1
00:00:03,197 --> 00:00:06,267
Leuk dat je er bent, Kevin. Waar zat je?

2
00:00:06,367 --> 00:00:11,189
Ik had een klapband. Het had niets
gescheeld of ik was dood geweest...

3
00:00:11,289 --> 00:00:14,740
Vraagje. Wat maakt vandaag bijzonder?

4
00:00:14,918 --> 00:00:17,195
Ik was bijna dood.
- Vandaag is bijzonder...

5
00:00:17,295 --> 00:00:24,591
...want ik mag optreden als gastspreker...

6
00:00:24,761 --> 00:00:28,586
...bijzonder docent emeritus...
Hoe was het...

7
00:00:28,598 --> 00:00:32,211
Je komt spreken
in m'n les Beginnende Bedrijven.

8
00:00:32,311 --> 00:00:37,685
Op de economische hogeschool, Kevin.
- Wauw.

9
00:00:37,858 --> 00:00:42,638
Als je je baas meeneemt naar de les,
krijg je een hoger cijfer.

10
00:00:42,738 --> 00:00:48,362
Dus ik zou wel gek zijn
als ik het niet deed. Toch?

11
00:00:48,536 --> 00:00:55,037
Een baas is net een leraar. Ik ben
de coole leraar, net als Mr Handell.

12
00:00:55,209 --> 00:01:00,406
Mr Handell ging altijd met ons om
en hij vertelde geweldige grappen.

13
00:01:00,506 --> 00:01:04,077
Hij kreeg zelfs iets met
een van de leerlingen.

14
00:01:04,177 --> 00:01:09,082
En nog met twaalf anderen, bleek later.
Het stond in alle kranten.

15
00:01:09,182 --> 00:01:12,385
Het heeft groep acht echt verpest.

16
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

17
00:01:34,333 --> 00:01:40,917
Op naar de hogeschool. Wat is 't meest
inspirerende dat ik ooit heb gezegd?

18
00:01:41,090 --> 00:01:44,702
'Wees geen idioot.'
Heeft m'n leven veranderd.

19
00:01:44,802 --> 00:01:48,498
Als ik iets wil doen, denk ik:
Zou 'n idioot dat doen?

20
00:01:48,598 --> 00:01:52,423
Als het antwoord 'ja' is,
doe ik datgene niet.

21
00:01:53,728 --> 00:01:56,006
Gaan ze met hun hoeden gooien?

22
00:01:56,106 --> 00:02:03,236
Na een inspirerende speech
gooien ze vaak hun hoeden in de lucht.

23
00:02:03,405 --> 00:02:05,265
Er studeert niemand af.

24
00:02:05,365 --> 00:02:11,147
Weet ik wel. Maar als ze dat wel doen,
heb ik daar een mooie uitdrukking voor.

25
00:02:11,247 --> 00:02:16,122
Moge jullie hoeden net zo hoog reiken
als jullie dromen.

26
00:02:19,338 --> 00:02:22,458
Ik vind dat een mooie uitdrukking.

27
00:02:22,633 --> 00:02:27,705
Dat is nu niet van toepassing.
- Weet ik ook wel. Doe niet zo spastisch.

28
00:02:27,805 --> 00:02:32,627
Wat ben je soms toch spastisch.
- Hou op. Ik ben aan het rijden.

29
00:02:32,727 --> 00:02:35,589
Ik verheug me op je tentoonstelling.

30
00:02:35,689 --> 00:02:42,486
Het is maar voor m'n klasgenoten.
- Ik zou het voor geen geld willen missen.

31
00:02:42,654 --> 00:02:45,224
Ik ben blij dat ik terug ben bij Roy.

32
00:02:45,324 --> 00:02:50,567
Ik vind het getuigen
van volwassenheid en waardigheid.

33
00:02:51,789 --> 00:02:55,526
Of klink ik nu opschepperig?
Dat is niet de bedoeling.

34
00:02:55,626 --> 00:02:58,261
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.

35
00:02:59,463 --> 00:03:01,616
Pam gaat met Roy en ik met Karen.

36
00:03:01,716 --> 00:03:06,757
En Brangelina gaat met Frangelina.
Het leven gaat verder.

37
00:03:07,805 --> 00:03:13,262
Ben je echt terug bij Roy?
- Ja. We hebben een stabiele basis.

38
00:03:13,436 --> 00:03:19,190
Je bent hartstikke verliefd.
- Kom je ook naar m'n tentoonstelling?

39
00:03:19,359 --> 00:03:21,399
Zo, een tentoonstelling.

40
00:03:21,570 --> 00:03:26,925
Het stelt niet veel voor,
maar er komen veel mensen van kantoor.

41
00:03:26,992 --> 00:03:30,824
Ja hoor, ik zal er zijn. Zeker weten.

42
00:03:33,248 --> 00:03:38,670
De campus. Dat roept
veel herinneringen op. Had ik maar...

43
00:03:38,838 --> 00:03:41,589
Kijk, ze zijn aan het frisbeeën.

44
00:03:41,757 --> 00:03:45,327
Zullen we even meedoen
voor de les begint?

45
00:04:01,236 --> 00:04:03,236
O, mijn god.

46
00:04:09,161 --> 00:04:11,284
Dierlijke uitwerpselen.

47
00:04:22,967 --> 00:04:28,832
Dwight, wat ben je aan het doen?
- Een mysterie oplossen, als het mag.

48
00:04:33,186 --> 00:04:35,344
Kom maar bij papa.

49
00:04:37,440 --> 00:04:43,146
Dames en heren, er zit een vogel vast
in het ventilatiekanaal.

50
00:04:43,321 --> 00:04:45,807
Gelukkig heb ik hem gevonden...

51
00:04:45,907 --> 00:04:48,066
Een vleermuis.

52
00:04:53,707 --> 00:04:56,115
Allemaal kalm blijven.

53
00:04:58,420 --> 00:05:01,255
Daar gaat ie.
- De groeten.

54
00:05:02,174 --> 00:05:07,614
God, met Angela Martin.
Hou dat vieze ding bij me uit de buurt...

55
00:05:08,514 --> 00:05:12,585
Oké, daar gaat ie dan.
Ryan is me aan het introduceren.

56
00:05:12,685 --> 00:05:15,755
Ze kunnen niet op tegen
de moderne ketens.

57
00:05:15,855 --> 00:05:21,465
De directie wil of kan zich niet aanpassen.
Ze verliezen klanten...

58
00:05:22,987 --> 00:05:27,407
Ik versta hem niet,
maar hij ziet er enthousiast uit.

59
00:05:34,750 --> 00:05:40,955
Er zit een vleermuis in ons kantoor.
- We zouden een raam kunnen openen...

60
00:05:41,131 --> 00:05:47,246
...als we ramen hadden die open konden.
- Er valt poep van het plafond. Poep.

61
00:05:47,346 --> 00:05:49,346
Oké, bedankt.

62
00:05:50,307 --> 00:05:56,227
De bestrijdingsdienst komt om zes uur.
- Zes uur? Dat is onacceptabel.

63
00:05:56,397 --> 00:06:00,858
Jij bent de tweede in rang, Jim.
Toon je leiderschap.

64
00:06:01,027 --> 00:06:05,653
Wat zei je? Wat raar.
- Wat is raar?

65
00:06:05,823 --> 00:06:10,478
Die vleermuis heeft me gebeten,
maar ik voel geen wondje.

66
00:06:10,578 --> 00:06:16,949
Ik tintel helemaal van binnen.
Ik voel me heel sterk.

67
00:06:25,093 --> 00:06:32,591
Hier is de regiomanager van
Dunder Mifflin Scranton, Michael Scott.

68
00:06:44,363 --> 00:06:51,078
Hallo allemaal, ik ben Michael Scott.
- Ik ben Brandon Vidalgo, directeur van...

69
00:06:52,580 --> 00:06:57,788
Ik wil jullie vandaag
op de eerste plaats inspireren.

70
00:06:57,961 --> 00:07:03,750
Mag ik alsjeblieft het theorieboek
van iemand lenen? Dank je.

71
00:07:03,925 --> 00:07:10,379
Wat hebben we hier?
Kijk nou, economie. Heel interessant.

72
00:07:13,769 --> 00:07:18,098
Je kunt niets leren uit boeken.

73
00:07:20,359 --> 00:07:26,149
Vervang deze bladzijdes
door levenslessen. Dan...

74
00:07:27,200 --> 00:07:30,366
...heb je een boek...

75
00:07:31,663 --> 00:07:34,782
...dat z'n gewicht in goud waard is.

76
00:07:36,000 --> 00:07:43,249
Ik weet dat deze boeken duur zijn, maar
deze les is niet in geld uit te drukken.

77
00:07:43,425 --> 00:07:47,257
Jullie zijn vast geïnspireerd.
We gaan verder.

78
00:07:47,429 --> 00:07:53,252
Er zijn vier sectoren in de bedrijfswereld:
Toerisme, levensmiddelen...

79
00:07:53,352 --> 00:07:56,803
...spoorwegen en verkoop.

80
00:07:56,981 --> 00:08:00,978
En ziekenhuizen/productie.

81
00:08:01,152 --> 00:08:03,559
En luchtverkeer.

82
00:08:06,198 --> 00:08:08,606
Dit is jouw werk, Halpert.

83
00:08:10,328 --> 00:08:15,204
Wat is er?
- Dat brood op je bureau is gloeiend heet.

84
00:08:15,375 --> 00:08:20,666
Maar Jim, dit knoflookbrood is koud.
- Dat kan niet.

85
00:08:22,048 --> 00:08:24,504
Ik verbrandde me eraan.

86
00:08:26,052 --> 00:08:28,052
Bizar.

87
00:08:31,350 --> 00:08:33,508
Eén crisis tegelijk.

88
00:08:33,685 --> 00:08:38,716
Als er een vampier in de VS is,
komt hij natuurlijk naar een Sylvanië.

89
00:08:38,816 --> 00:08:40,816
Zoals Pennsylvania.

90
00:08:40,943 --> 00:08:47,906
Dat betekent niet dat Jim een vampier
wordt, maar hij draagt wel het virus.

91
00:08:48,075 --> 00:08:54,529
Dus je wil een bedrijf opzetten.
Hoe begin je? Wat heb je nodig?

92
00:08:54,707 --> 00:08:57,792
Ten eerste heb je een gebouw nodig.

93
00:08:57,960 --> 00:09:02,623
En ten tweede een voorraad.
Je moet iets verkopen.

94
00:09:02,799 --> 00:09:05,207
Dat kan van alles zijn.

95
00:09:05,385 --> 00:09:12,052
Bijvoorbeeld een dingetje
of een wathetookmogezijn. Of...

96
00:09:13,477 --> 00:09:15,602
...een hoezalikhetnoemen.

97
00:09:17,689 --> 00:09:23,942
Die moet je verkopen om te kunnen cashen.

98
00:09:24,989 --> 00:09:30,149
En als je er genoeg verkoopt,
verdien je...

99
00:09:30,327 --> 00:09:33,163
...100.000 dollar.

100
00:09:36,167 --> 00:09:37,944
Tevreden?

101
00:09:38,044 --> 00:09:44,249
Ik had graag willen komen, maar het
toneelstuk van m'n dochter is vandaag.

102
00:09:44,425 --> 00:09:49,039
Wat jammer nou. Ach, een van
de andere ouders neemt het vast op.

103
00:09:49,139 --> 00:09:56,055
Nee, ga nou maar gewoon.
- Je moet plaatselijke kunst steunen.

104
00:09:56,229 --> 00:09:58,609
Wat zij doen, is geen kunst.

105
00:09:59,900 --> 00:10:06,982
Ik zie een aantal verwarde blikken.
Ik zal het nog eens uitleggen.

106
00:10:07,157 --> 00:10:12,688
Hoe meer stickers je verkoopt, hoe meer
winst je maakt... duur woord voor geld...

107
00:10:12,788 --> 00:10:16,192
...om PlayStations en
Beanie Babies te kopen.

108
00:10:16,292 --> 00:10:22,876
Michael, ze kunnen zelf vragen stellen.
- Maar ik ben nog maar net begonnen.

109
00:10:23,049 --> 00:10:27,203
Goed dan. Jullie mogen vragen stellen.
Zeg het maar.

110
00:10:27,303 --> 00:10:30,174
Uw bedrijf distribueert papier.

111
00:10:30,348 --> 00:10:35,170
Hoe past u zich aan
in een steeds digitaler wordende wereld?

112
00:10:35,270 --> 00:10:38,556
Computers worden flink overschat.

113
00:10:38,732 --> 00:10:43,720
Je kunt er spelletjes op spelen
en grappige mailtjes mee versturen...

114
00:10:43,820 --> 00:10:50,618
...maar echte zaken worden
op papier gedaan. Schrijf dat maar op.

115
00:10:55,583 --> 00:11:01,072
Jim, hier is je aspirine.
- Mooi. Ik krijg hoofdpijn van die gloed.

116
00:11:01,172 --> 00:11:07,424
Welke gloed?
- Van Angela's crucifix. Hij verblindt me.

117
00:11:07,595 --> 00:11:13,376
Ik heb weinig ervaring met vampiers.
Ik heb wel ooit een weerwolf geschoten.

118
00:11:13,476 --> 00:11:19,256
Toen ik bij hem was, was hij weer
veranderd in de hond van m'n buren.

119
00:11:22,986 --> 00:11:26,682
Extreme gebeurtenissen
vragen om extreme maatregelen.

120
00:11:26,782 --> 00:11:32,286
We moeten een bondgenootschap
vormen en zonodig geweld gebruiken.

121
00:11:32,454 --> 00:11:36,619
Kun jij van een houten bezemsteel
een staak maken?

122
00:11:38,377 --> 00:11:40,029
Hoe groot?

123
00:11:40,129 --> 00:11:45,451
Wat vertelt u een klant die naar
een landelijke keten wil overstappen?

124
00:11:45,551 --> 00:11:50,540
Dan zeg ik: U zult onze service missen
en ik garandeer u dat u terugkomt.

125
00:11:50,640 --> 00:11:55,170
Is er ooit iemand teruggekomen?
- We willen ze niet meer terug.

126
00:11:55,270 --> 00:12:01,050
Hoe ver is uw Herfindahl-index gezakt?
- En jouw Polack-blabla-index?

127
00:12:01,484 --> 00:12:04,554
Dank je, Kowalski. En nu weer ter zake.

128
00:12:04,654 --> 00:12:11,284
Uw eigen werknemer heeft uitgerekend
dat u over vijf à tien jaar failliet bent.

129
00:12:11,370 --> 00:12:13,943
Wacht, heeft Ryan dat gezegd?

130
00:12:22,548 --> 00:12:24,671
Wat ben je aan het doen?

131
00:12:24,842 --> 00:12:28,621
Doe die vleermuis niets.
- Dieren voelen geen pijn.

132
00:12:28,721 --> 00:12:32,041
Doe hem niets.
Hij heeft gevoelens en een gezin.

133
00:12:32,141 --> 00:12:36,269
Lok hem richting de deur.
Wacht op m'n teken. Nu.

134
00:12:37,647 --> 00:12:40,103
Maak hem dood.

135
00:12:42,736 --> 00:12:46,105
Ik ben een held.

136
00:12:48,158 --> 00:12:53,021
Jullie denken dat jullie alles weten,
hier in jullie ivoren toren.

137
00:12:53,121 --> 00:12:55,328
En je ebbehouten toren.

138
00:12:55,499 --> 00:13:00,070
Ik zal jullie iets vertellen:
Dunder Mifflin geeft niet op.

139
00:13:00,170 --> 00:13:05,284
Hoe kunt u tegen de grote ketens op?
- David zal Goliath altijd verslaan.

140
00:13:05,384 --> 00:13:09,002
Maar er zijn vijf Goliaths. Staples...

141
00:13:09,180 --> 00:13:14,886
Weet je wie het ook moet opnemen
tegen vijf Goliaths? Amerika.

142
00:13:15,061 --> 00:13:21,146
Al-Qaeda, klimaatverandering,
zedendelinquenten...

143
00:13:21,317 --> 00:13:23,773
...kwikvergiftiging...

144
00:13:23,945 --> 00:13:27,098
Moeten we dan opgeven?
Leer je dat hier?

145
00:13:27,198 --> 00:13:31,978
Maar in 't grotere geheel...
- Dunder Mifflin is het grotere geheel.

146
00:13:32,078 --> 00:13:35,478
Jullie zijn te jong om dat te begrijpen.

147
00:13:35,582 --> 00:13:40,825
Ryan heeft nog nooit iets verkocht.

148
00:13:41,922 --> 00:13:46,911
Hij heeft brand veroorzaakt
bij het klaarmaken van een pitabroodje.

149
00:13:47,011 --> 00:13:50,759
Iedereen vindt hem een pestkop.

150
00:13:50,931 --> 00:13:54,586
Hij weet helemaal niets en jullie ook niet.

151
00:13:58,981 --> 00:14:01,686
Zoek het allemaal maar uit.

152
00:14:25,259 --> 00:14:28,829
Het was niet persoonlijk.
- Zaken zijn dat altijd.

153
00:14:28,929 --> 00:14:33,805
Wanneer we op kantoor zijn,
kun je je spullen pakken.

154
00:14:42,485 --> 00:14:47,064
Ik wil echt naar buiten.
- Tot ziens, Mary Beth.

155
00:14:59,419 --> 00:15:02,155
Wacht je op de ongediertebestrijding?

156
00:15:02,255 --> 00:15:06,917
Ik bestrijd al dieren sinds m'n zesde.

157
00:15:07,094 --> 00:15:12,337
Mooi. Ik ga naar huis,
op de bank liggen...

158
00:15:12,516 --> 00:15:17,361
...en de gordijnen dicht doen.
Het is hier veel te zonnig.

159
00:15:21,984 --> 00:15:23,984
Tot ziens, Dwight.

160
00:15:26,447 --> 00:15:28,447
Tot ziens, Jim.

161
00:15:29,909 --> 00:15:31,985
Sterkte.

162
00:15:34,664 --> 00:15:41,581
Jim is een pad ingeslagen.
Een eeuwige reis. Ik wens hem geluk.

163
00:15:41,755 --> 00:15:47,786
Maar ik heb 'n missie te vervullen in
deze wereld. In de keuken, welteverstaan.

164
00:15:47,886 --> 00:15:54,256
Ze komen allemaal uit dezelfde serie.
De serie heet 'lmpressies'.

165
00:15:54,435 --> 00:15:58,135
Ik wil mezelf geen impressionist noemen...

166
00:15:58,314 --> 00:16:02,228
Misschien op een dag.
- Ik hoop het.

167
00:16:02,401 --> 00:16:06,980
Ik moet nog een keer echt doorbreken.

168
00:16:10,993 --> 00:16:14,113
Hé schat, hoe is het?
- Goed, hoor.

169
00:16:14,288 --> 00:16:19,034
Ik heb m'n broer meegenomen.
- Hé, Kenny.

170
00:16:19,210 --> 00:16:25,249
Kijk nou. Ik neem m'n broer mee
en niemand van het werk is er.

171
00:16:25,425 --> 00:16:27,425
Cool, toch?

172
00:16:34,476 --> 00:16:36,856
Het spektakel gaat beginnen.

173
00:16:46,572 --> 00:16:49,656
Blijf van me af. Ga weg.

174
00:16:49,825 --> 00:16:52,363
Hou je stil, mens.

175
00:16:52,537 --> 00:16:55,257
Ik heb hem.
- Haal hem van me af.

176
00:17:05,008 --> 00:17:07,008
Geen dank.

177
00:17:10,972 --> 00:17:14,209
Ik mag toch gaan, hè?
Ik heb alles bekeken.

178
00:17:14,309 --> 00:17:17,429
Ik rij zelf wel naar huis.

179
00:17:17,604 --> 00:17:22,432
Naar mijn huis?
- Misschien. Ik ben nogal moe.

180
00:17:22,609 --> 00:17:27,687
Jouw kunst was de mooiste
kunst van alle kunst.

181
00:17:27,865 --> 00:17:30,190
Dank je.

182
00:17:32,995 --> 00:17:37,358
Het spijt me. Ik probeerde gewoon
m'n presentatie te houden.

183
00:17:37,458 --> 00:17:42,780
Ik had natuurlijk niet moeten zeggen
dat Dunder Mifflin failliet zal gaan.

184
00:17:42,880 --> 00:17:48,586
Maar je hoeft me niet te ontslaan.
- Ontslaan? O, nee.

185
00:17:48,762 --> 00:17:54,598
Je verhuist naar het bijgebouw.
- Het bijgebouw? Waar Kelly zit?

186
00:17:54,768 --> 00:18:00,973
Een goede manager ontslaat niemand.
Hij neemt mensen aan en inspireert ze.

187
00:18:00,983 --> 00:18:04,149
Mensen, Ryan.

188
00:18:05,446 --> 00:18:08,067
Mensen worden nooit overbodig.

189
00:18:10,868 --> 00:18:12,645
Jij zei 'meer cultuur'.

190
00:18:12,745 --> 00:18:15,940
Is dit cultuur?
- Het is haar eerste poging.

191
00:18:16,040 --> 00:18:21,117
Van Gogh schilderde de boerenhanden
bij z'n eerste poging.

192
00:18:21,295 --> 00:18:25,792
Echte kunst vereist moed en oprechtheid.

193
00:18:25,967 --> 00:18:32,427
Dat zijn niet haar sterkste punten.
- Precies. Dit is kunst voor motelkamers.

194
00:18:36,227 --> 00:18:38,437
Bedankt voor jullie komst.

195
00:18:52,036 --> 00:18:57,646
Pamcasso. Sorry dat ik zo laat ben,
ik moest de hele stad nog door.

196
00:19:00,544 --> 00:19:03,906
Heb je dit uit de vrije hand getekend?
- Ja.

197
00:19:04,006 --> 00:19:06,580
Alsof ze overgetrokken zijn.

198
00:19:08,970 --> 00:19:12,137
Moet je deze zien.

199
00:19:12,307 --> 00:19:14,595
Net echt.

200
00:19:18,355 --> 00:19:20,355
Hoeveel?

201
00:19:20,398 --> 00:19:24,776
Wat bedoel je?
- Er staan geen prijzen bij.

202
00:19:26,113 --> 00:19:31,949
Wil je hem kopen?
- Ja, die moet echt op kantoor hangen.

203
00:19:32,119 --> 00:19:37,326
Moet je zien.
Daar is m'n raam en zelfs m'n auto.

204
00:19:37,499 --> 00:19:39,499
Is dat jouw auto?

205
00:19:45,216 --> 00:19:47,216
Dat is ons gebouw.

206
00:19:50,471 --> 00:19:52,471
We verkopen papier.

207
00:19:58,354 --> 00:20:00,892
Ik ben heel trots op je.

208
00:20:11,326 --> 00:20:14,411
Dank je wel.
- Wat is er?

209
00:20:17,750 --> 00:20:21,332
Zit er iets in je broekzak?

210
00:20:23,339 --> 00:20:25,339
Een Chunky.

211
00:20:28,970 --> 00:20:32,200
Wil je de helft hebben?
- Nee, dank je.

212
00:20:33,224 --> 00:20:36,925
Het is een boodschap.

213
00:20:37,103 --> 00:20:43,640
Het is inspirerend en
een bron van schoonheid.

214
00:20:43,818 --> 00:20:47,982
En zonder papier was dit er niet geweest.

215
00:20:49,449 --> 00:20:52,367
Tenzij je een fotocamera hebt.

216
00:21:00,252 --> 00:21:05,128
Het is maar tijdelijk. Niet zo overdrijven.
- Sorry.

217
00:21:05,129 --> 00:21:09,039
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

218
00:21:10,305 --> 00:22:10,531
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.