1
00:00:06,513 --> 00:00:09,095
Pam, lijn 3.
- Oké, dank je.

2
00:00:09,178 --> 00:00:12,176
New York bleek erg duur te zijn

3
00:00:12,301 --> 00:00:14,257
en ik had geen geld meer.

4
00:00:14,340 --> 00:00:18,914
lk wilde een nier verkopen, maar Michael
gaf me een baan op het hoofdkantoor.

5
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

6
00:00:27,997 --> 00:00:31,890
Nu weet hij waar hij me
16 tot 18 uur per week kan bereiken.

7
00:00:40,074 --> 00:00:44,018
lk mis je, meid. lk mis je heel erg.

8
00:01:08,637 --> 00:01:10,344
lk vond het leuk gisteravond.

9
00:01:10,428 --> 00:01:11,469
lk ook.

10
00:01:11,594 --> 00:01:14,841
lk wil m'n eigen midgetgolfclubs kopen.

11
00:01:14,966 --> 00:01:16,799
Die heb je wel nodig.

12
00:01:16,923 --> 00:01:17,964
Echt?

13
00:01:18,047 --> 00:01:19,380
Dat zou handig zijn.

14
00:01:19,505 --> 00:01:21,753
lk laat haar winnen.

15
00:01:21,879 --> 00:01:22,918
Nee, hoor.

16
00:01:23,043 --> 00:01:25,958
Wanneer kan ik je weer zien?

17
00:01:26,083 --> 00:01:29,706
Vanavond. Dan heb ik nog niets.

18
00:01:29,831 --> 00:01:31,913
Was dat te gretig?

19
00:01:32,038 --> 00:01:34,704
Maakt niet uit. lk ben vrij vanavond.

20
00:01:34,828 --> 00:01:38,033
O, wacht. lk kan vanavond niet.

21
00:01:38,158 --> 00:01:40,824
Dan ga ik namelijk al met jou uit.

22
00:01:40,949 --> 00:01:44,946
lk kan vanavond ook niet.
- Waarom niet?

23
00:01:45,071 --> 00:01:48,860
lk ga met jou uit.

24
00:01:50,442 --> 00:01:53,897
Wacht eens,
ik kan vanavond helemaal niet.

25
00:01:54,022 --> 00:01:56,355
Vanavond
- Zo is het genoeg.

26
00:01:56,479 --> 00:01:59,102
Te vaak gebruikt.

27
00:01:59,228 --> 00:02:01,602
Een fijne dag nog.

28
00:02:01,685 --> 00:02:04,766
Dank je. Jij ook.

29
00:02:04,890 --> 00:02:12,260
lk vind dat je op de derde date
seks hoort te hebben.

30
00:02:12,385 --> 00:02:15,966
Vindt Holly dat ook?
lk heb geen idee.

31
00:02:16,091 --> 00:02:18,756
Daar kom ik vanavond wel achter.

32
00:02:18,881 --> 00:02:22,129
Als ze begint te vrijen,
weet ik het zeker.

33
00:02:22,254 --> 00:02:25,336
Deze is voor jou.

34
00:02:26,500 --> 00:02:33,329
lk neem aan dat Dwight voor D-Money
staat? Dat staat tenminste op je kaart.

35
00:02:33,454 --> 00:02:35,870
Hebben jullie een datum?

36
00:02:35,994 --> 00:02:37,035
J-Money.

37
00:02:37,118 --> 00:02:42,240
Of moet het T-Money zijn, voor Tonijn?

38
00:02:42,365 --> 00:02:46,155
Receptioniste-Money.

39
00:02:46,279 --> 00:02:48,360
K-Money.

40
00:02:48,818 --> 00:02:51,400
Wat maak je?
- Een mes.

41
00:02:51,525 --> 00:02:54,488
Maak je een mes met een mes?
- Weet jij een betere manier?

42
00:02:57,813 --> 00:03:01,269
Wil je erover praten?
- Waarover?

43
00:03:01,393 --> 00:03:03,892
Je weet dat ik het weet.

44
00:03:04,016 --> 00:03:08,721
En je weet dat zij het ook weten.

45
00:03:08,846 --> 00:03:15,175
lk weet van niets. Als ik het wel wist,
zou jij het als laatste weten.

46
00:03:15,300 --> 00:03:19,589
ln het winkelcentrum
kunnen we allebei iets anders eten.

47
00:03:19,714 --> 00:03:21,921
Jij kip teriyaki,
ik een hotdog.

48
00:03:22,046 --> 00:03:24,590
Wat we bestellen hangt af van
of we vanavond nog seks hebben.

49
00:03:30,373 --> 00:03:33,163
Wauw. Hoezo, pijnlijk?

50
00:03:33,288 --> 00:03:37,952
Denk je dat we vanavond
seks zullen hebben?

51
00:03:38,077 --> 00:03:40,784
Nou en of.

52
00:03:40,992 --> 00:03:45,322
Dus we gaan eerst wat eten
en daarna...

53
00:03:45,447 --> 00:03:48,360
We gaan eerst wel een hapje eten.
- Ja, prima.

54
00:03:50,985 --> 00:03:53,737
lk neem wel soep of zo.
lets lichts.

55
00:03:59,104 --> 00:04:01,602
Ze heeft werelden voor me geopend.

56
00:04:01,728 --> 00:04:06,682
Gepasteuriseerde melk,
lakens, monotheïsme.

57
00:04:06,765 --> 00:04:08,889
Cadeaus, preventieve medicijnen.

58
00:04:08,973 --> 00:04:11,388
Het is leuk om dingen te leren.

59
00:04:11,512 --> 00:04:14,176
lk had het tegen mezelf.

60
00:04:14,218 --> 00:04:17,466
lk snap het gewoon niet.

61
00:04:17,591 --> 00:04:22,713
Wat snap je niet?
- Waarom trouwt ze met Andy?

62
00:04:22,838 --> 00:04:28,498
Angela houdt niet van risico's
en Andy is geen risico.

63
00:04:32,623 --> 00:04:35,788
Daar word je echt dik van.

64
00:04:35,871 --> 00:04:37,109
Niet waar. Dit is sla.

65
00:04:39,534 --> 00:04:43,240
We moeten gaan.
- Nee, hoor.

66
00:04:43,366 --> 00:04:49,321
lk heb om 6 uur gereserveerd,
dus we hebben nog bijna twee uur.

67
00:04:49,362 --> 00:04:51,531
We doen Crazy Eights.
lk ben gek.

68
00:04:51,614 --> 00:04:53,145
Jij bent gek.
Doe maar gek.

69
00:05:05,017 --> 00:05:07,557
lk ben m'n sleutels vergeten.

70
00:05:07,682 --> 00:05:08,848
Heb je die nodig?

71
00:05:08,972 --> 00:05:12,345
Ja, laten we ze maar even halen.

72
00:05:12,470 --> 00:05:16,093
Na u.
- Dank u.

73
00:05:29,750 --> 00:05:32,374
lk ben m'n sleutels niet vergeten.

74
00:05:32,499 --> 00:05:34,705
lk wilde je niet zoenen voor de camera.

75
00:05:34,830 --> 00:05:37,495
Zouden ze ons kunnen horen?

76
00:05:37,578 --> 00:05:40,910
Niet als ik deze knop terugdraai.

77
00:05:41,035 --> 00:05:43,117
Nu horen ze niets meer.

78
00:05:43,117 --> 00:05:43,407
Mooi zo.

79
00:05:43,533 --> 00:05:48,737
We zijn helemaal alleen.

80
00:05:52,109 --> 00:05:57,940
Ja, dat klopt. lk wil cheque 10.001
tot en met 90.000 blokkeren.

81
00:05:58,065 --> 00:06:00,603
Ze hebben m'n laptop gejat.

82
00:06:00,686 --> 00:06:02,769
En mijn overspanningsafleider.

83
00:06:02,894 --> 00:06:04,477
Wat is er nou erger?

84
00:06:04,560 --> 00:06:06,850
Nu sta ik bloot aan overspanning.

85
00:06:06,974 --> 00:06:08,433
Wat is er gebeurd?

86
00:06:08,515 --> 00:06:09,723
We zijn overvallen.

87
00:06:09,848 --> 00:06:12,929
Bravo, Watson.
Zeven man, denk ik.

88
00:06:13,055 --> 00:06:15,719
De bewakingsbanden zijn gestolen.

89
00:06:15,843 --> 00:06:19,258
Het ging ze om geld of oude computers.

90
00:06:19,383 --> 00:06:22,048
Hank van de beveiliging had uitgeklokt.

91
00:06:22,132 --> 00:06:23,173
Dat is alles.

92
00:06:23,297 --> 00:06:28,793
Kan ik je even spreken?
- Ja, hoor.

93
00:06:29,917 --> 00:06:31,748
Dit komt toch niet door ons?

94
00:06:31,833 --> 00:06:33,956
Heb jij de deur op slot gedaan?

95
00:06:34,081 --> 00:06:36,454
Nee, jij ook niet?

96
00:06:36,538 --> 00:06:40,494
lk denk dat dit onze schuld is.

97
00:06:40,618 --> 00:06:43,907
Hoezo ongecompliceerde seks?

98
00:06:44,032 --> 00:06:48,696
Wat ben jij een sukkel. Drank.

99
00:06:48,821 --> 00:06:54,776
Pam is gisteravond uit geweest en heeft
mij per ongeluk gebeld om drie uur.

100
00:06:54,900 --> 00:06:56,816
lk ben niet dronken.

101
00:06:56,941 --> 00:06:58,523
Dit is de zesde minuut.

102
00:06:58,647 --> 00:07:00,979
Zo praat ik helemaal niet.

103
00:07:01,105 --> 00:07:03,603
Neem die meid uit Philly maar.

104
00:07:03,686 --> 00:07:04,727
Scranton.

105
00:07:04,852 --> 00:07:08,641
Dat wordt de moeder van mijn kinderen.

106
00:07:08,766 --> 00:07:11,430
lk heb me hier nooit veilig gevoeld.

107
00:07:11,555 --> 00:07:13,596
lk ben bij je.
lk kan goed gillen.

108
00:07:13,721 --> 00:07:19,884
Ooit verhuizen we naar het Disneydorp
Celebration en laten we alles achter.

109
00:07:20,009 --> 00:07:23,131
Dat lijkt me heel erg leuk.

110
00:07:23,257 --> 00:07:28,919
Doe maar net of je thuis bent.

111
00:07:31,084 --> 00:07:33,166
Naar binnen.

112
00:07:34,582 --> 00:07:36,122
Waar gaan we heen?

113
00:07:36,247 --> 00:07:38,579
lk weet dat ze van me houdt.

114
00:07:38,661 --> 00:07:40,619
Dat heeft ze zo ongeveer gezegd.

115
00:07:40,744 --> 00:07:45,033
Dan moet je zeggen
dat ze een keuze moet maken.

116
00:07:45,074 --> 00:07:47,240
Als ze jou kiest, is dat super.

117
00:07:47,365 --> 00:07:50,946
Zo niet, dan kun je verder.
- Werkt dat echt?

118
00:07:51,071 --> 00:07:57,232
Het werkte wel toen Bob zei dat ik
niet zoveel met m'n zus moest bellen.

119
00:07:57,357 --> 00:08:01,355
Wacht, dit is onze verdieping
helemaal niet.

120
00:08:01,480 --> 00:08:03,518
Gaat het een beetje?

121
00:08:03,978 --> 00:08:06,518
Als jullie willen praten,
ben ik er voor jullie.

122
00:08:06,642 --> 00:08:09,141
Praten? lk wil m'n laptop terug.

123
00:08:09,266 --> 00:08:12,223
Niemand steelt ongestraft van Creed.

124
00:08:12,348 --> 00:08:15,637
De laatste die dat gedaan heeft,
is spoorloos.

125
00:08:15,762 --> 00:08:18,760
Z'n naam? Creed Bratton.

126
00:08:18,885 --> 00:08:22,299
Alles komt weer goed.

127
00:08:22,507 --> 00:08:26,962
Over een kwartier in de vergaderruimte.

128
00:08:27,088 --> 00:08:28,671
Een halfuur.

129
00:08:28,795 --> 00:08:31,710
lk wil een liefdadigheidsveiling houden.

130
00:08:31,835 --> 00:08:37,205
Daarbij kan heel Scranton
bieden op onze spullen en diensten.

131
00:08:37,330 --> 00:08:39,329
lk noem het Crime Aid.

132
00:08:39,454 --> 00:08:47,198
Net als Farm Aid, maar wij vechten
niet tegen aids, maar tegen armoede.

133
00:08:47,323 --> 00:08:49,198
lk vind het een leuk idee.

134
00:08:49,322 --> 00:08:55,318
Dan veilen we schoonmaakdiensten of
tennislessen, net als bij m'n vereniging.

135
00:08:55,443 --> 00:08:58,524
Mocht je niet bij een echte vereniging...

136
00:08:58,608 --> 00:09:02,563
en heb je er daarom
zelf eentje opgericht?

137
00:09:02,688 --> 00:09:04,270
Ga maar verder.

138
00:09:04,395 --> 00:09:09,975
We houden een veiling.
Dan gaan we mensen veilen, net als vroeger.

139
00:09:10,100 --> 00:09:16,178
Dus ter compensatie van onze kostbare
spullen moeten we troep kopen?

140
00:09:16,303 --> 00:09:18,094
Wie komt daar nu op af?

141
00:09:18,219 --> 00:09:20,426
Geen idee. Dat kan iedereen zijn.

142
00:09:20,551 --> 00:09:26,171
Misschien een voetganger,
een oudere of gewoon een kijker.

143
00:09:26,296 --> 00:09:30,086
Of misschien
een Bruce Springsteen-fan.

144
00:09:30,211 --> 00:09:32,459
Wat? Wie zei dat? lk.

145
00:09:32,583 --> 00:09:35,541
Waarom zei ik dat? Dat weten jullie wel.

146
00:09:35,665 --> 00:09:40,829
Volgens mij spreekt dat wel voor zich.

147
00:09:40,954 --> 00:09:44,867
Het is logisch, maar wat is
de logica dan? lk snap hem niet.

148
00:09:44,992 --> 00:09:47,741
Het klinkt een beetje wazig en vaag.

149
00:09:47,865 --> 00:09:51,821
Het is niet vaag. Het is echt.
Heb je ons nog nodig?

150
00:09:51,905 --> 00:09:53,694
Zeg jij het maar.

151
00:09:55,219 --> 00:09:59,274
Michael heeft kaartjes
voor Springsteen.

152
00:09:59,398 --> 00:10:02,379
De baas heeft The Boss gescoord.
- Goed gescoord, toch?

153
00:10:03,104 --> 00:10:06,181
Hij scoort wel vaker.
Mij bijvoorbeeld.

154
00:10:13,306 --> 00:10:15,388
Twee keer.

155
00:10:16,429 --> 00:10:18,511
Toch?

156
00:10:21,092 --> 00:10:23,841
Luister goed. lk zeg dit maar één keer.

157
00:10:23,966 --> 00:10:28,462
Of je zet die zingende clown
aan de kant en begint iets met mij...

158
00:10:28,588 --> 00:10:34,292
of je kunt dit voorgoed vergeten.

159
00:10:34,417 --> 00:10:36,374
Je hebt een ander voor je.

160
00:10:36,457 --> 00:10:38,247
lk zeg het maar één keer.

161
00:10:38,373 --> 00:10:42,079
Je krijgt tot 14 over 6 vanmiddag.
14 over 6.

162
00:10:42,161 --> 00:10:43,743
lk hoorde je wel.

163
00:10:43,868 --> 00:10:47,990
Handjes op elkaar.

164
00:10:49,116 --> 00:10:54,361
Dat kan harder.
Bedankt, allemaal.

165
00:10:54,444 --> 00:10:56,859
Bedankt, Mr Springsteen.

166
00:10:56,943 --> 00:11:01,524
Welkom bij Crime Aid.

167
00:11:01,565 --> 00:11:07,810
Criminaliteit Remt lnkomsten Maakt
Eenieder Agressief lk Demonstreer.

168
00:11:07,935 --> 00:11:15,097
Het is onbekend hoeveel kantoren
er per seconde worden overvallen.

169
00:11:15,181 --> 00:11:19,512
Want daar is geen Wikipedia-pagina van.

170
00:11:19,637 --> 00:11:23,966
Vanavond steunen de slachtoffers elkaar.

171
00:11:24,091 --> 00:11:30,379
We gaan van alles veilen,
zoals muziek.

172
00:11:30,504 --> 00:11:33,669
Kooklessen en knuffels.

173
00:11:33,792 --> 00:11:36,415
Veil jij een knuffel, Phyllis?

174
00:11:36,498 --> 00:11:41,455
Oké. Lichten,
camera en veilen maar.

175
00:11:41,580 --> 00:11:44,994
Kom maar op, Bruce.

176
00:11:47,908 --> 00:11:51,115
Mike had me z'n Springsteen-top 10
gegeven.

177
00:11:51,239 --> 00:11:55,778
Drie waren van Huey Lewis
And The News, een van Tracy Chapman.

178
00:11:55,902 --> 00:12:00,858
En m'n favoriet: Short People.

179
00:12:00,984 --> 00:12:04,273
Dan is nu het moment aangebroken.

180
00:12:04,397 --> 00:12:13,100
Ons eerste veilingsitem vanavond
vind ik persoonlijk erg gaaf.

181
00:12:13,225 --> 00:12:16,721
Het is een yoga-les van Holly Flax.

182
00:12:16,805 --> 00:12:17,846
Yoga.

183
00:12:17,971 --> 00:12:22,219
We beginnen met 300 dollar.

184
00:12:22,343 --> 00:12:26,548
Hoor ik daar 300 dollar?
300 dollar.

185
00:12:26,673 --> 00:12:30,420
300 dollar. Wie biedt 300 dollar?

186
00:12:30,545 --> 00:12:35,126
400 dollar. Wie wil er...

187
00:12:35,376 --> 00:12:38,291
Zie ik daar iemand achterin?

188
00:12:38,416 --> 00:12:40,872
400. 450 dollar.

189
00:12:40,997 --> 00:12:44,161
Verkocht voor 300 dollar aan mij.

190
00:12:44,286 --> 00:12:46,743
Wat is dit?
- We hadden geen andere.

191
00:12:46,868 --> 00:12:52,198
Na elke klap hoor je piep. Dat zei zij
ook. Geef me eens een applaus.

192
00:12:52,323 --> 00:12:54,696
Dit is een koopje, toch?

193
00:12:54,821 --> 00:12:58,068
Dan nu mijn item.
- Ja, prima.

194
00:12:58,192 --> 00:13:02,774
Darryl en de andere getto-jongens
van het magazijn...

195
00:13:02,898 --> 00:13:09,437
bieden een biertje met hen aan,
nu meteen.

196
00:13:09,562 --> 00:13:15,932
lk ga hierop bieden,
want ik droom hier al...

197
00:13:16,056 --> 00:13:18,679
Dit is belangenverstrengeling.

198
00:13:18,720 --> 00:13:21,719
Vijf dollar.
- Verkocht aan Jim.

199
00:13:21,844 --> 00:13:24,509
Oké, verkocht.

200
00:13:24,634 --> 00:13:26,424
Veel plezier.

201
00:13:26,550 --> 00:13:34,169
Als je dit volgende item niet koopt,
krijg je last van springende stenen.

202
00:13:34,294 --> 00:13:36,056
Er staat alleen Creed op.
- Dat is all-in.

203
00:13:40,581 --> 00:13:43,330
Ze dacht dat ik McNabb was.

204
00:13:43,454 --> 00:13:46,202
Dat snap ik.
- Wat doe je eraan?

205
00:13:46,327 --> 00:13:48,284
Nog een rondje,
jongens?

206
00:13:51,824 --> 00:13:54,654
Halpert?
- Hé, Roy.

207
00:13:59,942 --> 00:14:04,107
Rustig maar, ik zal je niet slaan.

208
00:14:04,232 --> 00:14:05,606
lk was ook niet...

209
00:14:05,731 --> 00:14:08,562
Alles goed?
- Ja, prima.

210
00:14:08,811 --> 00:14:10,060
Hé, Darryl.

211
00:14:10,144 --> 00:14:13,225
Alles goed met jullie,
jongens?

212
00:14:13,350 --> 00:14:18,556
lk ben Kevin
en ik wil je belastingzaken wel regelen.

213
00:14:18,681 --> 00:14:20,636
Wie doet het openingsbod?

214
00:14:20,720 --> 00:14:23,135
Kevin regelt je belastingzaken.

215
00:14:23,260 --> 00:14:26,134
Hij is de belastingman.

216
00:14:26,258 --> 00:14:31,714
Voor al uw belastingzaken.

217
00:14:32,171 --> 00:14:34,460
Dan niet.

218
00:14:34,711 --> 00:14:48,785
Het zou fijn zijn als jullie
niet zo het podium af stormden.

219
00:15:19,889 --> 00:15:22,845
We komen er wel.
Langzaam maar zeker.

220
00:15:22,970 --> 00:15:27,425
Kijk eens wie we daar hebben.

221
00:15:27,508 --> 00:15:30,256
Mr David Wallace.

222
00:15:30,881 --> 00:15:33,337
Bedankt, allemaal.
lk veil een weekend...

223
00:15:33,421 --> 00:15:36,752
in mijn huisje op Martha's Vineyard.

224
00:15:36,877 --> 00:15:39,959
100 dollar.
- 125.

225
00:15:40,208 --> 00:15:42,331
140.

226
00:15:42,582 --> 00:16:08,272
lemand heeft je banden
leeg laten lopen. Kom mee.
Dat kan niet.
Haar antwoord is toch duidelijk?

227
00:15:46,120 --> 00:15:49,285
Ga door.
- 160.

228
00:15:49,492 --> 00:15:51,325
lk moest je aandacht trekken.

229
00:15:51,409 --> 00:15:55,115
Moest je ze nou echt leeg laten lopen?

230
00:15:55,240 --> 00:15:57,821
Ze heeft m'n ultimatum genegeerd.

231
00:15:57,903 --> 00:15:59,277
Dan moet je verder.

232
00:15:59,403 --> 00:16:00,902
Dat heb ik gedaan.

233
00:16:00,986 --> 00:16:03,733
Hoe krijg ik haar terug?

234
00:16:08,398 --> 00:16:11,104
ls dat alles?
ls dat je advies?

235
00:16:11,187 --> 00:16:14,518
lk dacht dat je een meesterplan had.

236
00:16:14,643 --> 00:16:19,639
Je moet een partner zoeken
die ook bij jou wil zijn.

237
00:16:19,764 --> 00:16:25,551
lk snap het al. Je wilt je functie als
hoofd van de feestcommissie niet kwijt.

238
00:16:25,676 --> 00:16:27,007
Je denkt gewoon aan jezelf.

239
00:16:30,173 --> 00:16:35,213
En je slaat als een meid.

240
00:16:36,628 --> 00:16:39,833
Wat Phyllis verkeerd heeft gedaan?

241
00:16:39,958 --> 00:16:43,579
Ze heeft haar neus in mijn zaken
gestoken en probeerde me te helpen.

242
00:16:46,704 --> 00:16:48,202
Hoe is het met Pam?

243
00:16:48,287 --> 00:16:49,328
Prima.

244
00:16:49,453 --> 00:16:53,699
Ze zit in New York
voor een grafische opleiding.

245
00:16:53,823 --> 00:16:55,031
Serieus?

246
00:16:55,115 --> 00:16:58,154
Het gaat hartstikke goed.

247
00:16:58,279 --> 00:17:01,193
En ze is verloofd.

248
00:17:02,735 --> 00:17:04,817
Met mij.

249
00:17:06,691 --> 00:17:09,688
Gefeliciteerd.

250
00:17:09,771 --> 00:17:10,812
Dank je.

251
00:17:10,937 --> 00:17:13,935
Dat is aardig van je.

252
00:17:14,060 --> 00:17:17,766
Dus Pam is gelukkig?
- Dat denk ik wel, ja.

253
00:17:17,891 --> 00:17:22,303
Ze geniet van haar opleiding
en van de stad.

254
00:17:22,428 --> 00:17:29,132
Ze is gisteren uit geweest met haar
vrienden tot acht uur 's ochtends.

255
00:17:29,257 --> 00:17:35,170
lk dacht dat jij een vriend was.

256
00:17:37,543 --> 00:17:39,751
lk ga naar Pam.

257
00:17:39,876 --> 00:17:48,245
lk heb het gevoel dat ik dat moet doen.

258
00:17:48,496 --> 00:17:51,284
Wanneer komt Bruce?

259
00:17:51,409 --> 00:17:54,699
Nog een paar items.

260
00:17:54,824 --> 00:17:57,406
Goed, daar gaan we dan.

261
00:17:57,531 --> 00:18:01,237
Dan nu waar iedereen voor gekomen is.

262
00:18:01,361 --> 00:18:09,230
ln mijn zak zitten twee kaartjes
voor Bruce Springsteen.

263
00:18:09,355 --> 00:18:13,145
Eerste...
Waar zijn ze nou?

264
00:18:13,270 --> 00:18:19,182
Heeft iemand een envelop gezien
met concertkaartjes en backstagepasjes?

265
00:18:19,307 --> 00:18:24,346
Heeft iemand die gezien?
- Moeten we hem zoeken?

266
00:18:24,470 --> 00:18:29,009
lk denk dat ie gestolen is
en dat de kaartjes weg zijn.

267
00:18:29,135 --> 00:18:33,297
Dat was het laatste item.

268
00:18:33,422 --> 00:18:35,296
Goed gedaan, mensen.

269
00:18:35,421 --> 00:18:38,045
lk heb m'n knuffel nog.

270
00:18:38,169 --> 00:18:40,834
Daar zit niemand op te wachten.

271
00:18:40,959 --> 00:18:41,793
lk bied wel.

272
00:18:41,875 --> 00:18:43,666
Ze is je vrouw,
idioot.

273
00:18:43,791 --> 00:18:45,872
100 dollar.
- 200.

274
00:18:45,997 --> 00:18:48,787
Wat krijgen we nou?
- 250.

275
00:18:48,912 --> 00:18:49,994
Wat doe jij nou?

276
00:18:50,119 --> 00:18:52,910
lk wil een knuffel. Of knuffel jij me?

277
00:18:53,034 --> 00:18:55,699
300.
- Er is 300 geboden.

278
00:18:55,824 --> 00:19:01,862
300 eenmaal, 300 andermaal...
-  300 en 1 cent.

279
00:19:01,986 --> 00:19:04,817
300 en 1 cent.
- 325.

280
00:19:04,942 --> 00:19:08,024
350.
- 350 en 1 cent.

281
00:19:08,149 --> 00:19:11,688
400.
- 400 en 1 cent.

282
00:19:11,855 --> 00:19:15,061
500.
- 500 en 1 cent.

283
00:19:15,185 --> 00:19:17,892
500 en 1 cent. Eén miljoen dollar.

284
00:19:18,017 --> 00:19:22,473
700.
- 700 en 1 cent.

285
00:19:24,388 --> 00:19:26,677
1000.

286
00:19:26,927 --> 00:19:29,218
Dat is het me niet waard.

287
00:19:29,342 --> 00:19:37,421
1000 eenmaal, 1000 andermaal
en verkocht voor 1000 dollar.

288
00:19:38,420 --> 00:19:41,251
Goed gedaan.

289
00:19:54,783 --> 00:19:58,531
Nee, toch niet.

290
00:19:58,781 --> 00:20:07,525
Zo ben ik niet en zo'n stel zijn wij niet.

291
00:20:13,021 --> 00:20:16,644
Dat ziet er goed uit.

292
00:20:16,768 --> 00:20:24,597
Even over die kaartjes. lk laat maar
in het midden of ik ze wel of niet had.

293
00:20:24,721 --> 00:20:28,385
Die kaartjes leken te mooi
om waar te zijn.

294
00:20:28,510 --> 00:20:33,341
Maar Michael lijkt ook vaak te mooi
om waar te zijn.

295
00:20:33,466 --> 00:20:34,835
Tot nu toe is alles waar.

296
00:20:34,872 --> 00:20:44,625
Maar die kaartjes leken echt
te mooi om waar te zijn.

297
00:20:53,077 --> 00:21:02,863
Nee, ik wist niet
dat Michael iets met Holly had.

298
00:21:02,864 --> 00:21:04,864
DVDRip: Cks321
Synchronisatie: DevilsBackbone

299
00:21:05,305 --> 00:22:05,785
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.