1
00:00:03,234 --> 00:00:09,356
Zijn de riemen strak aangetrokken?
- Ja. Alleen dit...

2
00:00:09,533 --> 00:00:11,906
En nu de kettingen.

3
00:00:13,455 --> 00:00:19,112
Goochelkamp wordt gezien als iets voor
kinderen. Daarom waren er ook zoveel.

4
00:00:19,212 --> 00:00:25,880
Dat krijg je dan. Eigenlijk is het
voor iedereen die een droom heeft...

5
00:00:26,053 --> 00:00:31,345
...die gelooft in magie
en die wat tijd over heeft na school.

6
00:00:31,518 --> 00:00:35,184
Magie, magie, magie...

7
00:00:35,356 --> 00:00:42,190
Nu zal Michael de Magiër proberen
te ontsnappen uit z'n boeien.

8
00:00:42,364 --> 00:00:46,359
Zou dat lukken? Ik zou niet weten hoe.
- Ik wel.

9
00:00:46,369 --> 00:00:49,523
Hij doet z'n schouder uit de kom.
- Nee.

10
00:00:49,623 --> 00:00:53,075
Nee. We tellen samen af.

11
00:00:53,628 --> 00:00:58,868
Eén dingetje. Klopt het dat wij niet
mogen helpen als je niet loskomt?

12
00:00:58,968 --> 00:01:02,218
Ik kom wel los. Zeker weten.

13
00:01:02,388 --> 00:01:05,501
We mogen dus niet helpen,
hoe je ook smeekt?

14
00:01:05,601 --> 00:01:10,173
Nee. Ik krijg het warm,
laten we het maar doen. Klaar? Drie...

15
00:01:10,273 --> 00:01:13,191
...twee, een, toe maar.

16
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

17
00:01:41,894 --> 00:01:46,189
Is alles in orde, Michael?
- Ja.

18
00:01:47,901 --> 00:01:51,389
Ik mag niet vertellen
hoe ik ga ontsnappen...

19
00:01:51,489 --> 00:01:56,674
...ik moet zeggen dat het magie is.
Dat is de goochelaarscode.

20
00:01:59,999 --> 00:02:06,039
Even iets heel anders. Mocht je ergens
een koperen sleuteltje vinden...

21
00:02:27,616 --> 00:02:32,991
Oké, klaar? Kom op, jongens.
Een vroege worm pakt de worm.

22
00:02:33,164 --> 00:02:38,919
Nog een worm? Zijn het vriendjes?
- Een vroege vogel pakt de worm.

23
00:02:39,088 --> 00:02:41,247
Ruik m'n adem eens.

24
00:02:41,424 --> 00:02:43,424
Laat mij 's ruiken.

25
00:02:47,348 --> 00:02:51,169
Goed, niet geweldig.
- Wat is er zo speciaal aan vanavond?

26
00:02:51,269 --> 00:02:57,724
Vanavond is speciaal omdat de baas
van de baas van mijn baas...

27
00:02:57,902 --> 00:03:01,402
...een feestje geeft voor alle managers.

28
00:03:01,573 --> 00:03:08,455
Jan en ik gaan als stel, voor het eerst.
We komen dus als het ware uit de kast.

29
00:03:08,623 --> 00:03:10,901
Daarom is vanavond zo speciaal.

30
00:03:11,001 --> 00:03:14,585
Carpoolen?
- Karen en ik rijden zelf wel.

31
00:03:14,756 --> 00:03:18,968
Met z'n allen rijden is goedkoper.
En gezelliger.

32
00:03:19,136 --> 00:03:23,514
We kunnen spelletjes doen.
Ik zie, ik zie.

33
00:03:23,683 --> 00:03:30,268
Waarom ik niet wil gaan? Moet ik daar
een reden voor hebben? Even denken.

34
00:03:30,441 --> 00:03:33,261
Ik ken niemand. Het is een verplichting.

35
00:03:33,361 --> 00:03:39,365
Ik praat niet graag over papier
na werktijd. En tijdens werktijd. En...

36
00:03:39,535 --> 00:03:41,830
Had ik al 'zinloos' gezegd?

37
00:03:41,872 --> 00:03:46,402
Fijn dat je me mee hebt gevraagd.
- Dat spreekt voor zich.

38
00:03:46,502 --> 00:03:49,647
Is het wel de bedoeling dat jij gaat?

39
00:03:50,507 --> 00:03:55,466
Hallo. Dag liefje, ik ben onderweg.
Ik ben er...

40
00:03:55,638 --> 00:03:59,668
Laten we ons terugtrekken van het feest.
- Dat zei zij ook.

41
00:03:59,768 --> 00:04:02,743
Sta ik op de luidspreker?
- Jazeker.

42
00:04:02,855 --> 00:04:05,097
Zit er...
- Hallo, Jan.

43
00:04:05,275 --> 00:04:10,270
Hoi, Dwight. Haal me van de luidspreker.
- Geen probleem.

44
00:04:11,324 --> 00:04:17,869
Ik ga liever naar een motel om hetzelfde
te doen als op dat strand in Jamaica.

45
00:04:17,915 --> 00:04:23,041
Dat feest is een grote stap voor ons,
dus ik...

46
00:04:23,213 --> 00:04:27,285
Sta ik nog steeds op de luidspreker?
- Dat weet ik niet.

47
00:04:27,385 --> 00:04:30,090
Zijn er camera's?
- Zou kunnen.

48
00:04:30,263 --> 00:04:34,593
Ik zie je straks.
- Tot straks, Jan.

49
00:04:34,768 --> 00:04:40,274
Michael is al weg, dus we gaan
naar Poor Richards. Ga je mee?

50
00:04:40,442 --> 00:04:46,266
Ik kan niet. M'n broer heeft de jetski's
verkocht. Geen beste deal, dus...

51
00:04:46,366 --> 00:04:50,616
We gaan ons bezatten.
- Oké. We gaan naar een café.

52
00:04:54,751 --> 00:04:57,362
Je moet ook dingen met mij doen.

53
00:04:57,462 --> 00:05:02,562
Echt. Als je m'n vriendje bent,
moet je vriendjesdingen doen.

54
00:05:07,349 --> 00:05:13,215
Ik heb besloten om eerlijker te zijn.
Ik ga tegen mensen zeggen wat ik wil.

55
00:05:13,315 --> 00:05:18,986
Dus kijk maar uit, want goeie,
ouwe Pammie krijgt wat ze wil.

56
00:05:19,155 --> 00:05:21,155
En noem me geen Pammie.

57
00:05:22,200 --> 00:05:26,662
Prachtig. Dank u, meneer.
- De salade.

58
00:05:29,751 --> 00:05:33,335
Je hebt hetzelfde aan als de bediening.

59
00:05:33,506 --> 00:05:37,041
Kom, we ruilen van overhemd.
- Wacht.

60
00:05:37,218 --> 00:05:40,054
Ik pas dat van jou niet.
- Nou en?

61
00:05:49,066 --> 00:05:53,361
Hier. Gooi m'n jasje niet...
Niet doen.

62
00:05:53,530 --> 00:05:56,484
Dat zou wel gênant zijn geweest.

63
00:05:56,658 --> 00:05:58,698
Crisis afgewend.

64
00:06:05,586 --> 00:06:07,958
Schattig, die eend.

65
00:06:19,352 --> 00:06:24,311
Het is beleefd om vroeg te komen.
En slim.

66
00:06:24,483 --> 00:06:29,473
Alleen goede vrienden komen vroeg.
Dus door vroeg te komen...

67
00:06:29,573 --> 00:06:31,726
...word je een goede vriend.

68
00:06:31,826 --> 00:06:34,187
Aardappelsalade.
- Van ons samen.

69
00:06:34,287 --> 00:06:35,814
Niet waar.

70
00:06:35,914 --> 00:06:40,411
Lekker.
Even kijken waar ik 'm neer kan zetten.

71
00:06:41,462 --> 00:06:45,200
Je kunt 'm beter dicht laten
tot de gasten er zijn.

72
00:06:45,300 --> 00:06:48,870
Het heeft de hele dag in m'n auto gestaan.

73
00:06:48,888 --> 00:06:55,722
De zon op die mayonaise, dat is...
Je weet maar nooit.

74
00:06:55,896 --> 00:06:59,562
Kevin, hebben jij en Stacey al een datum?

75
00:07:00,193 --> 00:07:03,942
Wanneer is het?
- Het is nogal ingewikkeld.

76
00:07:04,114 --> 00:07:07,514
Ik wil graag wat ruimte wat dit betreft.

77
00:07:10,372 --> 00:07:14,962
Je bent toch gekomen.
- Jij vond het belangrijk, dus...

78
00:07:16,171 --> 00:07:20,251
Hoi, Pam.
- Hoi, Kenny. Wat rot van die jetski's.

79
00:07:21,719 --> 00:07:26,479
Willen jullie een rondje van mij?
Ik haal wat te drinken.

80
00:07:27,184 --> 00:07:31,479
Nee, dank je. Ik...
- Haal jij 's een rondje, Ryan.

81
00:07:34,401 --> 00:07:38,696
Dat zwarte streepje op die garnaal,
dat is poep.

82
00:07:40,283 --> 00:07:44,939
Wat zoek je? Heb je dipsaus bij je?
- Er is vast eten genoeg.

83
00:07:45,039 --> 00:07:49,120
Wil je dit tekenen?
Hiermee sta je je rechten af.

84
00:07:49,294 --> 00:07:56,349
Lees het goed door. Het stelt het bedrijf
vrij als onze relatie ons werk beïnvloedt.

85
00:07:56,427 --> 00:07:59,827
Wij krijgen allebei een kopie en HR ook.

86
00:08:00,599 --> 00:08:04,587
Ik lijst die van mij in.
Zal ik de jouwe ook doen?

87
00:08:04,687 --> 00:08:08,852
Er staat in dat je het bedrijf
niet mag aanklagen.

88
00:08:08,984 --> 00:08:11,654
Als het om onze liefde gaat.

89
00:08:12,238 --> 00:08:15,308
Ik heb nooit gezegd dat ik van je hou.

90
00:08:15,408 --> 00:08:19,233
Dat hoeft ook niet.
Dit contract is duidelijk.

91
00:08:19,997 --> 00:08:27,793
Het is een afweging. Voordeel: Lekker
verliefd zijn, baby's, normaal leven.

92
00:08:27,965 --> 00:08:34,634
Nadeel: Iedereen weet
dat ik een relatie heb met Michael Scott.

93
00:08:37,351 --> 00:08:41,813
Wat is dat boven de i?
- Een hartje.

94
00:08:42,524 --> 00:08:47,021
Waarom is dit zo lastig?

95
00:08:47,197 --> 00:08:51,112
Dat zei zij ook.
O jee, wat zeg ik nou toch?

96
00:08:51,619 --> 00:08:56,578
Ik hou van deze vrouw.
- Michael, alsjeblieft.

97
00:08:58,627 --> 00:09:02,390
Kijk je wel 's naar 'Battlestar Gallactica'?

98
00:09:02,494 --> 00:09:04,326
Nee? Sukkel.

99
00:09:04,426 --> 00:09:07,961
Rachel, jij bent goed opgedroogd.

100
00:09:08,138 --> 00:09:14,171
Mooi hier nu alle lampen aan zijn.
Het lijkt groter met al die mensen. Raar.

101
00:09:14,271 --> 00:09:17,687
Jan, fijn dat je kon komen.
- Natuurlijk.

102
00:09:17,858 --> 00:09:21,513
Ken je Michael Scott nog?
- Zeker. Hoe is het?

103
00:09:21,613 --> 00:09:26,102
Jan en ik zijn minnaars.
Fijn om dat hardop te kunnen zeggen.

104
00:09:26,202 --> 00:09:31,197
David, kan ik je even alleen spreken?

105
00:09:42,471 --> 00:09:46,552
Ik had één light besteld.
- O, sorry.

106
00:09:49,355 --> 00:09:52,133
Is de fusie gladjes verlopen?
- Ja.

107
00:09:52,233 --> 00:09:56,777
Als boter. Mike Myers, 'SNL'.
Vraag maar aan Karen.

108
00:09:56,947 --> 00:10:02,437
Ik ben de enige nog. De rest is ontslagen
of opgestapt. En eentje is in therapie.

109
00:10:02,537 --> 00:10:09,336
Maar jij hebt het nu goed.
We hebben het allemaal goed. Toch?

110
00:10:09,504 --> 00:10:12,256
Michael, hou daar 's mee op.

111
00:10:12,424 --> 00:10:17,502
Kan ik voor iemand iets halen?
- Iets te knabbelen? Zoutjes?

112
00:10:17,680 --> 00:10:23,138
Rachel, je hebt een prachtig huis.
- Wat is de oppervlakte?

113
00:10:23,312 --> 00:10:27,307
Zo'n 465 vierkante meter.
- Met de garage erbij?

114
00:10:27,317 --> 00:10:31,232
Dat is niet zo gepast.
- Ik weet het niet.

115
00:10:31,405 --> 00:10:34,323
Hoeveel heeft dit huis gekost?

116
00:10:34,701 --> 00:10:36,677
Koloniale huizen zijn prachtig,

117
00:10:36,777 --> 00:10:40,191
als ze goed zijn. Ik zou graag 's rondkijken.

118
00:10:40,291 --> 00:10:43,495
Kom maar.
- Eerst de trapleuningen.

119
00:10:43,670 --> 00:10:48,712
Zie je die jongen achter je,
met dat blauwe jasje?

120
00:10:51,304 --> 00:10:58,387
Dat is Drake. Ik wil alleen maar even
zeggen dat ik iets met hem gehad heb.

121
00:10:59,480 --> 00:11:04,393
Fijn dat je het even zegt.
- En het liep niet prettig af.

122
00:11:04,570 --> 00:11:07,524
Ik snap het. Oké.

123
00:11:11,453 --> 00:11:18,585
Dit heb ik gekregen van Lee lacocca.
20 jaar oude single malt whisky.

124
00:11:18,754 --> 00:11:24,674
Op Mr lacocca en zijn mislukte experiment,
de DeLorean.

125
00:11:29,224 --> 00:11:33,175
Gaat het?
- Ja. Heb je wat ijs?

126
00:11:35,232 --> 00:11:38,150
En wat zoetjes?

127
00:11:38,611 --> 00:11:42,360
1,2,3, omhoog, Jenkins.
Omlaag, Jenkins.

128
00:11:42,532 --> 00:11:46,910
Ik hoorde het kwartje hier.
- Nee, het ligt hier.

129
00:11:47,079 --> 00:11:50,692
Ik hoorde het ook daar.
- Nee, het ligt hier.

130
00:11:50,792 --> 00:11:57,422
Niet hier, niet hier, niet hier, niet hier.
- Goed dat je niet hebt geluisterd.

131
00:11:57,550 --> 00:12:01,002
Niet hier en niet hier.

132
00:12:01,179 --> 00:12:03,389
Dan ligt hij hier of hier.

133
00:12:07,354 --> 00:12:09,354
Niet hier.

134
00:12:12,526 --> 00:12:17,711
Ik ken je veel te goed.
Je kunt niks voor me verborgen houden.

135
00:12:20,536 --> 00:12:25,532
Hé, wat gaan jullie doen?

136
00:12:25,709 --> 00:12:27,444
Je bent top.

137
00:12:27,544 --> 00:12:34,259
Ik maak identiteitskaarten in m'n auto,
met een lamineerapparaat van de sheriff.

138
00:12:37,557 --> 00:12:41,555
Die steunpalen staan veel te ver uit elkaar.

139
00:12:42,938 --> 00:12:45,643
Wat is dat?
- Een logeerkamer.

140
00:12:45,816 --> 00:12:48,569
Met maar één raam?

141
00:12:48,737 --> 00:12:53,945
Ik moet even opnemen. Sorry.
- Zijn die parels echt?

142
00:13:06,550 --> 00:13:10,963
Leuk om je gesproken te hebben.
Tot kijk.

143
00:13:11,139 --> 00:13:16,763
Z'n vrouw keek zo vals naar mij
omdat ik iets met hem gehad heb.

144
00:13:18,731 --> 00:13:22,302
Het is mij niet opgevallen.
- Het was zo duidelijk.

145
00:13:22,402 --> 00:13:28,522
Gelukkig voel je je niet ongemakkelijk.
- Welnee, dat was voor mijn tijd.

146
00:13:28,743 --> 00:13:31,973
Deze ruikt echt naar vanille.
- Lekker.

147
00:13:32,122 --> 00:13:36,986
Jij en je vrouw moeten meegaan
naar Sandals in Jamaica met kerst.

148
00:13:37,086 --> 00:13:41,500
David viert kerst vast graag hier
met z'n gezin.

149
00:13:41,675 --> 00:13:48,807
O ja. Kinderen zijn niet welkom
in Sandals. Dat zijn personae non gratae.

150
00:13:48,976 --> 00:13:54,132
Maar het is er te gek. Het is ongelooflijk
hoe laag deze dame kan limbodansen.

151
00:13:54,232 --> 00:13:59,690
David, het spijt me. Wil je ons
een paar minuutjes excuseren?

152
00:14:00,740 --> 00:14:04,323
Wat is er? Wat is er nou?
- Sorry.

153
00:14:04,494 --> 00:14:06,820
Wat is er aan de hand?

154
00:14:09,500 --> 00:14:12,952
Kom hier. Het is gewoon...

155
00:14:17,260 --> 00:14:20,843
Wat doe je nou?
- Weet je dat niet?

156
00:14:21,014 --> 00:14:24,414
Jawel, maar zeg jij het eens.
Wat is dit?

157
00:14:24,518 --> 00:14:28,965
Waarom gaan we de badkamer in?
Daar wil je altijd privacy.

158
00:14:29,065 --> 00:14:31,065
Hou je mond.

159
00:14:33,112 --> 00:14:37,684
Wat bezielt jou? Nee, nee.
Kom, we gaan terug naar het feest.

160
00:14:37,784 --> 00:14:41,830
Ik doe even m'n jurk uit.
- Niet doen. Hou op.

161
00:14:41,998 --> 00:14:45,483
Nee, nee, nee.'Nee' betekent 'niet doen'.

162
00:14:45,496 --> 00:14:46,945
Gooi me tegen de muur.

163
00:14:47,045 --> 00:14:50,747
Dat doe ik niet.
Je gedraagt je ongepast.

164
00:14:50,925 --> 00:14:54,758
Gedraag ík me ongepast?
Laat maar. Opzij.

165
00:15:00,061 --> 00:15:02,137
Alsjeblieft.

166
00:15:02,314 --> 00:15:07,220
Waar was jij de hele avond?
Ik had zo'n zin om met je te kletsen.

167
00:15:07,320 --> 00:15:09,530
Jij hebt toch een dochter?

168
00:15:19,209 --> 00:15:22,405
Je bent wakker.
Wie heeft deze stoel gemaakt?

169
00:15:22,505 --> 00:15:26,034
Geen idee.
Hij staat er al sinds m'n geboorte.

170
00:15:26,134 --> 00:15:31,176
Ik wil er ook een.
Stevige constructie, zit lekker.

171
00:15:31,349 --> 00:15:35,679
Is dit eikenhout?
- Weet ik veel.

172
00:15:35,854 --> 00:15:38,180
Wat weet je eigenlijk wel?

173
00:15:46,617 --> 00:15:52,158
Ik haat dit soort feestjes.
Zullen we stiekem gaan basketballen?

174
00:15:55,419 --> 00:15:58,031
Ik zie je over twee minuten buiten.

175
00:15:58,131 --> 00:16:04,051
Vermaak jij je hier maar,
ik ga basketballen met David Wallace.

176
00:16:04,221 --> 00:16:09,878
Zeg maar niet dat wij iets hebben.
Misschien is hij nog verliefd op me.

177
00:16:09,978 --> 00:16:14,890
Wallace?
Heb jij met iedereen hier iets gehad?

178
00:16:22,160 --> 00:16:26,158
Oké. Je hebt me te pakken.
- En niet te zuinig.

179
00:16:26,331 --> 00:16:29,110
Met geen van allen?
- Natuurlijk niet.

180
00:16:29,210 --> 00:16:34,288
Je bent min of meer de eerste.
- Echt waar?

181
00:16:34,883 --> 00:16:39,218
Het is ook zo makkelijk.
Het is niet eens leuk meer.

182
00:16:41,349 --> 00:16:43,638
Hoi, Jan.
- Niet zo best.

183
00:16:46,480 --> 00:16:50,135
Heb je Michaels zelfgemaakte
aardappelsalade al gehad?

184
00:16:50,235 --> 00:16:54,732
Die aardappelsalade komt gewoon
uit de supermarkt.

185
00:16:54,907 --> 00:16:59,950
Ik wou dat ik zulke lekkere
aardappelsalade kon maken.

186
00:17:00,122 --> 00:17:02,411
Er is iets mis met Jan.

187
00:17:05,962 --> 00:17:10,043
Wat is dat met Jan en Michael?
- Geen idee...

188
00:17:10,217 --> 00:17:13,219
...waar ik moet beginnen.

189
00:17:24,610 --> 00:17:28,857
Ik ben.
- De schoorsteen kan ermee door.

190
00:17:29,032 --> 00:17:34,814
Er zit schade van termieten in de kruip-
ruimte en de fundering is zwak. Dus...

191
00:17:34,914 --> 00:17:39,909
...al met al was het best
een leuke cocktailparty.

192
00:17:42,506 --> 00:17:44,506
Wat is er?

193
00:17:44,675 --> 00:17:48,830
Ik wil met jou verder.
Ik wil met een schone lei beginnen.

194
00:17:48,930 --> 00:17:51,303
Geweldig. Dat wil ik ook.

195
00:17:51,475 --> 00:17:56,553
Maar dan mogen we geen geheimen
meer voor elkaar hebben.

196
00:17:56,731 --> 00:18:01,471
Ik heb niks gedaan.
Kansen genoeg, maar ik heb niks gedaan.

197
00:18:01,571 --> 00:18:03,943
Luister.

198
00:18:04,115 --> 00:18:09,455
Weet je nog die avond in het casino?
Toen heb ik Jim gekust.

199
00:18:11,708 --> 00:18:15,821
Hij voelde wat voor me, en ik voor hem,
en toen kusten we elkaar.

200
00:18:15,921 --> 00:18:18,199
Wilde Jim je versieren?
- Luister.

201
00:18:18,299 --> 00:18:23,128
Dat doe ik. Dat is het probleem.
- Schreeuw niet zo.

202
00:18:27,602 --> 00:18:31,215
Dit is over en uit.
- Het is zeker over en uit.

203
00:18:31,315 --> 00:18:34,898
Wat dacht jij dan, Pam? Kom op.

204
00:18:38,657 --> 00:18:40,899
En die stomme jetski's.

205
00:18:45,832 --> 00:18:47,832
Onze eerste ruzie.

206
00:18:50,504 --> 00:18:54,242
Als het om dat in de badkamer gaat,
dat was geen plek...

207
00:18:54,342 --> 00:18:58,423
Ik ben misselijk.
- Heb je aardappelsalade gehad?

208
00:18:58,597 --> 00:19:05,645
Het was prima in het begin. Het was
stiekem en verkeerd en opwindend.

209
00:19:05,814 --> 00:19:10,358
Misschien hadden we het
niet bekend moeten maken.

210
00:19:12,489 --> 00:19:18,659
Als je er zo over denkt, dame,
doe je me veel verdriet.

211
00:19:18,830 --> 00:19:21,203
Heel veel.
- Niet huilen.

212
00:19:21,375 --> 00:19:25,613
Ik ga niet huilen.
Ik wil wel, maar ik ga het niet doen.

213
00:19:25,713 --> 00:19:28,867
Scheur je liefdescontract maar in stukken.

214
00:19:28,967 --> 00:19:35,597
Dat is het niet. En ik heb 't al aan David
gegeven. Ik ga het niet terugvragen.

215
00:19:35,767 --> 00:19:43,978
Ik wil het huisje en het boompje,
de ketchupgevechten en het gegiechel.

216
00:19:46,280 --> 00:19:50,658
Ik meende het niet. Ik ben moe.
- Je zegt het maar.

217
00:19:50,827 --> 00:19:56,400
En ik heb te weinig gegeten.
- Is dat alles? Dus je meende het niet.

218
00:19:56,500 --> 00:20:00,285
Dat is alles. Ik meende het niet.
- Goed.

219
00:20:03,509 --> 00:20:06,676
Ik hou van je, Jan.
- Oké.

220
00:20:11,101 --> 00:20:13,723
Niet uit elkaar gaan, jongens.

221
00:20:15,773 --> 00:20:18,692
Jullie zijn een geweldig stel.

222
00:20:27,913 --> 00:20:33,205
Gaan ze de politie bellen?
- Nee. Ik heb ze afgekocht.

223
00:20:33,378 --> 00:20:37,163
Met geld van de jetski's?
- Alles.

224
00:20:37,341 --> 00:20:40,592
Ik ga Jim Halpert vermoorden.

225
00:20:40,593 --> 00:20:44,503
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

226
00:20:45,305 --> 00:21:45,702
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.