1
00:00:04,491 --> 00:00:07,911
Dit is belachelijk.
- Hoe laat mogen we weg?

2
00:00:08,119 --> 00:00:12,208
Niemand werkt graag over, ik ook niet.

3
00:00:13,627 --> 00:00:18,298
Heb jij plannen voor vanavond?
- Jij zei dat we moesten overwerken.

4
00:00:18,508 --> 00:00:20,967
Ik herinner het me nog.

5
00:00:22,011 --> 00:00:25,014
Wat een onzin. Waarom zijn we hier?

6
00:00:25,223 --> 00:00:30,354
Ik bel het hoofdkantoor. Ik heb er
schoon genoeg van. Ik ben zo kwaad.

7
00:00:30,562 --> 00:00:36,109
Met Michael Scott van Scranton.
Wij willen niet werken.

8
00:00:36,318 --> 00:00:42,201
Het is niet eerlijk tegenover m'n mensen.
Ik geef om ze.

9
00:00:42,409 --> 00:00:45,287
We doen het niet.

10
00:00:45,496 --> 00:00:48,291
Ik heb het hoofdkantoor gebeld...

11
00:00:48,500 --> 00:00:53,256
...en ze gezegd wat ze met
het overwerk kunnen doen.

12
00:00:53,463 --> 00:00:57,343
Geniet van jullie vrijdag.
- Dank je wel, Michael.

13
00:00:57,552 --> 00:01:01,013
Daar zijn we aan ontsnapt.
Dat moeten we vieren.

14
00:01:01,222 --> 00:01:04,642
Wat dacht je van een etentje
bij mij thuis met Pam?

15
00:01:04,851 --> 00:01:07,521
Ik...
- Je zei dat je geen plannen had.

16
00:01:09,189 --> 00:01:10,983
Dat heb je gezegd.

17
00:01:11,191 --> 00:01:14,947
Michael heeft Pam en mij
al negen keer uitgenodigd.

18
00:01:15,154 --> 00:01:20,286
Elke keer zijn we er onderuit gekomen.
Maar ik moet het hem nageven:

19
00:01:20,494 --> 00:01:26,793
Dit keer had hij me. De opdracht
van het hoofdkantoor is vast nep.

20
00:01:27,002 --> 00:01:29,547
Michael, hoe laat moet ik er zijn?

21
00:01:29,755 --> 00:01:33,175
Alleen stelletjes.
En ik heb maar zes wijnglazen.

22
00:01:33,384 --> 00:01:38,807
Dus het wordt Jan en ik,
Pam en Jim en Angela en Andy.

23
00:01:41,101 --> 00:01:44,897
Vind ik het erg dat ik niet ben uitgenodigd?

24
00:02:25,109 --> 00:02:29,698
Hallo.
- Kom binnen, leuk jullie weer te zien.

25
00:02:29,907 --> 00:02:35,872
Koud, hè. Wat leuk
dat jullie eindelijk konden komen.

26
00:02:36,081 --> 00:02:40,293
Neem jij hun jassen aan, schat?
- Natuurlijk.

27
00:02:40,503 --> 00:02:43,047
En, wat heb je vanavond gedaan?

28
00:02:43,255 --> 00:02:47,886
Ik heb me omgekleed en ben hiernaartoe gereden.

29
00:02:48,095 --> 00:02:53,768
Wij hebben ongeveer hetzelfde gedaan.
Behalve dan het rijden.

30
00:02:53,976 --> 00:02:57,563
Alsjeblieft.
- Pam, dank je, wat aardig.

31
00:02:57,772 --> 00:02:59,816
Dit komt vast van pas met koken.

32
00:03:00,024 --> 00:03:03,237
Ga zitten, kom binnen.

33
00:03:03,446 --> 00:03:06,991
Doe alsof je thuis bent. Dit is ons huis.
- Wat mooi.

34
00:03:07,200 --> 00:03:10,495
Wat doen we eerst?
De rondleiding of de hapjes?

35
00:03:10,703 --> 00:03:12,789
De rondleiding graag.

36
00:03:12,997 --> 00:03:15,751
Schat, eerst boven?
- Wat jij wil, schat.

37
00:03:15,960 --> 00:03:20,048
Oké, daar gaan we dan.
Laten we naar boven gaan.

38
00:03:20,257 --> 00:03:24,094
Verbouwinkje?
- Ja, een nieuwe glazen schuifdeur.

39
00:03:24,302 --> 00:03:30,518
Let niet op het foeilelijke tapijt,
er wordt nog aan gewerkt.

40
00:03:30,726 --> 00:03:34,397
Dit is m'n kantoor.
- Nog nooit gebruikt.

41
00:03:34,605 --> 00:03:38,485
Niet erg opwindend.
En dit is m'n werkruimte.

42
00:03:38,694 --> 00:03:46,244
Ruik eens? Je hebt hier zo veel geuren.
- Je hebt een kantoor en een werkplek?

43
00:03:46,453 --> 00:03:51,292
Ja, ik kan geen zaken doen
in dezelfde ruimte waar ik creëer.

44
00:03:51,500 --> 00:03:55,629
Jij bent vast hetzelfde met je krabbels.
Ruik eens.

45
00:03:55,838 --> 00:03:58,925
Vuur.
- Ja, Bonfire, mannen zijn dol op deze.

46
00:03:59,134 --> 00:04:05,892
James Bondfire. Ik ben Bondfire.
James Bondfire. Michael Scarn.

47
00:04:06,101 --> 00:04:12,859
Als ik me gefrustreerd, geïrriteerd of
kwaad voel, ruik ik aan m'n kaarsen...

48
00:04:13,066 --> 00:04:16,529
...en dan verdwijnt alles gewoon.
- Zomaar?

49
00:04:16,738 --> 00:04:22,201
Dit is onze slaapkamer.
De muren waren gekkenhuiswit...

50
00:04:22,410 --> 00:04:29,544
...dus heb ik ze roomwit laten schilderen.
- Raad eens? Die twee zijn hetzelfde.

51
00:04:29,753 --> 00:04:33,048
Schat? Je zou de boel toch opruimen?

52
00:04:33,256 --> 00:04:36,469
Nou ja, ik...
- Foei.

53
00:04:38,804 --> 00:04:41,474
Leuk bankje.
- Dank je, daar slaap ik.

54
00:04:41,682 --> 00:04:45,561
Janet heeft problemen
met de ruimte, dus lig ik mooi daar.

55
00:04:45,771 --> 00:04:49,816
Echt? Het lijkt me nogal smal en krap.

56
00:04:50,025 --> 00:04:53,112
Het is groter dan het lijkt. Kijk maar.

57
00:04:53,321 --> 00:04:55,783
Zie je wel, past perfect.

58
00:04:59,119 --> 00:05:06,461
Ik kon mezelf niet meer tegenhouden
en heb een plasma-tv gekocht.

59
00:05:06,669 --> 00:05:10,131
Kijk eens. Ik heb 'm zelf opgehangen.

60
00:05:10,340 --> 00:05:14,929
En kijk. Als het druk is
en je meer ruimte nodig hebt...

61
00:05:15,137 --> 00:05:17,766
...gaat hij zo tegen de muur aan.
- Wauw.

62
00:05:17,974 --> 00:05:25,775
Soms sta ik hier uren tv te kijken.
Ik ben er dol op, ik ben dol op deze tv.

63
00:05:25,983 --> 00:05:30,239
En ik heb ook dit tafeltje gebouwd.
- Is dat kastanjehout?

64
00:05:30,447 --> 00:05:33,449
Het is grenen of Noorse kers.
- Grenen.

65
00:05:33,659 --> 00:05:37,497
Ik ben vreselijk in dit soort dingen, cool.
- Echt?

66
00:05:37,704 --> 00:05:41,794
Toen hij m'n Tivo aansloot,
was m'n geluid weg.

67
00:05:42,001 --> 00:05:45,297
Als je hulp nodig hebt,
kan je me altijd bellen.

68
00:05:45,506 --> 00:05:48,175
Vast en zeker.

69
00:05:48,384 --> 00:05:53,432
Ik zag... Hé, je Dundies. Ik had ze open
en bloot op de salontafel verwacht.

70
00:05:53,640 --> 00:05:59,729
De keuze was tussen het neonbord
en de Dundies. Dus ik zei:

71
00:05:59,939 --> 00:06:05,154
Schat, bewaar de trofeeën.
- De beste trofee staat hier naast me.

72
00:06:05,362 --> 00:06:07,531
Op de Dundies na dan.

73
00:06:08,824 --> 00:06:11,285
Ik doe wel open.
- Momentje.

74
00:06:11,494 --> 00:06:15,790
Wat fijn dat jullie er zijn.
- Nee.

75
00:06:15,999 --> 00:06:20,588
Tonijn. Hoe gaat het, tonijn,
eten we vanavond tonijn?

76
00:06:20,796 --> 00:06:25,551
Je bent de tonijn vast zat,
elke avond tonijn. Tonijn.

77
00:06:25,759 --> 00:06:28,430
Alsjeblieft.
- Wat attent.

78
00:06:28,638 --> 00:06:33,769
Op een bloem na,
want die is voor m'n bloempje.

79
00:06:33,977 --> 00:06:37,064
Wat moet ik daar nou mee?

80
00:06:37,273 --> 00:06:39,693
Eerst een korte tour, dan ga ik koken.

81
00:06:39,902 --> 00:06:42,738
Heb je hulp nodig met koken?

82
00:06:42,946 --> 00:06:47,911
Dat hoeft niet, de ossobuco moet
drie uur smoren, verder is alles klaar.

83
00:06:48,119 --> 00:06:51,206
Vanaf nu of vanaf vier uur vanmiddag?

84
00:06:51,414 --> 00:06:55,710
Weet je, Pam, in Spanje
eten ze vaak pas om middernacht.

85
00:06:55,920 --> 00:06:57,922
's Lands wijs...

86
00:06:58,130 --> 00:07:00,758
Boven of beneden?
- Wat jij wil, schat.

87
00:07:00,967 --> 00:07:03,803
Volg mij maar.
- Goed.

88
00:07:05,138 --> 00:07:09,477
Wat dachten jullie van een toost?
Op goede vrienden.

89
00:07:16,485 --> 00:07:19,988
De wijn heeft een beetje
een eikachtige nageboorte.

90
00:07:20,197 --> 00:07:23,785
Wat zeg je?
- Zal ik een muziekje opzetten?

91
00:07:23,993 --> 00:07:25,621
Klinkt goed.

92
00:07:25,829 --> 00:07:29,166
Kennen jullie m'n vroegere assistent nog?

93
00:07:29,375 --> 00:07:32,878
Hij schrijft nu prachtige liedjes,
luister maar.

94
00:07:36,508 --> 00:07:43,974
Je nam me bij de hand en maakte een man van me...

95
00:07:44,183 --> 00:07:46,519
...die ene nacht...

96
00:07:46,727 --> 00:07:52,901
...was alles als een droom...

97
00:07:53,110 --> 00:07:59,784
...zo mooi, zo echt, die nacht...

98
00:08:02,037 --> 00:08:08,712
...zo mooi, zo echt,
wat een pracht van een nacht

99
00:08:11,881 --> 00:08:14,718
Hunter was een slechte assistent.

100
00:08:14,926 --> 00:08:19,515
Net zo betrouwbaar als Pam, gezien
hoe lang het duurt voor je terugbelt.

101
00:08:19,724 --> 00:08:22,893
Ik denk dat ze faxen achterhoudt.

102
00:08:25,063 --> 00:08:28,401
Het kan me niet schelen wat ze zeggen,
ik wil eten.

103
00:08:28,609 --> 00:08:33,448
Wat blijkbaar te veel gevraagd is,
tijdens een etentje.

104
00:08:33,656 --> 00:08:38,954
Nee, een bult, het is een bult.
- Joe Camel.

105
00:08:39,163 --> 00:08:44,626
Die voornaam
en de staat met Helena als hoofdstad.

106
00:08:44,836 --> 00:08:50,217
Montana, Joe Montana.
- Ja, je hebt 'm.

107
00:08:50,426 --> 00:08:54,555
Zeg dan: Quarterback van de 49ers.
- Mijn, mijn beurt.

108
00:08:58,602 --> 00:09:05,026
Schat, echt, doe anders even rustig.

109
00:09:05,234 --> 00:09:10,157
Nee, ik maak mensen aan het lachen.
Ik keek naar Jim.

110
00:09:10,364 --> 00:09:13,744
En hij moest lachen.
- Nee, nog geen glimlachje.

111
00:09:13,952 --> 00:09:15,954
Kijk dan naar hem, hij lacht.

112
00:09:16,164 --> 00:09:19,918
Michael en Jan spelen een heel ander spelletje:

113
00:09:20,126 --> 00:09:23,755
Hoe opgelaten kunnen onze gasten zich voelen.

114
00:09:23,963 --> 00:09:28,886
Ze winnen allebei. Dus ik ga ervandoor.

115
00:09:29,094 --> 00:09:33,308
M'n huisbaas belde net
en m'n flat is overstroomd.

116
00:09:33,516 --> 00:09:38,605
Er is iets met de sprinklers. Pam, laten
we de schade maar gaan bekijken.

117
00:09:38,813 --> 00:09:41,776
Dat hoeft toch niet met z'n tweeën?

118
00:09:43,903 --> 00:09:50,369
Dat is waar. Het eten klonk heerlijk.
Bedankt en Pam, ik zie je thuis weer.

119
00:09:50,577 --> 00:09:55,792
Maar je gaat toch niet zomaar weg?
- AI m'n spullen liggen daar.

120
00:09:56,000 --> 00:10:00,047
Spullen kun je vervangen,
maar dit feestje niet.

121
00:10:00,255 --> 00:10:04,386
Pam heeft helemaal gelijk.
Kom maar hier.

122
00:10:04,593 --> 00:10:12,144
Je bent bij vrienden. Denk maar niet
aan al je beschadigde bezittingen.

123
00:10:12,353 --> 00:10:16,482
Michael, jouw beurt.
- Dit wordt leuk. Klaar?

124
00:10:16,691 --> 00:10:21,613
Z'n voornaam is Tom.
- Nee, geen namen en niet rijmen.

125
00:10:21,821 --> 00:10:23,991
Goed, maar blijf uit m'n hoofd.

126
00:10:24,199 --> 00:10:28,663
Z'n voornaam is onbekend
en hij gaat op een cruise.

127
00:10:28,871 --> 00:10:31,917
Katie Holmes.
- Hij is met haar getrouwd.

128
00:10:32,126 --> 00:10:35,504
'Dawson's Creek'.
- Nee, het moet een persoon zijn.

129
00:10:35,713 --> 00:10:42,387
Oké, deze slaan we over.
Rijmt op Parnold Schporzenegger.

130
00:10:42,595 --> 00:10:45,349
Niet rijmen.
- Dat was geen rijm.

131
00:10:45,558 --> 00:10:48,811
Nog een hint.
- De gouverneur van Californië...

132
00:10:49,020 --> 00:10:51,230
...de Terminator.
- Je helpt niet.

133
00:10:51,439 --> 00:10:56,862
Tom Cruise.
- Nee, lezen jullie geen kranten?

134
00:11:06,456 --> 00:11:08,250
Dank je.
- Graag gedaan.

135
00:11:18,678 --> 00:11:23,309
Sorry dat het hier zo koud is.

136
00:11:23,517 --> 00:11:29,023
De glazen schuifdeur is kapot, vandaar.
- Het geeft niet.

137
00:11:30,901 --> 00:11:34,571
Het was best grappig.
Vertel jij het, schat?

138
00:11:34,781 --> 00:11:41,037
Ik wil het er niet over hebben, schat.
- Kom op, Michael rende door de deur...

139
00:11:41,246 --> 00:11:44,290
...omdat hij dacht dat hij de ijscoman hoorde.

140
00:11:44,500 --> 00:11:48,796
Stop. Dus ik hou van ijs,
klaag me maar aan.

141
00:11:49,004 --> 00:11:54,093
Daar moet ik geen grappen over maken,
straks doet ze het echt.

142
00:11:54,302 --> 00:11:57,848
Ze is dol op aanklachten en rechtszaken.

143
00:11:58,057 --> 00:12:03,146
Die deur was zo schoon
dat hij wel onzichtbaar leek.

144
00:12:03,355 --> 00:12:08,069
Je hebt gelijk. Voor ik hier woonde,
was het glas altijd vuil.

145
00:12:08,276 --> 00:12:12,907
Maar nu heb ik alles schoongemaakt.
Duivels, hè.

146
00:12:13,115 --> 00:12:18,080
Ja, je bent de duivel. Ik ben in de hel.

147
00:12:18,288 --> 00:12:21,084
Ik brand.
- Daar mag je niet om lachen.

148
00:12:21,291 --> 00:12:26,047
Staat er nog wijn in de keuken?
- Ik pak het wel, ik ben de gastvrouw.

149
00:12:26,256 --> 00:12:30,928
Nee, laten we met de meiden gaan.
Angela, kom op.

150
00:12:33,889 --> 00:12:38,270
Nee, nog lang niet.
- Wat is het hier netjes.

151
00:12:38,477 --> 00:12:42,733
Je zou de badkamer moeten zien
als Michael in bad is geweest.

152
00:12:42,941 --> 00:12:47,905
Maar daar weet jij alles van.
- Ja. Hoe bedoel je?

153
00:12:48,114 --> 00:12:51,492
Hij is weinig veranderd sinds jullie wat hadden.

154
00:12:51,701 --> 00:12:56,748
Is dit een grapje?
- Ik zie hoe je naar hem kijkt.

155
00:12:56,957 --> 00:13:04,133
Ik ben nooit met Michael uit geweest
en dat heb ik ook nooit gewild.

156
00:13:04,341 --> 00:13:08,345
Nu niet, vroeger niet
en in de toekomst niet. Nooit.

157
00:13:08,554 --> 00:13:12,559
Ik zie wel hoe je naar hem kijkt op kantoor.

158
00:13:15,187 --> 00:13:19,899
Ik breng m'n tijd vooral hier door.
Neem een hand.

159
00:13:20,109 --> 00:13:25,198
Jim, ik zag dat je Jans kaarsen bekeek.
- Nou, ze hield de kaars voor me.

160
00:13:25,407 --> 00:13:31,538
Wist je dat kaarsen de snelst groeiende
producten zijn in de geurenindustrie?

161
00:13:31,748 --> 00:13:39,547
Twee miljard dollar per jaar. En voor
slechts 10.000 dollar kan je investeren.

162
00:13:39,756 --> 00:13:42,426
Wat denk je ervan?
- Ik doe mee.

163
00:13:42,634 --> 00:13:47,265
Wil je nou dat we in Jans bedrijf investeren?

164
00:13:47,474 --> 00:13:50,435
Het spijt me.

165
00:13:50,643 --> 00:13:52,771
Wat nu weer?

166
00:13:52,979 --> 00:13:55,024
Ik kom al.

167
00:13:55,232 --> 00:13:57,777
Hallo.
- Wat doe jij nou hier?

168
00:13:57,985 --> 00:14:01,615
We komen eten en feesten.
Het is toch een etentje?

169
00:14:01,823 --> 00:14:03,575
Te gek.
- Wat doet hij hier?

170
00:14:03,784 --> 00:14:07,537
Ja, wat doe jij hier?
- Dwight is m'n vriend.

171
00:14:07,746 --> 00:14:09,499
Zijn we niet uitgenodigd?

172
00:14:09,707 --> 00:14:14,337
Ik mocht Dwight niet uitnodigen
omdat hij geen stelletje is...

173
00:14:14,546 --> 00:14:17,341
...en omdat we te weinig wijnglazen hadden.

174
00:14:17,549 --> 00:14:20,803
Dwight heeft glazen en een persoon meegenomen.

175
00:14:21,011 --> 00:14:23,765
Prima, wat jij wilt, net als altijd.

176
00:14:23,973 --> 00:14:27,352
Wat ik wil? We doen nooit wat ik wil.

177
00:14:27,560 --> 00:14:32,818
Toen ik naar 'Stomp' wilde en jij
naar 'Wicked', wat werd het toen?

178
00:14:33,026 --> 00:14:38,323
Toen ik kinderen wilde en jij wilde
dat ik een vasectomie nam...

179
00:14:38,532 --> 00:14:43,412
...wat heb ik toen gedaan? En toen jij
kinderen wilde en ik twijfelde...

180
00:14:43,621 --> 00:14:47,166
...wie is toen weer geopereerd?
En toen je toch niet wilde...

181
00:14:47,375 --> 00:14:50,671
...wie heeft alles toen weer teruggedraaid?

182
00:14:50,879 --> 00:14:58,346
Ik. Je hebt geen idee
hoe fysiek zwaar drie vasectomieën zijn.

183
00:14:58,555 --> 00:15:01,766
Ik heb dit huis gekocht voor een groot gezin.

184
00:15:01,975 --> 00:15:06,856
Ik wil geen kind laten opgroeien
in deze krankzinnige wereld.

185
00:15:07,064 --> 00:15:13,446
Maar als jij toch een kind wilt, prima,
jij wint. Laten we een kind nemen, (... ).

186
00:15:15,533 --> 00:15:18,160
Meen je dat? Wil je een kind?

187
00:15:19,579 --> 00:15:21,956
Ik haat m'n leven.

188
00:15:22,165 --> 00:15:24,710
Is het goed als we binnenkomen?

189
00:15:33,177 --> 00:15:35,138
Heerlijke kalkoen.

190
00:15:37,099 --> 00:15:39,310
Even kijken of het eten klaar is.

191
00:15:42,647 --> 00:15:46,192
Wil je wat bietensalade?
- Ik haat bietensalade.

192
00:15:46,401 --> 00:15:49,738
Het smaakt heerlijk.
- Kappen.

193
00:15:49,946 --> 00:15:52,700
Je houdt ervan, je eet het regelmatig.

194
00:15:52,908 --> 00:15:57,873
Ik word al misselijk bij het idee
dat ik jouw bieten in m'n mond stop.

195
00:16:01,209 --> 00:16:04,629
Ik hoop dat ze niks raars met het eten doet.

196
00:16:04,838 --> 00:16:07,925
Wat dan?
- Ik kan niks bewijzen...

197
00:16:08,134 --> 00:16:10,888
...maar ik denk dat ze me wil vergiftigen.

198
00:16:16,352 --> 00:16:18,438
Het ziet er heerlijk uit, schat.

199
00:16:18,646 --> 00:16:21,901
Ik weet dat Jan het eten niet heeft vergiftigd.

200
00:16:22,108 --> 00:16:27,198
Maar als ze dat wel had gedaan,
zou ze dan niet mij vergiftigen?

201
00:16:27,406 --> 00:16:29,743
Michaels ex-vriendin.

202
00:16:36,417 --> 00:16:39,003
Hou daarmee op. Het is walgelijk.

203
00:16:41,172 --> 00:16:45,135
Je weet dat ik zachte tanden heb.
Hoe kun je zoiets zeggen?

204
00:16:47,554 --> 00:16:50,100
Momentje, ik ben zo terug.

205
00:16:54,145 --> 00:16:57,690
Hoe kennen jullie elkaar?

206
00:16:59,234 --> 00:17:03,405
Ik was z'n babysitter.
- En nu gaan jullie uit?

207
00:17:03,614 --> 00:17:06,493
De relatie is puur vleselijk.

208
00:17:06,701 --> 00:17:10,998
Mag ik uw e-mailadres?
Ik heb zo veel vragen.

209
00:17:11,207 --> 00:17:14,710
E-mail?
- Laat maar.

210
00:17:33,523 --> 00:17:36,110
Mooi bord.
- Smaakt het?

211
00:17:38,696 --> 00:17:43,577
Schat, haal het bord weg tot de gasten
weg zijn en dan bespreken we het.

212
00:17:43,785 --> 00:17:49,083
Nee, ik laat het hangen.
Het maakt de kamer tot een geheel.

213
00:17:56,675 --> 00:18:02,849
Jan vindt Hunter erg getalenteerd.
Ik vind hem niet erg goed.

214
00:18:03,057 --> 00:18:06,394
Hij is een kunstenaar.
- Nou? Ik schrijf scripts.

215
00:18:06,603 --> 00:18:09,899
Ik maak kaarsen,
maar daar schep ik niet over op.

216
00:18:10,107 --> 00:18:14,987
Nee, je wilt alleen
dat ik m'n rijke vrienden bewerk.

217
00:18:15,195 --> 00:18:17,115
Zodat ze kunnen investeren.

218
00:18:17,324 --> 00:18:19,701
Ik zou graag je kaarsen verbranden.

219
00:18:19,910 --> 00:18:21,536
Dan moet je ze kopen.

220
00:18:21,745 --> 00:18:26,208
Dan word ik je eerste klant.
- Je bent echt niet m'n eerste.

221
00:18:26,417 --> 00:18:28,754
Dat zei zij ook.

222
00:18:39,182 --> 00:18:43,019
Je hebt een plasma-tv van 200 dollar vernietigd.

223
00:18:43,227 --> 00:18:49,277
Succes met terugbetalen, met je salaris
van nul dollar per jaar, schat.

224
00:18:56,494 --> 00:18:58,704
Ik ga maar.
- Prima, ga maar.

225
00:18:58,913 --> 00:19:02,376
Het is al laat.
- Ze komt zo weer uit de badkamer.

226
00:19:04,002 --> 00:19:07,714
Natuurlijk.
- Aan de kant, ik regel het wel.

227
00:19:07,923 --> 00:19:11,052
Wat is er aan hand, heren?
- Nu even niet.

228
00:19:11,259 --> 00:19:14,973
We zijn gebeld wegens een opstootje.
- Niks aan de hand.

229
00:19:15,182 --> 00:19:18,018
Gewoon een geweldig diner met vrienden.

230
00:19:18,227 --> 00:19:23,316
De buren hoorden geschreeuw.
- Ja, er werd geschreeuwd...

231
00:19:23,525 --> 00:19:28,406
...maar m'n vriendin gooide een Dundie
door m'n tv. Een plasma-tv.

232
00:19:28,613 --> 00:19:33,452
Wilt u een aanklacht indienen?
- Krijgt ze dan problemen?

233
00:19:33,661 --> 00:19:40,836
Ik neem de schuld op me. Ik was het.
- U kunt ook gewoon rustiger doen.

234
00:19:43,131 --> 00:19:44,715
Wat doen jullie hem aan?

235
00:19:44,924 --> 00:19:51,014
Kunt u ook ergens naartoe? Misschien
kunt u bij uw vrienden blijven slapen?

236
00:19:51,223 --> 00:19:53,350
Michael kan met mij mee.

237
00:19:55,895 --> 00:19:58,523
M'n flat is afgebrand.
- Overstroomd.

238
00:19:58,731 --> 00:20:01,401
Niet te geloven. Je slaapt bij mij.
- Nee.

239
00:20:01,609 --> 00:20:03,695
Ik neem je mee naar huis.
- Nee.

240
00:20:08,492 --> 00:20:10,619
De beste hamburger ooit, schat.

241
00:20:10,829 --> 00:20:17,420
Schat, ik had het moeten zeggen,
maar ik heb iets slechts gedaan.

242
00:20:17,628 --> 00:20:21,591
Wat?
- Ik heb deze gestolen.

243
00:20:21,799 --> 00:20:23,718
Voor jou, schat.

244
00:20:41,197 --> 00:20:43,240
Dat was mooi.

245
00:20:43,241 --> 00:20:45,241
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

 - Gedownload van Bierdopje.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

