1
00:00:02,395 --> 00:00:05,773
Zijn jullie er klaar voor?

2
00:00:05,982 --> 00:00:08,860
Laat eens zien dat jullie er zin in hebben.

3
00:00:10,194 --> 00:00:12,362
Ik heb er ook zin in.

4
00:00:12,571 --> 00:00:18,328
Ik ga vandaag naar een banenbeurs
om nieuwe stagiairs te zoeken.

5
00:00:18,536 --> 00:00:22,332
Wat nieuwe mensen ter verjonging van ons team.

6
00:00:22,539 --> 00:00:25,417
Gaan we nog?

7
00:00:25,626 --> 00:00:28,880
Je bent net Barack Obama.
Ik heb iets met Obama.

8
00:00:29,087 --> 00:00:32,466
Je ziet eruit alsof je een lening gaat aanvragen.

9
00:00:32,674 --> 00:00:35,010
Moet je naar de kerk of de rechtbank?

10
00:00:35,219 --> 00:00:38,889
Ik wilde er netjes uitzien.
Jij blijkbaar niet.

11
00:00:39,097 --> 00:00:41,016
Je ziet er goed uit.
- Dank je.

12
00:00:41,225 --> 00:00:45,521
Ik ga die mensen wat vertellen
over management en sales.

13
00:00:45,728 --> 00:00:50,234
Oscar vertelt iets over boekhouden
en Pam gaat mee als lekkertje.

14
00:00:50,442 --> 00:00:56,532
En omdat het je oude school is. Darryl
gaat mensen voor 't magazijn regelen.

15
00:00:56,740 --> 00:01:00,536
Dat zal wel loslopen,
want die gaan toch niet studeren.

16
00:01:00,744 --> 00:01:03,913
Waar heb jij gestudeerd?
- We gaan.

17
00:01:34,068 --> 00:01:36,111
Job Fair...

18
00:01:36,861 --> 00:01:42,118
...lk ga golfen met een potentiële klant,
want Ryan heeft me proeftijd gegeven.

19
00:01:42,326 --> 00:01:45,870
Ryan de uitzendkracht, weet je nog?

20
00:01:46,079 --> 00:01:49,542
Ik kan m'n baan nu niet kwijtraken...

21
00:01:49,749 --> 00:01:55,880
...want ik heb grootse plannen met Pam
waar haar ouders hopelijk blij mee zijn.

22
00:01:56,090 --> 00:02:01,303
Daarom ga ik nu iets voor m'n werk doen
wat ik nog nooit heb gedaan:

23
00:02:01,511 --> 00:02:02,722
M'n best.

24
00:02:05,598 --> 00:02:09,769
Mr Maguire, dat is een poos geleden.
- Hé Jim, leuk je te zien.

25
00:02:09,978 --> 00:02:12,689
O, nee.

26
00:02:12,897 --> 00:02:18,695
Opa zou zich omkeren in z'n urn als ie
wist dat ik met 'n Dartmouther praatte.

27
00:02:18,902 --> 00:02:21,822
Trek dat shirt nu uit of ik doe het voor u.

28
00:02:22,031 --> 00:02:25,869
Ik zit u gigantisch in de maling te nemen.

29
00:02:26,076 --> 00:02:29,830
Andy Bernard, Cornell '95.
- Phil Maguire, Dartmouth '74.

30
00:02:30,040 --> 00:02:32,334
Ik heb blaren.
- Inderdaad.

31
00:02:32,542 --> 00:02:38,380
Ik heb gisteren 1200 ballen geslagen
voor vandaag en dat kun je wel zien.

32
00:02:38,589 --> 00:02:40,716
Het doet hartstikke pijn.

33
00:02:40,924 --> 00:02:43,844
Tien dollar per hole?
- Prima.

34
00:02:44,053 --> 00:02:48,182
Wat doen we? Skins?
Acey-Deucey? Bingo Bango Bongo?

35
00:02:48,390 --> 00:02:51,310
Sandies? Barkies? Arnies? Wolf?

36
00:02:51,517 --> 00:02:55,938
Ik ga met dit geld uit de kleine kas
dat ik van Oscar heb gehad...

37
00:02:56,147 --> 00:03:00,276
...een complete maand huur bij elkaar spelen.

38
00:03:02,988 --> 00:03:06,033
Deze gymzaal roept veel herinneringen op.

39
00:03:06,241 --> 00:03:13,706
PMS veinzen om niet te hoeven
volleyballen of basketballen.

40
00:03:13,915 --> 00:03:15,583
Dat waren nog eens tijden.

41
00:03:20,213 --> 00:03:23,883
Een beetje overdreven, hè?
- Wat heb je meegenomen?

42
00:03:24,092 --> 00:03:27,011
Alleen dit.
- Meer hebben we niet nodig.

43
00:03:27,220 --> 00:03:30,598
Dat zullen we nog wel zien.
- Inderdaad, Oscar.

44
00:03:30,806 --> 00:03:37,730
Een leeg vel papier
staat voor eindeloze mogelijkheden.

45
00:03:37,939 --> 00:03:42,276
Laat de mensen maar komen.

46
00:03:52,370 --> 00:03:55,121
Andy, jij bent.
- Ik kom eraan.

47
00:03:55,330 --> 00:04:01,128
Iedereen denkt dat ik goed kan golfen,
maar ik vond golflessen nooit leuk.

48
00:04:01,336 --> 00:04:04,005
Ik ging liever naar de zeilclub.

49
00:04:04,214 --> 00:04:05,966
Lekker knopen leggen.

50
00:04:12,472 --> 00:04:16,851
Moeten we echt de hele dag blijven?
- Michael is ook weg.

51
00:04:17,060 --> 00:04:20,939
Mijn werk is toch al maanden af.
- Sorry, hoor.

52
00:04:21,147 --> 00:04:25,192
Jullie zijn blijkbaar vergeten
wie er hier de leiding heeft.

53
00:04:25,401 --> 00:04:28,738
Als Michael weg is, heeft Jim de leiding.

54
00:04:28,947 --> 00:04:31,657
Als Jim weg is, zijn Andy en ik de baas.

55
00:04:31,865 --> 00:04:36,412
Als Andy weg is, moeten jullie
bij mij verantwoording afleggen.

56
00:04:36,620 --> 00:04:38,455
Waar denk jij heen te gaan?

57
00:04:38,664 --> 00:04:43,962
Jij gaat echt niet weg.
Ik zou niet weglopen als ik jou was.

58
00:04:44,170 --> 00:04:48,006
Als je die deur uit loopt, zal ik...

59
00:04:49,508 --> 00:04:51,218
Hij is weg.

60
00:04:51,427 --> 00:04:56,390
Bij mijn weten eindigt
een Amerikaanse werkdag om vijf uur.

61
00:04:56,598 --> 00:05:02,605
Tot die tijd blijven jullie achter je bureau
zitten, of er volgen maatregelen.

62
00:05:02,813 --> 00:05:07,359
Wat voor maatregelen?
- Dan verraad ik je.

63
00:05:07,984 --> 00:05:11,405
Je moet archiveren,
de voorraad bijvullen...

64
00:05:11,613 --> 00:05:15,241
...de watertank vervangen,
een echte rotklus.

65
00:05:16,242 --> 00:05:20,621
En we eten veel taart.

66
00:05:21,706 --> 00:05:25,710
Je ziet gewoon hoe het er
in een kantoor aan toe gaat.

67
00:05:25,918 --> 00:05:29,964
Heb je even?
- Dit is m'n baas Michael. Dit is Justin.

68
00:05:30,173 --> 00:05:36,721
Weet je nog wat ik in de auto zei?
Alleen goeie en slimme...

69
00:05:36,929 --> 00:05:41,309
Hij is aardig en geïnteresseerd.
- Hij is totaal niet geschikt.

70
00:05:44,102 --> 00:05:51,610
Een knappe, grappige, vreemde jongen
als jij moet zichzelf niet beperken.

71
00:05:51,818 --> 00:05:57,282
Jij kunt beter een stijlvolle conciërge
of een waardige kassier worden...

72
00:05:57,492 --> 00:06:01,913
...of neem een migrainebaan.

73
00:06:02,996 --> 00:06:05,332
Hou jij papier maar als een hobby.

74
00:06:05,540 --> 00:06:10,378
Sorry dat ik uw tijd verspil.
- Geef niet. Hij heeft getekend.

75
00:06:10,587 --> 00:06:12,296
Hij heeft z'n naam op...

76
00:06:12,505 --> 00:06:18,553
Dit lege vel was bedoeld
als doek voor wensen en dromen.

77
00:06:18,762 --> 00:06:22,849
Dankzij hem is het nu gewoon een stom vel papier.

78
00:06:23,058 --> 00:06:27,061
We moeten het meteen vervangen.
- Anders zijn we niets.

79
00:06:27,270 --> 00:06:30,606
Ik heb er maar één meegenomen.
- Ben je gek geworden?

80
00:06:30,816 --> 00:06:34,693
Je zei dat ik maar één vel papier mocht meenemen.

81
00:06:34,902 --> 00:06:37,029
Jij zei dat één vel genoeg was.

82
00:06:37,238 --> 00:06:40,367
Ik zei: Zeker weten?
En jij zei: Pam, Pam, Pam.

83
00:06:40,575 --> 00:06:45,037
Toen nieste je in m'n thee en zei je
'lk ben allergisch.' Weet je nog?

84
00:06:45,246 --> 00:06:47,832
Nee.

85
00:06:49,458 --> 00:06:52,127
Dan regel ik wel een nieuw vel.

86
00:06:52,336 --> 00:06:57,216
Daarom wil ik dus een slimme stagiair.

87
00:06:58,259 --> 00:07:02,721
Hoe gaat het met je direct mail?
- Ik mag niet klagen.

88
00:07:02,930 --> 00:07:09,143
Koop je al je papier bij PPC?
- Ik vind alles prima zoals het nu is.

89
00:07:09,352 --> 00:07:13,523
Ik wilde gewoon een dagje weg
van kantoor, dus zullen we maar?

90
00:07:13,731 --> 00:07:15,733
Natuurlijk.

91
00:07:15,942 --> 00:07:20,654
Dan m'n golfkunsten maar een beetje opvijzelen.

92
00:07:28,746 --> 00:07:34,794
Wat zijn jullie voor bedrijf?
- Wij zijn meer dan een bedrijf.

93
00:07:35,003 --> 00:07:38,171
Dunder Mifflin Papier.
- Bedankt.

94
00:07:40,340 --> 00:07:47,681
Ik probeer ze naar m'n stand te lokken,
maar ze laten zich niet zomaar lokken.

95
00:07:47,889 --> 00:07:50,560
En bedankt 'Dateline'.

96
00:08:05,698 --> 00:08:08,618
Toestel 128.
- Dag, schatje. Met Creed.

97
00:08:08,827 --> 00:08:11,663
Wij smeren 'm. Ga je mee?
- Nee.

98
00:08:11,872 --> 00:08:14,666
Ga je niet mee?

99
00:08:14,875 --> 00:08:17,501
Schatje gaat niet mee. Kom mee.

100
00:08:38,481 --> 00:08:40,649
Het handvaardigheidslokaal.

101
00:08:47,031 --> 00:08:49,742
Misschien hangt hij er nog.

102
00:08:52,994 --> 00:08:55,790
Ze zullen hem wel weggehaald hebben.

103
00:09:04,090 --> 00:09:06,509
Ja?
- Ik weet dat je het druk hebt...

104
00:09:06,717 --> 00:09:11,554
...maar ik wil even zeggen
dat iedereen weg is behalve Angela en ik.

105
00:09:11,764 --> 00:09:16,101
Maar ik heb ze genoteerd
en ze een vrije dag in rekening gebracht.

106
00:09:16,309 --> 00:09:20,271
Jim en ik zijn er niet,
dus waarom zouden zij wel werken?

107
00:09:21,606 --> 00:09:23,943
Hoe is het verder?

108
00:09:37,371 --> 00:09:40,249
Wat is dit?
- Een vel papier.

109
00:09:40,458 --> 00:09:44,420
Dit is geen Dunder Mifflin-papier.
Dit is Pendleton-meuk.

110
00:09:44,628 --> 00:09:47,215
Ze snappen het idee wel.

111
00:09:48,423 --> 00:09:55,347
Dit is een ramp. Ga naar kantoor
en haal ultrawit A4-papier.

112
00:09:55,555 --> 00:10:00,060
Meen je dat?
- Ja, en noem me geen Shirley.

113
00:10:15,617 --> 00:10:21,914
Ga maar gewoon voor de drie over par.
- Het lukt me wel.

114
00:10:50,902 --> 00:10:52,946
Toe nou, Tonijn.

115
00:10:54,238 --> 00:10:58,158
Ik kan niet echt praten nu. Wat is er?
- Hoe gaat het daar?

116
00:10:58,367 --> 00:11:03,204
Je weet wel. We zien wel.

117
00:11:03,413 --> 00:11:08,251
Ik heb net 30 kilometer gereden
om een A4'tje te halen voor Michael.

118
00:11:08,460 --> 00:11:12,130
Ik had ze het ook gewoon kunnen laten faxen.

119
00:11:12,339 --> 00:11:16,635
Wat ben je toch een leuke meid.
- Spreek ik je later?

120
00:11:24,184 --> 00:11:30,565
Ik wil het nog één keer proberen.
Wat als ik de verzendkosten verlaag?

121
00:11:30,774 --> 00:11:34,027
Dat kun je proberen,
maar ik ken jullie prijzen.

122
00:11:34,235 --> 00:11:38,781
Al zou je het gratis verzenden,
dan nog zijn jullie duurder.

123
00:11:38,990 --> 00:11:42,202
Het mag gewoon niet zo zijn, Jim.

124
00:11:44,662 --> 00:11:47,539
Zes.

125
00:11:47,749 --> 00:11:50,043
Op naar de volgende hole.

126
00:11:50,251 --> 00:11:52,628
De winnaar krijgt tien dollar.

127
00:11:52,836 --> 00:11:56,591
Wacht op mij.
- Ik neem een snelle route.

128
00:12:03,555 --> 00:12:05,808
Ik ben in de bunker gevallen.

129
00:12:24,410 --> 00:12:27,078
Die andere banen zijn waardeloos.

130
00:12:27,287 --> 00:12:31,999
Ik zou liever werkloos op een strand
wonen en leven van een erfenis...

131
00:12:32,208 --> 00:12:35,379
...dan bij een van die rotbedrijven gaan werken.

132
00:12:35,586 --> 00:12:36,838
Waardeloos gewoon.

133
00:12:40,551 --> 00:12:42,594
Game over.

134
00:12:51,894 --> 00:12:54,355
Wat is je achternaam?
- Polznik.

135
00:13:00,403 --> 00:13:05,783
Justin is het lelijke eendje uit de film
dat zonder bril opeens knap is.

136
00:13:05,992 --> 00:13:11,955
Ze was dus altijd al knap
en jij was degene die blind was.

137
00:13:12,165 --> 00:13:15,542
Hij is het allerbelangrijkste voor mij nu.

138
00:13:15,750 --> 00:13:18,502
Ik wil je aan m'n familie voorstellen.

139
00:13:18,713 --> 00:13:23,633
Oscar Martinez, onze boekhouder.
Dit is Justin.

140
00:13:23,842 --> 00:13:26,595
Dit is Darryl Philbin. Wat een reus, hè?

141
00:13:26,803 --> 00:13:29,932
En Pam Beesly ken je al,
de kantoorknapperd.

142
00:13:30,140 --> 00:13:32,309
Ze wil je vast wel een beurt geven.

143
00:13:34,018 --> 00:13:37,939
Nee, maar ze heeft al twee collega's versleten...

144
00:13:38,147 --> 00:13:41,025
...dus misschien word jij wel nummer drie.

145
00:13:41,610 --> 00:13:43,069
Kom eens.

146
00:13:43,277 --> 00:13:47,407
Ik zou dit nooit tegen haar zeggen,
maar ze is een topvrouw.

147
00:13:47,615 --> 00:13:50,075
Waarom zeg je dat niet tegen haar?

148
00:13:50,284 --> 00:13:54,455
En? Vind je ze aardig?
De anderen zijn nog veel aardiger.

149
00:13:54,663 --> 00:14:00,503
Justin, ik ben bereid
om een verbintenis aan te gaan.

150
00:14:00,711 --> 00:14:07,676
Wil je mij een plezier doen en je zomer
bij Dunder Mifflin doorbrengen?

151
00:14:07,884 --> 00:14:12,806
Ik vind je heel bijzonder.
- U wilde mij eerst niet.

152
00:14:13,014 --> 00:14:14,975
Dat zei u.
- Nee, hoor.

153
00:14:15,183 --> 00:14:20,773
U was nogal bot tegen me en ik ga nu weg.

154
00:14:47,172 --> 00:14:49,258
Gezondheid.

155
00:14:57,684 --> 00:15:04,482
Jim, ik krijg 120 van je.
Phil, jij bent me 230 schuldig.

156
00:15:04,690 --> 00:15:07,651
Noteer dat maar,
want wij gaan vaker spelen.

157
00:15:07,859 --> 00:15:11,030
Ik doe ook mee.
- Nee.

158
00:15:11,238 --> 00:15:16,076
Jij vond het leuk en dat heb ik geweten.

159
00:15:16,284 --> 00:15:20,330
Dan grijp ik nu m'n laatste kans.
Kun je iets voor me doen?

160
00:15:20,540 --> 00:15:26,711
M'n fiscale jaar eindigt over 2 maanden.
Zullen we dan verder praten?

161
00:15:26,920 --> 00:15:28,797
Het was leuk, jongens.

162
00:15:32,466 --> 00:15:38,014
Hij moest maar liefst zes keer slaan
voordat hij die bal uit de bunker had...

163
00:15:38,223 --> 00:15:42,144
...maar ik vond 't goed dat hij niet opgaf.
Dat heb ik ook gezegd.

164
00:15:42,352 --> 00:15:48,066
En ik heb gezegd dat ik ook niet opgeef
en 'm elke dag bel tot hij overstag gaat.

165
00:15:48,274 --> 00:15:53,320
Dat deed hij, nadat ik hem
een kwartier opgehouden had.

166
00:15:53,530 --> 00:15:57,074
Ik ben nu dus z'n papierleverancier.

167
00:15:57,283 --> 00:16:01,370
En ik had een ronde van 102 vandaag,
dus ik voel me super.

168
00:16:01,579 --> 00:16:08,794
De beurs is over vijf minuten afgelopen.
Het laatste lesuur gaat gewoon door.

169
00:16:09,003 --> 00:16:11,588
Blijf hier, ik moet even iets doen.

170
00:16:23,601 --> 00:16:28,105
Kijk eens om je heen naar al die bedrijven.

171
00:16:28,313 --> 00:16:33,152
Geen van deze bedrijven is goed genoeg voor jou.

172
00:16:33,359 --> 00:16:38,991
H&R Block?
Kom op, wat doen die gasten eigenlijk?

173
00:16:39,199 --> 00:16:43,369
Frank Regan Funeral Home?
Te veel formaldehyde.

174
00:16:43,578 --> 00:16:46,415
De luchtmacht?

175
00:16:46,623 --> 00:16:48,124
De luchtmacht is gaaf.

176
00:16:48,334 --> 00:16:54,755
De versnaperingen?
Kom op, dat is niet wat je wil.

177
00:16:54,965 --> 00:16:58,842
Dunder...
Ik zie dat de bewaking eraan komt.

178
00:16:59,051 --> 00:17:03,472
Kom allemaal naar Dunder Mifflin.
Het is geweldig daar.

179
00:17:03,681 --> 00:17:06,808
Wie wil er bij Dunder Mifflin komen werken?

180
00:17:07,018 --> 00:17:14,692
Je krijgt niet betaald, maar je komt wel
bij een fantastisch bedrijf terecht.

181
00:17:14,900 --> 00:17:18,695
Steek je hand maar op als je wilt.

182
00:17:18,904 --> 00:17:20,989
Verdorie.

183
00:17:21,198 --> 00:17:29,207
Dan laat ik het hier maar bij. Bedankt
voor jullie tijd en een goeie terugreis.

184
00:18:11,621 --> 00:18:16,293
Bier? Heb je de deal rond?
- Ja, de deal is rond.

185
00:18:26,262 --> 00:18:31,391
Gefeliciteerd. Goed gedaan.
- Dank je wel.

186
00:18:31,600 --> 00:18:33,769
Ach wat.

187
00:18:40,024 --> 00:18:44,822
Ik heb iets stoms gedaan vandaag:
Ik heb aan mezelf getwijfeld.

188
00:18:45,029 --> 00:18:50,410
Als ik naar Jim Halpert kijk, denk ik:
Hij kan alles doen wat hij wil.

189
00:18:50,618 --> 00:18:58,043
Hij kan alles doen en hij kiest ervoor
om papier te gaan verkopen.

190
00:18:58,251 --> 00:18:59,751
Net als ik.

191
00:18:59,960 --> 00:19:03,548
Ja, geef haar maar een zoen.
Een flinke zoen.

192
00:19:16,393 --> 00:19:22,899
Wat voor banen bieden jullie aan?
- Vind je grafisch ontwerpen leuk?

193
00:19:23,109 --> 00:19:27,320
Heb je een aanmeldformulier?
- Natuurlijk. Ga zitten.

194
00:19:27,529 --> 00:19:30,991
Het gaat om een beginnersfunctie.

195
00:19:31,200 --> 00:19:36,872
We zoeken iemand die deadlines
aankan en niet bang is om te werken.

196
00:19:37,080 --> 00:19:38,624
Dat klinkt goed.

197
00:19:38,831 --> 00:19:42,419
En je moet kennis hebben
van Photoshop, Dreamweaver...

198
00:19:42,627 --> 00:19:46,590
Corel Painter, Illustrator
en After Effects. Basisprogramma's.

199
00:19:46,797 --> 00:19:49,008
Die ken ik allemaal niet.

200
00:19:49,217 --> 00:19:55,640
Het is niet zo moeilijk. Er worden
genoeg cursussen over gegeven.

201
00:19:55,848 --> 00:20:01,604
Als je dit echt leuk vindt, moet je
in New York of Philadelphia zijn.

202
00:20:01,813 --> 00:20:04,398
New York of Philadelphia...

203
00:20:04,607 --> 00:20:09,487
Oké, bedankt.
Ik zal er eens over nadenken.

204
00:20:09,695 --> 00:20:13,950
New York of Philadelphia dus?
- Inderdaad.

205
00:20:13,951 --> 00:20:15,951
DVDRip: klooster
Synchronisatie: DevilsBackbone

 - Gedownload van Bierdopje.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

