1
00:00:01,460 --> 00:00:05,422
Het is half vijf 's ochtends.
Weet u waar uw kind is?

2
00:00:05,505 --> 00:00:09,301
Als u de ouders van Ryan,
Pam of mij bent, weet u dat.

3
00:00:09,426 --> 00:00:12,512
Zij zitten straks in dit busje, met mij.

4
00:00:12,638 --> 00:00:18,643
Wie ik ben? lk ben gewoon een man
van 44 met een krantenwijk.

5
00:00:21,521 --> 00:00:24,107
Tijd om aan het werk te gaan.

6
00:00:28,069 --> 00:00:30,155
Kom op.

7
00:00:31,281 --> 00:00:34,826
lk zal het niet weer doen. Kom maar.

8
00:00:38,538 --> 00:00:40,874
Helaas.

9
00:00:43,126 --> 00:00:47,464
We bezorgen nu al een paar weken
om vijf uur 's ochtends.

10
00:00:47,589 --> 00:00:53,970
Sinds ik clean ben, word ik echt
misselijk van frisse ochtendlucht.

11
00:01:00,435 --> 00:01:04,105
Tijd om aan het werk te gaan.

12
00:01:04,314 --> 00:01:07,692
Hé, Halpert.
Erectie-inspectie.

13
00:01:07,901 --> 00:01:12,822
Arresteer die man.
Je maakt me helemaal gek.

14
00:01:15,700 --> 00:01:17,911
Dit is een tweedehands busje.

15
00:01:18,036 --> 00:01:22,707
Volgens ons is dat Koreaans
voor 'Halleluja Kerk van Scranton'.

16
00:01:22,832 --> 00:01:27,086
Het was deze of een oude schoolbus
waar een uil in woonde.

17
00:01:27,211 --> 00:01:31,049
Je hebt zeker geen koffie?
- Melk en suiker.

18
00:01:31,257 --> 00:01:34,719
Top. Je bent m'n redder in nood.

19
00:01:37,180 --> 00:01:40,266
ls dit alleen melk met suiker?
- Dat zei ik.

20
00:01:40,391 --> 00:01:44,645
Drink je dit elke dag?
- Elke ochtend.

21
00:01:46,063 --> 00:01:52,111
Het gaat prima. We zijn nu een paar
weken bezig en het gaat lekker.

22
00:01:52,320 --> 00:01:57,575
Ja, daar heeft u er twintig van...
- Mevrouw?

23
00:01:57,783 --> 00:02:03,205
Sorry. Het is nu een papierbedrijf.

24
00:02:05,583 --> 00:02:08,336
Wij zijn niet van de kerk.

25
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

26
00:02:30,524 --> 00:02:34,486
Van wie is Bans Pet Grooming?
- Dat is mijn klant.

27
00:02:34,612 --> 00:02:39,908
Dat wás jouw klant. Ze zijn overgestapt
naar Michael Scott Paper Company.

28
00:02:40,034 --> 00:02:42,161
Dat valt me van je tegen, Jim.

29
00:02:42,286 --> 00:02:46,582
We zijn al tien grote klanten
kwijtgeraakt aan Michael Scott.

30
00:02:46,665 --> 00:02:52,838
Hij duikt steeds onder onze prijs.
- Dit moet ophouden. Dit kan echt niet.

31
00:02:52,963 --> 00:02:58,719
lk wil even zeggen
dat ik nog niet zo lang werk als de rest.

32
00:02:58,927 --> 00:03:01,221
Waarom zeg je dat?

33
00:03:02,514 --> 00:03:08,645
De lat moet lager liggen voor een nieuwe.
- Wilde je dit per se zeggen?

34
00:03:10,230 --> 00:03:12,733
Nee, eigenlijk niet.

35
00:03:14,151 --> 00:03:16,820
Maar je moet het wel weten.

36
00:03:17,029 --> 00:03:21,450
Hoe inspireer ik die mensen?
Misschien is dit mijn schuld.

37
00:03:21,575 --> 00:03:24,703
Welnee.
Sommige mensen willen gewoon niet.

38
00:03:24,828 --> 00:03:31,460
lk heb alle afdelingen een memo gestuurd
en gevraagd om geld te besparen.

39
00:03:31,668 --> 00:03:34,379
Charles, bedankt voor de memo.

40
00:03:34,588 --> 00:03:40,385
lk zal alle uitgaven goed bewaken.
Wie wat bewaart, heeft wat.

41
00:03:40,594 --> 00:03:43,054
Goed gesproken, Angela.

42
00:03:47,225 --> 00:03:49,644
Die heb ik gehad.

43
00:03:53,523 --> 00:03:58,653
We moeten een bank kopen.
- We moeten een bezorger aannemen.

44
00:03:58,862 --> 00:04:03,033
Weet je wat jij leuk zou vinden?
Een hoogslaper.

45
00:04:03,033 --> 00:04:06,911
Hoezo vind ik dat leuk?
Kunnen we een bezorger betalen?

46
00:04:06,995 --> 00:04:12,000
Net als in een studentenhuis.
Met je bureau beneden en je bed boven.

47
00:04:12,125 --> 00:04:16,754
lk weet wat een hoogslaper is.
- Die zie je bijna nooit.

48
00:04:16,880 --> 00:04:20,508
Laten we uitzoeken wat een bezorger kost.

49
00:04:21,175 --> 00:04:24,012
Dat moeten we doen.

50
00:04:24,220 --> 00:04:26,889
Of we gaan voor de hoogslaper.

51
00:04:30,018 --> 00:04:34,188
Wil je Charles even laten weten
dat David er is?

52
00:04:35,606 --> 00:04:38,860
David Wallace, we verwachtten je al.

53
00:04:39,068 --> 00:04:43,448
Charles en ik verwachtten je al.
- Je bent er. Hoe was de reis?

54
00:04:43,531 --> 00:04:48,411
Vast beter dan je verblijf hier.
- Dat valt reuze mee.

55
00:04:48,619 --> 00:04:53,791
De mensen hier zijn geweldig.
ldeaal om een bedrijf te leren kennen.

56
00:04:53,875 --> 00:04:57,336
lk ben je een bedankje schuldig.

57
00:05:04,802 --> 00:05:07,138
Ga je mee naar de vergaderruimte?

58
00:05:07,263 --> 00:05:12,059
lk wil eerst even wat zeggen.
- Prima. Stanley, even opletten.

59
00:05:12,184 --> 00:05:15,229
Hallo, allemaal.
- Hallo.

60
00:05:15,438 --> 00:05:18,315
ledereen weet...
- Hallo.

61
00:05:19,316 --> 00:05:24,738
ledereen weet dat Michael
veel van onze klanten heeft weggekaapt.

62
00:05:24,822 --> 00:05:30,244
lk wil alleen even zeggen
dat wij denken dat dit tijdelijk is.

63
00:05:30,411 --> 00:05:36,250
Misschien was dit niet gebeurd
als je Michael had teruggebeld.

64
00:05:36,458 --> 00:05:38,335
Dat zou goed kunnen.

65
00:05:38,419 --> 00:05:42,840
We lossen dit samen wel op.
Jim, wil jij even meekomen?

66
00:05:42,965 --> 00:05:48,721
Wacht even, Jim.
lk heb eigenlijk meer met Dwight.

67
00:05:48,929 --> 00:05:51,015
Dat verbaast me enorm.

68
00:05:51,223 --> 00:05:55,853
Dwight heeft echt wat in z'n mars.
Jim stelt me vooral teleur.

69
00:05:55,936 --> 00:06:01,483
Roep ze allebei maar.
- Oké. Dwight, kom erbij. En Jim ook.

70
00:06:01,692 --> 00:06:04,486
Kom maar mee, nakomertje.

71
00:06:06,113 --> 00:06:11,451
Hoeveel hebben we voor een bezorger?
- Als deze cijfers kloppen...

72
00:06:11,577 --> 00:06:15,122
...dan hebben jullie daar geen geld voor.

73
00:06:15,205 --> 00:06:18,875
Dat was een mislukte poging
om grappig te zijn.

74
00:06:18,959 --> 00:06:22,546
Jullie prijs is te laag.
- De laagste van de stad.

75
00:06:22,629 --> 00:06:25,799
Waarom zitten de andere kantoren
niet zo laag?

76
00:06:25,924 --> 00:06:26,967
Hebzucht?

77
00:06:27,092 --> 00:06:32,514
Onze prijzen zijn prima.
Na een tijdje maken we vanzelf winst.

78
00:06:32,639 --> 00:06:37,227
Dan heb je geen rekening gehouden
met de variabele kosten.

79
00:06:37,310 --> 00:06:43,150
Oké. Leg anders even uit wat dat
betekent. Dan snappen zij het ook.

80
00:06:43,275 --> 00:06:46,069
Leg dat eens even uit.
- lnderdaad.

81
00:06:46,194 --> 00:06:49,573
Als je meer verkoopt,
stijgen je kosten ook.

82
00:06:49,698 --> 00:06:56,288
De bezorgkosten, verzekeringskosten
en uitbreidingskosten bijvoorbeeld.

83
00:06:56,496 --> 00:06:59,499
Hoe meer je verkoopt,
hoe minder winst.

84
00:06:59,582 --> 00:07:04,838
Dankzij onze prijzen bestaan we nog.
- En gaan jullie binnenkort failliet.

85
00:07:04,921 --> 00:07:07,632
Oké. Wacht even, hoor.

86
00:07:07,841 --> 00:07:13,179
Bereken de cijfers eens opnieuw.
- Dit is een spreadsheet, dus...

87
00:07:13,304 --> 00:07:17,308
Doe het nou maar.

88
00:07:17,517 --> 00:07:19,644
Gedaan.

89
00:07:19,853 --> 00:07:21,938
Hielp dat?

90
00:07:45,420 --> 00:07:48,297
Dag, Jerry. Met Michael Scott.

91
00:07:48,506 --> 00:07:51,634
Dit is een beetje gênant.

92
00:07:53,052 --> 00:08:00,768
Zou je wat meer willen betalen voor
de bestelling die je gisteren gehad hebt?

93
00:08:00,977 --> 00:08:06,566
Ja, we hebben je cheque gehad,
maar we hebben veel meer geld nodig.

94
00:08:06,649 --> 00:08:11,821
Als een kind met een auto
tegen een boom aan rijdt...

95
00:08:12,029 --> 00:08:15,908
...geef je dat kind niet de schuld.
Hij wist niet beter.

96
00:08:15,992 --> 00:08:21,330
Dan is het de schuld van de 31-jarige
vrouw die ernaast zat...

97
00:08:21,455 --> 00:08:25,334
...en zei: Rij maar, jongen. lk vertrouw je.

98
00:08:25,418 --> 00:08:30,506
Zou de directie akkoord gaan
met een tijdelijke prijsverlaging?

99
00:08:30,589 --> 00:08:34,051
Belachelijk. Dat staat zwak.
- lnderdaad.

100
00:08:34,093 --> 00:08:39,223
We vullen Michaels kantoor met bijen.
lk ken wel een imker.

101
00:08:41,976 --> 00:08:47,815
Levert die goed werk?
- Nee, ik gebruik een slechte imker.

102
00:08:49,191 --> 00:08:55,364
Laten we even vijf minuten pauze houden
en dan weer verder gaan.

103
00:08:55,572 --> 00:08:57,658
Vijf minuten exact.

104
00:08:57,825 --> 00:09:01,620
Dwight, kan ik je even spreken?
- Natuurlijk.

105
00:09:02,162 --> 00:09:04,498
lk zag dat je me gebeld had.

106
00:09:04,623 --> 00:09:08,961
Zijn jullie failliet?
- We hebben nog een maand of zo.

107
00:09:09,044 --> 00:09:13,298
Wat moet ik nou doen?
- We bedenken wel iets. Het komt goed.

108
00:09:13,423 --> 00:09:17,135
Dat zei Michael ook al.
- Maar nu komt het echt goed.

109
00:09:17,219 --> 00:09:19,972
ldioot.
- M'n nieuwe Dwight-ringtone.

110
00:09:20,055 --> 00:09:22,266
Leuk.
- Ja, hè?

111
00:09:22,474 --> 00:09:26,895
ldioot, we gaan weer beginnen.
Met Dwight trouwens.

112
00:09:28,105 --> 00:09:30,607
Maak je niet druk.

113
00:09:35,737 --> 00:09:38,824
Heb ik ooit verteld
over Steve Martins dood?

114
00:09:38,949 --> 00:09:41,410
Die leeft nog.
- Dat weet ik.

115
00:09:41,618 --> 00:09:45,789
lk dacht altijd dat zijn sterfdag
m'n ergste dag ooit zou zijn...

116
00:09:45,872 --> 00:09:48,959
...maar nee, dit is m'n ergste dag.

117
00:09:57,551 --> 00:10:01,137
Willen jullie iets triests horen?
- Graag.

118
00:10:01,346 --> 00:10:05,433
Jim en ik gaan trouwen
en de bruiloft kost erg veel geld.

119
00:10:05,517 --> 00:10:09,771
Dus ik heb geprobeerd
om een weekendbaantje te krijgen.

120
00:10:09,854 --> 00:10:14,567
lk heb gesolliciteerd bij Old Navy,
Target en Walmart.

121
00:10:14,776 --> 00:10:17,362
Ze hebben geen van allen teruggebeld.

122
00:10:17,445 --> 00:10:20,448
lk mag niet eens op gesprek komen.

123
00:10:23,159 --> 00:10:26,121
lk ben nooit naar Thailand geweest.

124
00:10:26,204 --> 00:10:29,916
Niet?
- lk ben naar Fort Lauderdale geweest.

125
00:10:30,708 --> 00:10:35,129
Was het leuk?
- Het was geweldig.

126
00:10:35,338 --> 00:10:40,885
Ze hadden daar heerlijke Pad Thai.
- lk ben dol op Pad Thai.

127
00:10:41,970 --> 00:10:45,264
Dat heb jij nog nooit gegeten.
- Klopt.

128
00:10:46,432 --> 00:10:49,644
lk heb wel meer dingen nooit gedaan.

129
00:10:50,144 --> 00:10:54,982
Dit zijn de komende maanden.
- We moeten de inventaris nog bekijken.

130
00:10:55,066 --> 00:10:58,861
Mag ik even iets zeggen?

131
00:10:59,070 --> 00:11:03,241
Er hangt een bijenkorf bij de voordeur.

132
00:11:03,449 --> 00:11:07,245
Wij extraheren het alarmferomoon
van de koningin...

133
00:11:07,328 --> 00:11:13,459
...en dat plaatsen we op het vochtige
toiletpapier op Michaels toilet.

134
00:11:14,418 --> 00:11:17,922
lk had niet gedacht
dat ik dit ooit zou zeggen...

135
00:11:18,005 --> 00:11:22,885
...maar de goedkoopste optie
is Michael een aanbod doen.

136
00:11:23,094 --> 00:11:27,014
Ja, dat wilde ik ook net zeggen.
We moeten hem uitkopen.

137
00:11:27,139 --> 00:11:29,016
Je zei het alleen niet.

138
00:11:29,141 --> 00:11:35,106
Had Michael maar kinderen.
Dan kon je hem echt onder druk zetten.

139
00:11:35,314 --> 00:11:40,027
Wat heb jij toch?
- Denk jij dat ze hier open voor staan?

140
00:11:40,152 --> 00:11:45,199
lk weet het niet. Ze hebben
behoorlijk wat klanten meegenomen.

141
00:11:45,324 --> 00:11:51,538
lk kan ze wel een beetje pushen.
- Laat mij dat maar doen.

142
00:11:51,747 --> 00:11:56,293
Michael is gek op mij. Oké, Charles?
- Nee. Jim, ga jij maar.

143
00:11:56,377 --> 00:12:01,173
Prima. lk ben zo terug.

144
00:12:02,841 --> 00:12:06,387
Hé, hebben jullie even?
- We nemen niemand aan.

145
00:12:06,470 --> 00:12:09,139
Weet ik.
- lk kan nu geen lol trappen.

146
00:12:09,223 --> 00:12:12,059
lk zal vertellen waarom ik hier ben.

147
00:12:12,184 --> 00:12:15,979
Dankzij jullie is onze verkoop
flink teruggelopen.

148
00:12:16,104 --> 00:12:22,152
lk moest van David Wallace vragen of
jullie door ons uitgekocht willen worden.

149
00:12:22,277 --> 00:12:24,363
Meen je dat?

150
00:12:24,530 --> 00:12:26,406
Echt?
- Hij bluft, Pam.

151
00:12:26,490 --> 00:12:31,995
Weet je wel hoeveel dit bedrijf...
Nee, wij hebben geen...

152
00:12:32,204 --> 00:12:34,665
Dat hoef ik allemaal niet te weten.

153
00:12:34,748 --> 00:12:41,380
lk wil weten of jouw megasuccesvolle
bedrijf door ons uitgekocht wil worden.

154
00:12:46,259 --> 00:12:48,345
Ja.
- Misschien.

155
00:12:48,345 --> 00:12:51,807
Drie keer ja, dus. Tot zo dan, titans.

156
00:12:52,015 --> 00:12:55,602
We zijn behalve tight ends
ook quarterbacks.

157
00:12:55,685 --> 00:13:00,106
Dat laatste hoorde ik niet.
- Dat was een woordgrap.

158
00:13:05,654 --> 00:13:09,950
Als je maar niet laat doorschemeren
dat we failliet zijn.

159
00:13:10,033 --> 00:13:12,535
Of dat we andere problemen hebben.

160
00:13:12,619 --> 00:13:18,500
We mogen niets zeggen
dat erop duidt dat we bijna failliet zijn.

161
00:13:18,708 --> 00:13:23,838
Het woord failliet zal absoluut niet
over m'n lippen komen.

162
00:13:25,381 --> 00:13:29,219
lk ben zo bang dat ik het ga zeggen.
- Nee, Michael.

163
00:13:29,344 --> 00:13:33,807
Dat gebeurt heus niet.
- We moeten sterk overkomen.

164
00:13:34,015 --> 00:13:37,644
Zet het uit je hoofd.
- Oké. Het komt goed.

165
00:13:42,732 --> 00:13:48,404
Michael Scott Paper Company
voor David Wallace. Hij verwacht ons.

166
00:13:54,035 --> 00:13:57,205
De draaien zijn omgerold.

167
00:14:02,794 --> 00:14:09,008
Michael, wij zijn bereid
jullie een heel gul aanbod te doen.

168
00:14:09,217 --> 00:14:12,428
En wij zijn bereid
om dat aanbod af te slaan.

169
00:14:12,553 --> 00:14:15,765
Je weet niet eens...
- Nooit meteen happen.

170
00:14:15,848 --> 00:14:19,769
Wat is je tweede aanbod?
- 12.000 dollar.

171
00:14:19,977 --> 00:14:25,900
Wat een belediging. lk wil niet eens
weten wat je eerste aanbod was.

172
00:14:26,067 --> 00:14:28,152
Wat zeggen ze?

173
00:14:30,738 --> 00:14:35,868
Jouw bedrijf is vier weken oud.
lk weet wat leveranciers rekenen.

174
00:14:35,951 --> 00:14:38,287
Jij kunt nooit veel winst maken.

175
00:14:38,412 --> 00:14:42,958
Je prijzen zijn enorm laag
en dat kun je nooit volhouden.

176
00:14:43,083 --> 00:14:48,464
Je bent vast bang en je hebt misschien
wel schulden. Dit is een goed bod.

177
00:14:48,547 --> 00:14:51,550
Dan moet je ook eens even
naar mij luisteren.

178
00:14:51,675 --> 00:14:57,056
Jouw bedrijf verliest klanten
en de aandeelhoudersvergadering nadert.

179
00:14:57,181 --> 00:15:03,646
Je moet ze uitleggen waarom je meest
winstgevende vestiging verlies lijdt.

180
00:15:03,729 --> 00:15:06,565
Misschien willen ze een nieuwe directeur...

181
00:15:06,690 --> 00:15:11,737
...dus het wachten is niet
op Dunder Mifflin, maar op jou.

182
00:15:13,739 --> 00:15:19,077
lk moet de directie hier
eerst toestemming voor vragen...

183
00:15:20,162 --> 00:15:24,374
...maar wat vind je van 60.000 dollar?

184
00:15:28,086 --> 00:15:30,297
60.000.

185
00:15:31,673 --> 00:15:38,055
Hier moeten we even...
- Hier moeten we even over praten.

186
00:15:38,263 --> 00:15:43,894
Prima. Wij wachten wel even buiten.
Neem je tijd.

187
00:15:49,900 --> 00:15:53,612
60.000 dollar?
- We zijn binnen.

188
00:15:53,820 --> 00:15:58,408
Jerry, het verloren schaap.

189
00:15:58,617 --> 00:16:02,412
Waarom ga je weg
bij Michael Scotts bedrijf?

190
00:16:04,372 --> 00:16:06,625
ls dat zo?

191
00:16:07,709 --> 00:16:09,836
Momentje, hoor.

192
00:16:15,926 --> 00:16:18,637
Charles, mag ik even je aandacht?

193
00:16:18,762 --> 00:16:22,807
Michael Scott Paper Company is failliet.
- Hoe weet je dat?

194
00:16:22,932 --> 00:16:26,144
Ze hebben hun klanten
om meer geld gesmeekt.

195
00:16:26,227 --> 00:16:31,232
Dat betekent dat ze een wanhopig
stelletje mislukkelingen zijn.

196
00:16:31,316 --> 00:16:36,154
Knap detectivewerk. ls dit de eerste
zaak die je ooit uitgevist hebt?

197
00:16:36,237 --> 00:16:40,658
Uitgevist? Dat is hetzelfde
als een agent een juut noemen.

198
00:16:40,742 --> 00:16:43,661
Je lost een zaak op en dit is niet m'n eerste.

199
00:16:43,745 --> 00:16:47,165
Hoe lang hebben ze nog?
- Noem eens vijf zaken.

200
00:16:47,248 --> 00:16:50,084
Eerst Charles.
- Je hebt er nul opgelost.

201
00:16:50,209 --> 00:16:54,756
Eén: de bietenbandiet.
Gestolen bieten, geen voetafdrukken.

202
00:16:54,881 --> 00:16:59,344
De dader was een bekende:
Mose op sokken. Zaak gesloten.

203
00:16:59,469 --> 00:17:02,847
Blijf bij de vergaderruimte uit de buurt.

204
00:17:02,972 --> 00:17:07,101
lk wil niet dat je me
nog eens voor schut zet vandaag.

205
00:17:07,185 --> 00:17:10,646
lk snap het niet.
- Jullie zijn sukkels.

206
00:17:11,731 --> 00:17:13,816
Wegwezen.

207
00:17:16,235 --> 00:17:19,447
Dus jullie accepteren ons aanbod?

208
00:17:19,655 --> 00:17:23,117
Kunnen we dit hoofdstuk dan nu sluiten?

209
00:17:28,539 --> 00:17:32,084
Kunnen jullie ons
nog een momentje geven?

210
00:17:46,140 --> 00:17:51,312
Dankzij jou ben ik 60.000 dollar kwijt.
- Wie zegt dat jij alles krijgt?

211
00:17:51,395 --> 00:17:56,400
Het is een boel geld, maar wat we
echt nodig hebben, is een baan.

212
00:17:56,483 --> 00:17:59,987
Heb je niet liever een hengel dan een vis?

213
00:18:00,070 --> 00:18:03,032
lk heb liever 60.000 dollar.

214
00:18:03,240 --> 00:18:07,328
Michael heeft gelijk.
We hebben een baan nodig.

215
00:18:07,786 --> 00:18:09,705
Mee eens?

216
00:18:09,788 --> 00:18:16,295
Mee eens, maar dan stoppen we.
- Overleg toch eens wat meer.

217
00:18:16,503 --> 00:18:21,258
lk wil m'n baan en m'n parkeerplaats
terug en ik wil een Sebring.

218
00:18:21,341 --> 00:18:25,721
Die worden niet meer gemaakt.
- En ik wil dat Charles gaat.

219
00:18:25,804 --> 00:18:29,224
Charles is onmisbaar.
- Dat is aardig van je.

220
00:18:29,349 --> 00:18:31,477
lk wil dat hij gaat.

221
00:18:31,685 --> 00:18:35,189
Dan wil ik Pam.
- Je hebt een nieuwe receptioniste.

222
00:18:35,272 --> 00:18:37,900
Als verkoopster.
- Dank je.

223
00:18:38,108 --> 00:18:40,861
Pam is geen verkoopster.
- Dat is ze wel.

224
00:18:40,986 --> 00:18:44,364
Bij mijn bedrijf, in z'n hoogtijdagen.

225
00:18:44,573 --> 00:18:48,618
Oké, ga verder.
- En Ryan.

226
00:18:48,827 --> 00:18:52,914
Ryan heeft ons
honderdduizenden dollars gekost.

227
00:18:52,956 --> 00:18:57,461
Al heeft ie z'n familie uitgemoord,
hij is als een zoon voor me.

228
00:18:57,586 --> 00:19:03,508
Je wilt salaris, vergoedingen...
- Ook voor de tandarts deze keer.

229
00:19:03,717 --> 00:19:09,848
verzekeringen en belastingen voor
drie mensen? Dit kost ons miljoenen.

230
00:19:09,848 --> 00:19:13,435
Dit zijn onze eisen.
- Dit is je bedrijf niet waard.

231
00:19:13,518 --> 00:19:17,898
Ons bedrijf is niets waard.
Dat is het verschil tussen ons.

232
00:19:18,023 --> 00:19:20,942
lk run geen zaak voor het geld.

233
00:19:21,151 --> 00:19:27,699
Als mijn bedrijf morgen failliet gaat,
begin ik zo weer een ander bedrijf.

234
00:19:27,907 --> 00:19:30,160
Bedrijfsnamen zat.
- Michael.

235
00:19:30,243 --> 00:19:32,454
Dat is er ook een.

236
00:19:32,662 --> 00:19:36,833
Dit zijn onze eisen. Dit is wat wij willen.

237
00:19:37,041 --> 00:19:39,627
Nu zijn jullie aan zet.

238
00:19:47,594 --> 00:19:50,680
Oké, deal.

239
00:19:53,558 --> 00:19:56,311
Mogen we nog even een momentje?

240
00:20:16,456 --> 00:20:18,666
Dit is fantastisch.

241
00:20:21,335 --> 00:20:23,713
Zo doe je dat.

242
00:20:25,464 --> 00:20:28,759
Sommige momenten
in je leven zijn belangrijk.

243
00:20:28,843 --> 00:20:32,221
De dag dat je geboren wordt,
dat je haar krijgt...

244
00:20:32,346 --> 00:20:38,728
...dat je je eigen zaak begint en de dag dat
je die weer verkoopt aan Dunder Mifflin.

245
00:20:38,853 --> 00:20:41,063
Wat ik hiervan geleerd heb?

246
00:20:41,147 --> 00:20:43,524
Dat kan ik nog niet zeggen.

247
00:20:43,607 --> 00:20:49,071
lk weet alleen dat het nu erg goed gaat
en daar wil ik van genieten.

248
00:20:49,196 --> 00:20:52,575
Mensen...
- Nee, jij bent verleden tijd.

249
00:20:52,576 --> 00:20:54,576
DVDRip: Cks321
Synchronisatie: DevilsBackbone

250
00:20:55,305 --> 00:21:55,173
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.