1
00:00:41,080 --> 00:00:42,355
Welcome back.

2
00:00:42,440 --> 00:00:43,794
Thanks.

3
00:00:58,040 --> 00:00:59,190
Ryan.

4
00:01:06,640 --> 00:01:08,597
- Get any sleep?
- Yeah, a few hours.

5
00:01:08,680 --> 00:01:10,319
- You get the wife set up?
- Yeah.

6
00:01:10,400 --> 00:01:13,154
NROC got her and the girls set
up in a safe house in Annandale.

7
00:01:13,240 --> 00:01:15,391
Excellent. Location checked out.

8
00:01:15,560 --> 00:01:17,153
We got sat images
and we're establishing

9
00:01:17,240 --> 00:01:19,232
persistent surveillance with RPAs.

10
00:01:19,600 --> 00:01:21,432
We're still waiting
forvisual confirmation

11
00:01:21,560 --> 00:01:23,153
that Suleiman is on site,

12
00:01:23,240 --> 00:01:27,359
but POTUS is ready to approve
a HALO insert for ISR advance.

13
00:01:29,720 --> 00:01:32,440
JSOC is working up an assault plan.

14
00:01:34,520 --> 00:01:35,954
Good work, gentlemen.

15
00:01:44,520 --> 00:01:46,080
Kill team in position.

16
00:01:47,280 --> 00:01:48,680
Going internal.

17
00:01:51,000 --> 00:01:52,434
Go, go, go.

18
00:01:59,240 --> 00:02:00,515
Move right.

19
00:02:10,600 --> 00:02:12,273
Hold left, clear right.

20
00:02:12,920 --> 00:02:15,037
One male combatant down.

21
00:02:15,120 --> 00:02:17,589
Moving to target bedroom.
Moving to target bedroom.

22
00:02:19,560 --> 00:02:20,789
Open, open.

23
00:02:22,560 --> 00:02:23,880
Get up now, motherfucker!

24
00:02:23,960 --> 00:02:25,314
Move! Now!

25
00:02:32,120 --> 00:02:33,520
Not bad.

26
00:02:34,240 --> 00:02:35,799
Bring it in, guys.

27
00:02:36,520 --> 00:02:39,194
If he goes down,
who's next in the room?

28
00:02:39,800 --> 00:02:40,916
Good.

29
00:02:41,000 --> 00:02:42,559
Who's got Casevac?

30
00:02:43,400 --> 00:02:45,312
Who's responsible for SSE?

31
00:02:46,120 --> 00:02:48,760
All right, y'all. Any other questions?

32
00:02:49,120 --> 00:02:51,510
Uh, yeah. Who gets to keep the blonde?

33
00:02:54,760 --> 00:02:57,673
Okeydoke, gents. Let's take five.

34
00:02:58,240 --> 00:02:59,594
Clear.

35
00:03:20,920 --> 00:03:23,151
What side of the bed
does he sleep on?

36
00:03:34,640 --> 00:03:35,835
Here.

37
00:03:36,760 --> 00:03:38,160
What about guns?

38
00:03:38,840 --> 00:03:40,877
Does he sleep with a weapon
near the bed?

39
00:03:43,440 --> 00:03:45,477
He keeps a rifle by the bed,

40
00:03:46,440 --> 00:03:48,318
a pistol under the mattress.

41
00:03:50,120 --> 00:03:52,555
He also keeps a knife
in the bedside drawer.

42
00:03:52,800 --> 00:03:54,712
Is that all?

43
00:03:56,880 --> 00:04:00,590
All right, well, I'm gonna take a leak
before we do this again.

44
00:04:04,000 --> 00:04:06,151
You better be right about her, Doc.

45
00:04:07,400 --> 00:04:11,076
This is us
going through that door, not you.

46
00:04:27,920 --> 00:04:29,195
<i>Samir.</i>

47
00:04:31,280 --> 00:04:32,555
Samir?

48
00:04:33,160 --> 00:04:34,435
Yes, Dad?

49
00:04:34,440 --> 00:04:35,669
Come here, son.

50
00:04:42,200 --> 00:04:43,350
What is it?

51
00:04:45,360 --> 00:04:47,113
I have some news for you.

52
00:04:49,880 --> 00:04:51,758
Your sisters are coming home.

53
00:04:53,040 --> 00:04:55,271
But your mother is not.

54
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
What do you mean?

55
00:05:00,880 --> 00:05:04,874
Your mother decided to leave us.

56
00:05:05,560 --> 00:05:07,756
She went to live with the enemy.

57
00:05:08,400 --> 00:05:13,236
Allah punished her for this.

58
00:05:16,040 --> 00:05:17,554
The enemy...

59
00:05:19,640 --> 00:05:21,313
killed your mother.

60
00:05:26,520 --> 00:05:28,989
May God have mercy on her.

61
00:05:37,320 --> 00:05:38,595
Samir.

62
00:05:42,000 --> 00:05:44,993
We're going to take revenge.

63
00:05:45,440 --> 00:05:48,353
They're going to pay a high price.

64
00:05:49,040 --> 00:05:51,509
A very high price.

65
00:06:14,840 --> 00:06:16,320
Based on drone reconnaissance,

66
00:06:16,400 --> 00:06:18,517
we believe there are 36 occupants,

67
00:06:18,600 --> 00:06:22,753
29 military-aged males,
six women, one child.

68
00:06:23,080 --> 00:06:25,390
Jesus, he's got
a fucking platoon in there.

69
00:06:25,920 --> 00:06:27,320
Let's cut to the quick here, Sue.

70
00:06:27,400 --> 00:06:28,800
Is Elvis in the building or not?

71
00:06:28,880 --> 00:06:30,176
Well, our analysts assess

72
00:06:30,200 --> 00:06:32,795
with moderate confidence
that Suleiman is on site.

73
00:06:33,120 --> 00:06:35,396
The president is not authorizing
kinetic action

74
00:06:35,480 --> 00:06:36,920
on the basis of moderate confidence.

75
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Moderate to high.

76
00:06:38,640 --> 00:06:40,518
- It's not happening.
- Bobby.

77
00:06:41,200 --> 00:06:45,319
That man and his followers
killed 306 people in that church.

78
00:06:45,400 --> 00:06:48,791
306 French people on French soil.

79
00:06:48,880 --> 00:06:50,837
There were 27 Americans
in that church, too.

80
00:06:50,920 --> 00:06:52,559
- Exactly.
- I get it, Jim.

81
00:06:52,680 --> 00:06:55,479
Why don't we give the location
of the compound to the French

82
00:06:55,600 --> 00:06:57,637
and let them extract
their pound of flesh?

83
00:06:58,160 --> 00:07:00,072
We're not even sure
he's at the compound.

84
00:07:00,520 --> 00:07:01,715
We know enough.

85
00:07:02,480 --> 00:07:05,154
The second MEU is on alert
in the Red Sea.

86
00:07:05,480 --> 00:07:07,995
All we have to do is redirect
them to the Persian Gulf,

87
00:07:08,080 --> 00:07:11,039
get a squadron of F-18s
within striking distance

88
00:07:11,120 --> 00:07:13,555
of that compound
before breakfast tomorrow.

89
00:07:13,640 --> 00:07:14,835
Ground assault.

90
00:07:22,600 --> 00:07:26,071
Sir, we've had a JSOC team
training for this for 36 hours.

91
00:07:26,680 --> 00:07:29,798
Blue trained for a month
before the Abbottabad raid.

92
00:07:30,400 --> 00:07:33,074
Ryan, why would the president
risk American lives

93
00:07:33,160 --> 00:07:34,560
when he doesn't have to?

94
00:07:39,560 --> 00:07:42,598
An air strike may
very well kill Suleiman,

95
00:07:42,880 --> 00:07:44,439
but you will not
neutralize the threat

96
00:07:44,520 --> 00:07:46,193
to the United States
and to its allies.

97
00:07:46,280 --> 00:07:48,033
This is an international organization.

98
00:07:48,120 --> 00:07:49,759
They have cells in France,

99
00:07:49,840 --> 00:07:52,480
Yemen, Syria, and those are
just the ones we know about.

100
00:07:53,240 --> 00:07:55,709
Sir, you drop a bomb,
and we lose all vital intelligence

101
00:07:55,800 --> 00:07:56,950
on his larger operations,

102
00:07:57,080 --> 00:07:59,400
not to mention the plans that
he's already put into action.

103
00:07:59,720 --> 00:08:02,280
I believe Dr. Ryan has made
his position very clear.

104
00:08:02,760 --> 00:08:04,797
A ground assault is off the table.

105
00:08:05,800 --> 00:08:07,519
You want an air strike, Marcus?

106
00:08:07,600 --> 00:08:10,593
Get me confirmation that
Suleiman is at the compound.

107
00:08:10,680 --> 00:08:11,909
Will do.

108
00:08:17,080 --> 00:08:18,230
<i>What was that?</i>

109
00:08:18,480 --> 00:08:20,119
We present intelligence.

110
00:08:20,880 --> 00:08:22,917
We give them options,
if they ask for it.

111
00:08:23,520 --> 00:08:27,230
What we don't do is
fucking advocate a course of action.

112
00:09:52,760 --> 00:09:54,672
- Dr. Mueller?
- Yes.

113
00:09:54,840 --> 00:09:57,355
My name is Sergeant Grant.
This is Specialist O'Shea.

114
00:09:57,440 --> 00:10:00,558
We're from the Army Medical Research
Institute for Infectious Disease.

115
00:10:00,640 --> 00:10:01,856
We'd like to ask you some questions

116
00:10:01,880 --> 00:10:04,349
regarding a cable you sent
about an Ebola containment breach.

117
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Okay.

118
00:10:06,280 --> 00:10:08,272
We have a car waiting downstairs.

119
00:10:10,680 --> 00:10:13,354
- Right now?
- Yes, ma'am.

120
00:10:21,360 --> 00:10:22,396
My Sheikh.

121
00:10:27,720 --> 00:10:29,074
You wanted to see me?

122
00:10:32,120 --> 00:10:36,114
Dr. Nadler,
I have something for you.

123
00:10:39,600 --> 00:10:40,875
What is that?

124
00:10:41,200 --> 00:10:43,556
Antibiotics, acetaminophen,

125
00:10:43,960 --> 00:10:47,032
iodine tablets, multivitamins.
Go ahead.

126
00:10:57,240 --> 00:10:59,709
That's everything
you asked for, yes?

127
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
Yes.

128
00:11:09,080 --> 00:11:10,912
Yes. Thank-thank you.

129
00:11:15,600 --> 00:11:18,479
Uh, how is, uh, your son?

130
00:11:19,760 --> 00:11:21,752
Have you thought about
letting me examine him?

131
00:11:22,360 --> 00:11:23,760
My son is fine.

132
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
Are you sure?

133
00:11:26,920 --> 00:11:28,070
Quite sure.

134
00:11:50,800 --> 00:11:54,077
Okay. Everybody, take one of each,

135
00:11:54,800 --> 00:11:56,280
and then, uh,
then pass them around.

136
00:12:27,160 --> 00:12:29,152
No, no, no, no. Easy.

137
00:12:35,640 --> 00:12:36,800
What are you doing?

138
00:12:41,120 --> 00:12:43,271
Well, he's had a fever
for three days.

139
00:12:43,600 --> 00:12:45,080
His arm's broken in two places.

140
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
He's got cracked ribs

141
00:12:46,280 --> 00:12:49,193
and God knows what other
internal injuries.

142
00:12:50,680 --> 00:12:53,354
So, to answer your question, Ben,
I'm...

143
00:12:55,440 --> 00:12:56,954
I'm giving him an aspirin.

144
00:12:57,640 --> 00:12:59,871
He's the reason
we're here in the first place.

145
00:13:04,360 --> 00:13:07,717
As long as we have breath
in our lungs,

146
00:13:08,360 --> 00:13:09,840
we're doctors first.

147
00:13:11,960 --> 00:13:13,314
Don't forget that.

148
00:13:22,520 --> 00:13:23,600
Where were you guys?

149
00:13:23,640 --> 00:13:25,393
We had a meeting
on the seventh floor.

150
00:13:25,840 --> 00:13:26,876
Why? What's up?

151
00:13:27,240 --> 00:13:29,197
What's up? I'll tell you what's up.

152
00:13:29,800 --> 00:13:30,870
This photo was taken

153
00:13:30,960 --> 00:13:33,919
at a private airfield in Azerbaijan
six months ago.

154
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
Azerbaijan?

155
00:13:35,480 --> 00:13:37,136
- What are they doing there?
- I have no idea,

156
00:13:37,160 --> 00:13:38,640
but guess where
they were coming from.

157
00:13:38,720 --> 00:13:40,074
I don't know, the North Pole?

158
00:13:40,560 --> 00:13:41,710
Liberia.

159
00:13:41,920 --> 00:13:44,230
I ran a manual check
on every flight

160
00:13:44,320 --> 00:13:46,391
arriving in Azerbaijan that day.

161
00:13:46,480 --> 00:13:49,917
One private plane chartered out
of Roberts Airport in Liberia

162
00:13:50,000 --> 00:13:52,231
listed two French nationals
bringing home the remains

163
00:13:52,320 --> 00:13:54,232
of a relative to be buried.

164
00:13:56,000 --> 00:13:58,560
They took a body
from Liberia to Azerbaijan?

165
00:14:00,160 --> 00:14:01,230
Holy shit.

166
00:14:02,160 --> 00:14:04,277
USAMRIID asked CTC Africa

167
00:14:04,360 --> 00:14:06,238
to send a rep to an emergency brief,

168
00:14:06,320 --> 00:14:08,551
discussing an Ebola-infected corpse

169
00:14:09,320 --> 00:14:11,232
that went missing from Liberia.

170
00:14:11,440 --> 00:14:12,760
Well, when's that brief?

171
00:14:13,560 --> 00:14:15,552
- 20 minutes.
- Shit.

172
00:14:20,080 --> 00:14:21,275
Damn.

173
00:14:24,720 --> 00:14:25,915
He's clear.

174
00:14:30,680 --> 00:14:32,176
<i>You were successful in treating</i>

175
00:14:32,200 --> 00:14:34,317
and containing
the EVD-27 outbreak

176
00:14:34,400 --> 00:14:35,993
in Western Africa last year.

177
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Is that accurate?

178
00:14:37,680 --> 00:14:39,512
Me and my team, yes.

179
00:14:39,640 --> 00:14:41,313
Uh, in the Konteke province.

180
00:14:41,560 --> 00:14:45,440
Given that this particular
strain of Ebola is vaccine-resistant,

181
00:14:45,760 --> 00:14:48,480
what does the CDC have
in the way of treatment options?

182
00:14:48,560 --> 00:14:52,998
Well, like influenza,
Ebola is a virus that mutates rapidly.

183
00:14:53,680 --> 00:14:58,391
Right now, we do not have
an effective treatment for EVD-27.

184
00:15:03,480 --> 00:15:06,678
James Greer, Jack Ryan, CIA.

185
00:15:11,480 --> 00:15:12,630
Colonel.

186
00:15:13,440 --> 00:15:14,476
Go ahead, Jim.

187
00:15:14,600 --> 00:15:17,354
I'd like to present some recent
findings to the doctor.

188
00:15:18,000 --> 00:15:20,310
These should help clarify
the situation for her.

189
00:15:27,560 --> 00:15:28,596
Dr...?

190
00:15:28,680 --> 00:15:30,239
- Mueller.
- Dr. Mueller.

191
00:15:30,920 --> 00:15:33,515
You spent time on the ground
in Liberia, is that right?

192
00:15:35,280 --> 00:15:36,396
Yes.

193
00:15:36,480 --> 00:15:39,678
This was taken at Roberts Airport,

194
00:15:41,160 --> 00:15:42,514
six months ago.

195
00:15:43,320 --> 00:15:45,551
Do you recognize
either of these two men?

196
00:15:46,880 --> 00:15:49,839
This is the man from the video
from the attack in Paris.

197
00:15:50,720 --> 00:15:51,756
Yes.

198
00:15:52,200 --> 00:15:53,714
The other man is his brother.

199
00:15:53,880 --> 00:15:55,712
<i>Was</i> his brother.

200
00:15:56,520 --> 00:15:58,034
He's recently deceased.

201
00:15:58,960 --> 00:16:01,475
I'm sorry, but how am I
involved in any of this?

202
00:16:03,240 --> 00:16:04,720
Dr. Mueller,

203
00:16:05,120 --> 00:16:08,431
we believe that the body
you reported missing was stolen

204
00:16:08,520 --> 00:16:12,230
by these two men and flown
by private plane to Azerbaijan.

205
00:16:12,640 --> 00:16:14,711
- Azerbaijan?
- The Caucasus region

206
00:16:14,800 --> 00:16:16,871
is notorious
for its Soviet scientist defectors.

207
00:16:17,800 --> 00:16:20,235
They set themselves up
at universities with research grants,

208
00:16:20,320 --> 00:16:22,835
and they use the labs
for black biology,

209
00:16:22,960 --> 00:16:25,429
creating bioweapons
to be sold on the black market.

210
00:16:25,760 --> 00:16:29,549
Doctor, what we're asking is,
is it possible

211
00:16:29,640 --> 00:16:32,838
that these two men found
a way to weaponize Ebola?

212
00:16:35,520 --> 00:16:36,556
Uh...

213
00:16:37,600 --> 00:16:41,594
well, EVD-27, like all Ebola strains,

214
00:16:41,680 --> 00:16:44,320
is transmitted directly
through bodily fluids.

215
00:16:45,160 --> 00:16:49,120
Th-The most challenging issue
would be the delivery system.

216
00:16:49,200 --> 00:16:51,192
- The delivery system?
- Y-Yes.

217
00:16:51,320 --> 00:16:54,199
The means of carrying
the widespread infection.

218
00:16:57,480 --> 00:16:59,233
Oxygen kills the virus,

219
00:16:59,520 --> 00:17:02,718
so transmitting it through the air
would be difficult.

220
00:17:05,040 --> 00:17:06,759
But is it possible?

221
00:17:11,160 --> 00:17:12,594
Yes, it's possible.

222
00:17:25,320 --> 00:17:26,913
- Cathy.
- Hmm.

223
00:17:27,000 --> 00:17:28,559
Cathy, please just wait.

224
00:17:29,080 --> 00:17:31,675
Just give me five minutes.

225
00:17:33,400 --> 00:17:34,754
I didn't want to lie.

226
00:17:35,240 --> 00:17:36,435
I had to.

227
00:17:36,960 --> 00:17:38,997
I'm not allowed to say
that I was in Yemen,

228
00:17:39,120 --> 00:17:40,216
hunting an international terrorist.

229
00:17:40,240 --> 00:17:41,754
Well, you could have said anything.

230
00:17:42,120 --> 00:17:43,536
You could've said
you work for the government,

231
00:17:43,560 --> 00:17:45,296
but you can't actually tell me
what you really do.

232
00:17:45,320 --> 00:17:47,551
Something simple, easy, honest.

233
00:17:49,400 --> 00:17:50,629
Okay.

234
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
Was any of it real?

235
00:17:56,400 --> 00:17:57,516
What does that even mean?

236
00:17:57,600 --> 00:18:00,672
About your father,
about... about how he died?

237
00:18:00,760 --> 00:18:03,150
Of course it was.
I would never lie to you about that.

238
00:18:04,320 --> 00:18:05,595
Just everything else.

239
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
The truth?

240
00:18:08,600 --> 00:18:11,798
It's a covert identity,
and it's what I was trained to say.

241
00:18:11,880 --> 00:18:13,951
And how am I supposed
to know what's real

242
00:18:14,040 --> 00:18:15,679
and what's bullshit with you?

243
00:18:21,040 --> 00:18:22,554
Good luck, Jack.

244
00:18:46,240 --> 00:18:47,560
Next.

245
00:18:48,200 --> 00:18:50,635
Photo I.D. cards
out and ready, please.

246
00:18:52,480 --> 00:18:53,896
- Paperwork, please.
- How you doing?

247
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
Thank you.

248
00:18:56,280 --> 00:18:58,272
Let him through, let him through.

249
00:19:22,160 --> 00:19:23,310
There it is.

250
00:19:24,840 --> 00:19:25,910
Slowly, slowly.

251
00:20:14,560 --> 00:20:15,994
No, no, no... Look!!

252
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
Let's leave it!

253
00:20:19,960 --> 00:20:21,792
The seven remaining are enough.

254
00:20:51,080 --> 00:20:52,150
Oh, hey, Marabel.

255
00:20:52,240 --> 00:20:54,755
Hey. Hold this for a sec.

256
00:20:54,960 --> 00:20:57,475
- Hey, what'd you get?
- Not for you.

257
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
Gentlemen.

258
00:21:01,400 --> 00:21:02,436
Hey, boss.

259
00:21:04,440 --> 00:21:05,669
All quiet.

260
00:21:05,960 --> 00:21:08,475
- Anything I should know about?
- No, we're all good here.

261
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
Good.

262
00:21:10,600 --> 00:21:11,670
Wrap it...

263
00:21:12,280 --> 00:21:13,509
Slowly, sweetie.

264
00:21:13,600 --> 00:21:16,911
I'm back! Brought some gifts
and stuff for the girls.

265
00:21:17,200 --> 00:21:19,351
Figured they were going
a little stir crazy.

266
00:21:19,480 --> 00:21:21,949
Hope that's okay,
and seven spices.

267
00:21:22,040 --> 00:21:23,040
Thank you.

268
00:21:23,120 --> 00:21:24,156
Sara.

269
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
Is this the one you wanted?

270
00:22:12,440 --> 00:22:13,590
Yeah?

271
00:22:13,680 --> 00:22:15,911
"Yeah?"
That's how you answer the phone?

272
00:22:17,600 --> 00:22:19,080
At 3:00 a.m., it is.

273
00:22:19,920 --> 00:22:22,435
Director's brief.
Starts in 45 minutes.

274
00:22:24,960 --> 00:22:27,680
Greer, what happened?

275
00:22:28,080 --> 00:22:29,480
That's what the brief is for.

276
00:22:30,360 --> 00:22:32,317
- Oh, and, Ryan?
- Yeah?

277
00:22:32,400 --> 00:22:33,914
Wear a tie.

278
00:22:55,720 --> 00:22:57,120
Nice tie, Winklevoss.

279
00:22:57,200 --> 00:22:59,874
Wow, so this is
what you think is funny?

280
00:23:01,280 --> 00:23:02,280
He's ready.

281
00:23:02,400 --> 00:23:04,631
Going live in three, two, one.

282
00:23:06,960 --> 00:23:08,616
- Good morning, Mr. President.
- Mr. President.

283
00:23:08,640 --> 00:23:10,233
- Mr. President.
- Morning, sir.

284
00:23:10,640 --> 00:23:11,756
No, please.

285
00:23:11,880 --> 00:23:13,280
Sit down, everyone.

286
00:23:13,840 --> 00:23:16,309
And, uh, thank you, everyone,
for coming in.

287
00:23:16,680 --> 00:23:18,478
At least I know
the traffic wasn't bad.

288
00:23:19,800 --> 00:23:23,032
Mr. President, we sent you
the sat images of the compound.

289
00:23:23,480 --> 00:23:25,880
And if you direct your attention
to the monitor on your side,

290
00:23:25,920 --> 00:23:27,195
we'll continue.

291
00:23:40,160 --> 00:23:41,799
I'd say that's definitive.

292
00:23:41,880 --> 00:23:44,440
Mr. President, we have confirmed
it is Suleiman.

293
00:23:45,120 --> 00:23:48,318
We have, uh, been monitoring
everyone coming in and out.

294
00:23:48,400 --> 00:23:51,632
There have been no changes
in patterns, routines or numbers

295
00:23:51,720 --> 00:23:53,074
for 72 hours.

296
00:23:53,200 --> 00:23:55,874
Uh, there is, however, Mr. President,

297
00:23:55,960 --> 00:23:58,077
a significant new development.

298
00:24:01,520 --> 00:24:02,590
Who are they?

299
00:24:03,040 --> 00:24:04,235
We have identified

300
00:24:04,320 --> 00:24:06,516
a dozen hostages
being held at the compound.

301
00:24:07,360 --> 00:24:09,875
We have high confidence
that they have 12 physicians

302
00:24:09,960 --> 00:24:11,394
from Doctors Without Borders,

303
00:24:11,480 --> 00:24:14,359
who went missing near Aleppo,
uh, 17 weeks ago.

304
00:24:14,440 --> 00:24:16,830
Four of them are American.

305
00:24:17,040 --> 00:24:18,997
Including Dr. Daniel Nadler.

306
00:24:26,040 --> 00:24:28,680
Nadler and POTUS
served in Nam together.

307
00:24:31,040 --> 00:24:32,394
Are you sure that's Daniel?

308
00:24:32,840 --> 00:24:34,638
Yes, Mr. President.

309
00:24:36,640 --> 00:24:38,950
What would you like us to do,
Mr. President?

310
00:24:46,720 --> 00:24:49,394
I'm told there's a ground element
ready to deploy?

311
00:24:49,920 --> 00:24:51,149
Yes, sir.

312
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
Let's bring them home.

313
00:24:56,760 --> 00:24:58,160
- Yes, sir.
- All right.

314
00:24:59,480 --> 00:25:01,870
- Uh, Mr. President.
- Oh, sweet Jesus.

315
00:25:04,360 --> 00:25:07,398
Uh, there is an 11-year-old boy
also at the compound.

316
00:25:07,480 --> 00:25:08,675
Suleiman's son.

317
00:25:09,440 --> 00:25:11,016
Sir, we never would've
found this compound

318
00:25:11,040 --> 00:25:12,918
if it wasn't for
the wife's cooperation.

319
00:25:15,680 --> 00:25:17,399
She just wants her son back.

320
00:25:21,080 --> 00:25:22,116
Well, okay.

321
00:25:22,200 --> 00:25:24,954
Let's tell the rescue team
there are 13 hostages to bring home.

322
00:25:25,920 --> 00:25:26,990
Yes, Mr. President.

323
00:25:27,080 --> 00:25:28,480
- Yes, sir.
- Thank you, sir.

324
00:25:28,600 --> 00:25:30,592
Thank you, everyone.
Very good work today.

325
00:25:30,680 --> 00:25:32,399
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.

326
00:25:39,280 --> 00:25:40,680
My brothers in God...

327
00:25:42,080 --> 00:25:44,037
As you know,

328
00:25:45,200 --> 00:25:48,113
you came to me from all over

329
00:25:48,120 --> 00:25:51,830
to be an example of a new order.

330
00:25:54,320 --> 00:25:57,711
Those of you who follow God's will...

331
00:25:58,040 --> 00:26:00,111
will have

332
00:26:00,120 --> 00:26:02,759
for generations to come

333
00:26:02,760 --> 00:26:05,150
the pride and recognition

334
00:26:05,160 --> 00:26:09,154
that it all started with you.

335
00:26:10,080 --> 00:26:11,479
May peace be with you

336
00:26:11,480 --> 00:26:13,631
in the name of God most merciful.

337
00:26:13,640 --> 00:26:14,640
Praise God!

338
00:26:14,641 --> 00:26:15,959
God is great!

339
00:26:15,960 --> 00:26:17,553
- Praise God!
- God is great!

340
00:26:45,680 --> 00:26:49,356
<i>Allahu Akbar. Allahu Akbar.</i>

341
00:29:09,360 --> 00:29:11,511
So, I just want
to make sure you understand

342
00:29:11,600 --> 00:29:12,795
that we're all on the same...

343
00:29:12,920 --> 00:29:13,920
- Jim.
- Hey.

344
00:29:14,000 --> 00:29:15,070
- Ryan.
- Sir.

345
00:29:21,800 --> 00:29:24,031
Covenant? Covenant.

346
00:29:25,040 --> 00:29:26,679
Covenant, this is Kilo Actual.

347
00:29:26,760 --> 00:29:29,036
All right. Here we go, everybody.
Feed's up.

348
00:29:29,160 --> 00:29:30,576
Kilo Actual, this is Covenant.

349
00:29:30,600 --> 00:29:31,716
State your position.

350
00:29:32,080 --> 00:29:33,275
Confirmed touchdown.

351
00:29:33,360 --> 00:29:35,352
Eight klicks outside of objective.

352
00:29:51,840 --> 00:29:53,520
Watch your high angles.

353
00:30:03,000 --> 00:30:04,719
We're at the main entry.

354
00:30:18,560 --> 00:30:19,960
Fire in the hole.

355
00:30:21,200 --> 00:30:22,919
Three, two, one.

356
00:30:37,880 --> 00:30:40,190
Got a cooking fire, still hot.

357
00:30:42,240 --> 00:30:44,152
Covenant, this is Kilo Actual.

358
00:30:44,520 --> 00:30:46,432
Kilo team is under the wire.

359
00:30:48,040 --> 00:30:49,679
Exterior courtyard empty.

360
00:30:50,200 --> 00:30:51,634
Going internal.

361
00:31:07,320 --> 00:31:08,879
Clear. Clear.

362
00:31:10,160 --> 00:31:11,276
On mine.

363
00:31:21,800 --> 00:31:23,519
Covenant, this is Kilo Actual.

364
00:31:23,600 --> 00:31:25,876
Interior courtyard empty.

365
00:31:26,960 --> 00:31:28,314
Something's wrong.

366
00:31:32,000 --> 00:31:34,117
Heads up. This could be an ambush.

367
00:31:37,800 --> 00:31:39,154
Clear.

368
00:31:41,280 --> 00:31:44,000
- Clear.
- Moving to target bedroom.

369
00:31:58,160 --> 00:32:00,038
Open, open, open! Push it left!

370
00:32:04,000 --> 00:32:06,037
Covenant, this is Kilo Actual.

371
00:32:06,400 --> 00:32:08,471
We got a dry hole here. Over.

372
00:32:10,240 --> 00:32:11,594
All clear.

373
00:32:12,360 --> 00:32:13,714
Commence SSE.

374
00:32:16,520 --> 00:32:17,920
How can that be?

375
00:32:18,040 --> 00:32:20,839
There are no HVTs
present at the target.

376
00:32:21,160 --> 00:32:22,674
There's no one fucking here.

377
00:32:28,200 --> 00:32:29,873
He knew we were coming.

378
00:32:31,080 --> 00:32:32,275
How?

379
00:32:32,640 --> 00:32:35,712
Covenant, how's Hotel team
doing on the hostages?

380
00:32:45,920 --> 00:32:47,479
Breacher up.

381
00:32:51,200 --> 00:32:52,998
- Up against the wall.
- We're Americans.

382
00:32:53,080 --> 00:32:54,230
Hands in the air. Come on.

383
00:32:54,320 --> 00:32:55,913
- Move, move, move.
- Let's go.

384
00:32:58,720 --> 00:33:00,598
Push left. Clear.

385
00:33:00,680 --> 00:33:02,034
Captain, over here.

386
00:33:13,360 --> 00:33:15,795
Covenant, this is Kilo Actual.

387
00:33:16,240 --> 00:33:18,436
There's a tunnel
under the compound.

388
00:33:19,160 --> 00:33:20,992
Can't really tell
which way it goes,

389
00:33:21,080 --> 00:33:22,560
but there's lots of ways out.

390
00:33:24,720 --> 00:33:26,154
I need to deploy
my team on foot.

391
00:33:26,240 --> 00:33:27,993
We're gonna see where it goes.
Over.

392
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
Negative.

393
00:33:29,440 --> 00:33:31,796
Getting the hostages out
is the priority now.

394
00:33:32,560 --> 00:33:33,960
You, sir, come with me.

395
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
What's your name?

396
00:33:38,000 --> 00:33:39,719
- Katie Becker.
- Hi, Katie.

397
00:33:40,880 --> 00:33:42,678
Hey, hey, hey, hey. And him?

398
00:33:46,760 --> 00:33:48,319
He's one of them.

399
00:33:57,720 --> 00:33:59,439
Covenant, this is Hotel Alpha.

400
00:33:59,520 --> 00:34:02,240
Hostages secured. Extracting
and traveling 12 packs.

401
00:34:06,320 --> 00:34:07,356
Okay.

402
00:34:07,480 --> 00:34:09,312
Tell the president
we have the hostages.

403
00:34:13,600 --> 00:34:15,080
Where did they all go?

404
00:34:19,800 --> 00:34:21,792
<i>Halo One
landing in the evac spot.</i>

405
00:34:22,800 --> 00:34:24,176
Prepare for extraction.

406
00:34:24,200 --> 00:34:26,635
- Standing by at the rally point.
- What about the boy?

407
00:34:33,280 --> 00:34:34,794
Any sign of the son?

408
00:34:35,240 --> 00:34:37,357
Kilo Actual,
any sign of the boy?

409
00:34:37,960 --> 00:34:39,713
That's a negative on the boy.

410
00:34:40,200 --> 00:34:42,669
He ain't here either. Over.

411
00:35:00,200 --> 00:35:01,873
Grab all maps, cell phones.

412
00:35:01,960 --> 00:35:04,555
Anything electronic goes, guys.
You know the drill.

413
00:35:07,680 --> 00:35:10,832
Station two,
three towers, two laptops.

414
00:35:13,320 --> 00:35:14,436
Pack it up.

415
00:35:17,200 --> 00:35:18,634
Keep moving, keep moving!

416
00:35:20,280 --> 00:35:22,192
Come on. Quickly!

417
00:35:28,680 --> 00:35:30,034
Keep moving!

418
00:35:34,680 --> 00:35:37,673
Bring it in.

419
00:36:24,440 --> 00:36:28,116
<i>She said she don't know
what she's doing</i>

420
00:36:30,120 --> 00:36:34,751
<i>Like she ain't
been here before</i>

421
00:36:34,880 --> 00:36:38,191
<i>I don't know who she thinks
she's fooling...</i>

422
00:36:39,800 --> 00:36:41,792
- Club soda and lime.
- You got it.

423
00:36:43,280 --> 00:36:45,112
You know,
there's a few other bars in D.C.

424
00:36:45,200 --> 00:36:46,919
where you can get
a club soda and lime.

425
00:36:47,240 --> 00:36:48,560
Uh, yeah.

426
00:36:49,320 --> 00:36:51,277
But if I went to one
of those other bars,

427
00:36:51,360 --> 00:36:53,033
I might meet some
friendly strangers,

428
00:36:53,120 --> 00:36:55,316
get into some conversation,
end up having a good time.

429
00:36:55,440 --> 00:36:57,636
Only here, at this bar,

430
00:36:57,720 --> 00:36:59,598
can I sit next to
a morose motherfucker

431
00:36:59,680 --> 00:37:02,149
in a J.Crew button-down
and be depressed all night.

432
00:37:07,280 --> 00:37:08,839
- Here you go.
- Thank you.

433
00:37:14,480 --> 00:37:16,995
12 hostages are coming home
to their families.

434
00:37:17,400 --> 00:37:19,551
We collected a mountain
of intelligence.

435
00:37:20,160 --> 00:37:21,640
We crushed his support network,

436
00:37:21,760 --> 00:37:23,200
and the son of a bitch
is on the run.

437
00:37:23,240 --> 00:37:26,278
In our world... in ops...
that's a huge win.

438
00:37:26,360 --> 00:37:27,999
But we didn't find him.

439
00:37:28,320 --> 00:37:32,075
Who are you talking about?
Suleiman or his son?

440
00:37:33,000 --> 00:37:35,560
You know what? You can keep
flying this "mission first" bullshit,

441
00:37:35,640 --> 00:37:38,030
but you know that going after
that kid was the right call.

442
00:37:38,920 --> 00:37:40,479
Let me ask you something.

443
00:37:42,440 --> 00:37:45,000
What makes you think
this boy can still be saved?

444
00:37:46,000 --> 00:37:48,356
When his mother and sisters
fled, he stayed.

445
00:37:48,440 --> 00:37:50,671
He chose to say.
He chose his father.

446
00:37:53,760 --> 00:37:55,160
You don't know that.

447
00:37:56,640 --> 00:37:58,074
Maybe you're right.

448
00:38:00,080 --> 00:38:02,072
And maybe one day
my black, Muslim ass

449
00:38:02,160 --> 00:38:03,992
will be the Director of the CIA.

450
00:38:45,920 --> 00:38:47,070
You made it.

451
00:38:51,160 --> 00:38:52,310
Yeah.

452
00:39:04,760 --> 00:39:05,910
Did you get everything?

453
00:39:05,920 --> 00:39:07,434
Yes, I did.

454
00:39:14,520 --> 00:39:15,919
Give this to him...

455
00:39:15,920 --> 00:39:17,593
and tell him we are grateful.

456
00:39:31,600 --> 00:39:32,439
Thank you.

457
00:39:32,440 --> 00:39:33,510
No problem.

458
00:39:48,960 --> 00:39:50,792
Let's go.

459
00:40:16,160 --> 00:40:17,674
Yeah, let me call you back.

460
00:40:22,040 --> 00:40:24,919
Dr. Daniel Nadler, Katie Becker,

461
00:40:25,000 --> 00:40:28,357
Benjamin Johnson
and Theresa Lowe have returned

462
00:40:28,440 --> 00:40:33,356
to the United States after a
harrowing 17 weeks in captivity.

463
00:40:34,080 --> 00:40:36,640
The doctors were doing
aid work in Aleppo

464
00:40:36,720 --> 00:40:39,758
when they were kidnapped
by Islamic fundamentalists.

465
00:40:54,160 --> 00:40:55,310
Hi.

466
00:40:56,120 --> 00:40:57,952
I wasn't, uh, sure you'd come.

467
00:40:58,760 --> 00:41:02,515
Uh, you wanted to talk.
So here I am.

468
00:41:05,000 --> 00:41:06,719
- Afternoon.
- Hey.

469
00:41:07,720 --> 00:41:09,951
- Uh, wine?
- Sure.

470
00:41:10,320 --> 00:41:11,515
Red or white?

471
00:41:12,040 --> 00:41:13,315
The red, please.

472
00:41:13,600 --> 00:41:16,320
Two. Uh, Chianti.
Is that all right?

473
00:41:16,480 --> 00:41:17,630
Yeah.

474
00:41:17,720 --> 00:41:19,518
- Right away.
- Thanks.

475
00:41:21,120 --> 00:41:22,600
So, here we are.

476
00:41:23,520 --> 00:41:25,079
So, here we are.

477
00:41:27,520 --> 00:41:29,352
What did you want
to talk to me about?

478
00:41:31,160 --> 00:41:33,277
I owe you an explanation.

479
00:41:34,760 --> 00:41:36,035
I, um...

480
00:41:36,800 --> 00:41:38,837
You don't work for
the State Department.

481
00:41:39,680 --> 00:41:40,716
Well, truth be told,

482
00:41:40,800 --> 00:41:43,440
I don't usually carry around
pictures of terrorists.

483
00:41:43,560 --> 00:41:45,597
I work in a cubicle.
I write reports.

484
00:41:45,680 --> 00:41:47,239
And get picked up
by helicopters,

485
00:41:47,320 --> 00:41:49,994
disappear for days
without any excuse.

486
00:41:51,640 --> 00:41:53,359
That is more than fair.

487
00:41:53,440 --> 00:41:55,397
I mean, how is this
supposed to work?

488
00:41:55,760 --> 00:41:57,911
You're a spy.
You're a CIA agent.

489
00:41:59,680 --> 00:42:00,909
Officer.

490
00:42:01,560 --> 00:42:02,596
We say officer.

491
00:42:02,680 --> 00:42:04,751
The movies get that wrong
all the time.

492
00:42:04,840 --> 00:42:06,274
Um...

493
00:42:07,440 --> 00:42:09,193
Look, Cathy.

494
00:42:11,080 --> 00:42:12,514
I think you like me.

495
00:42:13,200 --> 00:42:16,432
Begrudgingly, but I think you do.

496
00:42:17,840 --> 00:42:19,354
And I like you.

497
00:42:20,120 --> 00:42:21,680
I just feel like
both of us have been on

498
00:42:21,760 --> 00:42:25,470
enough bad online dates
or Tinder hookups or whatever

499
00:42:25,560 --> 00:42:27,416
to know that this doesn't
come along very often.

500
00:42:27,440 --> 00:42:30,353
- I was never on Tinder.
- I was never on Tinder.

501
00:42:34,280 --> 00:42:35,794
I'm not crazy.

502
00:42:37,200 --> 00:42:38,759
There's something here, right?

503
00:42:40,560 --> 00:42:42,233
You're not crazy.

504
00:42:43,120 --> 00:42:44,759
Can we just start with that?

505
00:42:45,480 --> 00:42:48,040
And the rest of it,
we'll just figure out as we go.

506
00:42:51,680 --> 00:42:53,478
Is this you thinking?

507
00:42:54,800 --> 00:42:57,520
Yes. This is me thinking.

508
00:42:57,600 --> 00:42:59,239
Take as much time as you need.

509
00:43:08,560 --> 00:43:10,677
You make a compelling argument.

510
00:43:11,560 --> 00:43:14,712
- Is that a yes?
- Yes.

511
00:43:16,680 --> 00:43:17,750
Yes.

512
00:43:21,840 --> 00:43:24,230
Can we order something
stronger than red wine?

513
00:43:24,320 --> 00:43:26,755
- Please, God, yes. Excuse me.
- Yeah.

514
00:43:34,120 --> 00:43:36,430
- Come in.
- Boss, SEG just sent these over.

515
00:43:38,520 --> 00:43:39,520
What is it?

516
00:43:39,600 --> 00:43:41,831
Some of the shredded material
from the compound.

517
00:43:51,240 --> 00:43:53,800
- Suleiman's. Just like ours.
- Really?

518
00:43:54,560 --> 00:43:55,994
Huh, that's weird.

519
00:43:56,240 --> 00:43:57,390
What's weird?

520
00:43:57,480 --> 00:43:59,472
These were in
the hostages' cell.

521
00:43:59,760 --> 00:44:03,276
Aspirin, iodine, vitamin C.

522
00:44:04,480 --> 00:44:05,880
He gave them vitamins.

523
00:44:06,720 --> 00:44:08,296
Just because you're
an international terrorist

524
00:44:08,320 --> 00:44:10,312
doesn't mean
you have to stop caring.

525
00:44:27,080 --> 00:44:28,799
- Find Ryan.
- Yes, sir.

526
00:44:32,440 --> 00:44:33,840
Those poor people.

527
00:44:35,200 --> 00:44:36,680
What they went through.

528
00:44:38,880 --> 00:44:41,315
Oh, shit. Sorry.

529
00:44:41,400 --> 00:44:42,856
- Let me turn this off.
- No, it's okay.

530
00:44:42,880 --> 00:44:45,156
Now that I know you're
literally saving the world,

531
00:44:45,240 --> 00:44:46,833
you can take a phone call.

532
00:44:48,320 --> 00:44:49,515
Be right back.

533
00:44:50,160 --> 00:44:51,160
Hello?

534
00:44:51,240 --> 00:44:55,234
We found a clipping
of the President and Nadler

535
00:44:56,560 --> 00:44:57,914
in the compound.

536
00:44:59,120 --> 00:45:00,952
Suleiman knew
they knew each other?

537
00:45:09,360 --> 00:45:11,875
Then he knew the president
would send for them.

538
00:45:15,800 --> 00:45:17,871
Holy shit. It's the hostages.

539
00:45:18,920 --> 00:45:21,151
He's not building
a biological weapon.

540
00:45:21,880 --> 00:45:23,599
They are the weapon.
