1
00:00:01,659 --> 00:00:03,699
lk heb je. Gebroken arm.

2
00:00:04,437 --> 00:00:07,072
Gebroken neus. Boem. lk pak je.

3
00:00:08,384 --> 00:00:12,804
Dwight geeft ons elk jaar
een update op karategebied.

4
00:00:12,856 --> 00:00:19,146
Want niets is zo veranderlijk als
de eeuwenoude wereld van de martial arts.

5
00:00:19,295 --> 00:00:23,000
Hoe leg ik dit
op een begrijpelijke manier uit?

6
00:00:23,100 --> 00:00:28,979
Jullie zijn lid van de Yakuza en jullie zijn
in het lorriemuseum in Lackawanna.

7
00:00:29,079 --> 00:00:35,418
Jullie worden aangevallen door Triades.
Hoe weer je die af tot je clan er is?

8
00:00:35,518 --> 00:00:39,751
Je zit altijd goed met een keelstoot.

9
00:00:39,950 --> 00:00:46,436
Kun je je daar niet tegen verdedigen?
- Jawel. Kevin, val me eens aan.

10
00:00:46,640 --> 00:00:52,771
Nee. De vorige keer trok je m'n broek uit
en wilde je me wurgen met m'n veter.

11
00:00:52,871 --> 00:00:56,743
Fout. lk héb je gewurgd met je veter.
Val me nou aan.

12
00:00:56,843 --> 00:01:01,844
lk denk dat jij de enige
waardige tegenstander van jezelf bent.

13
00:01:01,944 --> 00:01:04,960
Klopt. Tenzij de mazelen heersen.

14
00:01:05,162 --> 00:01:11,294
Stel dat Dwight jou op de keel wil slaan.
Hoe zou jij je daartegen verdedigen?

15
00:01:11,394 --> 00:01:13,300
lk laat het wel even zien.

16
00:01:13,400 --> 00:01:17,905
lk sla mezelf op m'n keel.
Daar gaat ie. En blokkeren.

17
00:01:18,083 --> 00:01:20,116
Je grijpt de pols zo vast.

18
00:01:20,216 --> 00:01:25,216
En als hij z'n andere hand gebruikt?
- Goeie. Tweede keelstoot.

19
00:01:25,316 --> 00:01:29,736
Vang de stoot op. Stoot in het kruis.
Heupblokkering.

20
00:01:29,916 --> 00:01:34,231
Elleboog in de buik.
Naar de neus. Mooi niet.

21
00:01:35,310 --> 00:01:41,685
Hij zet je wel behoorlijk voor schut.
- Klopt. Maar dat duurt niet lang meer.

22
00:01:43,128 --> 00:01:46,479
M'n wreef. Niet nog eens.

23
00:01:47,561 --> 00:01:51,726
En nu loslaten.
Je hebt gelijk. lk hou het niet vol.

24
00:01:51,826 --> 00:01:54,737
Jullie zijn echt aan elkaar gewaagd.

25
00:01:54,837 --> 00:02:01,668
Maar gelukkig hebben we altijd nog
het verrassingselement achter de hand.

26
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

27
00:02:25,274 --> 00:02:29,555
lk vind een mix van beeldhouwen
en stand-up comedy leuk.

28
00:02:29,655 --> 00:02:32,290
lk ben stand-up komiek geweest.

29
00:02:32,326 --> 00:02:34,621
Dat was vast lachen.
- Zeker.

30
00:02:34,662 --> 00:02:41,263
Michael, waar slaat deze mail op?
- Welke precies? lk krijg er acht per dag.

31
00:02:41,461 --> 00:02:45,909
Deze. Van David Wallace
aan iedereen van Dunder Mifflin.

32
00:02:46,009 --> 00:02:50,247
'Even over dat artikel in het dagblad:
Dat is giswerk.

33
00:02:50,347 --> 00:02:53,322
Jullie horen het als er nieuws is.'

34
00:02:53,477 --> 00:02:57,485
Ligt het dagblad hier?
- Bedoel je jouw dagboek?

35
00:02:57,690 --> 00:03:00,595
Hij bedoelt The Wall Street Journal.

36
00:03:00,695 --> 00:03:03,755
O, The Wall.
- lk heb het al gevonden.

37
00:03:05,659 --> 00:03:10,333
'Er heerst paniek onder de directie
van Dunder Mifflin.

38
00:03:10,539 --> 00:03:14,611
Er wordt gezegd dat het bedrijf...'
Daar stopt het.

39
00:03:14,711 --> 00:03:18,200
Het kost 1,99 om het hele artikel te lezen.

40
00:03:18,300 --> 00:03:22,204
lk vraag me af hoe het verder gaat.
- Meen je dit nou?

41
00:03:22,304 --> 00:03:26,015
Laat mij maar. Hè, Tonijn is me voor.

42
00:03:26,226 --> 00:03:30,965
'Er wordt gezegd dat het bedrijf
failliet wordt verklaard.'

43
00:03:31,065 --> 00:03:34,525
Dat is onzin.
- We zijn onze baan kwijt.

44
00:03:34,736 --> 00:03:40,171
Misschien gaan ze herstructureren.
- Dat klinkt vreselijk.

45
00:03:40,368 --> 00:03:45,316
Of dit is het einde van Dunder Mifflin.
- lnteressante theorie.

46
00:03:45,416 --> 00:03:50,030
Jullie kunnen bij mij komen werken
als vogelverschrikker.

47
00:03:50,130 --> 00:03:52,340
Het betaalt alleen slecht.

48
00:03:52,509 --> 00:03:57,864
Sorry, David heeft een vergadering.
- Dan bespioneer je hem toch?

49
00:03:58,599 --> 00:04:02,559
Zou dat geen giller zijn?

50
00:04:02,771 --> 00:04:09,242
lk vraag wel of hij even terugbelt.
- Prima. Toedeledokie dan maar.

51
00:04:09,446 --> 00:04:12,761
Hij is bezig. Hij belt me straks terug.

52
00:04:18,749 --> 00:04:23,905
Gaat het? Zat je nou over te geven?
- lk zat gewoon te poepen. Je kent me.

53
00:04:24,005 --> 00:04:27,931
Maar ik ruik kots.
- lk ruik ook weleens wat.

54
00:04:28,136 --> 00:04:33,661
Stel dat dit onze laatste werkdag is
en we elkaar nooit meer zien?

55
00:04:39,526 --> 00:04:42,987
lk vind Erin leuk. Zo, dat is eruit.

56
00:04:43,197 --> 00:04:48,771
lk hoopte dat ze me mee uit zou vragen,
maar dat is helaas niet gebeurd.

57
00:04:48,871 --> 00:04:54,639
Daarom gaat de Nard-dog
de touwtjes nu in eigen poten nemen.

58
00:05:13,484 --> 00:05:17,744
We moeten iets doen.
Die onzekerheid is vreselijk.

59
00:05:17,949 --> 00:05:22,814
We hebben afleiding nodig.
Staat er nog iets nieuws op YouTube?

60
00:05:22,914 --> 00:05:25,755
Het hoeft niet eens goed te zijn.

61
00:05:25,959 --> 00:05:29,821
lk kan niet nadenken.
lk heb meer Mullins nodig.

62
00:05:29,921 --> 00:05:35,370
Volgens Wallace waren het geruchten.
Er is niks aan de hand met het bedrijf.

63
00:05:35,470 --> 00:05:39,125
Als wij weer gaan werken,
volgt de rest wel.

64
00:05:39,141 --> 00:05:42,171
Het schaap over de dam.
Dat zuipt zich lam.

65
00:05:42,271 --> 00:05:46,196
Dat rijmt.
Wat staat er vandaag op de agenda?

66
00:05:46,401 --> 00:05:52,920
De maandelijkse vergadering.
- Mooi. Op naar de vergaderruimte dan.

67
00:05:53,117 --> 00:05:57,367
Er is geen nieuws,
dus we kunnen gewoon doorwerken.

68
00:05:57,414 --> 00:06:00,644
lk knijp 'm wel, maar werken leidt af.

69
00:06:00,710 --> 00:06:04,255
lk doe niets als alles prima loopt.

70
00:06:04,466 --> 00:06:07,453
Men moet de code van de site gebruiken.

71
00:06:07,553 --> 00:06:13,793
Er is nog geen verschil tussen de letter
O en de nul, maar daar werken we aan.

72
00:06:13,893 --> 00:06:18,700
Hij heeft me nodig. Hou m'n stoel vrij.
- Prima. Verder...

73
00:06:23,281 --> 00:06:28,170
Wat? ls er nieuws?
- Er is een moord gepleegd.

74
00:06:29,830 --> 00:06:33,673
Er is een moord gepleegd in Savannah.

75
00:06:37,423 --> 00:06:42,038
Met spelletjes kun je mensen afleiden
in stress-situaties:

76
00:06:42,138 --> 00:06:48,693
Zeeslag sleepte me door een scheiding
en Dokter Bibber door m'n sterilisatie.

77
00:06:48,894 --> 00:06:54,928
En ik was nooit over m'n breuk met Holly
heen gekomen zonder Drie Op Een Rij.

78
00:06:55,028 --> 00:06:58,428
Belles, Bourbon & Bullets.
Een moordspel.

79
00:06:58,615 --> 00:07:04,815
Dit is echt lachen. ledereen speelt een rol
en dan moeten we de moord oplossen.

80
00:07:04,915 --> 00:07:11,267
ls dit misschien een slecht idee?
- Dit gaat over iets belangrijks: moord.

81
00:07:11,466 --> 00:07:16,991
We zouden dit niet meer doen.
- Buizenstad. lk heb nog wat te goed.

82
00:07:18,432 --> 00:07:21,545
Samen baas zijn,
betekent geven en nemen.

83
00:07:21,645 --> 00:07:27,093
lk wilde niet dat Michael plastic buizen
door het kantoor ging leggen...

84
00:07:27,193 --> 00:07:29,607
...met hamsters erin.

85
00:07:29,822 --> 00:07:32,542
Hij wilde het Buizenstad noemen.

86
00:07:32,575 --> 00:07:37,165
Dus ja, hij heeft inderdaad nog wat te goed.

87
00:07:38,332 --> 00:07:43,387
5 augustus 1955.
Het is een trieste dag hier in Savannah.

88
00:07:43,588 --> 00:07:46,785
Bill Bourbon is gisteravond vermoord...

89
00:07:46,885 --> 00:07:52,320
...en jullie zijn hier samen
om Bill te gedenken met een diner.

90
00:07:52,516 --> 00:07:57,839
Maar jullie moeten ook uitzoeken
wie van jullie hem vermoord heeft.

91
00:07:57,939 --> 00:08:00,354
Dit slaat nergens op.

92
00:08:00,568 --> 00:08:03,628
Wil je geen eten dan?
- Wat voor eten?

93
00:08:03,697 --> 00:08:07,290
Broodjes en worteltjes.

94
00:08:07,493 --> 00:08:12,966
Dit zijn de personagekaartjes.
Pak er allemaal maar een.

95
00:08:13,168 --> 00:08:17,128
Sommige personages
hebben ook nog attributen.

96
00:08:17,339 --> 00:08:22,145
Op je kaartje staat wie je bent
en wat je alibi is.

97
00:08:22,346 --> 00:08:24,666
De rest mag je zelf verzinnen.

98
00:08:24,766 --> 00:08:31,665
Als je bijvoorbeeld langzaam praat, kan
je personage door een paard getrapt zijn.

99
00:08:31,857 --> 00:08:33,857
Dat ga ik proberen.

100
00:08:33,943 --> 00:08:36,597
Gebruik je fantasie.
- Wie ben jij?

101
00:08:36,697 --> 00:08:41,351
Nellie Nutmeg. Een jonge socialite
die dol is op schandalen.

102
00:08:41,451 --> 00:08:43,699
Pittig.
- En jij?

103
00:08:43,914 --> 00:08:47,739
Nathaniel Nutmeg,
de plaatselijke barkeeper...

104
00:08:47,919 --> 00:08:50,845
...en Nellie's broer.

105
00:08:51,048 --> 00:08:54,703
lk vind dit spel niet leuk. Het is eng.
- Welnee.

106
00:08:54,803 --> 00:08:57,013
lk wil dit personage niet.

107
00:08:57,140 --> 00:09:02,087
lk ben Voodoo Mama Juju,
de heksendokter. lk vind dit niet prettig.

108
00:09:02,187 --> 00:09:07,594
Wat dacht je van mij dan? lk ben
Caleb Crawdad, een knappe playboy.

109
00:09:07,694 --> 00:09:11,774
Elke nacht een andere vrouw
die ik moet beminnen.

110
00:09:11,950 --> 00:09:18,884
Steeds weer knuffelen en verliefd doen.
lk geef ze het gevoel dat ze mooi zijn.

111
00:09:19,084 --> 00:09:24,008
Wel heb ik ooit.
Wat is dit voor apparaat, zeg ik.

112
00:09:24,214 --> 00:09:26,743
Dat is m'n BlackBerry, Michael.

113
00:09:26,843 --> 00:09:30,414
Wie is Michael?
lk ben Caleb Crawdad, zeg ik.

114
00:09:30,514 --> 00:09:35,504
Je hoeft niet steeds 'ik zeg' te zeggen.
- Zo praten zuiderlingen.

115
00:09:35,604 --> 00:09:40,449
Wie doe je na uit 'Designing Women'?
- Delta Burke, zeg ik.

116
00:09:40,527 --> 00:09:45,534
Zullen we het mysterie ontrafelen?
- lk begin wel.

117
00:09:45,742 --> 00:09:50,083
lk heet Deborah U. Tante.
Noem me maar Deb.

118
00:09:50,289 --> 00:09:53,917
Heel slim. Dan krijg je dus Debutante.

119
00:09:54,127 --> 00:10:01,062
Bill Bourbon was m'n oom. lk zou hem
nooit meer kwaad doen dan een vlieg.

120
00:10:01,261 --> 00:10:04,958
Leuk accent. Je klinkt als Forrest Gump.
- Niet.

121
00:10:05,058 --> 00:10:09,649
Jawel, je klinkt een beetje
alsof je uit Florida komt.

122
00:10:09,854 --> 00:10:12,982
Je moet zo'n Savannah-accent hebben.

123
00:10:13,192 --> 00:10:17,140
Die gasten praten
alsof ze stroop in hun mond hebben.

124
00:10:17,240 --> 00:10:21,499
Doe de Zweedse kok eens.
- Waar woont die precies?

125
00:10:21,703 --> 00:10:24,232
Die woont in Sesamstraat, sukkel.

126
00:10:24,332 --> 00:10:29,589
Volgens mij moet ik iets
tegen Pam zeggen. Deb, bedoel ik.

127
00:10:30,673 --> 00:10:35,036
lk hoorde jou aan de butler vragen
waar het pistool lag.

128
00:10:35,136 --> 00:10:39,542
Wacht eens.
lk ben de butler. Heb jij ons afgeluisterd?

129
00:10:39,642 --> 00:10:44,382
Jij, vieze rijke stinkerd.
- Maak er nu geen politiek drama van.

130
00:10:44,482 --> 00:10:46,482
lk gooi gif in je eten.

131
00:10:46,527 --> 00:10:51,140
lk wil graag wat tegen Beatrix Bourbon
zeggen als dat mag.

132
00:10:51,240 --> 00:10:54,415
Als dit geen feestje wordt...

133
00:10:54,618 --> 00:11:00,313
Dat spel was een gouden greep.
ledereen gaat helemaal op in z'n rol.

134
00:11:08,485 --> 00:11:11,180
lk heb een fout gemaakt.
- Wat is er?

135
00:11:11,280 --> 00:11:16,668
Er is een moord gepleegd
en jij bent verdachte.

136
00:11:16,870 --> 00:11:21,177
Momentje. lk ben zo terug.
- Prima.

137
00:11:21,377 --> 00:11:24,884
Er was niemand in de wijnkelder.

138
00:11:38,022 --> 00:11:40,318
Dag, jongedame.

139
00:11:40,526 --> 00:11:47,162
Het zou nalatig zijn als ik deze mooie
dame niet mee uit vroeg dit weekend.

140
00:11:47,367 --> 00:11:50,828
Dat klinkt als een goed plan, schat.

141
00:11:52,374 --> 00:11:55,466
Daar ben ik het helemaal mee eens.

142
00:11:58,380 --> 00:12:02,536
Voodoo Mama Juju,
waarom houdt u zo van zwarte magie?

143
00:12:02,636 --> 00:12:07,293
Dat is Harry Potter z'n schuld.
- lk weet dat jij het was.

144
00:12:07,393 --> 00:12:13,842
Zij was het niet. Het is nooit degene
die je verdenkt of die je juist niet verdenkt.

145
00:12:13,942 --> 00:12:17,368
ledereen denkt dat die het gedaan heeft.

146
00:12:17,572 --> 00:12:22,212
Daarom weet ik zeker
wie de moordenaar is: Phyllis.

147
00:12:22,411 --> 00:12:29,264
Alias Beatrix Bourbon, degene tegen wie
ik middelmatige verdenkingen heb.

148
00:12:29,461 --> 00:12:36,814
Wil je met me uit? Dan kunnen we
gaan vrijen bij de paarden.

149
00:12:37,012 --> 00:12:40,751
lk ben altijd in voor rollebollen in het hooi.

150
00:12:40,851 --> 00:12:47,071
Wat dacht je van een trio?
- Welja. M'n boudoir is altijd open.

151
00:12:48,150 --> 00:12:51,764
Volgens mij ga ik met Nellie uit
en niet met Erin.

152
00:12:51,864 --> 00:12:55,894
Dat is minder,
want Nellie zegt ja tegen iedereen.

153
00:12:55,994 --> 00:12:58,076
En ze is een moordenaar.

154
00:12:59,625 --> 00:13:05,320
De directie mailde dat we onze
leveranciers niet meer mogen betalen.

155
00:13:05,466 --> 00:13:09,141
Wat betekent dat?
- Misschien niets, maar...

156
00:13:09,343 --> 00:13:15,696
Wat hoor ik nou voor raar Yankee-accent?
We zijn hier in Savannah.

157
00:13:18,731 --> 00:13:27,011
We hebben een tekort aan geld
op de plantage.

158
00:13:27,201 --> 00:13:33,933
We kunnen de mensen die ons
van zaad voorzien niet meer betalen.

159
00:13:34,125 --> 00:13:39,650
lk kan niet... Het kan van alles betekenen,
maar ik weet niet wat.

160
00:13:39,799 --> 00:13:43,725
Het is wel zorgelijk.
- lk ga weer aan het werk.

161
00:13:43,930 --> 00:13:47,075
Hier komt een belangrijke aanwijzing.

162
00:13:47,142 --> 00:13:52,447
Jullie weten inmiddels
dat Beatrix Bourbon de moordenaar was.

163
00:13:52,648 --> 00:13:54,648
Het ging net zo goed.

164
00:13:54,860 --> 00:14:00,998
Geloven jullie dat?
Dat was een valse aanwijzing.

165
00:14:01,201 --> 00:14:05,340
We weten nog steeds niet
wie de moordenaar is.

166
00:14:05,540 --> 00:14:10,045
Nellie Nutmeg, kom eens terug.
lk kan dit niet alleen.

167
00:14:10,046 --> 00:14:15,220
Voodoo Mama Juju?
Wat moet ik nou doen?

168
00:14:18,514 --> 00:14:23,629
De directie is nog in vergadering.
- Dat kan een goed teken zijn.

169
00:14:23,729 --> 00:14:27,594
Jongens, Kevin gaat ons
zijn deskundige mening geven.

170
00:14:27,694 --> 00:14:32,307
Het is een werkdag en jullie werken hier,
dus aan het werk.

171
00:14:32,407 --> 00:14:36,827
Dat Jim ons aan het werk zet,
is een heel goed teken.

172
00:14:36,871 --> 00:14:40,164
Bazel toch niet zo.

173
00:14:40,375 --> 00:14:43,180
Michael, even over die verkoop...

174
00:14:43,254 --> 00:14:48,475
Je ziet me voor iemand anders aan.
lk ben Caleb Crawdad.

175
00:14:48,677 --> 00:14:52,623
Jullie geven te snel op.
We moeten de zaak heropenen.

176
00:14:52,723 --> 00:14:55,898
De zaak is gesloten.
- Nee, hoor.

177
00:14:56,102 --> 00:15:02,871
Dit verbaast me niets. Het meeste bewijs
is gebaseerd op woordspelingen.

178
00:15:06,490 --> 00:15:12,192
lk zat aan Weekend At Bernie's te denken.
Die vent is de hele tijd al dood.

179
00:15:12,292 --> 00:15:16,195
Over weekend gesproken...
Heb je zin in onze date?

180
00:15:16,295 --> 00:15:19,590
Natuurlijk, Nathaniel.

181
00:15:19,800 --> 00:15:26,355
Waar gaan we naartoe?
- Naar een steakhouse in Savannah.

182
00:15:26,557 --> 00:15:31,362
Savannah?
Dat is wel heel ver vanaf Scranton.

183
00:15:31,565 --> 00:15:34,285
Heb jij het over een echte date?

184
00:15:36,194 --> 00:15:39,488
En jij?
- Absoluut niet.

185
00:15:49,753 --> 00:15:52,762
lk dacht dat het serieus was.

186
00:15:52,965 --> 00:15:58,055
Dus ik was wel blij.
Maar het hoorde gewoon bij het spel.

187
00:15:58,264 --> 00:16:03,212
Was het echt water en geen zuur?
- Zoals ik al zei: Het was te donker.

188
00:16:03,312 --> 00:16:06,924
Geen spelletjes.
- Het gaat hier om m'n leven.

189
00:16:07,024 --> 00:16:11,848
Je gaat je boekje te buiten.
- Jij gaat je boekje te buiten.

190
00:16:11,948 --> 00:16:15,979
Michael draait door.
- Of hij gaat te veel op in z'n rol.

191
00:16:16,079 --> 00:16:23,596
Welke van de twee is erger?
- Het is allebei erg.

192
00:16:23,797 --> 00:16:29,577
Het komt wel goed. We zijn
een gezond bedrijf. We gaan niet failliet.

193
00:16:29,760 --> 00:16:33,333
Stel nou dat we straks allebei
op straat staan?

194
00:16:33,433 --> 00:16:38,442
lk kan me gewoon niet voorstellen
dat dit goed afloopt.

195
00:16:39,524 --> 00:16:43,304
Deb, wat is dit?
Heb je soms last van opvliegers?

196
00:16:43,404 --> 00:16:47,654
Michael, niet nu.
- Je moet nu naar de heksendokter.

197
00:16:47,825 --> 00:16:51,286
Kom mee.
- lk ga maar mee.

198
00:16:51,497 --> 00:16:56,754
Waar gaan we heen, Caleb?
- Naar Mama Juju Boo Boo.

199
00:16:57,797 --> 00:16:59,878
Michael, kan ik...

200
00:17:00,091 --> 00:17:03,537
Goed, ik sla 'wat' over en ga naar 'waarom'.

201
00:17:03,637 --> 00:17:07,015
Omdat dit een plaats delict is.

202
00:17:07,225 --> 00:17:10,463
lk ben dood, dat zijn m'n hersenen.
- Stil. Jij bent dood.

203
00:17:10,563 --> 00:17:12,924
Michael, kan ik...
- lk heet...

204
00:17:13,024 --> 00:17:15,068
Caleb.

205
00:17:20,533 --> 00:17:25,523
Moet je uitgerekend vandaag...
- Hou je mond. Dit hebben ze nodig.

206
00:17:25,623 --> 00:17:29,216
Laat ons nou gewoon lekker
dat spel spelen.

207
00:17:32,048 --> 00:17:37,900
Je liet me schrikken.
M'n hart sprong zowat uit m'n borstkas.

208
00:17:38,097 --> 00:17:42,044
Wat kan ik voor je doen?
- lk heb Wallace aan de lijn.

209
00:17:42,144 --> 00:17:46,989
Detective Wallace?
- Nee, David Wallace van Dunder Mifflin.

210
00:17:47,191 --> 00:17:51,014
Zeg maar dat ik er niet ben.
- Ga je niet opnemen?

211
00:17:51,114 --> 00:17:57,103
Nee. lk wil alleen met detective Wallace
praten. Er ligt daar nog een warm lijk.

212
00:17:57,203 --> 00:17:58,732
lk neem hem wel.

213
00:17:58,832 --> 00:18:02,756
Dag, David.
- Sorry dat ik zo laat terugbel.

214
00:18:02,962 --> 00:18:07,136
We hebben officieel
nog steeds niets besloten.

215
00:18:08,218 --> 00:18:11,012
Maar het ziet er niet goed uit.

216
00:18:11,222 --> 00:18:16,662
De verwachting is
dat we aan het eind van het jaar failliet zijn.

217
00:18:17,062 --> 00:18:22,831
Sorry, ik moet weer ophangen.
lk spreek je straks nog. Goed?

218
00:18:23,028 --> 00:18:27,058
lk ben trouwens bezig
met een pitch voor een supermarkt.

219
00:18:27,158 --> 00:18:29,704
Dat zou een grote klant zijn.

220
00:18:29,911 --> 00:18:34,193
lk vroeg me af...
- Daar heb ik nu even geen tijd voor.

221
00:18:34,293 --> 00:18:39,217
Ga er maar mee aan de slag.
lk moet gaan. Bedankt, Jim.

222
00:18:48,851 --> 00:18:52,195
ls er nog nieuws?
- Nog niet.

223
00:18:55,861 --> 00:19:02,248
Dat lijkt me niet...
- Er is wel slecht nieuws.

224
00:19:02,453 --> 00:19:05,248
Er is nog een moord gepleegd.

225
00:19:07,501 --> 00:19:12,806
Een moord? Wat ik je zeg.

226
00:19:13,007 --> 00:19:15,619
ledereen naar de vergaderruimte.

227
00:19:15,719 --> 00:19:18,847
Moeten we meedoen? Mooi.

228
00:19:19,056 --> 00:19:24,278
Nu zullen we het beleven.
- Naar binnen.

229
00:19:24,479 --> 00:19:27,258
Het is goed om nu twee bazen te hebben.

230
00:19:27,358 --> 00:19:32,974
Als je als gezin vastzit op zee,
wil één ouder misschien blijven roeien.

231
00:19:33,074 --> 00:19:40,176
Als de andere ouder een spel wil doen,
doet hij dat alleen voor de kinderen.

232
00:19:40,374 --> 00:19:42,374
Dat begrijp ik wel.

233
00:19:42,378 --> 00:19:47,136
Wat een moorden en wat een intriges.

234
00:19:47,341 --> 00:19:51,647
M'n hartje bezwijkt er bijna onder.

235
00:19:52,932 --> 00:19:59,052
lk kan me niet herinneren wanneer ik
voor het laatst zo hard heb gewerkt.

236
00:19:59,982 --> 00:20:04,658
lk heb het niet gedaan.
- Even rustig, allemaal.

237
00:20:04,862 --> 00:20:10,120
Op drie leggen we onze pistolen neer.
- lk heb kruisbogen.

238
00:20:10,328 --> 00:20:13,838
Op drie leggen we onze wapens neer.

239
00:20:14,042 --> 00:20:16,458
Zijn jullie zover?
- lk wel.

240
00:20:23,720 --> 00:20:29,796
Andy onthulde dat hij spion was. Toen
onthulde Dwight dat hij ook spion was.

241
00:20:29,896 --> 00:20:36,367
En toen onthulde Michael,
hoe verrassend, dat hij ook spion was.

242
00:20:36,571 --> 00:20:39,247
En o ja, het is zes uur.

243
00:20:47,667 --> 00:20:52,972
Serieus?
- lk was het niet. lk ga niet boeten.

244
00:20:53,174 --> 00:20:57,896
lk wil naar huis.
- De autosleutels zitten in m'n tas.

245
00:20:57,897 --> 00:20:59,897
DVDRip: Vincewinkel
Synchronisatie: DevilsBackbone

246
00:21:00,305 --> 00:22:00,674
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.