gaat veel sneller
als we in een rij de dozen doorgeven.

170
00:14:35,290 --> 00:14:41,922
We moeten de tijd vol maken.
Net als boven.

171
00:14:42,131 --> 00:14:46,176
Bij sportmetaforen
voelen vrouwen zich buitengesloten.

172
00:14:46,385 --> 00:14:49,847
Veel vrouwen willen ze graag even doornemen.

173
00:14:50,055 --> 00:14:53,642
Een misslag betekent...
- Een vergissing.

174
00:14:53,851 --> 00:14:58,021
Buitenspel is 'n voetbalterm.
Betekent dat je niet meedoet.

175
00:14:58,230 --> 00:15:02,609
En een inkoppertje is een makkie.
Of was 't nou juist moeilijk?

176
00:15:02,818 --> 00:15:07,948
En gescoord? Als Michael zegt
dat hij bij je heeft gescoord?

177
00:15:08,157 --> 00:15:10,826
Heeft hij dan een punt gezet?

178
00:15:10,993 --> 00:15:16,707
Dat is toch ook een sportterm?
- Geen idee wat Michael bedoelt.

179
00:15:27,551 --> 00:15:32,514
Hoe gaat het beneden?
- Een complete... Zoals ik had verwacht.

180
00:15:32,723 --> 00:15:34,099
Hoe gaat 't daar?

181
00:15:34,308 --> 00:15:36,852
We hebben 'n video over vrouwenlijven gezien.

182
00:15:37,060 --> 00:15:40,731
Echt waar?
- Nee. Bijna.

183
00:15:43,233 --> 00:15:50,699
Jan had het over een cursus grafisch
ontwerpen, Het klonk geweldig,

184
00:15:50,908 --> 00:15:54,870
Leuk. Wat houdt het in?
Doe het maar.

185
00:15:55,078 --> 00:15:58,415
Geweldig.
- Het is echt cool.

186
00:15:58,415 --> 00:16:05,922
Een koufront trekt over het magazijn.
Trek je skilaarzen maar gauw aan.

187
00:16:09,885 --> 00:16:14,723
Gelukkig nieuwjaar, Darryl.

188
00:16:16,516 --> 00:16:18,393
Heb je dit weleens gedaan?

189
00:16:20,395 --> 00:16:23,231
Ben je getrouwd?
- Gescheiden.

190
00:16:23,440 --> 00:16:25,609
Dat was vast moeilijk.
- Ja.

191
00:16:25,817 --> 00:16:30,697
Je was vast depri en treurig,
Daarom begon je iets met Michael,

192
00:16:30,906 --> 00:16:35,202
Zullen we ons iets meer
op onze carriéres richten?

193
00:16:35,410 --> 00:16:38,121
Ik vind 't juist mooi in balans,

194
00:16:38,330 --> 00:16:41,333
Gelukkig heb je geen kinderen.
Die heb je toch niet?

195
00:16:41,541 --> 00:16:44,711
Kom, we gaan eventjes pauzeren.

196
00:16:46,630 --> 00:16:49,508
Hoe kan iemand die zo mooi is,
zo zielig zijn?

197
00:16:53,678 --> 00:16:55,514
Heb je het opgelost?

198
00:16:57,140 --> 00:17:01,228
Ik heb...

199
00:17:01,436 --> 00:17:05,941
Jullie willen 'n vakbond oprichten
en Michael steunt jullie.

200
00:17:06,149 --> 00:17:10,112
Hij helpt jullie niet uit je dromen,
dus doe ik het.

201
00:17:10,320 --> 00:17:15,742
Als 't woord 'vakbond' ook maar even
valt, dan kan deze vestiging opdoeken.

202
00:17:15,951 --> 00:17:18,912
We weten hoe 't in Pittsfield is gegaan.

203
00:17:19,121 --> 00:17:25,293
Jullie betalen je blauw aan contributie-
gelden en je raakt je baan kwijt.

204
00:17:25,502 --> 00:17:31,800
Denk er nog maar 's goed over na of je
je toekomst op het spel wilt zetten.

205
00:17:32,008 --> 00:17:35,220
Als je vragen hebt,
stel je ze maar aan...

206
00:17:36,638 --> 00:17:38,515
Aan Michael.

207
00:17:41,226 --> 00:17:46,064
Dromen zijn dromen.
Ze helpen je de dag door te komen.

208
00:17:46,273 --> 00:17:53,280
Zoals die over dat dakterras. Dat is fijn.
Toen ik 12 jaar was, las ik een boek.

209
00:17:53,488 --> 00:17:57,075
Het meisje uit het boek had een terras.

210
00:17:57,284 --> 00:18:03,957
Ze zette er planten neer, lk vond
dat mooi, Het is me altijd bijgebleven,

211
00:18:04,166 --> 00:18:06,293
Dus je doet het niet.

212
00:18:08,128 --> 00:18:11,464
Hoe weet je dat?
- Waarom niet?

213
00:18:11,464 --> 00:18:16,344
Niet om één bepaalde reden.
Om allerlei kleine redenen.

214
00:18:17,554 --> 00:18:20,724
Roy heeft gelijk.
Misschien leidt 't nergens toe.

215
00:18:20,932 --> 00:18:23,602
Heeft Roy dat gezegd?

216
00:18:23,768 --> 00:18:26,438
Is er iets?

217
00:18:27,731 --> 00:18:33,945
Soms moet je risico's nemen, Pam.
Wil je soms altijd receptioniste blijven?

218
00:18:34,154 --> 00:18:40,118
Sorry, ik ben tevreden met m'n leven.
- O ja?

219
00:18:42,370 --> 00:18:47,709
Het is niet handig.
Ik zou nooit zo'n huis willen.

220
00:18:47,876 --> 00:18:52,422
En die huizen bouwen ze niet
in Scranton. Dus ik zal nooit...

221
00:18:59,137 --> 00:19:01,848
Ik zet dit even daar.

222
00:19:03,141 --> 00:19:05,852
Dit gaat echt niet goed.

223
00:19:08,063 --> 00:19:09,439
Rustig aan.

224
00:19:09,648 --> 00:19:14,319
Deze afdeling heeft 936 dagen gewerkt
zonder ongevallen

225
00:19:15,987 --> 00:19:19,449
Pizza. De grote nivelleerder.

226
00:19:19,658 --> 00:19:25,747
Rijke mensen zijn dol op pizza.
Arme mensen. Blanken, Zwarten.

227
00:19:25,955 --> 00:19:28,291
Eten zwarten graag pizza?

228
00:19:41,554 --> 00:19:48,103
Jongens, sorry.
Jan kan soms zo'n kreng zijn.

229
00:19:49,771 --> 00:19:52,649
Rustig. We hebben een relatie.

230
00:19:52,857 --> 00:19:55,276
Bedankt, gastheer.

231
00:19:56,736 --> 00:19:58,738
Je bent nog niet van me af.

232
00:20:06,621 --> 00:20:07,580
Geweldig.

233
00:20:07,789 --> 00:20:11,543
Leuk hoor, mannen onder mekaar.

234
00:20:11,751 --> 00:20:15,088
Maar in 'n kantoor horen mannen en vrouwen.

235
00:20:15,296 --> 00:20:20,427
Zonder die rare seksuele spanning
wordt het een saaie boel.

236
00:20:31,521 --> 00:20:33,773
Dunder Mifflin. Met Pam.

237
00:20:35,191 --> 00:20:37,110
Hebt u een momentje?

238
00:20:42,365 --> 00:20:45,660
Een sneeuwengel.

239
00:20:45,661 --> 00:20:47,661
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

240
00:20:48,305 --> 00:21:48,542
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.