1
00:00:02,155 --> 00:00:08,628
Dunder Mifflin wordt verkocht, maar
ons filiaal moet nog worden doorgelicht.

2
00:00:08,944 --> 00:00:15,594
Ik ben best wel zenuwachtig en breng
wat cosmetische veranderingen aan...

3
00:00:16,127 --> 00:00:20,541
om de omgeving
wat aantrekkelijker te maken.

4
00:00:21,577 --> 00:00:23,807
Is dat oneerlijk? Niet per se.

5
00:00:23,857 --> 00:00:29,657
Denk maar aan push-up-bh,
nepwimpers, make-up en nepnagels.

6
00:00:30,628 --> 00:00:35,941
De dingen die ik hier gebruik,
hebben van Lady Gaga een ster gemaakt.

7
00:00:36,238 --> 00:00:38,194
Of welke travestiet dan ook.

8
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

9
00:00:56,664 --> 00:00:59,222
THE BANKER
Sync Opa38

10
00:01:04,260 --> 00:01:09,288
Hallo, Eric Ward.
Welkom bij Dunder Mifflin.

11
00:01:09,586 --> 00:01:13,738
Ik ben Computron,
ik geef antwoord op al uw vragen.

12
00:01:15,643 --> 00:01:19,841
Ik zie dat u Computron heeft ontmoet.
Ik ben Michael Scott.

13
00:01:20,115 --> 00:01:27,829
Welkom. Computron is een van
de vele moderne apparaten op dit kantoor.

14
00:01:28,764 --> 00:01:32,473
Computron,
wat is de grootste oceaan ter wereld?

15
00:01:32,948 --> 00:01:36,179
Aan het berekenen.

16
00:01:36,644 --> 00:01:40,398
De Grote Oceaan.
- De Grote Oceaan. Gaaf, hè?

17
00:01:41,568 --> 00:01:45,197
We zijn nu de officiële
papierleverancier van de NFL.

18
00:01:45,471 --> 00:01:49,464
Dat is geweldig. Maar het kan nog beter.
Ga door.

19
00:01:49,739 --> 00:01:53,254
Dit is Pam,
de internationale sales-consultant.

20
00:01:53,520 --> 00:01:59,072
In 1972 bestond de NFL vijftig jaar.

21
00:01:59,374 --> 00:02:03,049
Ola. Bonjour. Ni hao.

22
00:02:03,217 --> 00:02:06,493
Omdat er niemand meer
in New York is...

23
00:02:07,054 --> 00:02:11,332
bekleedt Michael de hoogste functie
binnen Dunder Mifflin.

24
00:02:11,607 --> 00:02:13,677
Zo staan we er dus voor.

25
00:02:13,924 --> 00:02:16,313
Hallo, Stanley.

26
00:02:16,567 --> 00:02:22,881
Ik ben het overigens niet eens
met de nep-Stanley. Al snap ik het wel.

27
00:02:23,193 --> 00:02:28,108
Ik moet uw magazijn zien en met
iemand van personeelszaken praten.

28
00:02:28,496 --> 00:02:31,249
U bent toch helemaal
hierheen gekomen.

29
00:02:31,705 --> 00:02:36,733
Ik heb gereserveerd
bij Cooper's Seafood. Houdt u van kreeft?

30
00:02:37,330 --> 00:02:42,199
Ze hebben daar de lekkerste kreeft.
- Mul Yam in Tel Aviv is beter.

31
00:02:42,493 --> 00:02:46,691
Nee Computron,
ik vind dat Cooper's het beste is.

32
00:02:46,965 --> 00:02:50,275
Zeg je dat ik het verkeerd heb?
- Mijn god.

33
00:02:50,542 --> 00:02:52,851
Ik voer een boekenonderzoek uit.

34
00:02:53,103 --> 00:02:58,223
Ik controleer de inventaris, tel mensen,
kijk naar eventuele risico's.

35
00:02:58,510 --> 00:03:02,344
Ik ben een verheerlijkte feitencontroleur.

36
00:03:02,616 --> 00:03:05,688
Nou ja,
eigenlijk gewoon een feitencontroleur.

37
00:03:10,840 --> 00:03:15,391
Deze kant op. Ik zal laten zien
wie er over personeelszaken gaat.

38
00:03:15,977 --> 00:03:22,849
Dit is Toby Flenderson. Veel plezier.
- Dat zal wel lukken. Ga zitten.

39
00:03:27,845 --> 00:03:32,282
Ik heb Toby een van z'n favoriete
tijdschriften gegeven...

40
00:03:32,560 --> 00:03:35,358
om wat tijd te winnen.

41
00:03:37,682 --> 00:03:42,551
De manager is wel een apart figuur.

42
00:03:42,945 --> 00:03:49,623
Z'n roos heeft meer karakter
dan die sneeuwstorm op jouw schouder.

43
00:03:50,137 --> 00:03:53,174
Wat was de vraag?
- Wat doe je bij m'n bureau?

44
00:03:53,630 --> 00:03:57,509
Dat is de plaatselijke gek.
- Kom op, Dwight. Wegwezen.

45
00:03:57,777 --> 00:04:02,453
Wie is Dwight? O, Dwight Schrute.

46
00:04:02,736 --> 00:04:05,694
De beste verkoper
en maker van Computron.

47
00:04:05,948 --> 00:04:10,897
Ik heb vele gezichten,
maar dit gezicht is dat van gastheer.

48
00:04:11,692 --> 00:04:13,648
Welkom.

49
00:04:15,066 --> 00:04:19,981
Sorry, ik ben Tobey Flenderson.
Aangenaam. Wat kan ik voor u doen?

50
00:04:20,270 --> 00:04:23,307
Zijn er nog lopende schadeclaims?

51
00:04:24,063 --> 00:04:28,056
Hoe bedoelt u?
- Veiligheidszaken, verwondingen...

52
00:04:28,331 --> 00:04:31,801
Alles wat het bedrijf
geld zou kunnen kosten.

53
00:04:34,673 --> 00:04:40,191
Er schiet me niets te binnen.
- Michael, kom van die heftruck af.

54
00:04:40,486 --> 00:04:42,795
Ga er nou af.

55
00:04:48,466 --> 00:04:51,663
Dat ruimt iemand wel op.
- Wij moeten dat doen.

56
00:04:51,921 --> 00:04:53,752
Ik voel me gezegend.

57
00:05:01,988 --> 00:05:03,944
Gooi hem naar beneden.

58
00:05:20,177 --> 00:05:23,533
Vandaag gaat roken levens redden.

59
00:05:29,527 --> 00:05:32,325
Ik ga hulp halen.
- Trek me omhoog.

60
00:05:32,576 --> 00:05:36,854
Ik weeg maar 37 kilo.
Red Bandit dan.

61
00:05:40,137 --> 00:05:44,972
Ga je echt achterin zitten?
- Dat is de veiligste plek in een auto.

62
00:05:45,260 --> 00:05:50,573
Als er een ongeluk gebeurt,
beschermt de chauffeur zijn kant als eerste.

63
00:06:08,505 --> 00:06:10,223
Ik heb hem.

64
00:06:20,823 --> 00:06:22,779
Graag gedaan.

65
00:06:23,791 --> 00:06:28,421
Het personeel. Is iedereen gelukkig?

66
00:06:33,141 --> 00:06:36,816
'Gelukkig' is een grappig woord.
- Hoezo?

67
00:06:37,084 --> 00:06:43,478
Je weet wel...
Wat betekent dat, gelukkig zijn?

68
00:06:45,540 --> 00:06:48,054
Dat houdt filosofen wel even bezig.

69
00:06:50,052 --> 00:06:55,251
Over het algemeen?
- Ja. Over het algemeen zijn ze gelukkig.

70
00:07:01,506 --> 00:07:06,580
Ik weet niet door welke... Wat doe je?
- Je kunt beter bewusteloos zijn.

71
00:07:13,133 --> 00:07:16,284
Sorry.
- Raak me niet aan.

72
00:07:18,173 --> 00:07:20,733
Kunnen we niet aardig doen tegen elkaar?

73
00:07:20,978 --> 00:07:25,688
Zijn we de woorden
van Eerwaarde King al vergeten?

74
00:07:25,979 --> 00:07:29,858
Zijn er verder nog dingen
die tot schadeclaims kunnen leiden?

75
00:07:30,125 --> 00:07:34,960
Seksuele intimidatie, zulke dingen.
- Geen idee.

76
00:07:36,804 --> 00:07:41,116
Geen idee?
- Ik weet het niet.

77
00:07:41,398 --> 00:07:45,835
Je bent het hoofd personeelszaken.
- Ik weet het niet.

78
00:07:46,214 --> 00:07:52,483
En die sexy foto op je bureau?
Die meid in katholiek schooluniform?

79
00:07:52,999 --> 00:07:59,757
Echt heel sexy, het windt hem op.
Ik staar er de hele ochtend naar.

80
00:08:00,273 --> 00:08:05,586
Halen we die zomaar weg?
- Dat is m'n dochter in haar schooluniform.

81
00:08:05,883 --> 00:08:09,193
Michael?
- Kom binnen.

82
00:08:09,460 --> 00:08:12,691
Wat doe je?
- Ik mocht binnenkomen.

83
00:08:14,786 --> 00:08:16,742
Wat is er mis met m'n kleding?

84
00:08:16,981 --> 00:08:20,610
Misschien moet je het
wat naar beneden trekken.

85
00:08:20,884 --> 00:08:25,321
Oscar mag sandalen aan,
maar ik mag geen open schoenen aan.

86
00:08:25,799 --> 00:08:29,155
Meredith, je borst hangt eruit.
- Best.

87
00:08:29,617 --> 00:08:32,006
Te ver.
- Waar is je onderbroek?

88
00:08:32,460 --> 00:08:35,258
Die draag ik vandaag niet.
- Kom hier.

89
00:08:35,509 --> 00:08:40,458
Geen zorgen, ik geef je niet aan.
- Ik maak me geen zorgen.

90
00:08:40,753 --> 00:08:45,588
Ik maak me alleen zorgen
om m'n erectie.

91
00:08:47,651 --> 00:08:53,169
Ik lees nu al jullie afwijkingen voor.
Als je de jouwe hoort, steek je je hand op.

92
00:08:53,864 --> 00:08:56,503
Anders wordt het niet vergoed.

93
00:08:57,150 --> 00:08:59,106
Nummer 1: inwendige penis.

94
00:09:01,703 --> 00:09:06,538
Bedoel je vagina?
Want dan wil ik dat dat vergoed wordt.

95
00:09:06,825 --> 00:09:08,941
Je vagina was toch verwijderd?

96
00:09:09,183 --> 00:09:14,701
Een baarmoeder is geen vagina.
Ik heb nog wel een vagina.

97
00:09:18,298 --> 00:09:23,452
Luister, allemaal. Jullie moeten weten
dat dit niet mijn beslissing is.

98
00:09:23,746 --> 00:09:29,184
Ik hou op met komedie.
- Ook met 'Dat zei zij ook'?

99
00:09:29,292 --> 00:09:36,846
Een stevige opgave.
Hou je dat de hele dag vol?

100
00:09:38,578 --> 00:09:42,253
Ik was altijd tevreden, dus...

101
00:09:43,850 --> 00:09:45,568
Dat zei zij ook.

102
00:09:47,424 --> 00:09:51,053
Waarom is hij zo groot?
- Dat zei zij ook.

103
00:09:51,327 --> 00:09:54,364
Is de huid gezwollen?
- Dat zei zij ook.

104
00:09:54,619 --> 00:09:56,849
Dat is mijn grap.

105
00:09:57,099 --> 00:10:00,694
Een Phyllis-Angela-dispuut?
- Je hebt me al gehad.

106
00:10:01,661 --> 00:10:03,936
Dat zei zij ook.
- Is er mosterd?

107
00:10:04,182 --> 00:10:10,257
Geen mosterd, eet het nou maar.
Doop het in water, dat glijdt makkelijker.

108
00:10:10,564 --> 00:10:14,193
Dat zei zij ook.
- Nee, dat is... Kom op nou.

109
00:10:20,473 --> 00:10:25,866
Ik weet niet hoe ik dit moet aanpakken.
Ik wil niet liegen.

110
00:10:26,165 --> 00:10:28,918
En ik wil de waarheid niet vertellen.

111
00:10:31,226 --> 00:10:34,138
Wat ben je aan het doen?
Waar gaat het over?

112
00:10:34,797 --> 00:10:38,949
We hebben het over wat dingen...
- Dingen. Ik hou van dingen.

113
00:10:39,228 --> 00:10:45,178
Het zijn personeelsdingen.
- Personeelszaken. Echt mijn ding.

114
00:10:45,489 --> 00:10:50,768
Wat is dit?
- Een evaluatieformulier.

115
00:10:51,993 --> 00:10:55,303
Het gaat over...
- Waarover?

116
00:10:55,570 --> 00:11:00,644
Verspilling komt nu.
- Verspilling. Afval, bedoel je?

117
00:11:00,936 --> 00:11:04,929
Verspilling van tijd en middelen.
- Tijd en middelen.

118
00:11:05,205 --> 00:11:11,963
Dat komt bij elk bedrijf voor.
- Nee. Met alle respect, nee.

119
00:11:12,278 --> 00:11:15,350
Dit bedrijf verspilt geen tijd of middelen.

120
00:11:33,979 --> 00:11:38,894
Phyllis heeft gewonnen.
Goud bij het onderdeel flonkerton.

121
00:11:39,183 --> 00:11:41,139
Waar is m'n bureau?

122
00:11:42,679 --> 00:11:48,151
Dat is raar. Fijne feestdagen, Dwight.
Niet openmaken vóór kerst.

123
00:11:48,451 --> 00:11:52,729
Hopelijk was het leuk,
ik heb het er binnen vijf minuten af.

124
00:11:53,004 --> 00:11:58,283
Vast niet.
- Ik vil een hert in tien minuten, dus...

125
00:12:04,265 --> 00:12:07,541
Wacht even. Wat is het probleem?

126
00:12:07,802 --> 00:12:10,999
Hij heeft m'n spullen weer
in een drilpudding gestopt.

127
00:12:15,445 --> 00:12:17,401
Hallo, allemaal.

128
00:12:19,103 --> 00:12:21,059
Wat doe je?

129
00:12:22,415 --> 00:12:27,409
Vraag: welke beer is het beste?
- Wat een stomme vraag.

130
00:12:27,900 --> 00:12:30,972
Fout. De zwarte beer.
- Niet per se.

131
00:12:31,633 --> 00:12:35,672
Er zijn twee stromingen.
- Feit: beren eten bieten.

132
00:12:35,942 --> 00:12:41,972
Beren. Bieten. 'Battlestar Galactica. '
- Beren eten... Wat is er aan de hand?

133
00:12:42,284 --> 00:12:44,240
Wat doe je?

134
00:12:45,577 --> 00:12:51,129
Identiteitsfraude is geen grap. Elk jaar
zijn miljoenen families er de dupe van.

135
00:12:52,528 --> 00:12:54,405
Grappig hoor.

136
00:12:54,642 --> 00:12:57,202
Gaat er iemand bijna met pensioen?

137
00:12:59,155 --> 00:13:04,070
Dit is Creed,
hij heeft de leiding over iets. Toch?

138
00:13:04,358 --> 00:13:07,031
Zeg de kinderen maar gedag.

139
00:13:07,285 --> 00:13:11,278
Hebben jullie ooit een voet
met vier tenen gezien?

140
00:13:11,554 --> 00:13:14,148
Stop, hou op. Schei daarmee uit.

141
00:13:14,599 --> 00:13:20,515
Ryan, heb jij tegen Toby gezegd
dat Creed naar oude mannen ruikt?

142
00:13:22,279 --> 00:13:27,228
Ik snap het wel.
Er liggen mungbonen in m'n bureau.

143
00:13:28,523 --> 00:13:31,435
Erg voedzaam,
maar ze stinken een uur in de wind.

144
00:13:32,326 --> 00:13:37,002
Waar is Dwight?
- Heb je het niet gehoord? Onthoofd.

145
00:13:37,486 --> 00:13:42,844
Een begrafenis voor een vogel.
- Ik weet vrij zeker dat het niet echt is.

146
00:13:43,336 --> 00:13:45,292
Jij bent niet echt.

147
00:13:48,311 --> 00:13:52,941
Ik heb eindelijk met het hoofd
van personeelszaken gepraat.

148
00:13:54,446 --> 00:13:56,516
Ik ben hier nog wel even.

149
00:13:58,634 --> 00:14:03,105
Hier worden vrienden geliefden...

150
00:14:03,390 --> 00:14:09,340
en worden geliefden seksueel interactief.
Dat klopt toch?

151
00:14:09,650 --> 00:14:13,768
Dit is niet gepast.
- Dat klopt.

152
00:14:28,066 --> 00:14:32,742
Ik vind je leuk. Maar je moet
je niet-rare kant laten zien.

153
00:14:33,025 --> 00:14:36,700
Darryl Philbin
is de lastigste man die ik ken.

154
00:14:36,969 --> 00:14:39,847
Wie zegt nu precies wat hij denkt?

155
00:14:41,440 --> 00:14:42,873
Wat voor spel is dat?

156
00:14:43,307 --> 00:14:49,542
Ik ben zo blij dat we het niet
uit hoeven te maken. Wat een fijne dag.

157
00:14:50,052 --> 00:14:56,048
Toen ik kinderen wilde en jij niet
wie heeft er toen een vasectomie gehad?

158
00:14:56,653 --> 00:15:02,011
En toen jij wel kinderen wilde, wie liet
toen de vasectomie ongedaan maken?

159
00:15:02,504 --> 00:15:07,624
En toen je toch geen kinderen wilde,
wie liet het toen on-ongedaan maken?

160
00:15:08,111 --> 00:15:14,425
Ikke. Je hebt geen idee
wat voor impact dat heeft gehad.

161
00:15:15,037 --> 00:15:18,746
Je kunt niet tegen me praten
alsof ik je vriendje ben.

162
00:15:19,021 --> 00:15:24,414
Grote, sterke man met je nieuwe wat
dan ook. Je hebt nooit om me gegeven.

163
00:15:24,812 --> 00:15:29,408
Karen Filapelli vroeg me uit
en ik zei nee. Ik geef om onze relatie.

164
00:15:29,891 --> 00:15:33,122
Hopelijk nog steeds,
want ik ben zwanger.

165
00:15:36,185 --> 00:15:42,454
Ik wil dat jullie dit heel lang onthouden.

166
00:15:42,771 --> 00:15:46,161
Als je op kantoor komt,
moet je hieraan denken.

167
00:15:46,429 --> 00:15:49,182
We hoeven niet...
- Jawel.

168
00:16:04,770 --> 00:16:06,601
Ik heb het gedaan.

169
00:16:08,219 --> 00:16:09,971
Dank je wel.

170
00:16:10,711 --> 00:16:15,466
Jim is verliefd op Pam.
- Wie is Pam?

171
00:16:17,256 --> 00:16:21,249
Wat is er?
- Niets.

172
00:16:21,525 --> 00:16:25,359
Wat is er?
- Ik weet het niet, wat?

173
00:16:26,647 --> 00:16:30,640
Wil je me iets vertellen?

174
00:16:30,915 --> 00:16:36,751
Het lijkt alsof je me iets belangrijks
moet vertellen, maar het lukt gewoon niet.

175
00:16:37,054 --> 00:16:42,731
Je kunt het me vertellen.
Je kunt me alles vertellen.

176
00:16:50,353 --> 00:16:54,983
Heb je nieuwe muziek?
- Ja. Ga je gang.

177
00:17:13,333 --> 00:17:15,324
Kijk er eens in.

178
00:17:26,814 --> 00:17:32,571
Jim heeft de baan vast gekregen.
Hij kan het heel goed, hij is slim...

179
00:17:32,871 --> 00:17:38,070
iedereen vindt hem leuk. Als hij
nooit meer terugkomt, maakt dat niet uit.

180
00:17:38,359 --> 00:17:41,954
We zijn vrienden,
de timing klopte gewoon nooit.

181
00:17:42,221 --> 00:17:47,773
Maar het maakt niet uit.
Het gaat goed met me. Alles komt...

182
00:17:50,880 --> 00:17:53,030
Wil je vanavond met me uit eten?

183
00:17:55,514 --> 00:17:57,470
Dat is dan afgesproken.

184
00:18:05,230 --> 00:18:07,698
Sorry, wat was de vraag?

185
00:18:12,425 --> 00:18:15,781
Wil je met me trouwen?
- Mijn hemel.

186
00:18:59,505 --> 00:19:01,223
Dank u wel.

187
00:19:02,880 --> 00:19:05,633
Leuk om jullie te ontmoeten.

188
00:19:05,888 --> 00:19:08,118
Fijne dag.
- Tot snel.

189
00:19:08,368 --> 00:19:13,647
Ik heb medelijden met die bankier.
Hij moet uitrekenen hoeveel we waard zijn.

190
00:19:13,937 --> 00:19:18,374
Hij moet beslissen wat we kunnen.
Hoe doe je zoiets?

191
00:19:18,653 --> 00:19:20,962
Wat kan Jim?

192
00:19:21,214 --> 00:19:24,012
Of Pam?
Of Kevin?

193
00:19:25,320 --> 00:19:31,236
geen papier, geen voorraad meer
aardige gezichten, telkens weer

194
00:19:31,539 --> 00:19:35,418
verbreek de boeien
laat jezelf opbloeien

195
00:19:35,686 --> 00:19:38,598
bel Michael of Sally,
Jim, Dwight, Creed

196
00:19:38,857 --> 00:19:41,929
bel Amy of Kelly
voor wat het bedrijf biedt

197
00:19:42,190 --> 00:19:45,307
Dunder Mifflin
de papiermensen

198
00:19:52,234 --> 00:19:56,466
Het maakt me niet uit
als hij denkt dat we niet bijzonder zijn.

199
00:19:56,746 --> 00:20:02,662
Want ik zie onze toekomst heel zonnig in.
We zijn net begonnen.

200
00:20:02,966 --> 00:20:10,554
Computron ervaart emotie.
- Ik trek je stekker eruit. Oké, vriend?

201
00:20:15,040 --> 00:20:17,110
Doe het niet.

202
00:20:18,861 --> 00:20:22,410
Computron wil leven.
- Hou je mond.

203
00:20:28,170 --> 00:20:32,721
ik heb een bord gerookt spek
het wordt tijd dat ik Dwight eens check

204
00:20:33,008 --> 00:20:38,799
yo Mike, onze stad is zo gaaf als wat
- kom naar Electric City, de vetste stad

205
00:20:39,106 --> 00:20:44,100
het heet Scranton, de Electric City
Scranton, de Electric City

206
00:20:44,391 --> 00:20:48,862
Lazy Scranton, de Electric City
het heet zo vanwege de elektriciteit

207
00:20:49,147 --> 00:20:53,857
de stad strekt zich uit van oost naar west
onze parken en bibliotheken zijn het best

208
00:20:54,147 --> 00:20:59,585
bel de verdelger na de beet van je spin
- wordt dat wel gedekt door je verzekering

209
00:20:59,879 --> 00:21:04,589
de parkeerplekken zullen je bevallen
- kleine auto's parkeer je op de smalle

210
00:21:07,644 --> 00:21:09,680
het is snacktijd
- en eet geen schroot

211
00:21:09,920 --> 00:21:13,310
we gaan we naar Cugino's
voor het lekkere brood

212
00:21:13,579 --> 00:21:18,699
het heet Scranton, de Electric City
Scranton, de Electric City

213
00:21:18,700 --> 00:21:25,500
gedownload van www.ondertitel.com
           Sync Opa38

214
00:21:26,305 --> 00:22:26,201
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.