1
00:00:07,976 --> 00:00:09,976
Ben je zover?

2
00:00:10,561 --> 00:00:13,476
Was dat gesprek niet morgen?

3
00:00:15,438 --> 00:00:19,631
Ja, maar ik was in de buurt,
dus ik dacht: Ik wip even langs.

4
00:00:19,731 --> 00:00:25,086
Je was toevallig in Manhattan?
- Ik wilde een voorstelling zien.

5
00:00:25,109 --> 00:00:27,943
Midden op de dag?
- Nee.

6
00:00:28,402 --> 00:00:34,402
Nu ik hier toch ben, kan ik je meteen
wat vragen stellen over de baan.

7
00:00:34,572 --> 00:00:37,431
Hoeveel sollicitatiegesprekken heb je?

8
00:00:37,531 --> 00:00:41,433
We doen alleen managers
en mensen in hogere functies.

9
00:00:41,533 --> 00:00:43,101
Dat is mooi.

10
00:00:43,201 --> 00:00:48,437
Zitten er ook mensen bij die dit al langer
doen of meer man onder zich hebben?

11
00:00:48,537 --> 00:00:50,271
Ik denk het niet.
- Mooi.

12
00:00:50,371 --> 00:00:55,244
Nog één vraag: Wie heb je
de leiding gegeven na die fusie?

13
00:00:55,415 --> 00:01:00,039
Jou, volgens mij.
- Mooi, ik heb geen vragen meer.

14
00:01:00,209 --> 00:01:06,244
Oké. Ik kijk uit naar ons gesprek.
- Ik kijk uit naar onze samenwerking.

15
00:01:09,880 --> 00:01:16,590
Ik zit gebakken. Ik ken dit bedrijf.
Die andere managers zijn losers.

16
00:01:16,758 --> 00:01:23,303
Pam, ik heb me in de datum vergist.
Ik zit in New York. Ik kom drie uur later.

17
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Kijk TV voor weinig - https://tvpiraat.nl
Box met LiveTV en videoclub v.a.125,-

18
00:01:50,565 --> 00:01:52,853
Je ziet er anders uit.

19
00:01:53,025 --> 00:01:55,182
Slechter.
- Dank je.

20
00:01:55,359 --> 00:01:58,886
Hij heeft een nieuw kapsel,
een sexy kapsel.

21
00:01:58,986 --> 00:02:01,143
Draai je eens om.
- Nee.

22
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
Kom op, draai je om.

23
00:02:05,697 --> 00:02:11,863
Hé, Raar Kapsel. Vanaf nu heet je
geen Tonijn meer, maar Raar Kapsel.

24
00:02:12,034 --> 00:02:13,893
Andy?
- Wat, Raar Kapsel?

25
00:02:13,993 --> 00:02:16,686
Niets.
- Iets harder, Raar Kapsel.

26
00:02:16,786 --> 00:02:21,730
Karen vond dat ik naar de kapper moest
voor het sollicitatiegesprek morgen.

27
00:02:21,830 --> 00:02:28,707
Nu zie ik er netjes uit en niet dakloos,
zoals zij het zo liefdevol omschreef.

28
00:02:28,875 --> 00:02:33,451
Hé, je haar zit goed.
- Dank je, Pam.

29
00:02:36,670 --> 00:02:41,489
Na m'n uitbarsting op het strand
was Jim heel aardig tegen me.

30
00:02:41,589 --> 00:02:46,783
Hij zei dat hij mijn vriendschap ook miste
en dat ik speciaal voor hem was.

31
00:02:46,883 --> 00:02:48,659
Ik begrijp hem wel.

32
00:02:48,759 --> 00:02:54,454
Voor de duidelijkheid: Ik schaam me niet.
Het moest gewoon gezegd worden.

33
00:02:54,554 --> 00:03:01,087
Ik heb er maar drie jaar over gedaan om
de moed te verzamelen, dus bedankt.

34
00:03:02,891 --> 00:03:07,736
Je wilde me spreken?
- Ja, ik wil m'n opvolger aanstellen.

35
00:03:07,768 --> 00:03:14,811
Geef deze brief met gelukswensen
maar aan Dwight K. Schrute.

36
00:03:15,813 --> 00:03:17,813
Maar dat ben ik.

37
00:03:23,442 --> 00:03:29,228
'Dwight. Proficiat, klojo.
Verknal het niet.'

38
00:03:51,497 --> 00:03:53,497
Hou op met huilen.

39
00:04:06,754 --> 00:04:11,114
Even over 't strand.
- Iedereen zegt weleens domme dingen.

40
00:04:11,214 --> 00:04:16,283
Nee, ik had er juist lang over nagedacht
en ik ben blij dat ik het heb gezegd.

41
00:04:16,383 --> 00:04:20,548
Sorry dat jij je daardoor
niet op je gemak voelde.

42
00:04:24,137 --> 00:04:27,800
Pam is best wel een bitch.

43
00:04:28,806 --> 00:04:36,098
Zullen we vanavond gaan? Een hapje
eten, hotelletje en lekker de stad in?

44
00:04:38,102 --> 00:04:40,907
Ik moet nog veel papierwerk doen.

45
00:04:44,480 --> 00:04:47,847
Zo, klaar. Kom op, we gaan.

46
00:04:48,023 --> 00:04:52,300
Mogen Karen en ik wat eerder weg?
We willen in de stad slapen.

47
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
Willen jullie het doen?

48
00:04:55,318 --> 00:05:01,353
We kunnen ook morgen met z'n allen
gaan. Een soort konvooi.

49
00:05:01,529 --> 00:05:04,813
Een konvooi is erg leuk.

50
00:05:04,989 --> 00:05:10,769
Naast elkaar rijden, je middelvinger
opsteken, je broek laten zakken.

51
00:05:10,784 --> 00:05:14,993
Wij gaan vanavond,
we zien je morgen wel.

52
00:05:15,161 --> 00:05:20,283
Je broek laten zakken terwijl je rijdt?
- Cruise control.

53
00:05:20,455 --> 00:05:26,953
Wie vind je knapper? Pam of Karen?
- Daar wil ik nu niet over praten.

54
00:05:27,125 --> 00:05:29,335
Pam is langer.
- Is dat zo?

55
00:05:31,960 --> 00:05:37,627
Ze heeft ook grotere borsten.
Maar Karen heeft een knapper koppie.

56
00:05:40,297 --> 00:05:42,297
En verder?

57
00:05:42,840 --> 00:05:48,673
Pam heeft ook een knap koppie.
Het is een lastige keuze.

58
00:05:48,843 --> 00:05:51,214
Heel lastig.

59
00:05:51,386 --> 00:05:57,761
Ik weet wat: Jij gaat hier de hele dag
over nadenken en dan hoor ik het wel.

60
00:05:58,723 --> 00:06:01,094
Komt voor elkaar.
- Mooi.

61
00:06:04,892 --> 00:06:10,725
Pam, ik wilde nog iets tegen je zeggen:
Ik mis onze vriendschap.

62
00:06:10,895 --> 00:06:12,895
Wat grappig.

63
00:06:12,938 --> 00:06:16,548
Zo veel praat je nooit.
Ik dacht dat het Kelly was.

64
00:06:16,648 --> 00:06:20,258
Wat? Zoiets stoms zou ik nooit doen.
Sorry, Pam.

65
00:06:20,358 --> 00:06:25,646
Ach, iedereen was bezopen.
Niemand weet nog wat je hebt gezegd.

66
00:06:25,819 --> 00:06:28,053
Ik heb het op m'n blog gezet.

67
00:06:28,153 --> 00:06:34,354
Www.creedthoughts. gov.
Www/creedthoughts.

68
00:06:34,531 --> 00:06:35,848
Kijk maar eens.

69
00:06:35,948 --> 00:06:39,892
Vorig jaar vroeg Creed
hoe hij een blog moest schrijven.

70
00:06:39,992 --> 00:06:44,817
Ik wilde de wereld behoeden
voor Creeds hersenspinsels...

71
00:06:44,994 --> 00:06:50,147
...dus ik heb een Word-document
aangemaakt met een adres erboven.

72
00:06:50,247 --> 00:06:56,910
Ik heb gedeeltes gelezen. Het is vrij
schokkend, ook al is het voor intranet.

73
00:06:57,083 --> 00:07:03,153
De boekhouding. Ik zal jullie nederigheid
en jullie rappe werktempo missen.

74
00:07:03,253 --> 00:07:06,738
Zal het niet raar zijn
om met Jan samen te werken?

75
00:07:06,838 --> 00:07:10,448
Ik heb haar niet meer gesproken
sinds onze breuk...

76
00:07:10,548 --> 00:07:13,574
...en als ze iets kwijt wou,
had ze wel gebeld.

77
00:07:13,674 --> 00:07:18,201
Zou jij niet beter eerst met haar praten?
- Nee, het is al rond.

78
00:07:18,301 --> 00:07:22,162
Ik ben eigenlijk al aangenomen,
daar doet ze niets aan.

79
00:07:22,262 --> 00:07:24,704
Ik heb m'n appartement verkocht.

80
00:07:24,804 --> 00:07:27,804
Waarom?
- Dat is niet verstandig.

81
00:07:27,973 --> 00:07:31,666
Wie heeft je dat geadviseerd?
- Het is niet slim om...

82
00:07:31,766 --> 00:07:35,835
Ik moet iets anders kopen.
- Je hebt die baan nog niet.

83
00:07:35,935 --> 00:07:40,629
Ik heb het verkocht via eBay.
De koper was net zo gemotiveerd als ik.

84
00:07:40,729 --> 00:07:45,673
Ik heb het voor 80o/o van de aankoopprijs
verkocht. Het was zo weg.

85
00:07:45,773 --> 00:07:50,550
Wil je de nacht doorbrengen met
de regiomanager van Dunder Mifflin?

86
00:07:50,650 --> 00:07:55,219
Nee, Dwight. Misschien dat
dat vroeger zo werkte in Rome...

87
00:07:55,319 --> 00:07:58,686
Nee, niet met Michael, maar met mij.

88
00:07:58,862 --> 00:08:03,320
Ik neem zijn baan over.
- Niet nu.

89
00:08:09,575 --> 00:08:12,112
Vaarwel, Kelly Kapoor.

90
00:08:26,250 --> 00:08:29,664
Ik word je nieuwe baas.

91
00:08:29,835 --> 00:08:32,122
M'n droom komt uit.

92
00:08:32,294 --> 00:08:37,280
Welkom in Hotel Hel. Je mag nu
inchecken en nooit meer uitchecken.

93
00:08:37,380 --> 00:08:41,949
Heb ik kabeltv op m'n kamer?
- Nee. Je hebt wel brandende lakens.

94
00:08:42,049 --> 00:08:47,118
Kan ik een andere kamer krijgen?
- We zitten vol. Er is een helcongres.

95
00:08:47,218 --> 00:08:50,369
Kan ik later uitchecken?
- Dat is aan de manager.

96
00:08:50,469 --> 00:08:54,464
Ben jij in je eigen droom
niet eens de manager?

97
00:08:54,596 --> 00:08:59,332
Ik ben de eigenaar. De mede-eigenaar,
samen met de duivel.

98
00:08:59,432 --> 00:09:05,882
Even voor de duidelijkheid: Jouw
droom is dus dat je in de hel bent...

99
00:09:06,060 --> 00:09:10,754
...en dat je een bed and breakfast runt
samen met de duivel?

100
00:09:10,854 --> 00:09:13,839
Je weet m'n salaris nog niet eens.
- Nou?

101
00:09:13,939 --> 00:09:17,388
80.000 dollar per jaar.

102
00:09:17,565 --> 00:09:23,010
Als ik eenmaal regiomanager ben,
ga ik eerst Jim Halpert degraderen.

103
00:09:23,110 --> 00:09:29,524
Dan heb ik 'n nieuwe rechterhand nodig.
De ideale kandidaat is Jack Bauer.

104
00:09:29,696 --> 00:09:35,197
Maar hij is niet beschikbaar,
fictief en te hoog opgeleid.

105
00:09:35,365 --> 00:09:37,772
Ik zie je...

106
00:09:39,117 --> 00:09:45,117
...bij het sollicitatiegesprek.
- Reken maar.

107
00:09:45,287 --> 00:09:49,939
Wie is D. Abramson?
- Die is van dat bedrijf in Pittsburgh.

108
00:09:50,039 --> 00:09:52,039
Waarom...

109
00:09:52,206 --> 00:09:54,206
...ben je hier?

110
00:09:57,084 --> 00:10:00,735
Hoe is het met je?
- Goed, hoor. En met jou, Janet?

111
00:10:00,835 --> 00:10:02,835
Heel goed.

112
00:10:06,963 --> 00:10:11,670
Kan ik je misschien even
onder vier ogen spreken?

113
00:10:11,841 --> 00:10:18,041
Waarom wil je dat?
- Nou ja, ik... Ik vind...

114
00:10:18,219 --> 00:10:20,995
We zijn niet leuk uit elkaar gegaan.

115
00:10:21,095 --> 00:10:27,260
Oké. Wacht maar op m'n kamer, ik moet
nog wat belangrijke zaken regelen.

116
00:10:33,476 --> 00:10:37,969
Pam, DEFCON 10.
Houston, we hebben een probleem.

117
00:10:38,145 --> 00:10:42,603
Wat moet ik doen?
- Ik heb direct hulp nodig.

118
00:10:42,772 --> 00:10:48,552
Verzamel alle vrouwen in de
vergaderruimte. Phyllis, Angela en Karen.

119
00:10:48,691 --> 00:10:53,101
En Meredith?
- Nee, dat is een invaller.

120
00:10:53,777 --> 00:10:57,393
En, hoe is het?
- Prima.

121
00:10:58,446 --> 00:11:03,431
Sorry dat ik zo onverwachts langskom.
Ik kreeg steeds je voicemail.

122
00:11:03,531 --> 00:11:07,781
Wat raar.
Ik heb allebei je berichten niet gehoord.

123
00:11:11,160 --> 00:11:15,479
We moeten naar de vergaderruimte.
- Problemen met Jan?

124
00:11:15,579 --> 00:11:21,940
Wil je daarna de verkoopcijfers van Jim
en mij kopiëren voor onze sollicitaties?

125
00:11:22,040 --> 00:11:24,197
Ja hoor.
- Dank je.

126
00:11:24,374 --> 00:11:27,991
Ik hoop dat je de baan krijgt.
- Dank je.

127
00:11:30,669 --> 00:11:36,704
Nadat jij er een punt achter had gezet,
ben ik op vakantie gegaan.

128
00:11:36,880 --> 00:11:39,406
Even tot rust komen.
- Klinkt goed.

129
00:11:39,506 --> 00:11:42,078
Het heeft me ook goed gedaan.

130
00:11:42,258 --> 00:11:46,834
Laat ik maar gewoon ter zake komen.

131
00:11:47,010 --> 00:11:53,756
Ik ben voor het eerst sinds lange tijd
tevreden over mezelf.

132
00:11:53,930 --> 00:11:58,605
Ik heb bepaalde dingen in m'n leven
drastisch veranderd.

133
00:11:59,224 --> 00:12:01,224
Ik mis je.

134
00:12:03,684 --> 00:12:05,806
Ik wil je terug.

135
00:12:09,645 --> 00:12:12,515
Heb je een momentje?

136
00:12:17,441 --> 00:12:19,812
Ze wil me terug.
- En nu?

137
00:12:19,984 --> 00:12:22,593
Geen idee. Daar heb ik jullie voor.

138
00:12:22,693 --> 00:12:25,646
Wil je haar weer terug?
- Nee.

139
00:12:25,820 --> 00:12:28,721
Wat moet ik doen?
- Haar niet terugnemen.

140
00:12:28,821 --> 00:12:31,389
En als ze me dwingt?
- Dat kan ze niet.

141
00:12:31,489 --> 00:12:34,432
Ze heeft me tot wel
meer dingen gedwongen.

142
00:12:34,532 --> 00:12:38,184
Deze relatie klopte niet.
Ze maakte je ongelukkig.

143
00:12:38,284 --> 00:12:41,144
Klopt.
- Je bent nu veel gelukkiger.

144
00:12:41,244 --> 00:12:44,937
Vertel haar gewoon de waarheid.
- Je hebt gelijk.

145
00:12:45,037 --> 00:12:50,562
Je hebt helemaal gelijk.
Ik zeg gewoon dat ik haar niet terug wil.

146
00:12:51,040 --> 00:12:55,082
Ga ervoor.
- Ik voel me goed. Bedankt.

147
00:13:03,421 --> 00:13:05,661
We moeten praten.

148
00:13:11,257 --> 00:13:18,135
Jan is veranderd en het is volwassen
om iemand een tweede kans te geven.

149
00:13:18,302 --> 00:13:21,385
Daarom wil ik met haar praten.

150
00:13:33,226 --> 00:13:36,142
Nee, nog groter.
- Ongelofelijk.

151
00:13:39,979 --> 00:13:44,852
Mijn god, zag je dat?
- Ongelofelijk.

152
00:13:45,023 --> 00:13:47,216
Ze kan haar kopje er zo op zetten.

153
00:13:47,316 --> 00:13:48,717
Het geeft niet.

154
00:13:48,817 --> 00:13:55,314
Jim vond het vast ook niet leuk dat Roy
en ik zaten te dollen, die ene keer.

155
00:13:57,612 --> 00:14:00,847
Ik zou dat nooit doen. Zonde van je geld.

156
00:14:00,947 --> 00:14:06,225
Ik heb gemerkt dat mannen meer op
je achterkant letten dan op je voorkant.

157
00:14:06,325 --> 00:14:10,949
Ik ben dol op nepborsten.
Strippers hebben ze ook vaak.

158
00:14:11,119 --> 00:14:17,996
Ik vind het beledigend. Ik hou van
naturel. Laat de boel maar de boel.

159
00:14:19,539 --> 00:14:22,066
Ik wil veel dingen anders aanpakken.

160
00:14:22,166 --> 00:14:27,204
Ik had problemen met m'n prioriteiten.
- Prioriteiten?

161
00:14:27,376 --> 00:14:33,458
Is een verzoening bespreekbaar?
- Laten we het nog eens proberen.

162
00:14:36,130 --> 00:14:40,241
Nee, dit heeft niets te maken
met die borstoperatie.

163
00:14:40,341 --> 00:14:42,636
Borstvergroting, bedoel ik.

164
00:14:42,717 --> 00:14:49,048
Dat zou wel heel oppervlakkig zijn.
Ik ga puur op m'n gevoelens af.

165
00:14:49,220 --> 00:14:53,810
Goed mensen,
het is tijd voor de sollicitatieprocedure.

166
00:14:57,640 --> 00:15:02,376
Je begint dus met de beste.
- Tot later. Wens ons maar succes.

167
00:15:02,476 --> 00:15:07,212
Jullie moeten ze geen succes wensen.
Wens Michael maar succes.

168
00:15:07,312 --> 00:15:10,117
Succes, jongens.
- Wat zei ik nou?

169
00:15:10,188 --> 00:15:12,188
Succes.
- Dank je.

170
00:15:16,524 --> 00:15:21,433
Ik hoop dat hij de baan krijgt.
Als hij maar gelukkig is.

171
00:15:21,610 --> 00:15:27,811
Dat klinkt cliché, en zeggen
dat iets cliché klinkt, klinkt ook cliché.

172
00:15:27,988 --> 00:15:33,938
Misschien ben ik wel cliché,
maar dat boeit me niet. Ik ben wie ik ben.

173
00:15:34,616 --> 00:15:36,433
Gejat van Popeye.

174
00:15:36,533 --> 00:15:41,525
Ik ga eerst je intelligentie
en je mentale toestand testen.

175
00:15:42,870 --> 00:15:47,778
Wat is de beste kleur?
- Wit. Wit bevat alle kleuren.

176
00:15:47,955 --> 00:15:49,981
Nee, zwart is 't dominantst.

177
00:15:50,081 --> 00:15:51,406
Hoe maak je een tafel?

178
00:15:51,506 --> 00:15:54,650
Je pakt 'n stoel en gaat er niet op zitten.

179
00:15:54,750 --> 00:15:58,736
Wat is de hoofdstad van Maine?
- Montpellier, Vermont.

180
00:15:58,836 --> 00:16:02,195
Dat is vlak bij lthaca.
Daar heb ik gestudeerd.

181
00:16:02,295 --> 00:16:05,129
Geen geneuzel over je studie.

182
00:16:05,297 --> 00:16:09,157
Jouw geschiedenis telt niet,
die van dit bedrijf wel.

183
00:16:09,257 --> 00:16:13,201
Geen probleem.
Ik ben afgestudeerd in geschiedenis.

184
00:16:13,301 --> 00:16:17,711
Je begint niet al te best, Bernard.
- Dat is waar.

185
00:16:17,886 --> 00:16:23,222
Maar ergens ben ik juist
heel goed begonnen, of niet?

186
00:16:23,389 --> 00:16:26,009
Ik ben een goeie kandidaat.

187
00:16:26,182 --> 00:16:31,112
Waarom? Ik heb iets wat
niemand anders heeft: M'n hersenen.

188
00:16:31,184 --> 00:16:36,029
Die gebruik ik in m'n voordeel,
als dat voordelig uitkomt.

189
00:16:39,229 --> 00:16:44,924
De tijd zit erop, je hebt gefaald.
Dat was het, je hoort nog van me.

190
00:16:46,691 --> 00:16:51,451
Bedankt dat je me wegbrengt.
- Natuurlijk, geen probleem.

191
00:16:51,485 --> 00:16:54,678
Voor welke functie ga je? Mijn assistent?

192
00:16:54,778 --> 00:16:59,983
Ik geef morgen een feestje voor Karen,
bij m'n vriendin.

193
00:17:00,156 --> 00:17:05,475
Dat klinkt goed. Heet je vriendin
ook Karen? Wat heeft zij te vieren?

194
00:17:05,575 --> 00:17:11,355
Nee, het is een feestje voor mij.
Om te vieren dat ik ben aangenomen.

195
00:17:12,912 --> 00:17:16,160
Geweldig.
- Dank je.

196
00:17:19,206 --> 00:17:21,841
Wacht, laat me nog eens voelen.

197
00:17:24,167 --> 00:17:26,167
Prachtig.

198
00:17:31,295 --> 00:17:35,587
Ik moet gaan. Ik zie je
morgen in New York, toch?

199
00:17:35,756 --> 00:17:38,901
Jazeker.
- Succes met je sollicitatie.

200
00:17:48,178 --> 00:17:52,754
Volgens mij is het weer aan.
- Hoe kan dat nou?

201
00:17:52,930 --> 00:17:56,499
Jouw advies was goed,
maar dat van Jan was groter.

202
00:17:56,599 --> 00:18:02,585
Het zit zo: Twee weken geleden was ik
verwikkeld in een vreselijke relatie.

203
00:18:02,685 --> 00:18:07,295
Ze behandelde me slecht,
er was geen klik. Het was een ramp.

204
00:18:07,395 --> 00:18:14,604
Nu heb ik een fantastische relatie,
met dezelfde vrouw.

205
00:18:14,774 --> 00:18:17,524
De liefde is één groot mysterie.

206
00:18:17,692 --> 00:18:23,276
Tijd genoeg. Waar wil je eerst heen?
- Naar de VN of zo?

207
00:18:23,445 --> 00:18:27,985
Hoe vaak kom je hier?
- Alleen met schoolreisjes.

208
00:18:28,155 --> 00:18:31,130
Dit zul je wel leuk vinden, jongen.

209
00:18:37,076 --> 00:18:39,076
Dag, mensen.

210
00:18:40,244 --> 00:18:43,896
Als jullie mij weer zien,
werk ik voor de directie.

211
00:18:43,996 --> 00:18:47,939
Vanaf morgen leidt Dwight
Schrute deze vestiging.

212
00:18:48,039 --> 00:18:51,489
Dan wil ik nu zonder verder oponthoud...

213
00:18:53,125 --> 00:18:56,741
...beginnen met afscheid nemen.

214
00:19:10,175 --> 00:19:12,175
Een fijne avond nog.

215
00:19:12,718 --> 00:19:14,718
En veel succes.

216
00:19:25,974 --> 00:19:28,354
Iedereen klaar om te werken?

217
00:19:30,976 --> 00:19:35,991
We hebben gegeten bij The Spotted Pig.
Karen kende die tent.

218
00:19:36,020 --> 00:19:41,714
Toen zijn we naar 'Spamalot' geweest.
We zijn tijdens de pauze binnengeslopen.

219
00:19:41,814 --> 00:19:45,174
Toen gingen we naar 'n bar
die eerst een kerk was.

220
00:19:45,274 --> 00:19:50,289
O, en volgens mij zag ik Lorne Michaels.
- Dat was hem niet.

221
00:19:52,194 --> 00:19:56,721
Wat als ik de baan krijg?
- Als ík de baan krijg, bedoel je?

222
00:19:56,821 --> 00:20:01,647
Als jij de baan kreeg,
zou ik met je meegaan.

223
00:20:02,699 --> 00:20:04,940
Zou jij hetzelfde doen?

224
00:20:05,117 --> 00:20:08,863
Ik ben niet dom.
Ik was erbij op het strand.

225
00:20:09,035 --> 00:20:14,815
Wij hebben geen toekomst in Scranton.
Er loopt daar iemand in de weg.

226
00:20:15,080 --> 00:20:19,704
Kevin, bedoel je?
- Precies.

227
00:20:19,874 --> 00:20:24,414
Je snapt me wel, toch?
Ik kan daar niet blijven.

228
00:20:26,752 --> 00:20:30,202
Ik snap het. Kom mee.

229
00:20:44,176 --> 00:20:47,079
Hoe gaat het, jongens?
Hebben jullie iets nodig?

230
00:20:47,179 --> 00:20:48,213
Nee, dank je.
Het gaat best.

231
00:20:48,313 --> 00:20:51,416
Ik ben hier al een paar keer geweest,
ik ken de gang van zaken hier.

232
00:20:51,516 --> 00:20:52,684
Ik ken de namen van iedereen.

233
00:20:52,784 --> 00:20:56,949
Als je iemands naam wilt weten,
vraag je het maar.

234
00:20:57,556 --> 00:21:01,253
Wie is dat?
- Dat is Baardje.

235
00:21:01,793 --> 00:21:03,562
Baardje?

236
00:21:03,662 --> 00:21:05,831
Ik ga me even voorstellen.
- Nee, dat is niet zijn echte naam.

237
00:21:05,931 --> 00:21:07,931
Zo noem ik hem.

238
00:21:08,925 --> 00:21:13,349
Ik ben verreweg de beste kandidaat.

239
00:21:13,497 --> 00:21:15,665
Leuk dat Jim en Karen er ook zijn.

240
00:21:15,765 --> 00:21:21,390
Ze zijn kindacteurs die met hun vader naar
een belangrijke auditie gaan.

241
00:21:21,490 --> 00:21:27,573
Maar pap is de beste acteur van het stel.
Pap is Meryl Streep.

242
00:21:28,620 --> 00:21:32,981
Michael is weg.
- Leve de baas.

243
00:21:35,344 --> 00:21:39,698
M'n eerste taak: Andrew Bernard
benoemen tot m'n rechterhand.

244
00:21:39,798 --> 00:21:45,880
Mijn eerste taak: Ja zeggen.
- Alsof je een keuze hebt...

245
00:21:46,058 --> 00:21:48,608
Zo'n kans krijg je nooit weer.

246
00:21:50,050 --> 00:21:56,516
Drie maanden geleden had ik net
de cursus zelfbeheersing afgerond.

247
00:21:56,689 --> 00:21:58,828
En moet je me nu zien.

248
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Niet slecht, hè?

249
00:22:04,450 --> 00:22:07,630
Hé Hunter, alles kits achter de rits?

250
00:22:07,800 --> 00:22:12,475
Hunter is buitengewoon secretaris.
- Administratief assistent.

251
00:22:12,575 --> 00:22:14,611
Is Jan er al?
- Die komt zo.

252
00:22:14,711 --> 00:22:18,475
Wil je een boodschap doorgeven?
- Ja hoor.

253
00:22:18,648 --> 00:22:23,127
Zeg maar dat ik erin wil knijpen.

254
00:22:23,297 --> 00:22:26,894
Dat is codetaal. Zij snapt het wel.
- Oké.

255
00:22:27,066 --> 00:22:30,532
O ja, wil je dit ook aan haar doorgeven?

256
00:22:34,242 --> 00:22:41,382
Je toonde leiderskwaliteiten toen je over
die kolen liep, ondanks dat idiote verhaal.

257
00:22:42,449 --> 00:22:47,182
Andy is nu m'n rechterhand.
Dat ligt ingewikkeld, dat snap jij niet.

258
00:22:47,282 --> 00:22:52,483
Ik wil dat jij de
assistent-regiomanager wordt.

259
00:22:52,656 --> 00:22:55,525
Echt waar?
- Nou ja, min of meer.

260
00:22:55,697 --> 00:23:01,305
Officieel blijf ik assistent-regiomanager.
- Je wordt je eigen assistent.

261
00:23:01,405 --> 00:23:08,693
Ja, ik wil iemand die ik kan vertrouwen.
Maar ik wil dat jij die titel ook draagt.

262
00:23:08,862 --> 00:23:11,943
Maar dan zonder tierelantijnen.

263
00:23:14,653 --> 00:23:21,147
Dus jij bent regiomanager,
assistent-regiomanager...

264
00:23:21,319 --> 00:23:27,018
Andy is je rechterhand en
ik ben geheim assistent-regiomanager.

265
00:23:27,194 --> 00:23:31,051
Noem het maar geheim assistent
van de regiomanager.

266
00:23:31,151 --> 00:23:33,151
Ga je akkoord?

267
00:23:33,610 --> 00:23:35,259
Absoluut.

268
00:23:35,359 --> 00:23:39,592
Jim zei dat als Dwight je vroeg
iets geheims te doen...

269
00:23:39,692 --> 00:23:43,517
...je altijd moest antwoorden met 'absoluut'.

270
00:23:49,910 --> 00:23:55,363
Fijn om je te zien.
- Insgelijks. Hier zijn de statistieken.

271
00:23:55,537 --> 00:23:57,395
Nog bedankt, trouwens.

272
00:23:57,495 --> 00:24:03,700
Je hebt alle klanten behouden na de
fusie en ook nog eens kosten bespaard.

273
00:24:05,414 --> 00:24:10,274
Ik wil je iets vragen: Wat zijn
je beste managementskwaliteiten?

274
00:24:10,374 --> 00:24:13,025
Ik zal je m'n zwakke punten noemen.

275
00:24:13,125 --> 00:24:20,532
Ik werk te hard, ik ben te aardig
en ik ga soms te veel op in m'n werk.

276
00:24:23,127 --> 00:24:24,442
En je sterke punten?

277
00:24:24,542 --> 00:24:27,832
M'n zwaktes zijn m'n sterke punten.

278
00:24:30,587 --> 00:24:33,455
Heel goed.
- Dank je.

279
00:24:33,739 --> 00:24:37,306
Dwight is nu de baas.
- Michael gaat nergens heen.

280
00:24:37,406 --> 00:24:40,596
Wie krijgt de baan dan, denk je?
- Karen.

281
00:24:40,696 --> 00:24:44,640
Ze ziet er directie-achtig uit
met die broekpakken.

282
00:24:44,740 --> 00:24:48,222
Ik gok op Michael.
- Kan hij die baan wel aan?

283
00:24:48,322 --> 00:24:53,055
Nee, maar hij kon z'n huidige baan
ook niet aan en die kreeg hij ook.

284
00:24:53,155 --> 00:24:56,437
Luister, kom er allemaal even bij.

285
00:24:57,821 --> 00:25:00,985
Dit is een Schrute-dollar.

286
00:25:01,988 --> 00:25:06,804
Als je iets goeds hebt gedaan,
krijg je één Schrute-dollar.

287
00:25:06,904 --> 00:25:11,834
1000 Schrute-dollars leveren 5 minuten
extra lunchpauze op.

288
00:25:12,488 --> 00:25:17,804
Wat is een Schrute-dollar waard?
- Goeie vraag. Een honderdste cent.

289
00:25:17,904 --> 00:25:21,897
Dus 10.000 van die dingen
zijn 1 dollar waard?

290
00:25:22,070 --> 00:25:25,232
Hou je mond.
De volgende mededeling.

291
00:25:25,404 --> 00:25:30,969
Michael verspilde veel tijd
aan niet-werkgerelateerde volksfeesten...

292
00:25:31,069 --> 00:25:34,150
...en sentimentele liefdadigheid.

293
00:25:34,320 --> 00:25:38,893
Vanaf nu geen vergaderingen meer.
- Amen.

294
00:25:39,068 --> 00:25:43,468
In plaats daarvan begin ik vandaag
met een reeks lezingen...

295
00:25:43,568 --> 00:25:47,552
...om jullie vakkennis te vergroten.
- Zijn die verplicht?

296
00:25:47,652 --> 00:25:53,135
Michael is weg. Er is een nieuwe sheriff
op dit kantoor en hij heet ik.

297
00:25:53,235 --> 00:25:56,646
Vergaderruimte. Tien seconden.
Iedereen.

298
00:25:56,818 --> 00:26:00,968
Ik ben heel benieuwd
waar Dwight mee op de proppen komt.

299
00:26:01,068 --> 00:26:03,068
Was Jim maar hier.

300
00:26:04,744 --> 00:26:06,944
Wat zou je willen verbeteren?

301
00:26:07,044 --> 00:26:13,947
De naam Dunder Mifflin heeft me nooit
aangesproken. Is Paper Great niet wat?

302
00:26:14,117 --> 00:26:18,508
Mensen met passie voor papier.
Wij zijn geweldig.

303
00:26:18,677 --> 00:26:23,936
Ik weet het niet. Zoiets.
- Goed. Bedankt voor je komst.

304
00:26:30,360 --> 00:26:35,901
Het is altijd weer leuk om je te spreken.
- Het is ook leuk om jou te spreken.

305
00:26:36,001 --> 00:26:42,630
O ja, voor ik het vergeet. Misschien wist
je 't al, maar Jan en ik zijn weer samen.

306
00:26:42,730 --> 00:26:47,267
Moet ik nu weer zo'n formulier invullen?
- Is het weer aan?

307
00:26:47,367 --> 00:26:52,409
Ja, en ik kijk ernaar uit om onder haar
te werken, of boven op haar.

308
00:26:52,509 --> 00:26:56,134
Grapje. We zijn heel professioneel.
- Oké.

309
00:26:56,311 --> 00:27:00,864
Ik dacht dat uit de functieomschrijving
wel bleek...

310
00:27:01,035 --> 00:27:04,488
...dat de baan waarop je solliciteert,
Jans baan is.

311
00:27:04,588 --> 00:27:09,508
Moeten we dan samenwerken?
- Nee, we gaan Jan ontslaan.

312
00:27:12,170 --> 00:27:17,121
Luister allemaal.
Laten we bij het begin beginnen.

313
00:27:17,291 --> 00:27:21,150
Waar komt papier vandaan?
- Bomen.

314
00:27:21,328 --> 00:27:23,365
En waar groeien bomen?

315
00:27:24,409 --> 00:27:27,818
Bos.
- In de grond, heel goed.

316
00:27:27,989 --> 00:27:34,891
Ik heb hier zeven verschillende
grondsoorten uit Pennsylvania.

317
00:27:35,120 --> 00:27:39,022
Wat zou je zeggen wat het
belangrijkste element is...

318
00:27:39,122 --> 00:27:42,777
...bij de productie van bovengrondse groei?

319
00:27:44,262 --> 00:27:47,698
Waarschijnlijk fosfor, nietwaar?
Fout.

320
00:27:47,766 --> 00:27:51,336
Dat is stikstof.
Absorbeer deze informatie.

321
00:27:53,759 --> 00:27:56,801
Laten we het eens over neerslag hebben.

322
00:27:56,901 --> 00:28:04,027
Als het regent, is het dan in de vorm van
een vloeistof, een vaste stof of een gas?

323
00:28:04,207 --> 00:28:09,501
In de vorm van een vloeistof.
- Prima. Dat levert één Schrute-dollar op.

324
00:28:09,601 --> 00:28:13,706
Die hoef ik niet.
- Dan sta je 50 Schrute-dollars in de min.

325
00:28:13,806 --> 00:28:15,806
Waarom geen 100?

326
00:28:17,205 --> 00:28:18,802
Wil je mijn dollars niet?

327
00:28:18,902 --> 00:28:24,708
Nee. Je krijgt 1 miljard Stanley-stuivers
als je nooit meer tegen me praat.

328
00:28:24,808 --> 00:28:29,552
Wat is de koers tussen beide?
- Net als tussen eenhoorns en dwergen.

329
00:28:29,652 --> 00:28:33,458
Goed, de lezing is voorbij. Wegwezen.
- Wat doe je?

330
00:28:33,558 --> 00:28:36,856
Ik straf ze.
- Nee, de lezing is niet voorbij.

331
00:28:36,956 --> 00:28:41,498
Hé, kom op nou.
Luister eens naar Dwights presentatie.

332
00:28:44,091 --> 00:28:46,457
Waarom knipoog je?
- Mond dicht.

333
00:28:46,557 --> 00:28:52,252
Dat is m'n plan voor de komende vijf jaar.
Daarna zie ik wel verder.

334
00:28:52,757 --> 00:28:56,922
Ik weet dat dit misschien
een rare vraag lijkt...

335
00:28:57,558 --> 00:29:00,218
...maar wat vind je van Michael Scott?

336
00:29:00,318 --> 00:29:05,102
Hij is erg aardig en hij is heel geschikt
voor z'n huidige baan.

337
00:29:05,202 --> 00:29:08,772
Dit blijft tussen ons.
- Neem hem niet aan.

338
00:29:16,714 --> 00:29:22,235
Hoe ging je gesprek?
- Best goed, maar het kon beter.

339
00:29:22,405 --> 00:29:27,786
Ik zal een goed woordje voor je doen.
- Fijn. Wacht daar maar niet te lang mee.

340
00:29:27,886 --> 00:29:31,863
Zullen we samen in een bungalow
op Jamaica gaan wonen?

341
00:29:31,963 --> 00:29:36,833
Als we jouw spaargeld gebruiken
voor mijn schulden, komt het goed.

342
00:29:36,933 --> 00:29:43,590
Wat is er? Wat is er net gebeurd?
- Dat kan ik je niet vertellen.

343
00:29:45,171 --> 00:29:47,171
Wat bedoel je?

344
00:29:53,374 --> 00:29:55,525
Vuile klootzak.

345
00:29:55,696 --> 00:30:00,201
Dit is niet het moment...
- Word ik ontslagen? Waarom?

346
00:30:01,356 --> 00:30:07,810
Ik had 't veel eerder moeten doen.
Je gedraagt je al twee jaar heel labiel.

347
00:30:07,989 --> 00:30:10,127
Je werk interesseert je niet.

348
00:30:10,227 --> 00:30:14,395
Je zit steeds te roken,
je zit de hele dag te internetten...

349
00:30:14,495 --> 00:30:19,421
...je bent soms uren of dagen weg,
zogenaamd naar je zus in Scottsdale.

350
00:30:19,521 --> 00:30:22,462
Je zit altijd in Scranton.
- Is dit de reden?

351
00:30:22,562 --> 00:30:28,509
Niet doen, Jan.
- Als dat zo is, zie ik je in de rechtbank.

352
00:30:28,688 --> 00:30:34,887
Dat is niet de reden.
- Hij vindt ze mooi en daar gaat het om.

353
00:30:35,066 --> 00:30:40,676
Je loopbaan bij dit bedrijf is ten einde.
Je bent duidelijk labiel.

354
00:30:40,769 --> 00:30:42,769
Jij bent labiel.

355
00:30:42,923 --> 00:30:49,292
Nee, iedereen is weleens labiel.
- Ik ga echt niet weg.

356
00:30:49,471 --> 00:30:53,721
Ik ga niet weg.
- David, ze heeft het niet van mij.

357
00:30:56,441 --> 00:30:59,466
Die muur is een afspiegeling van m'n ziel.

358
00:30:59,566 --> 00:31:04,071
Het is net de ruimte zonder sterren,
zo donker is hij.

359
00:31:04,213 --> 00:31:06,253
Deze kamer wordt te gek.

360
00:31:06,325 --> 00:31:10,872
En intimiderend. Iedereen die hier komt,
moet mij serieus nemen.

361
00:31:10,972 --> 00:31:15,525
In deze ruimte is geen plaats voor hoop.
- Inderdaad.

362
00:31:30,022 --> 00:31:35,851
Succes met je band.
Zorg dat je jezelf blijft.

363
00:31:54,440 --> 00:31:56,708
Vaarwel, (... ).

364
00:31:58,493 --> 00:32:01,234
Ik breng haar even naar huis.

365
00:32:02,293 --> 00:32:06,546
Hou me op de hoogte.
- Ik denk dat we een andere weg inslaan.

366
00:32:06,646 --> 00:32:13,698
Prima. Ik heb nog wel wat ideeën.
- Nee, jij krijgt de baan niet.

367
00:32:18,347 --> 00:32:23,154
Dat vind ik eigenlijk wel prima...

368
00:32:24,219 --> 00:32:27,819
...want ik wil niet de
baan van m'n vriendin...

369
00:32:27,919 --> 00:32:30,243
...overnemen. Dat zou niet fair zijn.

370
00:32:30,343 --> 00:32:36,424
Daarom trek ik me terug
uit de sollicitatieprocedure.

371
00:32:36,594 --> 00:32:38,889
Ga je daarmee akkoord?
- Ja.

372
00:32:39,046 --> 00:32:43,253
Gelukkig.
Ik ben blij dat we het daarover eens zijn.

373
00:32:43,353 --> 00:32:45,282
Heb ik m'n oude baan nog?

374
00:32:45,382 --> 00:32:48,203
Mooi. Dat is alles wat ik wil.

375
00:32:48,380 --> 00:32:54,038
Je moet een van deze twee hebben.
Ze zijn allebei heel geschikt.

376
00:32:59,956 --> 00:33:05,481
Dat was een sterk staaltje zelfvernietiging.

377
00:33:05,657 --> 00:33:10,417
Ik heb medelijden met haar.
- Niet doen. Dat mens is gek.

378
00:33:14,654 --> 00:33:18,738
Dit kan nog wel even duren.
Je hoeft niet te wachten, hoor.

379
00:33:18,838 --> 00:33:25,085
Oké. Ik had eigenlijk ook afgesproken
om te gaan lunchen met wat meiden.

380
00:33:25,257 --> 00:33:28,030
Bel me maar als je klaar bent.
- Oké.

381
00:33:28,130 --> 00:33:30,232
Veel succes.
- Dank je.

382
00:33:35,292 --> 00:33:39,474
Dunder Mifflin, met Grace.
Maar natuurlijk.

383
00:33:42,622 --> 00:33:48,770
Ik begrijp het niet. Dit is zo grof.
Waar haalt hij het lef vandaan?

384
00:33:48,949 --> 00:33:51,450
Het spijt me echt voor je.

385
00:33:51,629 --> 00:33:57,908
Misschien is het alleen maar goed.
Ja, eigenlijk is het juist geweldig.

386
00:33:58,080 --> 00:34:02,510
M'n werk heeft m'n geluk
altijd in de weg gestaan.

387
00:34:11,527 --> 00:34:18,268
Niet huilen, het komt wel goed.
- Dat weet ik. Het spijt me.

388
00:34:18,438 --> 00:34:23,362
Het komt door die pijnstillers die ik slik
sinds de operatie.

389
00:34:23,462 --> 00:34:28,693
Daar krijg ik enorme
stemmingswisselingen van.

390
00:34:28,869 --> 00:34:31,034
Wat moet ik nu doen?

391
00:34:33,895 --> 00:34:38,123
Je kunt wel bij mij komen wonen.

392
00:34:38,292 --> 00:34:43,262
Ik kan de verkoop vast wel annuleren,
al kost dat me m'n reputatie op eBay.

393
00:34:43,362 --> 00:34:47,757
Samenwonen?
Misschien is dat wel een heel goed plan.

394
00:34:47,925 --> 00:34:52,518
Dan wordt onze relatie m'n baan
en wacht ik je op in m'n stretchbroek.

395
00:34:52,618 --> 00:34:54,999
Ik zie het helemaal zitten.

396
00:35:05,154 --> 00:35:07,154
Ik kom terug.

397
00:35:08,243 --> 00:35:11,450
En ik ben terug.
- Hoe ging het?

398
00:35:11,625 --> 00:35:18,760
Nee, Pam. Ik ben terug, voorgoed.

399
00:35:18,929 --> 00:35:22,799
Kevin Nealon.
Mag ik even jullie aandacht?

400
00:35:22,978 --> 00:35:28,191
Het is me een waar genoegen
om jullie mee te delen...

401
00:35:28,365 --> 00:35:33,189
...dat ik me heb teruggetrokken
uit de sollicitatieprocedure.

402
00:35:33,289 --> 00:35:38,031
Ik weet het.'Michael, wat bezielt je?
Je was geknipt voor die baan.'

403
00:35:38,131 --> 00:35:43,583
Ik was daar, het gesprek ging super
en toen gebeurde er iets heel raars.

404
00:35:43,683 --> 00:35:45,893
Waarom is m'n kamer zwart?

405
00:35:46,772 --> 00:35:50,429
Om m'n onderdanen te intimideren.
- Wat een onzin.

406
00:35:50,529 --> 00:35:53,844
Andy zei het.
- Had dan niet geluisterd.

407
00:35:53,995 --> 00:35:58,707
Slecht management.
Het is maar goed dat ik terug ben.

408
00:35:58,877 --> 00:36:02,418
Ryan, koffie.
- Ik dacht het niet.

409
00:36:02,594 --> 00:36:06,097
Het is voor mij, dombo. Kinderen...

410
00:36:07,227 --> 00:36:15,278
Ik ben terug en ik ga nooit,
maar dan ook echt nooit meer weg.

411
00:36:15,450 --> 00:36:17,695
Ik ga nergens heen.

412
00:36:18,956 --> 00:36:26,212
Dit kantoor is net het ziekenhuis
waar ik ben geboren...

413
00:36:26,389 --> 00:36:32,395
...m'n huis, m'n bejaardentehuis...

414
00:36:32,568 --> 00:36:37,031
...en m'n graf voor m'n botten.

415
00:36:37,200 --> 00:36:39,665
Heeft Karen de baan gekregen?

416
00:36:42,000 --> 00:36:45,145
Aan het werk. Waar blijft die koffie?

417
00:37:02,451 --> 00:37:04,451
Nog bedankt.

418
00:37:05,828 --> 00:37:12,197
Voor je hulp toen je geheim assistent
van de regiomanager was.

419
00:37:14,294 --> 00:37:18,544
Je hebt het kantoor
op een waardige manier gediend.

420
00:37:26,054 --> 00:37:31,807
Ik weet niet wat de toekomst brengt,
maar ik blijf optimistisch.

421
00:37:31,978 --> 00:37:35,310
Ik heb vandaag wel gelachen om Dwight.

422
00:37:37,025 --> 00:37:41,649
Jim en ik lijken gewoon te veel op elkaar.

423
00:37:41,819 --> 00:37:45,400
Misschien vind ik ooit m'n eigen Karen.

424
00:37:45,572 --> 00:37:53,485
Niet dat ik... Je weet wel.
De mannelijke versie, bedoel ik.

425
00:37:53,664 --> 00:37:58,573
Maar tot dan red ik mezelf wel.

426
00:37:59,628 --> 00:38:01,628
Ik ben niet lesbisch.

427
00:38:01,629 --> 00:38:06,671
Zou ik wel een Sixers-fan aannemen?
- Laat ik maar gaan.

428
00:38:07,634 --> 00:38:10,621
Even een vraag. Je bent heel intelligent.

429
00:38:10,721 --> 00:38:14,208
Je haalt altijd je targets en je bent geliefd.

430
00:38:14,308 --> 00:38:20,428
Dus de vraag is waarom ik zo goed ben?
Daar heb ik geen antwoord op.

431
00:38:20,605 --> 00:38:24,716
Heb je je kwartaalcijfers bij je?
En die vragenlijst?

432
00:38:24,816 --> 00:38:28,346
Sorry van die lijst,
dat moet van human resources.

433
00:38:28,446 --> 00:38:33,438
Daar zit een hele irritante kerel.
Je mag hem vast niet.

434
00:38:33,617 --> 00:38:36,239
Hij heet Kendall.

435
00:38:36,745 --> 00:38:42,865
Laten we maar beginnen. Wat zijn je
verwachtingen van werken in New York?

436
00:38:44,085 --> 00:38:47,001
Pardon? O, dat lijkt me super.

437
00:38:47,171 --> 00:38:52,246
Er staan hier mooie gebouwen
en de mensen zijn aardig.

438
00:38:52,428 --> 00:38:55,795
New York heeft iets speciaals.

439
00:38:55,971 --> 00:39:00,334
En niet alles gaat om acht uur dicht,
dat is ook een pluspunt.

440
00:39:00,434 --> 00:39:03,239
Je hebt lang in Scranton gezeten.

441
00:39:04,020 --> 00:39:06,428
Wat vond je daar het leukst?

442
00:39:09,066 --> 00:39:11,066
De vriendschappen.

443
00:39:13,071 --> 00:39:18,277
We zoeken iemand die hier
voor een langere periode wil werken.

444
00:39:18,451 --> 00:39:22,282
Waar zie jij jezelf over tien jaar?

445
00:39:31,418 --> 00:39:36,433
Hoe is het met je voeten?
- Ze zijn halfdoorbakken, dank je.

446
00:39:38,093 --> 00:39:44,464
De echte reden voor m'n vertrek
naar Stamford was dat ik...

447
00:39:45,641 --> 00:39:49,641
...niet hier wilde zijn.
- Dat weet ik.

448
00:39:51,190 --> 00:39:54,191
En al ben ik teruggekomen...

449
00:39:55,775 --> 00:40:02,656
...het voelt alsof ik nooit
echt ben teruggekomen.

450
00:40:09,207 --> 00:40:11,207
Was je maar echt terug.

451
00:40:18,713 --> 00:40:23,542
Dunder Mifflin, met Pam.
Momentje, ik verbind u door.

452
00:40:23,719 --> 00:40:27,497
Ik heb niets gehoord,
maar Jim zal de baan wel hebben.

453
00:40:27,597 --> 00:40:33,637
Logisch, toch? Hij is geknipt
voor die baan en iedereen is dol op hem.

454
00:40:34,853 --> 00:40:40,855
Mocht hij nooit meer terugkomen,
dan heb ik daar vrede mee.

455
00:40:41,026 --> 00:40:45,015
We zijn vrienden en dat
zullen we altijd blijven.

456
00:40:45,115 --> 00:40:48,779
Onze timing was gewoon verkeerd.

457
00:40:48,951 --> 00:40:53,492
Ik wees hem af en daarna
wees hij mij weer af.

458
00:40:53,664 --> 00:40:58,241
Maar dat geeft niet. Ik heb er vrede mee.

459
00:40:58,417 --> 00:41:02,001
Er is helemaal niets...
- Pam? Sorry.

460
00:41:03,505 --> 00:41:06,755
Wil je vanavond mee uit eten?
- Ja.

461
00:41:06,926 --> 00:41:09,961
Mooi, dan hebben we een date.

462
00:41:18,185 --> 00:41:20,760
Sorry, wat vroeg je net?

463
00:41:21,897 --> 00:41:27,135
Ik was er gisteren nog niet zeker van,
maar ik heb erover nagedacht...

464
00:41:27,235 --> 00:41:30,263
...en ik kan je mededelen
dat de baan van jou is.

465
00:41:30,363 --> 00:41:33,779
Mooi, daar ben ik blij om.

466
00:41:33,949 --> 00:41:37,853
We kijken ernaar uit
om nog een MBA'er te verwelkomen.

467
00:41:37,953 --> 00:41:39,993
Ik kijk er ook naar uit.

468
00:41:45,212 --> 00:41:47,963
Wie was dat?
- Niemand.

469
00:41:48,130 --> 00:41:51,216
Het is uit.
- Wat?

470
00:41:51,217 --> 00:41:55,127
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

471
00:41:56,305 --> 00:42:56,244
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.