1
00:00:04,785 --> 00:00:10,483
Ik heb twee muntjes, samen 15 cent.
Eentje is geen stuiver. Wat zijn het?

2
00:00:10,583 --> 00:00:12,819
Een dubbeltje en een stuiver.

3
00:00:12,919 --> 00:00:18,659
Ik zei: Een ervan is geen stuiver...
- Maar de andere wel. Die ken ik al.

4
00:00:18,759 --> 00:00:22,246
Een man en z'n zoon
raken gewond bij een ongeluk.

5
00:00:22,346 --> 00:00:28,170
De arts zegt: Ik kan hem niet opereren.
- 'Hij is m'n zoon.' De arts is de moeder.

6
00:00:28,270 --> 00:00:34,050
Iemand heeft zich opgehangen...
- Hij wachtte tot het blok ijs smolt.

7
00:00:34,151 --> 00:00:38,486
Een jager...
- Een ijsbeer. Je bent op de Noordpool.

8
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

9
00:01:11,402 --> 00:01:15,348
Vertel eens wat je gisteren hebt gedaan.
- Niets.

10
00:01:15,448 --> 00:01:17,809
Niets?
- Nee. Hoe was jouw dag?

11
00:01:17,909 --> 00:01:21,063
Het kan me niet schelen hoe jouw dag was.

12
00:01:21,163 --> 00:01:27,195
Het kan mij ook niet schelen hoe jouw
dag was. Ik vroeg het omdat jij het vroeg.

13
00:01:27,295 --> 00:01:30,782
Wat heb je gisteren gedaan?
- Ik heb gewerkt.

14
00:01:30,882 --> 00:01:33,347
Toen ben ik naar huis gegaan.

15
00:01:33,468 --> 00:01:39,342
Carol is langsgekomen en we hebben
seks gehad. Wil je dat soms horen?

16
00:01:39,517 --> 00:01:42,684
Ga nooit naar bed met je baas.

17
00:01:42,854 --> 00:01:46,508
Gelukkig hebben we alleen
onze handen gebruikt.

18
00:01:46,608 --> 00:01:48,928
Hoi, Pam. Met mij is alles goed.

19
00:01:49,028 --> 00:01:52,974
Pam, je moet elk uur
bijhouden wat Michael doet...

20
00:01:53,074 --> 00:01:58,033
...zodat we z'n gedrag kunnen analyseren.
Alvast bedankt.

21
00:01:58,205 --> 00:02:01,817
Jan behandelde Michael
altijd als een kind...

22
00:02:01,917 --> 00:02:04,821
...maar nu behandelt ze hem als een baby.

23
00:02:04,921 --> 00:02:08,290
Heb je er zin in?
- Ja.

24
00:02:08,466 --> 00:02:12,716
Heb je er veel zin in?
- Ja, ik heb er veel zin in.

25
00:02:12,721 --> 00:02:15,526
Heb je er ontzettend veel zin in?

26
00:02:15,558 --> 00:02:18,363
Gewoon veel zin? Dat is ook goed.

27
00:02:18,477 --> 00:02:25,395
Ik werk hier nu een jaar.
Als ik niet meewerk, vlieg ik eruit.

28
00:02:25,569 --> 00:02:30,141
Dwight is de beste verkoper
en we gaan vandaag naar een klant.

29
00:02:30,241 --> 00:02:32,399
Ik heb er zin in.

30
00:02:32,577 --> 00:02:36,565
Ik heb er veel zin in.
Ryan heeft nog nooit iets verkocht.

31
00:02:36,665 --> 00:02:40,110
En belangrijker: Hij
heeft nog geen bondgenoot.

32
00:02:40,210 --> 00:02:43,656
Zal hij net zo'n luie loser worden als Jim?

33
00:02:43,756 --> 00:02:47,160
Of komt hij bij Dwights
leger van kampioenen?

34
00:02:47,260 --> 00:02:52,124
En als de klant niet veel zegt?
Moet je dan het gesprek sturen...

35
00:02:52,224 --> 00:02:56,554
...totdat de klant wel vragen gaat stellen?

36
00:03:03,612 --> 00:03:06,162
Waar is de afdeling Sales nou?

37
00:03:07,157 --> 00:03:12,745
Als je klaar bent voor Sales,
zal Sales zich aan je tonen.

38
00:03:12,914 --> 00:03:15,322
Je reis is begonnen.

39
00:03:25,553 --> 00:03:28,508
M'n stoel piept.
- Echt waar?

40
00:03:28,682 --> 00:03:31,968
Je hebt m'n stoel gejat.
- Nee.

41
00:03:32,144 --> 00:03:35,423
Ik heb m'n eigen stoel gewoon teruggepakt.

42
00:03:35,523 --> 00:03:40,944
Ik pak hem wel terug als je opstaat.
- Dus ik kan niet opstaan?

43
00:03:57,464 --> 00:04:01,509
Hé, Coselli. The Cos. Cosby.

44
00:04:03,054 --> 00:04:09,971
Ik ben dol op pudding van Jell-O.
M'n zoon Theo is er ook dol op.

45
00:04:11,105 --> 00:04:14,759
Weet je waar we zijn?
- Wel waar we niet zijn.

46
00:04:14,859 --> 00:04:19,237
Ik heb hier een bietenzaadje
in m'n hand. Pak het.

47
00:04:23,702 --> 00:04:25,702
Verdomme.

48
00:04:29,584 --> 00:04:33,368
Tonijn, kan ik je even spreken?
- Jazeker.

49
00:04:33,547 --> 00:04:38,209
Kun je even opstaan en
daar met me praten?

50
00:04:41,013 --> 00:04:43,625
Is dat alles? Is dat je grote plan?

51
00:04:43,725 --> 00:04:47,720
Ik acteer alsof m'n leven ervan afhangt.
- O ja?

52
00:04:47,854 --> 00:04:52,104
Je hebt om m'n hulp gevraagd
en ik heb je geholpen.

53
00:04:55,905 --> 00:05:01,937
Attentie. Tot vier uur kan iedereen een
gratis pretzel komen halen in de lobby...

54
00:05:02,037 --> 00:05:05,692
...als dankbetoon aan
onze trouwe huurders.

55
00:05:11,923 --> 00:05:18,128
Eén keer per jaar delen ze
gratis pretzels uit. Het is niet belangrijk.

56
00:05:18,305 --> 00:05:19,999
Maar voor sommigen wel.

57
00:05:20,099 --> 00:05:26,849
Hoe kan ik nou productief zijn
als ik de hele tijd aan iets anders denk?

58
00:05:27,024 --> 00:05:29,551
Ik wil niet aan pretzels denken...

59
00:05:29,651 --> 00:05:36,196
...dus ik ga er eentje halen en dan ben ik
de rest van de dag superproductief.

60
00:05:49,591 --> 00:05:53,036
Net zoals jij je zaad in de grond plant...

61
00:05:53,136 --> 00:05:57,087
...ga ik mijn zaad in jou planten.

62
00:05:57,266 --> 00:06:01,346
Je weet niet wat je zegt.
- Het stinkt nogal, hè?

63
00:06:01,437 --> 00:06:06,962
Het heet bullshit en klanten ruiken dat
van een kilometer afstand.

64
00:06:06,985 --> 00:06:11,482
Begrepen.
- Ik ben iets vergeten. Ik ben zo terug.

65
00:06:26,549 --> 00:06:28,549
Natuurlijk.

66
00:06:32,472 --> 00:06:37,378
Ik slaap in een te klein bed, m'n dochter
gaat naar een te dure school...

67
00:06:37,478 --> 00:06:41,007
...en ik krijg te weinig betaald
voor m'n werk.

68
00:06:41,107 --> 00:06:46,482
Maar op Pretzeldag...
Ik ben gek op Pretzeldag.

69
00:06:46,655 --> 00:06:51,614
Ze lijken heel stoer,
maar ze hadden het over taartjes.

70
00:06:51,786 --> 00:06:54,272
Wie heeft taartjes uitgevonden?

71
00:06:54,372 --> 00:06:58,527
Hé Phyllis, wat ben je aan het doen?
- Bob begroeten.

72
00:06:58,627 --> 00:07:01,092
Je kruipt voor.
- Rustig maar.

73
00:07:01,213 --> 00:07:06,041
Ik doe niet rustig.
Achter aansluiten, alsjeblieft.

74
00:07:07,136 --> 00:07:09,856
Achter aansluiten.
- Dank je wel.

75
00:07:12,434 --> 00:07:15,664
Stelletje nichten.
- Het is Pretzeldag.

76
00:07:15,771 --> 00:07:18,049
Dwight, kun je me het vak leren?

77
00:07:18,149 --> 00:07:22,804
'Natuurlijk, Ryan.
Ik zal je achterlaten in een bietenveld.'

78
00:07:22,904 --> 00:07:28,279
Dat klinkt geweldig, Dwight.
Hartstikke bedankt.

79
00:07:32,165 --> 00:07:35,664
Gefeliciteerd, vindingrijke verkoper.

80
00:07:35,836 --> 00:07:41,376
Je hebt de tweede uitdaging volbracht.
Welkom op Schrute Farm.

81
00:07:56,859 --> 00:07:58,859
Hou op.

82
00:08:02,491 --> 00:08:07,421
Dit is niet eerlijk.
Dat zit weer de hele dag in m'n hoofd.

83
00:08:09,624 --> 00:08:12,660
Dit is een veel te zware straf.

84
00:08:25,475 --> 00:08:28,280
Bestaan die gasten eigenlijk nog?

85
00:08:31,607 --> 00:08:33,801
Michael.
- Niet voorkruipen.

86
00:08:33,901 --> 00:08:36,930
Pam, je komt precies op het juiste moment.

87
00:08:37,030 --> 00:08:40,565
Mooi. Kun je even wat cheques tekenen?

88
00:08:40,742 --> 00:08:44,730
Kun je even m'n plek vrij houden?
Ik moet naar het toilet.

89
00:08:44,830 --> 00:08:48,735
Ga maar naar je kantoor.
Dan breng ik je wel een pretzel.

90
00:08:48,835 --> 00:08:53,615
Nee, je weet niet hoe ik ze wil hebben.
Straks is alles naar de haaien.

91
00:08:53,715 --> 00:08:56,869
Het is belangrijk dat je productief bent.

92
00:08:56,969 --> 00:08:59,794
Pam, productiviteit begint met geduld...

93
00:08:59,894 --> 00:09:03,506
...en doorzettingsvermogen.
'I'll be back'.

94
00:09:07,314 --> 00:09:10,398
In de rij gestaan voor pretzel

95
00:09:10,567 --> 00:09:12,636
Tijd voor de volgende test.

96
00:09:12,736 --> 00:09:17,726
Je hebt het bietenzaad geplant
en een lange, eenzame weg afgelegd.

97
00:09:17,826 --> 00:09:22,272
Ik heb bij een studentenvereniging
gezeten. Ik weet wat dit is.

98
00:09:22,372 --> 00:09:26,903
Weet je waarom je niets heb verkocht?
Je denkt dat je alles weet.

99
00:09:27,003 --> 00:09:31,658
Je moet inzien dat er mensen zijn
die je iets kunnen leren.

100
00:09:31,758 --> 00:09:33,883
Ben je klaar om te leren?

101
00:09:33,885 --> 00:09:37,634
Ben je klaar voor de laatste test?
- Ja.

102
00:09:37,806 --> 00:09:39,846
Kom mee dan.

103
00:09:44,147 --> 00:09:47,551
Er zijn toch nog zoete pretzels, hè?
- Ja, hoor.

104
00:09:47,651 --> 00:09:52,064
18 verschillende.
Glazuur, kaneel, chocolade...

105
00:09:52,239 --> 00:09:57,062
...fudge, M&M's, caramel, munt,
marshmallows, nootjes, kokos...

106
00:09:57,162 --> 00:10:01,207
...pindakaas, Oreo,
suikerspin en poedersuiker.

107
00:10:01,375 --> 00:10:05,420
Kan ik ze ook allemaal...
- Komt voor elkaar.

108
00:10:05,588 --> 00:10:08,375
Heel mooi. Dank u wel.

109
00:10:09,467 --> 00:10:11,467
Ga zitten.

110
00:10:17,560 --> 00:10:21,130
Wat was dat?
- Let maar niet op de geesten.

111
00:10:21,147 --> 00:10:23,935
Was het je neef Mose?
- Ja.

112
00:10:24,109 --> 00:10:29,932
Mose is m'n neef. Hij woont hier.
Hij zal altijd m'n beste vriend zijn.

113
00:10:30,032 --> 00:10:34,367
Tenzij het goed gaat met Ryan.
Dan kies ik voor hem.

114
00:10:34,412 --> 00:10:38,233
Wat is het grootste gevaar
voor Dunder Mifflin?

115
00:10:38,333 --> 00:10:40,527
Outsourcing en concurrentie.

116
00:10:40,627 --> 00:10:42,786
Fout. Overstromingen.

117
00:10:42,963 --> 00:10:49,382
Wat is de ware reden
achter de zelfmoord van Robert Mifflin?

118
00:10:49,554 --> 00:10:51,927
Depressie?
- Fout. Zelfhaat.

119
00:10:52,099 --> 00:10:55,302
Wat is het DHARMA Initiative?

120
00:10:55,477 --> 00:11:00,223
Waar blijft Ryan toch?
- Verkopen kost veel tijd.

121
00:11:00,400 --> 00:11:04,065
Ik maak me zorgen.
- Dwight past wel op hem.

122
00:11:04,237 --> 00:11:09,992
Ik weet het niet. Dwight is raar.
- Hij is gewoon individualistisch.

123
00:11:10,161 --> 00:11:14,156
Nee, hij is een freak.
- Je bent zelf een freak.

124
00:11:16,710 --> 00:11:21,668
De laatste vraag, jonge Ryan Howard.

125
00:11:23,426 --> 00:11:25,426
Wat...

126
00:11:27,806 --> 00:11:31,590
...is Michael Scotts grootste angst?

127
00:11:32,686 --> 00:11:34,686
Eenzaamheid?

128
00:11:36,691 --> 00:11:39,016
Vrouwen misschien?
- Fout.

129
00:11:39,193 --> 00:11:41,318
Hij is nergens bang voor.

130
00:11:41,362 --> 00:11:44,779
'Slangen' had ik ook goed gerekend.

131
00:11:44,950 --> 00:11:50,648
Het draait allemaal om angst.
Je kunt niets verkopen als je bang bent.

132
00:11:50,748 --> 00:11:53,193
Je moet je angsten overwinnen.

133
00:11:53,293 --> 00:11:58,204
Je moet de angst op z'n knieën dwingen.

134
00:11:58,382 --> 00:12:02,297
Je gaat nu worstelen met m'n neef Mose.

135
00:12:02,470 --> 00:12:08,639
Dit is voorbij. Je bent een freak
en ik doe hier niet meer aan mee.

136
00:12:08,810 --> 00:12:14,481
Je hoeft niet met hem te worstelen.
Stap nou maar in de doodskist.

137
00:12:16,152 --> 00:12:18,152
Tot ziens, Ryan.

138
00:12:19,906 --> 00:12:22,528
Hij leek best aardig.

139
00:12:22,701 --> 00:12:24,701
Waar zijn alle dieren?

140
00:12:28,791 --> 00:12:33,571
Kom nou, Ryan. Het spijt me.
Het spijt Mose ook. Kijk maar.

141
00:12:33,671 --> 00:12:38,168
Hij heeft een mandje voor
je met eieren en spek.

142
00:12:38,343 --> 00:12:41,380
En kijk, dit heeft hij gemaakt.

143
00:12:59,659 --> 00:13:01,948
Ben je nog steeds kwaad?

144
00:13:07,251 --> 00:13:10,738
Jim en ik konden niet
met elkaar opschieten.

145
00:13:10,838 --> 00:13:13,709
Zoiets wilde ik voorkomen.

146
00:13:13,884 --> 00:13:18,998
Ik wilde dat we een team zouden
worden, een onverslaanbaar team.

147
00:13:19,098 --> 00:13:23,795
Dat hoeft van mij niet.
Ik wilde gewoon iets gaan verkopen.

148
00:13:23,895 --> 00:13:27,940
Ook goed. Dan gaan we iets verkopen.

149
00:13:53,762 --> 00:14:00,644
Mr Coselli. Hoe gaat het met The Cos?
Hebben we een deal? Deal of niet?

150
00:14:00,811 --> 00:14:03,673
We gaan een deal maken.
Wat is de deal?

151
00:14:03,773 --> 00:14:07,258
Stel een tijdlimiet. Zeg 'harde dollars'.

152
00:14:07,402 --> 00:14:13,940
Hou de controle over het gesprek.
Je zegt te veel 'alstublieft'.

153
00:14:14,118 --> 00:14:18,366
Michael zegt altijd: Hou het simpel, sul.

154
00:14:18,540 --> 00:14:21,944
Geweldig advies.
Ik voel me altijd beledigd.

155
00:14:22,044 --> 00:14:26,824
Oké. Ik stel een tijdlimiet
en reken het voor in 'harde dollars'.

156
00:14:26,924 --> 00:14:33,129
Ik ga positieve antwoorden uitlokken.
'Ja, dat zou inderdaad beter zijn.'

157
00:14:33,306 --> 00:14:36,196
Zelfverzekerd, maar niet arrogant.

158
00:14:38,813 --> 00:14:43,051
Ik ga de efficiëntie van dit bedrijf
officieel verbeteren.

159
00:14:43,151 --> 00:14:45,903
Ten tweede... Ja, Toby.

160
00:14:46,071 --> 00:14:51,602
Jullie moeten verantwoordelijker worden.
- Michael, wat is er aan de hand?

161
00:14:51,702 --> 00:14:54,592
Vragen?
- Heb je veel suiker gehad?

162
00:14:54,706 --> 00:14:58,289
Wat zit er op je pak?
- Eén vraag tegelijk.

163
00:14:58,460 --> 00:15:00,863
Phyllis en Stanley, wissel van bureau.

164
00:15:00,963 --> 00:15:06,536
Ik ga de inrichting van dit kantoor
wijzigen om alles te optimaliseren.

165
00:15:06,636 --> 00:15:12,751
Alles kan beter, in elk geval op papier.
En we zijn tenslotte een papierbedrijf.

166
00:15:12,851 --> 00:15:15,911
Doen jullie mee? Hartstikke bedankt.

167
00:15:18,232 --> 00:15:23,013
Ze mochten me echt niet.
- Dan hoeven ze het nog niet te zeggen.

168
00:15:23,113 --> 00:15:29,520
Ik begrijp niet wat ik fout deed.
- Niet alles is een les. Soms lukt het niet.

169
00:15:29,620 --> 00:15:33,233
Die interneteikels ook.
De branche verandert.

170
00:15:33,333 --> 00:15:37,446
Als die internethype voorbij is,
hebben ze een probleem.

171
00:15:37,546 --> 00:15:42,208
Wat ga je doen? Nee, hè. Ryan.

172
00:15:42,384 --> 00:15:45,006
Ja. Ryan de uitzendkracht.

173
00:15:45,179 --> 00:15:48,959
Kom maar op.
Hier, een cadeautje van Dunder Mifflin.

174
00:15:49,059 --> 00:15:53,734
Shit. Schiet op. Rijden.
- Wat zijn jullie aan het doen?

175
00:15:56,609 --> 00:16:01,152
Dunder Mifflin, met Pam. Hallo, Jan.

176
00:16:01,322 --> 00:16:06,311
Hij is naar een klant toe.
Hoef ik geen boodschap aan te nemen?

177
00:16:06,411 --> 00:16:08,411
Dag, Jan.

178
00:16:21,011 --> 00:16:24,463
Kom op, uitzendkracht.

179
00:16:24,640 --> 00:16:29,267
Ryan, Ryan.

180
00:16:29,437 --> 00:16:33,133
Dat ze je uitgerekend
naar ons hebben gestuurd.

181
00:16:33,233 --> 00:16:35,783
Ja, dat denk ik ook heel vaak.

182
00:16:37,780 --> 00:16:39,903
Tot ziens, Pam.

183
00:16:41,242 --> 00:16:43,770
Hoe laat is 't?
- Twintig over vijf.

184
00:16:43,870 --> 00:16:47,454
's Ochtends of 's middags?
- 's Middags.

185
00:16:47,625 --> 00:16:51,279
Er zijn contracten voor je.
Van Brett Coselli.

186
00:16:51,379 --> 00:16:54,380
O ja, Coselli. Van de Jell-O.

187
00:16:54,549 --> 00:16:59,128
Dit is een hele goeie klant.
- Ja, klopt. Mooi.

188
00:17:00,931 --> 00:17:03,173
Tot ziens, Michael.

189
00:17:08,815 --> 00:17:10,815
Dunder Mifflin.
- Hallo.

190
00:17:10,943 --> 00:17:12,943
Jeetje.

191
00:17:14,280 --> 00:17:18,685
Ik ben Kevins nummer vergeten.
Het ging over Fantasy Football.

192
00:17:18,785 --> 00:17:23,357
Ik ging gewoon iedereen langs,
want ik dacht dat je al weg was.

193
00:17:23,457 --> 00:17:27,361
Waarom ben je er nog steeds?
- Ik moest overwerken.

194
00:17:27,461 --> 00:17:32,051
Ik moet van Jan bijhouden
wat Michael de hele dag doet.

195
00:17:35,554 --> 00:17:39,422
Zou je me dat kunnen doorsturen?
- Natuurlijk.

196
00:17:42,812 --> 00:17:45,813
Hoe is...
- Sorry, ga je gang.

197
00:17:45,982 --> 00:17:49,767
Nee, laat maar.
Hier gaat alles z'n gangetje.

198
00:17:49,945 --> 00:17:53,515
Mooi zo.
- Het is alleen een beetje anders.

199
00:17:53,574 --> 00:17:58,153
Hoe laat is het daar?
- Hoe laat het hier is?

200
00:17:59,331 --> 00:18:03,819
We zitten in dezelfde tijdzone.
- O ja, dat is waar ook.

201
00:18:03,919 --> 00:18:09,127
Hoe ver dacht je dat ik zat?
- Weet ik niet. Het voelt ver.

202
00:18:11,177 --> 00:18:12,913
Dat is zo.

203
00:18:13,013 --> 00:18:18,586
Ik heb ook een vraag. Hoeveel woorden
typt de gemiddelde persoon per minuut?

204
00:18:18,686 --> 00:18:21,307
Ik haal er 90.
- Dat kan niet.

205
00:18:21,481 --> 00:18:24,398
Dat haalt zelfs Mavis Beacon niet.

206
00:18:24,567 --> 00:18:28,222
De gemiddelde persoon, zei ik.
- 70? En jij?

207
00:18:28,238 --> 00:18:30,850
Laat maar. Ik wilde gaan opscheppen.

208
00:18:30,950 --> 00:18:34,319
Kom nou. Nu moet je het ook vertellen.

209
00:18:34,495 --> 00:18:39,490
65. Je hoeft me niet uit te lachen, hoor.

210
00:18:39,668 --> 00:18:43,084
Nee, dat is niet slecht.
- Niet slecht?

211
00:18:43,255 --> 00:18:50,422
Ik keek de film in m'n eentje, want ik had
zin in een ontspannende avond thuis.

212
00:18:51,973 --> 00:18:56,885
Ik schrok me kapot. Wat is die film eng.
- Ik weet het.

213
00:18:57,062 --> 00:19:00,632
Ik dacht: Wanneer komt
Sandra Bullock nou?

214
00:19:00,775 --> 00:19:05,472
Dat meen je niet. Hoe kun je '28 Days'
verwarren met '28 Days Later'?

215
00:19:05,572 --> 00:19:11,576
Bij Blockbuster staat er alleen tekst op.
- Je verzint het gewoon.

216
00:19:11,746 --> 00:19:14,284
Zou ik zoiets verzinnen?
- Ja.

217
00:19:14,457 --> 00:19:18,361
Dat denk ik wel.
Een nieuwe woning, nieuwe verhalen.

218
00:19:18,461 --> 00:19:24,702
M'n dure nieuwe woning, ja. Ik heb één
slaapkamer, één badkamer en een kast.

219
00:19:24,802 --> 00:19:26,927
En hoeveel keukens?
- Eén.

220
00:19:27,096 --> 00:19:32,008
Ze hebben je echt afgezet, Beesly.
- Nou, eigenlijk...

221
00:19:32,185 --> 00:19:37,393
De meeste woningen hebben er drie.
- Drie keukens?

222
00:19:37,566 --> 00:19:41,805
Hoe kun je alles in één keuken doen?
- Alles in orde, Ryan?

223
00:19:41,905 --> 00:19:44,063
Pam?
- Ja, hoor.

224
00:19:48,203 --> 00:19:49,980
Tot ziens.

225
00:19:50,080 --> 00:19:53,610
Ja, ik kan maar beter...
- Nee hoor, ik was...

226
00:19:53,710 --> 00:19:56,331
Ik weet niet...
- Moet je weg?

227
00:19:56,504 --> 00:19:59,904
Ik kan ook maar beter gaan. Ik bedoel...

228
00:20:04,472 --> 00:20:06,512
Dag, Pam.

229
00:20:06,683 --> 00:20:08,683
Dag, Jim.

230
00:20:36,341 --> 00:20:41,300
Nog 364 dagen.
Dan is het weer Pretzeldag.

231
00:20:41,301 --> 00:20:45,211
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

232
00:20:46,305 --> 00:21:46,588
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.