1
00:00:00,186 --> 00:00:04,304
Oscar, Toby zei dat hij m'n koekjes
op m'n stoel had gelegd.

2
00:00:04,773 --> 00:00:07,810
Heb je ze gezien? Wacht, ik zit erop.

3
00:00:08,363 --> 00:00:11,161
Dit is te gek.
- Ik was er zo mee klaar.

4
00:00:11,409 --> 00:00:16,767
Is er verschil tussen een chimichanga,
een chalupa en een tostada?

5
00:00:17,655 --> 00:00:22,365
Bel me zo snel mogelijk terug.
Het is dringend.

6
00:00:22,651 --> 00:00:26,724
Dit is niet grappig. Zo klink ik niet.

7
00:00:26,997 --> 00:00:30,785
Zeg eens: Ikke koekje.
- Nee, dat wil ik niet.

8
00:00:31,058 --> 00:00:33,492
Ga uit elkaar, kliek.

9
00:00:33,739 --> 00:00:36,048
Kevin is Koekiemonster.

10
00:00:36,298 --> 00:00:39,768
Van die show met die poppen?
Die vind ik super.

11
00:00:40,135 --> 00:00:43,730
Je spreekt met Kevin.
- Goed gedaan.

12
00:00:44,193 --> 00:00:49,711
Stuur de link maar naar me door.
- Ja, naar mij ook.

13
00:00:50,202 --> 00:00:54,115
Dit is ongepast.
- Wat een geweldige dag.

14
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Kijk op iptvmulti.nl geweldig tvaanbod!
79,95 TV-VOD-SERIES 1JAAR STABIEL!!

15
00:01:12,662 --> 00:01:14,841
SECRETARY'S DAY
Sync Opa 38

16
00:01:15,262 --> 00:01:17,173
Het is Secretaressedag.

17
00:01:17,415 --> 00:01:21,249
En Erin en ik zijn drie weken bij elkaar.

18
00:01:21,517 --> 00:01:24,873
Hét moment
voor een romantisch gebaar.

19
00:01:25,132 --> 00:01:31,367
Ik wil dat iedereen eraan denkt, dus ik
heb ze gemaild, ge-sms't en gesproken.

20
00:01:31,672 --> 00:01:36,507
Ik heb ze ook een brief gestuurd
en vanochtend gefaxt.

21
00:01:36,790 --> 00:01:42,865
Dus iedereen kan Erin
maar beter waarderen. Net als ik.

22
00:01:44,832 --> 00:01:46,948
Bieten?

23
00:01:47,959 --> 00:01:51,872
Zonder secretaresses
had ik geen stiefmoeder.

24
00:01:52,143 --> 00:01:53,701
Welkom terug.

25
00:01:53,930 --> 00:02:00,403
Het is m'n eerste werkdag en ik mis
Cece. Maar we hebben het geld nodig.

26
00:02:02,413 --> 00:02:06,884
Hoe m'n zwangerschapsverlof was?
Hoe leg ik dat uit?

27
00:02:07,165 --> 00:02:10,919
Het was fantastisch.

28
00:02:12,933 --> 00:02:18,212
Had je hem geen water kunnen geven?
- Ik ontdek z'n bestaan nu pas.

29
00:02:18,497 --> 00:02:22,206
Ik heb ervoor gekozen
hem te laten sterven.

30
00:02:22,478 --> 00:02:24,992
Leuk je weer te zien, Dwight.

31
00:02:25,240 --> 00:02:29,518
Wat ga je doen voor Secretaressedag?
- Erin krijgt 15 dollar.

32
00:02:29,789 --> 00:02:34,260
Erin zou het geweldig vinden
als je met haar ging lunchen.

33
00:02:34,641 --> 00:02:37,997
Alleen met haar?
- Ze kijkt tegen je op.

34
00:02:38,456 --> 00:02:45,055
Secretaressedag is toch meer iets
voor een baas en z'n secretaresse.

35
00:02:47,876 --> 00:02:51,551
Ze is nogal een boerenkinkel.
- Ze is m'n vriendin.

36
00:02:51,816 --> 00:02:56,731
Prima, ik ga wel met haar lunchen.
- Dat vindt ze vast geweldig.

37
00:02:57,015 --> 00:03:02,567
Gefeliciteerd met Secretaressedag.
- Zonder baas was ik geen secretaresse.

38
00:03:02,864 --> 00:03:08,700
Heb je al plannen voor de lunch?
Want ik wil je mee uit lunchen nemen.

39
00:03:08,997 --> 00:03:11,875
Nu heb ik een foto van dit moment.

40
00:03:12,124 --> 00:03:15,196
Misschien kunnen we naar Hayworth's.

41
00:03:15,455 --> 00:03:21,246
Bij Hayworth's vergeten ze
je bestelling altijd, dus ik dacht...

42
00:03:21,548 --> 00:03:26,019
Wat een dom idee van me.
Maar ik wilde naar een speciale plek.

43
00:03:26,300 --> 00:03:28,609
We verzinnen wel wat.

44
00:03:31,736 --> 00:03:34,330
Laten we naar Hayworth's gaan.

45
00:03:35,267 --> 00:03:40,580
Wil je een koekje, Kev?
- Ik trap er niet in.

46
00:03:40,872 --> 00:03:45,468
Ik heb ze meegebracht, want ik ben jarig.
Wat een egoist.

47
00:03:45,946 --> 00:03:50,258
Het spijt me, Darryl.
Gefeliciteerd met je verjaardag.

48
00:03:56,054 --> 00:03:58,727
Ze lachen Koekiemonster uit.

49
00:03:58,978 --> 00:04:03,130
Maar ergens
voelt het alsof ze mij uitlachen.

50
00:04:03,405 --> 00:04:07,637
Oscar, heb je m'n M&M's opgegeten?

51
00:04:08,014 --> 00:04:10,574
Dit is gewelddadig en beledigend.

52
00:04:11,316 --> 00:04:15,832
Ik geneer me nu voor m'n stem.
- Wat vreselijk.

53
00:04:16,609 --> 00:04:20,443
Ik huil niet.
- Er zit eten op je gezicht.

54
00:04:20,711 --> 00:04:23,544
Voelen m'n handen zweterig?

55
00:04:23,798 --> 00:04:30,271
Ik heb een rampzalige start gehad.
Mensen respecteren me niet of te veel.

56
00:04:30,581 --> 00:04:33,698
Of ze denken dat ik de IT-jongen ben.

57
00:04:34,253 --> 00:04:39,452
Ik kan nu laten zien
dat ik een autoriteitsfiguur ben.

58
00:04:41,642 --> 00:04:45,191
Hallo allemaal,
mag ik even jullie aandacht?

59
00:04:45,460 --> 00:04:49,976
Mensen moesten lachen
om een pijnlijke parodie.

60
00:04:50,253 --> 00:04:56,044
Het is verboden om het hier nog
over te hebben of hem door te sturen.

61
00:04:56,345 --> 00:05:02,864
Dit komt van het hoofdkantoor.
Dus ik zou maar naar mij luisteren.

62
00:05:13,464 --> 00:05:18,060
Mag ik m'n luisterboek aanzetten?
Ik ben een boekenwurm.

63
00:05:18,338 --> 00:05:22,650
Het is een luisterboek van de film
'Precious', naar het boek 'Push'.

64
00:05:22,928 --> 00:05:26,079
Het leek mij wel leuk om te kletsen.

65
00:05:26,340 --> 00:05:30,174
In welke tijd zou jij graag
een tiener willen zijn?

66
00:05:31,498 --> 00:05:35,616
Ik heb geen idee.
- Ik in 1490.

67
00:05:35,885 --> 00:05:39,719
Want toen is Amerika ontdekt.

68
00:05:42,974 --> 00:05:49,288
Ik heb bij Taco Bell gewerkt,
maar ik kon het tempo niet bijbenen.

69
00:05:49,595 --> 00:05:54,874
Ik vind het fijn dat ik een bureau heb.
Dat had ik niet bij m'n pleeggezin.

70
00:05:55,159 --> 00:06:00,233
Ik vond het wel leuk bij m'n pleeggezin,
maar ik had geen bureau.

71
00:06:00,521 --> 00:06:04,639
Heb jij een favoriete leeftijd
of een favoriete maand?

72
00:06:04,907 --> 00:06:09,901
Een leeftijd of een maand?
- Ja, zoals april toen ik zeven was.

73
00:06:10,188 --> 00:06:13,658
Ik probeer echt
het gesprek gaande te houden.

74
00:06:15,996 --> 00:06:18,556
Maar Erin is raar.

75
00:06:18,798 --> 00:06:22,837
Op hoeveel kussens slaap je?
- Hoe gaat het met Andy?

76
00:06:23,104 --> 00:06:26,141
Hij is het beste vriendje ter wereld.

77
00:06:26,394 --> 00:06:31,673
Vertel eens wat over hem.
- Eens even denken.

78
00:06:32,458 --> 00:06:36,417
Andy speelt banjo.
- Dat vind ik geweldig.

79
00:06:36,682 --> 00:06:42,279
Hij heeft wat met Angela gehad
en kleedt zich niet erg goed.

80
00:06:43,672 --> 00:06:46,140
Z'n kleren doen me aan Pasen denken.

81
00:06:46,393 --> 00:06:52,070
Zei je nou
dat hij wat met Angela heeft gehad?

82
00:06:52,364 --> 00:06:58,712
Wist je dat niet?
- Het bord is heet. En hier is uw salade.

83
00:06:59,675 --> 00:07:02,792
Waarom heeft hij niks gezegd?
- Geen idee.

84
00:07:03,046 --> 00:07:06,755
Anders zie je vast voor je
hoe ze seks hadden.

85
00:07:07,027 --> 00:07:10,576
Hebben ze seks gehad?
- Ze waren verloofd.

86
00:07:11,860 --> 00:07:18,936
Ik heb maar vijf of zes augurken.
Kan ik er wat meer krijgen?

87
00:07:19,752 --> 00:07:22,391
Prima, u krijgt een kom augurken.

88
00:07:22,636 --> 00:07:27,835
Waren ze verloofd?
- Ja.

89
00:07:36,974 --> 00:07:39,044
Wat doe je nou?

90
00:07:39,289 --> 00:07:43,646
Bij het pleeggezin
was m'n haar m'n kamer.

91
00:07:48,791 --> 00:07:52,864
ledereen staart nu naar je.

92
00:07:57,395 --> 00:07:59,955
Ik wil graag hetzelfde als zij.

93
00:08:05,903 --> 00:08:11,023
Vond je je lunch lekker?

94
00:08:11,305 --> 00:08:16,095
Smaakte het eten?
Mijn lunch was prima.

95
00:08:19,429 --> 00:08:22,626
Wat is er?
- Haar melk schiet toe.

96
00:08:22,881 --> 00:08:26,112
Doe niet zo vies.
- Hij heeft gelijk.

97
00:08:26,874 --> 00:08:32,312
Met m'n koeien gebeurt hetzelfde.
Je moet ze melken of ze gaan loeien.

98
00:08:32,601 --> 00:08:35,479
Waar is m'n borstkolf?

99
00:08:35,729 --> 00:08:40,120
Dit is traumatischer voor mij
dan voor jou, geloof me.

100
00:08:40,400 --> 00:08:43,790
Ik kijk eerst wel even op de wc.

101
00:08:44,055 --> 00:08:50,051
Prima, laat je borsten maar ontploffen.
Met drie knepen heb ik je leeg.

102
00:08:55,766 --> 00:09:01,045
Het voelt gewoon fijn.
Dit is de Cadillac onder de borstkolven.

103
00:09:01,330 --> 00:09:04,208
Geef terug.
- Ik warmde hem op.

104
00:09:04,458 --> 00:09:09,047
Dit is walgelijk. Nu is hij niet meer steriel.
- We zijn allebei vrouwen, wat geeft het?

105
00:09:23,223 --> 00:09:27,774
En, hoe was de lunch?
- Prima.

106
00:09:28,056 --> 00:09:34,291
Ging alles precies zoals je had gehoopt?
- Het was een lunch.

107
00:09:34,596 --> 00:09:39,750
Dat weet ik, daarom... Ik wil alleen...

108
00:09:41,907 --> 00:09:47,027
Erin, het faxpapier is op.
- Rustig. Zo moeilijk is het niet.

109
00:09:51,188 --> 00:09:55,340
'Ik heet Kevin en ik ben boekhouder. '
Ik deed hem na.

110
00:09:55,615 --> 00:10:00,245
Het was een afgeleide,
maar niet erg organisch, snap je?

111
00:10:00,630 --> 00:10:04,305
Jim kan het erg goed.
- Dat weiger ik.

112
00:10:04,770 --> 00:10:11,164
'Michael, mag ik opslag?
Er is een Mrs Fields Cookies geopend. '

113
00:10:11,771 --> 00:10:15,241
Laat het parodiëren maar over
aan MADtv.

114
00:10:16,108 --> 00:10:21,660
'Sorry Gabe, maar die show
is al vele koekjes niet meer op tv. '

115
00:10:22,363 --> 00:10:28,518
Mag ik jullie aandacht? Bedankt
voor alle hulp met dit geweldige feest.

116
00:10:28,821 --> 00:10:36,171
Ik wil met name de voorzitter
van de feestcommissie bedanken: Angela.

117
00:10:36,498 --> 00:10:40,935
Zo geweldig is Angela nou ook weer niet.

118
00:10:41,309 --> 00:10:45,587
Ik vind Angela juist fantastisch.
- Nee, hoor.

119
00:10:46,059 --> 00:10:49,847
Ik wil met name...
- Hou op met praten.

120
00:10:50,820 --> 00:10:54,859
Ik heb een speciale band
met Secretaressedag...

121
00:10:55,226 --> 00:11:00,220
in de vorm van dat manestraaltje daar,
genaamd Erin Hannon.

122
00:11:00,506 --> 00:11:06,900
Jullie zien haar als de vrouw die je
je faxen brengt, maar ze is m'n vriendin.

123
00:11:07,208 --> 00:11:10,803
Daarnaast brengt ze me
ook nog eens m'n faxen.

124
00:11:11,066 --> 00:11:15,856
Daarom heb ik
een nummertje geschreven...

125
00:11:16,144 --> 00:11:19,022
dat ik graag voor jullie wil spelen.

126
00:11:19,271 --> 00:11:25,187
Het nummer heet:
Secretaresse der liefde.

127
00:11:25,485 --> 00:11:27,999
Een, twee, een, twee, drie...

128
00:11:29,725 --> 00:11:35,038
Michael heeft me verteld
dat je met Angela was verloofd.

129
00:11:36,605 --> 00:11:41,235
Kan ik je even alleen spreken?
- Is het waar of niet?

130
00:11:44,485 --> 00:11:49,559
Ja.
- Heb je Phyllis, Kelly of Pam ook gehad?

131
00:11:49,946 --> 00:11:54,224
Of alle drie tegelijk?
Wist ik er als enige niks van?

132
00:11:54,696 --> 00:11:56,414
Eigenlijk wel.

133
00:11:56,945 --> 00:12:00,858
Wie ben je?
Ik ken je helemaal niet. Ik ken je niet.

134
00:12:05,569 --> 00:12:07,878
Ik kan me ermee bemoeien...

135
00:12:08,127 --> 00:12:11,881
maar ik richt me
op het Koekiemonster-probleem.

136
00:12:12,149 --> 00:12:18,543
Als ik voor jou verloofd was geweest
met iemand, had ik het je verteld.

137
00:12:18,850 --> 00:12:23,560
Dank je.
- Als je iets nodig hebt, zit ik daar.

138
00:12:23,846 --> 00:12:30,319
'Erin, je ziet er heerlijk uit.
Ik bedoel: prachtig. '

139
00:12:30,629 --> 00:12:36,545
Kijk, dat hoorde ik. Het spijt me, Pam.

140
00:12:37,144 --> 00:12:41,057
Ik schors je twee dagen zonder salaris.

141
00:12:41,627 --> 00:12:46,064
Hoe bedoel je?
- Je kunt iemand niet zomaar schorsen.

142
00:12:46,339 --> 00:12:51,049
Je hebt gelijk.
Jij bent ook geschorst, Jim.

143
00:12:53,406 --> 00:12:55,522
Goed zo.
- Jij ook, Dwight.

144
00:12:55,762 --> 00:12:58,037
Ik bewonderde je daadkracht.

145
00:12:58,280 --> 00:13:02,193
Ik wil het niet horen.
Jullie zijn geschorst.

146
00:13:02,464 --> 00:13:06,616
De C staat voor schorsing.

147
00:13:09,688 --> 00:13:13,601
Waarom begin je daar over
op Secretaressedag?

148
00:13:13,871 --> 00:13:17,500
Het is lastig om een gesprek
met haar te voeren.

149
00:13:18,371 --> 00:13:24,287
En waarom heb je haar niet verteld
dat je verloofd was met een collega?

150
00:13:24,585 --> 00:13:30,182
Dat komt zo uit 'Mr. & Mrs. Smith'.
- Ik wachtte op het juiste moment.

151
00:13:30,474 --> 00:13:33,511
Ik voel me beledigd.

152
00:13:33,764 --> 00:13:38,633
ledereen hier weet dat ik
geen geheimen kan en wil bewaren.

153
00:13:38,923 --> 00:13:43,917
Wat maakt het nou uit? Het is niet
alsof ik iemand heb vermoord.

154
00:13:44,203 --> 00:13:49,516
Dit waait wel weer over.
Ze heeft er nooit naar gevraagd.

155
00:13:49,808 --> 00:13:55,246
Ik had het beter kunnen zeggen.
ledereen doet domme dingen.

156
00:14:00,922 --> 00:14:04,073
Kom naar m'n bureau
als je me wilt spreken.

157
00:14:13,472 --> 00:14:17,431
Je hebt me voor gek gezet.
- Ga maar naar de politie.

158
00:14:17,697 --> 00:14:21,656
Niemand mag worden herinnerd
aan m'n relatie met Andy.

159
00:14:21,921 --> 00:14:27,359
Ik word al misselijk als ik eraan denk.
- Ik ook.

160
00:14:27,648 --> 00:14:30,082
Maar om de verkeerde reden.

161
00:14:30,329 --> 00:14:34,720
Volgens mij
wordt m'n fax niet verzonden.

162
00:14:34,999 --> 00:14:40,517
Is er een andere...
Ik probeer het nog een keer.

163
00:14:51,062 --> 00:14:54,418
Ik was verloofd voor Jim.

164
00:14:55,936 --> 00:14:59,485
Echt waar?
- Ja, en hij werkte ook hier.

165
00:14:59,754 --> 00:15:04,828
Het was Andy zeker?
- Nee, het was Andy niet.

166
00:15:05,116 --> 00:15:10,190
Het gaat er niet om
met wie je een relatie hebt gehad...

167
00:15:10,477 --> 00:15:13,150
maar met wie je eindigt.

168
00:15:13,702 --> 00:15:17,980
Soms weet je niet wat je wil
tot je het vindt.

169
00:15:24,400 --> 00:15:27,517
Ik hoop dat je vindt wat je zoekt.

170
00:15:30,452 --> 00:15:32,522
Dank je.

171
00:15:43,368 --> 00:15:47,919
Ik kan ze een uitbrander geven,
maar ik mag ze niet schorsen?

172
00:15:48,201 --> 00:15:52,558
Geen van beide? Prima.

173
00:15:52,832 --> 00:15:58,031
Hoi, Toby.
- Gabe mag jullie loon niet inhouden.

174
00:15:58,315 --> 00:16:03,594
Dat is heel interessant.
Dank je wel, Toby.

175
00:16:04,379 --> 00:16:09,169
Hallo, allemaal.
Wat een middag was dat.

176
00:16:09,457 --> 00:16:12,608
Ik ben blij dat ik die
met jullie mocht delen.

177
00:16:12,868 --> 00:16:15,143
Ik weet nu wat belangrijk is.

178
00:16:15,387 --> 00:16:20,415
Het draait niet om laten zien
wie de baas is, maar om vergeving.

179
00:16:20,707 --> 00:16:23,585
Ik heb het inderdaad over jullie.

180
00:16:24,735 --> 00:16:28,774
Bied je excuses aan,
dan hef ik de schorsing op.

181
00:16:29,340 --> 00:16:36,178
Ik kan alleen m'n lesje leren
door m'n schorsing te accepteren.

182
00:16:36,489 --> 00:16:40,960
Ik moet thuis
iets aan m'n slechte houding doen.

183
00:16:41,241 --> 00:16:46,395
Hopelijk helpt de schorsing.
- Trotse sukkels. Zo doe je dat.

184
00:16:46,784 --> 00:16:50,777
Gabriel, ik bied m'n excuses aan.
- Mooi zo.

185
00:16:52,427 --> 00:16:55,021
Ik kniel voor je.

186
00:16:55,670 --> 00:17:01,381
Een schuldbewuste blik is genoeg.
- Ik kus je hand om m'n berouw te tonen.

187
00:17:03,831 --> 00:17:07,540
Jongens, fouten maken is menselijk.

188
00:17:12,520 --> 00:17:14,397
Het gaat om vertrouwen.

189
00:17:14,632 --> 00:17:18,068
Heet je wel Andrew Bernard?
Of Lionel Frankenstein?

190
00:17:18,628 --> 00:17:23,986
Sta nou even stil. Dat was het,
verder heb ik geen geheimen.

191
00:17:25,074 --> 00:17:30,432
Oké, ik onthaar m'n borst en m'n ouders
betalen m'n creditcardrekening.

192
00:17:30,719 --> 00:17:34,871
Hoe lang waren jullie bij elkaar?
- Een jaar.

193
00:17:35,147 --> 00:17:37,502
Een jaar?

194
00:17:37,746 --> 00:17:40,260
Waren jullie een jaar bij elkaar?

195
00:17:40,508 --> 00:17:44,057
Maar nu weet je echt alles over me.

196
00:17:44,326 --> 00:17:48,114
Dat beloof ik. En als ik nog iets bedenk...

197
00:17:48,388 --> 00:17:52,745
Ik wil even alleen zijn.
Net als Precious in 'Precious'.

198
00:17:53,018 --> 00:17:56,931
Gebaseerd op het boek 'Push'
van Sapphire.

199
00:17:57,202 --> 00:17:59,511
Die film heb ik niet gezien.

200
00:18:03,838 --> 00:18:05,874
Sorry voor dit hele gedoe.

201
00:18:06,413 --> 00:18:11,533
Krijgen ze wel hun salaris?
- Doe maar alsof dit nooit is gebeurd.

202
00:18:11,815 --> 00:18:14,773
Dus ze krijgen gewoon doorbetaald.

203
00:18:15,023 --> 00:18:17,583
Ik trakteer op koffie.

204
00:18:20,222 --> 00:18:23,851
'Of op koekjes. '

205
00:18:24,122 --> 00:18:27,558
Wat was dat? Was dat een imitatie?

206
00:18:27,818 --> 00:18:33,814
'Ik bied nu m'n excuses aan
voor de problemen die we hebben.

207
00:18:34,113 --> 00:18:36,581
Het moet van het hoofdkantoor.

208
00:18:36,835 --> 00:18:40,544
Jullie moeten weten
dat ik lach als een idioot. '

209
00:18:41,015 --> 00:18:44,803
Je moet om jezelf kunnen lachen.
Ik hoor erbij.

210
00:18:45,277 --> 00:18:51,432
'Ik moet terug naar de wandelende
takken-expositie in de dierentuin. '

211
00:18:52,035 --> 00:18:59,749
'Ciao. Ik zeg ciao, want ik ben chic
en ik kom uit Tallahassee. '

212
00:19:00,077 --> 00:19:03,865
Laten we ciao zeggen tegen de imitaties.

213
00:19:05,885 --> 00:19:09,321
Ciao, wandelende tak.

214
00:19:16,852 --> 00:19:21,050
Ik dacht dat iedereen weg was.
- Ik keek Koekiemonster.

215
00:19:21,320 --> 00:19:25,074
Mag ik erbij komen zitten?

216
00:19:26,600 --> 00:19:30,115
Ik kan Andy niet meer vertrouwen.

217
00:19:30,378 --> 00:19:33,814
Het spijt me dat ik dit heb veroorzaakt.

218
00:19:34,074 --> 00:19:39,546
Het is Andy's schuld.
- Ja, maar toch spijt het me.

219
00:19:44,372 --> 00:19:50,049
Maak je geen zorgen om Angela.
Ze is niet met jou te vergelijken.

220
00:19:50,343 --> 00:19:54,256
Ze is oud genoeg om je moeder te zijn...

221
00:19:54,526 --> 00:19:59,475
en ze is hooguit een meter lang.

222
00:19:59,766 --> 00:20:07,559
Ze draagt kleding voor pioniersvrouwen
en heeft vast nog nooit gepoept.

223
00:20:08,589 --> 00:20:14,619
En Andy's kont lijkt gigantisch
in die kakibroeken.

224
00:20:14,925 --> 00:20:18,520
Ik vind z'n kont mooi.
- Je zei 'kont'.

225
00:20:18,784 --> 00:20:21,696
Je hebt me in de val gelokt.

226
00:20:24,511 --> 00:20:30,347
Dit vind je vast geweldig. Zo klinkt
een buurman van me, Tom Dizemore.

227
00:20:33,203 --> 00:20:38,755
Soms is het moeilijk
om iemand iets te vertellen.

228
00:20:39,652 --> 00:20:43,691
Gelukkig maakt iemand
haar blij op Secretaressedag.

229
00:20:45,998 --> 00:20:50,469
Kevin, met Oscar.
Ik vind de verzendkosten nergens terug.

230
00:20:50,750 --> 00:20:57,428
Ik heb een fantastische video gemaakt
als wraak.

231
00:20:57,736 --> 00:21:01,888
Ik snap het niet.
- Graaf Tel heeft een opvallende stem.

232
00:21:02,163 --> 00:21:04,723
'Ik vil tot tien tellen. '

233
00:21:04,966 --> 00:21:08,925
Oscar is boekhouder
en de Graaf telt cijfers.

234
00:21:09,190 --> 00:21:13,866
Jij bent ook boekhouder.
- Gebruik dan Oscar Mopperkont.

235
00:21:14,145 --> 00:21:17,615
De Graaf is paars
en Oscar draagt graag paars.

236
00:21:17,882 --> 00:21:23,434
Ik keek die video net. Heb jij
hem gemaakt? Oscar en Graaf Tel.

237
00:21:23,731 --> 00:21:28,407
Je hebt hem te pakken.
Goed gedaan, Koekiemonster.

238
00:21:28,408 --> 00:21:29,808
gedownload van www.ondertitel.com
       Sync Opa 38

239
00:21:30,305 --> 00:22:30,438
TVpiraat = iedereen TV voor weinig!
75EUR per jaar met videoclub en xxx.