1
00:00:02,415 --> 00:00:05,193
Hé, Jim. Kom eens.

2
00:00:05,457 --> 00:00:08,594
Weet je wie dat is?
- Nee.

3
00:00:08,873 --> 00:00:12,139
Kijk dan. T-shirt, jeans.
- Ben jij dat?

4
00:00:12,415 --> 00:00:16,240
lk voel me gevleid. Het is Johnny Depp.
- Waar?

5
00:00:16,374 --> 00:00:22,494
ln m'n appartementencomplex.
- lk hoorde dat hij een flat in Scranton wil.

6
00:00:22,790 --> 00:00:26,731
Te gek. lk heb een idee
voor de vierde Pirates-film.

7
00:00:26,831 --> 00:00:32,101
Dat die er moet komen.
- Jim, waar kan ik de Black Pearl vinden?

8
00:00:32,164 --> 00:00:35,919
Wie is dat?
- Kapitein Jack Sparrow, Jim.

9
00:00:36,206 --> 00:00:40,456
John Dillinger.
- Nee, ik ben kapitein Jack Sparrow.

10
00:00:40,748 --> 00:00:46,059
Kapitein Koek.
- Zo is het wel genoeg, Halpert.

11
00:00:46,372 --> 00:00:49,720
lk raak niet snel opgewonden over iets.

12
00:00:49,998 --> 00:00:53,564
Jij dacht toch dat je Roger Clemens zag?
- Ja.

13
00:00:53,664 --> 00:00:57,772
Dat was hem niet.
- Bij mij was het aannemelijker dan...

14
00:00:57,872 --> 00:01:03,008
Je hebt gelijk. Nee, toch niet.
Johnny Depp in jouw flat?

15
00:01:03,330 --> 00:01:08,600
lk weet het. Daarom stond er ook
M. Schulman op z'n brievenbus.

16
00:01:11,622 --> 00:01:14,109
M. Night Schulman?

17
00:01:16,000 --> 00:01:22,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

18
00:01:36,455 --> 00:01:40,070
Ten eerste:
de gevonden voorwerpen zijn zoek.

19
00:01:40,170 --> 00:01:44,620
Ze zijn allemaal verdwenen,
dus raak voorlopig niks kwijt.

20
00:01:44,720 --> 00:01:49,713
Huisdierendag. Als je geen dier...
- Ga je nog over Sales praten?

21
00:01:49,813 --> 00:01:54,318
En weet je al meer
over die potentiële nieuwe klanten?

22
00:01:54,320 --> 00:02:00,293
Sabre betaalde er 50.000 dollar voor,
maar ik heb ze nog niet.

23
00:02:00,624 --> 00:02:04,238
Maar ze komen...
De vergadering is niet afgelopen.

24
00:02:04,338 --> 00:02:08,673
ls het relevant voor de Salesafdeling?
- Niet per se.

25
00:02:08,806 --> 00:02:13,381
Dan is er ook geen Andy Bernard per se.
- Precies.

26
00:02:13,689 --> 00:02:17,137
lk heb het druk.
- lk wil je onverdeelde aandacht.

27
00:02:17,237 --> 00:02:20,917
Jij kunt m'n onverdeelde aandacht niet aan.

28
00:02:21,204 --> 00:02:25,127
Er zijn de laatste weken dingen veranderd.

29
00:02:25,419 --> 00:02:29,285
Sabre zegt
dat ik het Salesteam moet ondersteunen.

30
00:02:29,385 --> 00:02:33,518
Maar het stijgt naar hun hoofd.
Dat is verkeerd.

31
00:02:33,810 --> 00:02:36,092
Het ging hier altijd zo:

32
00:02:36,355 --> 00:02:40,389
Eerst vrienden maken,
dan verkopen en dan lief doen.

33
00:02:40,489 --> 00:02:43,143
ln willekeurige volgorde.

34
00:02:45,080 --> 00:02:47,409
Luister, Michael.

35
00:02:47,668 --> 00:02:50,614
lk wil het over daarnet hebben.

36
00:02:50,882 --> 00:02:53,746
Toen ik naar de nieuwe klanten vroeg.

37
00:02:53,846 --> 00:02:56,336
Weet je daar al meer van?

38
00:02:56,601 --> 00:03:01,191
ls dat alles wat je wil zeggen?
- Ja, heb je nog nieuws?

39
00:03:01,193 --> 00:03:06,596
lk ga nu bij een klant langs,
maar bel me als je iets weet.

40
00:03:06,913 --> 00:03:12,268
Op al m'n nummers, alle zes.
Ook m'n autotelefoon.

41
00:03:13,341 --> 00:03:14,784
lk ben weg.

42
00:03:14,884 --> 00:03:19,920
De verkoper is koning. lk ben de beste
en dus koning der koningen.

43
00:03:20,020 --> 00:03:27,017
Denk je dat Jezus koning der koningen is?
Zo denk ik dus over mezelf.

44
00:03:31,916 --> 00:03:37,660
Lees je je e-mail niet meer? lk heb
vier keer gevraagd of je bij me wil komen.

45
00:03:37,760 --> 00:03:44,135
Als ik geen tijd heb om op e-mail
te reageren, kan ik dus niet bij je komen.

46
00:03:45,483 --> 00:03:49,033
Gefeliciteerd, dat is een vette cheque.

47
00:03:49,323 --> 00:03:53,522
Sorry, wacht even.
- Geen seks-sms'en naar Pam sturen.

48
00:03:53,622 --> 00:03:56,813
Dit is een potentiële order, dus...

49
00:03:57,086 --> 00:04:00,242
Schrijf je je biografie?
- En jij je naam?

50
00:04:00,342 --> 00:04:03,124
Het is veel geld.
- lk heb een kind.

51
00:04:03,224 --> 00:04:08,007
Niet zo arrogant doen.
Van zoveel geld kun je corrupt raken.

52
00:04:08,107 --> 00:04:12,728
Ga je gang. Michael...
- lk zeg het alleen maar.

53
00:04:15,412 --> 00:04:19,152
Geweldig.
- Heel mooi. Dat schrijf ik even op.

54
00:04:19,335 --> 00:04:22,444
Potlood. Geef me een potlood.

55
00:04:25,304 --> 00:04:29,275
lk ben bezig met verkopen. Voor Sales.

56
00:04:29,562 --> 00:04:31,857
Er zijn hier meer potloden.

57
00:04:45,717 --> 00:04:50,835
Tijd voor m'n broodje met honing en jam.
Dat meen je toch niet?

58
00:04:50,935 --> 00:04:54,467
Moet je nou zien.
- lk weet wie het heeft gedaan.

59
00:04:54,567 --> 00:04:59,518
Kon je er niks tegen doen?
- lk voel aan m'n water dat het Sales was.

60
00:04:59,618 --> 00:05:03,859
Ze zijn van God los.
- Heeft Sales m'n broodje geplet?

61
00:05:03,959 --> 00:05:08,373
Ja, allemaal samen.
Het is een samenzwering.

62
00:05:08,676 --> 00:05:12,917
Michael, je moet er iets aan doen.
- Je snapt het niet.

63
00:05:13,017 --> 00:05:17,802
Je moet erbovenop zitten.
Dat zei zij ook.

64
00:05:21,615 --> 00:05:24,845
lk heb iets voor je, Michael.
- Dank je.

65
00:05:24,872 --> 00:05:28,504
Wat is het?
- De stomme potentiële klanten.

66
00:05:30,508 --> 00:05:33,780
Eindelijk. Geef ze snel hier, sufferd.

67
00:05:34,056 --> 00:05:37,337
Kom op, zeg.
Je moet ons die klanten geven.

68
00:05:37,437 --> 00:05:42,467
Dan zal ik wel moeten, hè. Wacht even.

69
00:05:44,283 --> 00:05:48,607
Weet je wat ik denk?
lk heb iets wat jullie willen hebben.

70
00:05:48,707 --> 00:05:55,167
Je denkt dat je hier de baas bent, maar
dat is Sabre niet eens. We huren het.

71
00:05:55,219 --> 00:05:58,835
lk ben jullie houding zat.
Jij loopt arrogant.

72
00:05:58,935 --> 00:06:03,092
lk ben het zat dat jij je salaris
onder m'n neus wrijft.

73
00:06:03,192 --> 00:06:07,161
lk ben jouw verwaande houding zat, Jim.

74
00:06:07,450 --> 00:06:11,292
lk denk dat ik deze niet aan jullie geef.

75
00:06:12,792 --> 00:06:16,617
We hebben ze nodig, Michael.
Dat is onze baan.

76
00:06:19,596 --> 00:06:22,996
Dat onderzoek was duur.
Je moet ze geven.

77
00:06:23,061 --> 00:06:28,336
Dan belonen we hun slechte gedrag.
Oké, stel je voor...

78
00:06:28,656 --> 00:06:34,107
...dat je iemand vermoordt en niet
de bak in gaat, maar een ijsje krijgt.

79
00:06:34,207 --> 00:06:41,403
ln dat geval zou iedereen 's zomers
mensen vermoorden...

80
00:06:41,763 --> 00:06:44,000
...in ruil voor een lekker ijsje.

81
00:06:44,100 --> 00:06:47,570
Michael, ik wil geen moorden uitlokken.

82
00:06:47,857 --> 00:06:51,346
Je weet dat ons beleid
de nadruk legt op Sales.

83
00:06:51,446 --> 00:06:53,892
Ze doen alsof ik geen macht heb.

84
00:06:53,992 --> 00:07:00,282
Dat heb je wel. Je hebt de leiding,
maar je ondersteunt Sales. Deel ze uit.

85
00:07:00,547 --> 00:07:04,287
Als het echt moet,
dan zal ik dat precies doen.

86
00:07:04,387 --> 00:07:06,387
Heel goed.
- Precies dat.

87
00:07:06,390 --> 00:07:09,581
Precies dat.
- Waarom zeg je steeds...

88
00:07:11,734 --> 00:07:14,680
Mag ik even jullie aandacht?

89
00:07:14,948 --> 00:07:21,899
Gabe zei dat ik deze moet uitdelen,
dus ik geef ze aan koning Creed.

90
00:07:22,254 --> 00:07:25,036
En aan koning Meredith.

91
00:07:25,300 --> 00:07:30,656
Die zijn niet van Sales.
- En koning Angela. ledereen is koning.

92
00:07:30,978 --> 00:07:34,086
En koningin.
- Waar ben je mee bezig?

93
00:07:34,359 --> 00:07:38,269
lk geef de potentiële klanten aan hen,
Phyllis.

94
00:07:43,667 --> 00:07:49,035
lk wil je tijd besparen door te zeggen
dat ze dit echt niet pikken.

95
00:07:49,135 --> 00:07:52,244
Dat wist je al, toch?

96
00:07:52,517 --> 00:07:57,582
Geef me dus mijn potentiële klanten,
dan ga ik ze bellen.

97
00:08:07,627 --> 00:08:11,877
Dit zijn geen klanten. Wat zijn het?
- Aanwijzingen.

98
00:08:12,053 --> 00:08:16,461
Door de aanwijzingen
krijg je hints en vind je de klanten.

99
00:08:16,561 --> 00:08:20,091
De kaartjes liggen op dit industrieterrein.

100
00:08:20,191 --> 00:08:23,140
lk zorg dat je kinderen je respecteren.

101
00:08:23,240 --> 00:08:26,353
Een vader moet z'n baas respecteren...

102
00:08:26,453 --> 00:08:30,069
...anders respecteren
z'n kinderen hun vader niet.

103
00:08:30,169 --> 00:08:32,657
Snap je?
- Je snapt het zelf niet.

104
00:08:32,757 --> 00:08:35,248
lk begrijp het heus wel.

105
00:08:35,512 --> 00:08:38,572
Dit is een plattegrond.
- Zeker weten?

106
00:08:42,107 --> 00:08:47,055
De rollen zijn omgedraaid.
Heb je m'n e-mail gelezen?

107
00:08:47,366 --> 00:08:54,888
Ga je die klanten nog geven?
- Ja hoor, als jij administratief werk doet.

108
00:08:55,256 --> 00:08:59,372
Waar zijn ze voor?
- Boeit niet. Vul ze allemaal in.

109
00:08:59,472 --> 00:09:03,069
Als je klaar bent, versnipper ik ze.

110
00:09:03,355 --> 00:09:08,180
lk wil 'The Kardashians' kijken.
- Dat is een goed programma.

111
00:09:08,280 --> 00:09:12,937
Nee, hoe weet hij dat nou?
- Het gaat over een familie.

112
00:09:13,247 --> 00:09:18,930
Hoi, schat. Hoe is het?
- lk lees onlogische raadsels op kaarten...

113
00:09:19,258 --> 00:09:24,667
...om informatie te vinden
die Michael overal heeft verstopt. En jij?

114
00:09:24,767 --> 00:09:29,552
Hier is het alleen kots en luiers.
- lk ben zo jaloers op je.

115
00:09:29,652 --> 00:09:33,052
Het is vermoeiend om een baby te hebben.

116
00:09:33,159 --> 00:09:36,559
Maar twee baby's is gewoon niet eerlijk.

117
00:09:36,706 --> 00:09:43,576
Luister: als de verkopers gemeen doen,
gaat de manager naar z'n mopperplek.

118
00:09:43,928 --> 00:09:49,840
Dat is onder die lantaarnpaal die
volgens hem in de film 'Casablanca' zat.

119
00:09:49,940 --> 00:09:53,943
lk heb vandaag een crisis
in een leermoment veranderd.

120
00:09:54,043 --> 00:09:58,548
Een minder goede manager
had deze dag grondig verpest.

121
00:10:00,667 --> 00:10:06,475
Veel sukkels zouden zeggen:
Hier zijn de klanten. Je hoeft niks te leren.

122
00:10:06,575 --> 00:10:09,550
Niet iedereen is geschikt hiervoor.

123
00:10:11,234 --> 00:10:15,558
Je wil de klanten vast niet geven
omdat ik van Sales ben.

124
00:10:15,658 --> 00:10:19,291
Ja, ik zou willen dat je dood was.

125
00:10:19,583 --> 00:10:21,708
lk heb ze verstopt.
- Waar?

126
00:10:28,308 --> 00:10:30,426
Kouder.

127
00:10:36,531 --> 00:10:39,152
Warmer.

128
00:10:39,411 --> 00:10:42,636
Warmer. Kouder.

129
00:10:48,678 --> 00:10:52,149
Heet. Heter.

130
00:10:52,436 --> 00:10:56,277
Doe je best. Lager.

131
00:10:56,567 --> 00:11:00,571
Weet je het zeker?
- Lager.

132
00:11:06,920 --> 00:11:10,235
Wat doe je?
- Michaels stomme speurtocht.

133
00:11:10,426 --> 00:11:14,187
Speurtocht?
lk ben er zo uit, geef hier.

134
00:11:14,475 --> 00:11:20,809
De schat ligt onder de eerste president.
- Lincoln.

135
00:11:21,154 --> 00:11:26,056
De fopper wordt gefopt.
- Jij hebt er ook mee te maken.

136
00:11:26,372 --> 00:11:28,372
De potentiële klanten?

137
00:11:30,879 --> 00:11:33,174
Je zou me toch waarschuwen?

138
00:11:33,175 --> 00:11:36,972
Als je zoekt naar je klanten...

139
00:11:37,266 --> 00:11:40,836
...ga dan naar de man die weet van wanten.

140
00:11:44,446 --> 00:11:48,441
Geef hier. Waar zijn ze?
- Je vindt ze toch niet.

141
00:11:48,537 --> 00:11:53,297
Hier ga ik van genieten.
- Geef die klanten. Waar zijn ze?

142
00:11:53,379 --> 00:11:55,952
lk geniet nog steeds.
- Waar?

143
00:11:56,219 --> 00:11:59,198
Tussen het vuilnis.

144
00:12:00,935 --> 00:12:05,395
Dat is een code.
Meredith, doe je jurk uit.

145
00:12:05,693 --> 00:12:10,059
Mijn hemel, nee.
Ze zitten in de vuilnisbak in de keuken.

146
00:12:10,159 --> 00:12:12,197
Hij gaat toch wel uit.

147
00:12:21,641 --> 00:12:24,130
Schone zak.

148
00:12:24,395 --> 00:12:28,509
Die zit in de vuilnisbak.
Toby's baba ganoush zat erin.

149
00:12:28,609 --> 00:12:35,314
Als ik het Syrische restaurant geen duwtje
in de rug geef, zijn er alleen pizzeria's.

150
00:12:35,414 --> 00:12:38,278
En 'maak je eigen salade'.

151
00:12:44,347 --> 00:12:46,961
Hij is leeg.
- Wat voor dag is het?

152
00:12:47,061 --> 00:12:50,461
Vanavond komt 'Ghost Whisperer'.
Vrijdag.

153
00:13:00,836 --> 00:13:06,122
Kom, we gaan zoeken op de vuilnisbelt.
Ryan, jij rijdt met mij mee.

154
00:13:06,222 --> 00:13:08,583
Waarom moeten we dat gaan doen?

155
00:13:08,683 --> 00:13:16,007
Omdat ik Sabre niet ga bellen.'Weet je
nog dat je ons die nieuwe klanten gaf?

156
00:13:16,364 --> 00:13:19,478
Die zijn nu kwijt dankzij m'n personeel.'

157
00:13:19,578 --> 00:13:23,360
Nee, dankzij jou.
- Zo laat ik het niet klinken.

158
00:13:23,460 --> 00:13:27,795
Luister, we zoeken op de vuilnisbelt
en halen pizza.

159
00:13:27,802 --> 00:13:31,543
Dan nog een filmpje pakken
en wat gaan drinken.

160
00:13:31,643 --> 00:13:35,193
Mag het ook falafel zijn?
- Echt waar?

161
00:13:35,483 --> 00:13:42,399
lk ga niet. Jij bent de schuldige.
- Je deed mee en bent dus medeplichtig.

162
00:13:42,746 --> 00:13:46,737
ledereen deed mee.
- Klinkt leuk, maar ik kan niet.

163
00:13:46,837 --> 00:13:49,387
Je kan wel.
- Nee, dat kan niet.

164
00:13:49,509 --> 00:13:55,028
lk snap het al. Dan ga ik wel alleen.
- lk ga mee, Michael.

165
00:13:55,352 --> 00:13:58,752
Om te voorkomen dat je het weer verpest.

166
00:14:10,963 --> 00:14:13,619
Deze plek is wel verloederd.

167
00:14:17,309 --> 00:14:22,719
Vroeger was je zo blij als een kind
als je met mij vuilnis kon doorzoeken.

168
00:14:22,819 --> 00:14:25,637
De eikel wordt een eik.

169
00:14:25,908 --> 00:14:30,358
Soms blijven eikels gewoon eikels.
Kijk maar in de goot.

170
00:14:30,458 --> 00:14:35,728
Je bent zo leuk. Ga er gewoon voor,
anders word ik kwaad op je.

171
00:14:39,725 --> 00:14:42,546
lk wou dat de dag voorbij was.
- Hoezo?

172
00:14:42,646 --> 00:14:45,026
Er is zoveel gedoe.
- Wat dan?

173
00:14:45,152 --> 00:14:48,947
Tussen ons en jullie.

174
00:14:50,411 --> 00:14:54,708
Dat is toch onnodig?
Gelukkig vind je dat ook.

175
00:14:55,002 --> 00:15:01,207
Als de mensen van Sales niet zulke
eikels waren, was het lang niet zo erg.

176
00:15:03,727 --> 00:15:05,975
lk heb nieuwe babyfoto's.

177
00:15:08,068 --> 00:15:13,933
Door die foto's vinden we je niet aardig.
- Ze heeft een rompertje aan.

178
00:15:17,252 --> 00:15:20,992
Als we aardig doen,
belonen we slecht gedrag.

179
00:15:21,259 --> 00:15:24,574
Wij zijn begonnen.
- Dat zie je verkeerd.

180
00:15:24,723 --> 00:15:29,884
We moeten standvastig blijven.
Als ze ons niet moeten, gaan ze maar.

181
00:15:29,984 --> 00:15:33,255
lndiërs kunnen hun werk ook doen.

182
00:15:33,530 --> 00:15:38,775
Maar je ziet toch ook dat dit
ongemakkelijk is en fout kan gaan?

183
00:15:38,875 --> 00:15:41,156
Wie is het ermee eens?

184
00:15:41,421 --> 00:15:44,056
Wie is ertegen?
- Dat hoeft niet.

185
00:15:44,385 --> 00:15:49,251
Je bent veranderd.
- Omdat ik een dikke bonus kan krijgen?

186
00:15:49,561 --> 00:15:54,052
Vroeger gaf je niet om geld.
Je had zulke onschuldige ogen.

187
00:15:54,152 --> 00:15:58,530
Die heb ik nou eenmaal.
- lk bedoel je karakter.

188
00:15:58,827 --> 00:16:02,397
Toen ik je ontmoette,
kon ik overal werken.

189
00:16:02,418 --> 00:16:08,473
lk had een aanbod bij lvan Schotsky
om assistent-manager te worden.

190
00:16:08,804 --> 00:16:14,924
Assistent van z'n assistenten.
- Dat is laag. lk zou z'n rechterhand zijn.

191
00:16:15,149 --> 00:16:18,931
Daar kun je hogerop.
Bij jou kun je nergens heen.

192
00:16:19,031 --> 00:16:25,151
Had je het beter gedaan zonder mij?
- M'n kar hangt achter een mank paard.

193
00:16:30,509 --> 00:16:34,923
lk heb te veel tijd verspild
om jouw vriend te zijn.

194
00:16:35,227 --> 00:16:39,647
Al die karatefilms die ik met je keek.
- Kungfu-films.

195
00:16:39,777 --> 00:16:45,188
Weet je wat ik had moeten doen? ln
de bar m'n vrouw vinden en baby's maken.

196
00:16:45,288 --> 00:16:50,048
Mooie baby's, met die slet uit de bar.
- Dat is m'n vrouw.

197
00:16:50,255 --> 00:16:53,655
Je zelfverzonnen vrouw? Ze bestaat niet.

198
00:16:55,265 --> 00:16:59,600
Kijk maar uit.
- lk had je kunnen raken als ik wilde.

199
00:16:59,855 --> 00:17:03,487
Nu heb je de verkeerde man getart.

200
00:17:09,415 --> 00:17:11,499
Wacht, time-out.

201
00:17:14,883 --> 00:17:16,883
Time-in.
- Nee.

202
00:17:18,056 --> 00:17:20,419
Als je het maar laat.

203
00:17:26,071 --> 00:17:30,892
Afblijven. Dat is mijn spoel.

204
00:17:31,204 --> 00:17:33,584
Hoe kunnen we het goedmaken?

205
00:17:33,669 --> 00:17:38,939
lk sms Pam, zij weet wel raad.
- lk sms Erin, die weet ook raad.

206
00:17:39,763 --> 00:17:44,587
Je kan ze een deel van de bonus geven.
- Dan willen ze die altijd.

207
00:17:44,687 --> 00:17:50,043
Pam sms't dat we iPods kunnen geven.
- Die hebben ze allemaal al.

208
00:17:50,365 --> 00:17:53,147
Goed, dan wordt het geld.

209
00:17:53,411 --> 00:17:58,395
Als een klein deel van de bonus
dit goedmaakt, ben ik voor.

210
00:17:58,714 --> 00:18:05,258
Dan geven we geld.
- Erin zegt: ledereen houdt van schelpen.

211
00:18:07,479 --> 00:18:10,914
Oké, Dwight. Kom maar op.

212
00:18:11,195 --> 00:18:13,360
Kom maar op. Mijn god.

213
00:18:29,645 --> 00:18:32,875
We gaan die kaartjes nooit vinden, hè?

214
00:18:44,338 --> 00:18:49,369
Het is geweldig, hè?
Dit kan geen enkel ander dier op aarde.

215
00:18:49,681 --> 00:18:53,978
Bevers misschien,
maar niet op deze schaal.

216
00:18:56,528 --> 00:19:00,823
Wat vinden jullie van
één procent per maand?

217
00:19:01,119 --> 00:19:04,483
Nee, we zeiden twee procent per kwartaal.

218
00:19:04,583 --> 00:19:08,992
Hallo allemaal.
- We snappen het al, jullie eten vorstelijk.

219
00:19:09,092 --> 00:19:14,332
Nee, hiermee willen we zeggen
dat het ons heel erg spijt.

220
00:19:14,644 --> 00:19:20,733
We willen vrede met jullie sluiten.
- Ja, we willen rechtvaardig zijn.

221
00:19:21,073 --> 00:19:26,312
Goed gedaan, jongens.
Dit is een geslaagde zet.

222
00:19:26,624 --> 00:19:30,406
We kwamen zeggen
dat jullie naar de hel kunnen.

223
00:19:30,506 --> 00:19:35,535
ls er ook gebak zonder fruit?
- Jazeker: éclairs.

224
00:19:37,685 --> 00:19:42,636
Je mag blij zijn met dit magere...
- Magere melk voor de koffie.

225
00:19:42,736 --> 00:19:46,614
Ze hebben
ons aanbod van gebak aangenomen.

226
00:19:49,457 --> 00:19:53,915
Wat leuk dat we weer
samen door een deur kunnen.

227
00:19:54,216 --> 00:19:59,410
Waarom zou je dit nou weggooien?
- Zonde.

228
00:20:04,193 --> 00:20:09,793
Dit zou Phyllis mooi vinden. Het is paars.
- Dat is zo.

229
00:20:10,119 --> 00:20:15,021
Ze is dol op paars. Stinkt het?
- Ja.

230
00:20:15,338 --> 00:20:17,993
Weet je wat hier mooi zou zijn?

231
00:20:18,260 --> 00:20:24,125
Als er in het midden van deze puinhoop
één bloem zou staan. Meer niet.

232
00:20:25,981 --> 00:20:31,792
Dan zou het onderschrift zijn:
- Hoop groeit...

233
00:20:32,118 --> 00:20:34,319
...ln een puinhoop.

234
00:20:39,882 --> 00:20:42,942
Zijn de klanten terecht?
- Nee, beter.

235
00:20:43,013 --> 00:20:48,299
We hebben een zitzak voor de kantine.
- Daar ga ik echt niet op zitten.

236
00:20:48,399 --> 00:20:52,479
Dat mag ook niet,
want hij is van mij en Michael.

237
00:20:58,166 --> 00:21:00,611
Het is hier ijskoud.

238
00:21:04,385 --> 00:21:09,090
lk heb het toch altijd warm.
- Dank je wel.

239
00:21:13,444 --> 00:21:16,634
Jij bent aardiger dan wie dan ook.

240
00:21:16,635 --> 00:21:18,635
DVDRip: Vincewinkel
Synchronisatie: DevilsBackbone

241
00:21:19,305 --> 00:22:19,751
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.