1
00:00:01,293 --> 00:00:04,087
Mijn god. Niet te geloven.

2
00:00:04,296 --> 00:00:07,382
lk heb een kunstwedstrijd gewonnen.

3
00:00:14,806 --> 00:00:18,935
Waarom moest ik dat zeggen?
- Hou je mond.

4
00:00:20,645 --> 00:00:22,939
lk heb haar mooi beet.

5
00:00:23,940 --> 00:00:26,443
Niet grappig, Dwight.

6
00:00:26,651 --> 00:00:28,737
Niet grappig.

7
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Kijk TV voor weinig - https://tvpiraat.nl
Box met LiveTV en videoclub v.a.125,-

8
00:01:07,484 --> 00:01:10,570
Het huurcontract van deze ruimte
loopt nog.

9
00:01:10,653 --> 00:01:15,366
lk kom hier soms
om koffie te drinken en te dansen.

10
00:01:15,575 --> 00:01:18,995
lk dans eigenlijk constant.

11
00:01:19,203 --> 00:01:23,249
lk loop op m'n tenen voor de directie.
Dat is ballet.

12
00:01:23,333 --> 00:01:27,503
En als ik alle regels breek,
ben ik aan het breakdancen.

13
00:01:27,629 --> 00:01:30,256
En espresso.

14
00:01:30,465 --> 00:01:33,676
Mensen, ik ben bang. Doodsbang.

15
00:01:33,885 --> 00:01:38,097
Volgens mij word ik een reus.
Kijk dit normale kopje eens.

16
00:01:38,222 --> 00:01:42,310
Het ziet er zo klein uit in mijn reuzenhand.

17
00:01:42,518 --> 00:01:45,730
Wil er iemand mee lunchen?
- Ja, ik.

18
00:01:45,938 --> 00:01:48,107
Wil er geen vrouw mee? Pam?

19
00:01:48,232 --> 00:01:53,362
Helaas. Jim en ik moeten vroeger weg
voor een afspraak met onze aannemer.

20
00:01:53,487 --> 00:01:56,032
O ja? Oké.
- lk heb je net gemaild.

21
00:01:56,115 --> 00:01:58,951
En de rest dan?

22
00:01:59,160 --> 00:02:04,665
Bij Dunder Mifflin is het 'not done'
om met je baas te lunchen.

23
00:02:04,790 --> 00:02:09,920
Volgens mij is dat begonnen
nadat m'n voorganger wegging.

24
00:02:10,129 --> 00:02:15,551
lk vond het juist leuk om elke dag
met Pam en Ryan te lunchen.

25
00:02:15,760 --> 00:02:19,555
Dus regels of niet: ik wil met ze lunchen.

26
00:02:19,764 --> 00:02:23,642
Wie nog meer? Ryan?
- lk eet alleen vijf tussendoortjes.

27
00:02:23,767 --> 00:02:29,481
Nu ik weer uitzendkracht ben, heb ik
alleen nog controle over m'n eetgedrag.

28
00:02:29,565 --> 00:02:33,277
Niemand? Echt niemand?

29
00:02:33,485 --> 00:02:37,698
De boekhouders? Ga je boek
eens te buiten en ga mee lunchen.

30
00:02:37,823 --> 00:02:40,576
lk ga niet overwerken voor een lunch.

31
00:02:40,659 --> 00:02:43,996
We moeten nog een boel werk doen.
- Wat dan?

32
00:02:44,121 --> 00:02:48,250
Werk.
- Wat hebben jullie toch?

33
00:02:48,459 --> 00:02:54,047
Wij zijn kantoorrobots. We doen
niets anders dan werken. Werken.

34
00:02:54,256 --> 00:02:57,342
Z'n batterij moet eruit.
Anders gaat hij door.

35
00:02:57,468 --> 00:03:00,137
Je batterij is eruit gevallen.

36
00:03:00,137 --> 00:03:06,018
lk was net aan het leren
hoe ik aardig moest zijn.

37
00:03:08,687 --> 00:03:15,611
Dag, mensen. Alles goed?
- Dat hoef je niet elke keer te vragen.

38
00:03:15,819 --> 00:03:17,988
Oké. Het spijt me.

39
00:03:18,196 --> 00:03:20,449
Wat kan ik voor je doen?

40
00:03:20,657 --> 00:03:25,620
Er lag een routebeschrijving
naar Youngstown op de printer.

41
00:03:25,746 --> 00:03:30,625
Wie van jullie is van plan
om naar Youngstown te gaan?

42
00:03:30,834 --> 00:03:34,129
Jullie zwijgen, dus jullie verbergen iets.

43
00:03:34,254 --> 00:03:39,426
Dit is het adres van de rechtbank.
- Wat maakt dat nou uit?

44
00:03:39,634 --> 00:03:45,557
Als je niet bent aangeklaagd, zijn er maar
een paar redenen om daarheen te gaan.

45
00:03:45,682 --> 00:03:52,480
Voor een erfenis of als je je rijbewijs
al op je 14e wilt hebben.

46
00:03:52,689 --> 00:03:56,318
Erin, laat je geboorteakte eens zien.

47
00:03:57,402 --> 00:04:01,990
Je kunt ook voor iets anders naar Ohio.
- We gaan vandaag trouwen.

48
00:04:02,073 --> 00:04:06,077
ln Ohio kun je een vergunning krijgen
zonder wachttijd.

49
00:04:06,161 --> 00:04:10,665
Vertel eens hoe het ging.
- Onze plannen waren erg ingewikkeld.

50
00:04:10,748 --> 00:04:15,962
En erg duur.
- Nou. Je houdt het klein, maar toch...

51
00:04:16,171 --> 00:04:19,424
Je mag niemand vergeten.
Nu het leukste.

52
00:04:19,549 --> 00:04:23,428
Vanmorgen zaten we samen te ontbijten.

53
00:04:23,636 --> 00:04:28,433
En toen keek ik opeens op
van m'n cornflakes en zei ik:

54
00:04:28,474 --> 00:04:33,104
Weet je wat ik vandaag wil doen?
Met je trouwen.

55
00:04:33,313 --> 00:04:38,276
lk was net wakker en zag er niet uit,
dus hij meende het.

56
00:04:40,611 --> 00:04:43,781
Sorry dat ik stoor.
Werk je hier vandaag?

57
00:04:43,865 --> 00:04:46,451
Heb je deze nodig?
- Geen werk.

58
00:04:46,534 --> 00:04:50,079
lk kom hier om m'n woede af te reageren.

59
00:04:50,663 --> 00:04:52,832
lk hou van zwemmen.
- Goed zo.

60
00:04:52,957 --> 00:04:58,129
Het is leuk hier.
- Als je zin hebt: De deur is altijd open.

61
00:04:58,337 --> 00:05:00,715
Het slot is kapot.
- Dank je.

62
00:05:00,798 --> 00:05:03,342
Kom op. Daar gaan we.

63
00:05:04,635 --> 00:05:07,013
Zo gaat ie goed.
- lnderdaad.

64
00:05:07,054 --> 00:05:11,809
Espresso? Je moet jezelf uitdrogen.
- Dat is regel één.

65
00:05:12,018 --> 00:05:14,979
Dit is echt heerlijk.

66
00:05:15,187 --> 00:05:21,235
Mensen, volgens mij weet ik al
wat jullie dwarszit.

67
00:05:21,444 --> 00:05:25,573
Jullie hoeven niet bang te zijn.
Die slechte Charles is weg.

68
00:05:25,698 --> 00:05:29,076
Door Charles werkt iedereen veel te hard.

69
00:05:29,201 --> 00:05:34,164
Toen ik de leiding had,
was het hier net Dave & Buster's.

70
00:05:34,164 --> 00:05:39,003
ledereen was relaxed,
had lol en at een hapje.

71
00:05:39,211 --> 00:05:44,800
Het lijkt wel of Dave is overleden of zo.

72
00:05:45,009 --> 00:05:49,013
Papa is hier en zorgt voor jullie.
- Je bent onze papa niet.

73
00:05:49,096 --> 00:05:55,018
lk ben jullie papa
en ik zal jullie traantjes wegkussen.

74
00:05:55,227 --> 00:05:58,939
Kleine Andy is bang.
- ls Andy bang?

75
00:05:59,148 --> 00:06:06,280
Zijn jullie allemaal bang?
Papa is er voor jullie, engeltjes.

76
00:06:06,488 --> 00:06:10,367
lk weet al hoe ik jullie
uit deze depressie krijg.

77
00:06:10,492 --> 00:06:14,204
Jullie depressie is de oplossing.
- Logisch.

78
00:06:14,246 --> 00:06:18,041
lk heb m'n oude kantoor
omgetoverd tot relaxruimte.

79
00:06:18,166 --> 00:06:24,131
Een ruimte waar lelijke en knappe
mensen elkaar kunnen ontmoeten.

80
00:06:24,339 --> 00:06:28,802
Waar je je dierbaren ziet
en naar hen omziet.

81
00:06:29,011 --> 00:06:34,349
ls dit vanwege die lunch?
- Zeur toch niet zo over die lunch.

82
00:06:34,558 --> 00:06:38,478
Als Michael niet kan dollen op z'n werk,
wordt hij saai.

83
00:06:38,562 --> 00:06:44,067
ls dit een spookachtig koffiehuis?
- Nee, het is meer een disco.

84
00:06:44,151 --> 00:06:47,654
Een spookdisco.
- Met koffie, maar zonder spoken.

85
00:06:47,737 --> 00:06:50,031
ls het een dans-koffiebar?

86
00:06:50,073 --> 00:06:55,328
Het is een disco voor overdag op
de begane grond van een kantoorpand.

87
00:06:55,453 --> 00:06:57,539
Het is een café-disco.

88
00:06:57,581 --> 00:07:02,544
Net zoiets als een disco-café?
- Nee, absoluut niet.

89
00:07:02,752 --> 00:07:06,673
lk kan jullie niet dwingen,
maar wel verleiden.

90
00:07:06,798 --> 00:07:13,471
lk ben er, Erin zal er ook af en toe zijn
en er is volop espresso.

91
00:07:18,351 --> 00:07:22,689
lk denk dat wij het
met z'n tweeën moeten doen.

92
00:07:22,897 --> 00:07:25,358
Wij moeten het fort bewaken.

93
00:07:25,525 --> 00:07:27,819
lk vind het geweldig hier.

94
00:07:27,986 --> 00:07:33,032
Kevin, je zou iets aan Michael vragen
en dan weer naar boven komen.

95
00:07:33,157 --> 00:07:37,287
Hier wordt niet gewerkt.
Graag respect voor de slinger.

96
00:07:37,370 --> 00:07:40,581
Ja. Respect voor de slinger.

97
00:07:40,790 --> 00:07:43,459
Kom mee.
- Blijf hier, Kevin.

98
00:07:43,668 --> 00:07:46,504
Kom mee.
- Blijf hier.

99
00:07:46,713 --> 00:07:48,798
Kom mee.
- Blijf hier.

100
00:07:48,923 --> 00:07:52,218
Kom mee.
- Koekje, Kevin?

101
00:07:52,427 --> 00:07:54,971
Hij heeft niet eens een koekje.

102
00:07:55,054 --> 00:07:57,140
Heb je echt een koekje?

103
00:07:58,099 --> 00:08:00,059
Kom maar.

104
00:08:00,143 --> 00:08:05,648
Alsjeblieft, Kevin...
Hij heeft geen koekje. Kom mee.

105
00:08:05,856 --> 00:08:09,986
lk wilde een koekje.
- Dit kan echt niet.

106
00:08:10,194 --> 00:08:14,073
Zo voelden de oprichters
van Philip Morris zich dus.

107
00:08:14,156 --> 00:08:20,705
Je bedenkt iets waarmee mensen zich
op 'n leuke manier kunnen ontspannen...

108
00:08:20,913 --> 00:08:26,502
...en dan word je opeens
voor monster uitgemaakt.

109
00:08:33,300 --> 00:08:35,386
Daar gaan we dan.

110
00:09:01,995 --> 00:09:04,123
Ach, wat boeit het ook?

111
00:09:06,959 --> 00:09:09,628
ls Bob daar?
- Die is aan het bellen.

112
00:09:09,753 --> 00:09:13,549
lk ga even naar hem toe.
- Hij wil niet gestoord worden.

113
00:09:13,632 --> 00:09:15,717
Kan ik iets doorgeven?

114
00:09:15,843 --> 00:09:23,100
Zeg maar dat ik in de oude voorraadkast
ga dansen en dat hij ook moet komen.

115
00:09:23,308 --> 00:09:25,394
lk zal het doorgeven.

116
00:09:37,322 --> 00:09:39,408
Wat leuk.

117
00:09:46,832 --> 00:09:51,086
En weer terug. Goed zo.

118
00:09:51,294 --> 00:09:54,381
Laat maar zien wat je in huis hebt.

119
00:09:59,135 --> 00:10:03,098
M'n rug.
- Wat heb je gedaan?

120
00:10:03,306 --> 00:10:07,143
Er is niets gebeurd.
Ga maar even liggen.

121
00:10:07,352 --> 00:10:11,147
Wil je gaan liggen?
- Sorry.

122
00:10:11,356 --> 00:10:17,695
Geeft niets. Geen probleem, meisje.
- Hier.

123
00:10:24,494 --> 00:10:27,914
lk heb je sms gehad. Wie is Phillip?

124
00:10:28,122 --> 00:10:33,002
Wie heeft je laten struikelen? Phillip?
- M'n rug.

125
00:10:33,211 --> 00:10:36,089
Wij gaan hulp halen. Kom mee.

126
00:10:36,297 --> 00:10:39,425
Bel Bob.
- Dit is niet goed.

127
00:10:39,634 --> 00:10:42,512
Rugblessures komen heel vaak voor.

128
00:10:42,637 --> 00:10:45,932
lk hoef geen geschiedenisles.
- Geschiedenis?

129
00:10:46,015 --> 00:10:51,187
Ze moet daar weg
anders wil er niemand naar binnen.

130
00:10:51,396 --> 00:10:57,402
Wacht. We moeten zo snel mogelijk
medische hulp halen. Onmiddellijk.

131
00:10:57,610 --> 00:11:00,780
Zo. Daar zijn we dan.

132
00:11:00,988 --> 00:11:04,283
Aan de kant.
- Wat is er gebeurd?

133
00:11:04,492 --> 00:11:08,287
We maakten te veel lol.
Dwight verzorgt je wel.

134
00:11:08,371 --> 00:11:13,876
Gaan we niet naar het ziekenhuis?
- Wil je soms ziek worden?

135
00:11:14,085 --> 00:11:17,421
Oké, mooi zo. Maak je geen zorgen.

136
00:11:17,630 --> 00:11:22,259
Wat is er met Phyllis gebeurd?
- Niets.

137
00:11:22,468 --> 00:11:27,598
We waren in Café Disco en een oude
blessure speelde op. Het komt goed.

138
00:11:27,723 --> 00:11:32,353
Kun je niet gewoon gaan werken
in plaats van ons in gevaar te brengen?

139
00:11:32,478 --> 00:11:36,774
Oké, Phyllis heeft zichzelf verwond,
maar ze had wel lol.

140
00:11:36,899 --> 00:11:41,153
lk denk dat die herinnering
haar erg dierbaar is.

141
00:11:41,737 --> 00:11:45,783
lk wil eens herinnerd worden
aan een dag zonder deze onzin.

142
00:11:45,908 --> 00:11:49,495
Jullie hebben een moord gepleegd.

143
00:11:49,703 --> 00:11:51,789
De sfeermaker is dood.

144
00:11:51,997 --> 00:11:57,795
Erin, ik wil dat jij naar beneden gaat
om de boel af te sluiten.

145
00:11:58,003 --> 00:12:02,299
Moet ik het espressoapparaat ophalen?
- Al begraaf je het.

146
00:12:02,383 --> 00:12:04,510
Zijn jullie nu tevreden?

147
00:12:10,265 --> 00:12:13,435
lk heb twee gezonde mannen nodig.

148
00:12:14,019 --> 00:12:19,316
Café Disco? Café Discount bedoel je.
- Wat gemeen.

149
00:12:35,082 --> 00:12:38,752
Er zijn meiden in die kamer daar.
- Welke kamer?

150
00:12:38,877 --> 00:12:41,463
Op de gang.
- Zijn daar meiden?

151
00:12:41,630 --> 00:12:47,052
Heb je ook een broodje voor mij?
- Vergeet dat broodje. Meiden.

152
00:12:49,137 --> 00:12:53,391
Hebben ze toch hun zin gekregen.
lk eet alleen.

153
00:12:54,476 --> 00:12:56,937
Net als bij het avondeten.

154
00:13:00,815 --> 00:13:05,362
Lig je lekker? Ontspan je maar.

155
00:13:07,614 --> 00:13:11,701
Ontspan je nou maar.
Dat shirt stond je toch niet.

156
00:13:11,826 --> 00:13:16,998
Jij knarst altijd met je tanden, toch?
- Dat klopt.

157
00:13:17,207 --> 00:13:22,087
Ze zit een meter van me af
en dat geluid is zo irritant.

158
00:13:22,837 --> 00:13:26,466
Net als kinderen die kerstliedjes zingen.

159
00:13:38,436 --> 00:13:43,983
Wat een goeie sfeer hier.
- Ashley, je hebt het gevonden.

160
00:13:45,526 --> 00:13:48,655
Heb je iemand uitgenodigd?
- Mocht dat niet?

161
00:13:48,780 --> 00:13:53,743
lk werk hier acht jaar
en ik heb nog nooit... Onbeschoft.

162
00:14:01,459 --> 00:14:05,004
Volgens mij zit ik in een danswedstrijd.

163
00:14:08,883 --> 00:14:12,261
Café Disco is dood,
maar ik hoor de muziek nog.

164
00:14:12,386 --> 00:14:15,014
lk ook, baas.

165
00:14:33,574 --> 00:14:36,369
Dit had ik nooit verwacht.

166
00:14:38,037 --> 00:14:40,539
Dit voelt goed.
- Waar doet het pijn?

167
00:14:40,623 --> 00:14:46,629
Precies... op die plek.
- Hier zit een knoop.

168
00:14:46,837 --> 00:14:51,217
Deze effectieve behandeling circuleert
al jaren in m'n familie.

169
00:14:51,300 --> 00:14:55,804
Ze zeiden tegen m'n opa dat
Diamond Dancer nooit meer zou racen.

170
00:14:55,888 --> 00:14:59,892
Ze zaten ernaast.
Hij werd 9e bij de Apple Creek-derby.

171
00:14:59,975 --> 00:15:03,312
En z'n vlees won een jaar later
de derde prijs.

172
00:15:03,437 --> 00:15:08,317
Het was een majestueus beest.
Zo snel en zo mals.

173
00:15:10,527 --> 00:15:14,073
Welkom in Café Disco.
lk ben Michael Scott.

174
00:15:14,198 --> 00:15:16,492
Angela, welkom in...
- Stop.

175
00:15:16,617 --> 00:15:22,247
Wil je misschien een driedubbele
espresso of wil je met me dansen?

176
00:15:22,372 --> 00:15:28,337
lk wil alleen dat je dit even tekent.
- Oké. Alsjeblieft.

177
00:15:28,545 --> 00:15:34,051
Je moet elke pagina tekenen.
- Nee, één handtekening per nummer.

178
00:15:34,051 --> 00:15:38,847
lk wil niet zeuren,
maar ik hou gewoon niet van muziek.

179
00:15:38,847 --> 00:15:44,519
Veel mensen hadden eerst hun twijfels,
maar dit is een magische plek.

180
00:15:44,603 --> 00:15:46,521
Geef het een kans.

181
00:15:46,646 --> 00:15:52,778
Als deze muren konden praten, zouden
ze zeggen: Dit is een magische plek.

182
00:15:52,903 --> 00:15:56,990
We zijn pratende muren.
We gaan je niet opeten.

183
00:16:01,495 --> 00:16:07,500
Dit is otterolie. Het beschermt ze
tegen water en tegen warmte.

184
00:16:07,709 --> 00:16:11,880
Nu moet je een uur stilliggen.
- Dat kan ik niet.

185
00:16:11,963 --> 00:16:15,425
Rustig aan, meisje.

186
00:16:15,634 --> 00:16:19,804
Deze hing aan m'n voorruit,
maar hij hoort hier thuis.

187
00:16:19,888 --> 00:16:22,807
Dank je. Jij hebt het echt begrepen.

188
00:16:22,891 --> 00:16:27,687
Geen punt. Dan zie ik maar niet
wie er achter me rijdt.

189
00:16:33,276 --> 00:16:35,361
Pas op.

190
00:17:02,180 --> 00:17:04,265
Let op.

191
00:17:22,074 --> 00:17:25,369
Dan nu de python.
- lk vind dat geratel eng.

192
00:17:25,453 --> 00:17:28,956
lk val er juist altijd van in slaap.

193
00:17:29,165 --> 00:17:33,502
Bob gaat me bedriegen
met z'n nieuwe secretaresse.

194
00:17:38,924 --> 00:17:44,764
Wat is er zo grappig?
- Het klinkt zo stom als ik het hardop zeg.

195
00:17:48,350 --> 00:17:52,021
Nee, Angela. Niet opruimen.

196
00:17:52,229 --> 00:17:57,985
Mag ik dan geen lol hebben?
- Niet opruimen.

197
00:18:10,122 --> 00:18:14,209
Deze zijn voor jou.
- Ze zijn prachtig.

198
00:18:14,418 --> 00:18:16,879
Ben je er klaar voor?
- Ja.

199
00:18:34,354 --> 00:18:40,027
Laten we er maar even naartoe gaan.
Dat zou hij heel leuk vinden.

200
00:18:46,700 --> 00:18:49,953
Ongelofelijk dat dit echt gebeurt, hè?

201
00:18:50,037 --> 00:18:52,164
Wil je dansen?

202
00:18:52,372 --> 00:18:57,127
Normaal zou ik nee zeggen,
maar jij moet bewegen tegen melkzuur.

203
00:18:57,252 --> 00:19:01,256
En dit is gewoon een geweldig nummer.

204
00:19:01,465 --> 00:19:07,596
Mag ik m'n vrouw even stelen?
- Je kunt je eigendom niet stelen.

205
00:19:10,265 --> 00:19:12,350
Voel ik nou nietjes?

206
00:19:12,475 --> 00:19:19,024
De danswedstrijd is nog niet voorbij.
- lk danste gewoon met m'n vrienden.

207
00:19:34,789 --> 00:19:40,253
Super dat jullie er zijn.
lk begrijp het best als jullie weg moeten.

208
00:19:40,336 --> 00:19:46,092
We blijven. ln ieder geval nog één dans.
- Hou eens op.

209
00:19:46,301 --> 00:19:48,386
Café Disco.

210
00:19:48,469 --> 00:19:51,723
Kom op. Hij zong niet eens 'Y'.

211
00:19:51,931 --> 00:19:54,976
Dit is zo afgezaagd.

212
00:19:59,647 --> 00:20:02,567
lk hou wel van afgezaagd.
- lk ook.

213
00:20:03,693 --> 00:20:10,033
Misschien wil ik toch wel een echte bruiloft.

214
00:20:10,241 --> 00:20:13,578
lk ook.
- Echt?

215
00:20:20,001 --> 00:20:22,211
Wil je dansen?

216
00:20:33,514 --> 00:20:38,811
Ga eens weg met dat scherpe ding.
- Je wilde dit zelf.

217
00:20:39,020 --> 00:20:45,776
Ja, maar jij bent geen professional.
- Dit is gratis. Zit nou eens stil.

218
00:20:45,985 --> 00:20:50,239
ls dat niet m'n homo-oor?
- Hoe oud ben je? Twaalf?

219
00:20:50,322 --> 00:20:52,616
lk tel tot drie.
- Tel maar tot 20.

220
00:20:52,700 --> 00:20:56,954
Nee, ik tel tot drie. Eén, twee, drie.
- Verdomme.

221
00:20:57,037 --> 00:21:00,708
Dit was nog maar het ijsblokje.
- Serieus?

222
00:21:00,709 --> 00:21:02,709
DVDRip: Cks321
Synchronisatie: DevilsBackbone

223
00:21:03,305 --> 00:22:03,296
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.