1
00:00:05,839 --> 00:00:08,380
- Matice, this is Dr. Ryan.
- What you a doctor of?

2
00:00:08,426 --> 00:00:09,635
Economics.

3
00:00:10,678 --> 00:00:11,798
Cool.

4
00:00:13,471 --> 00:00:15,221
This is an international
organization.

5
00:00:15,224 --> 00:00:17,734
<i>They have cells in France,
Yemen, Syria.</i>

6
00:00:17,768 --> 00:00:18,937
(chanting)

7
00:00:18,978 --> 00:00:20,228
<i>His name is Suleiman.</i>

8
00:00:20,271 --> 00:00:21,231
GREER:
So how come you're the only one

9
00:00:21,271 --> 00:00:22,821
that knows about
this mystery man?

10
00:00:22,856 --> 00:00:24,097
I was just following the money.

11
00:00:24,859 --> 00:00:27,068
9/11 cost
half a million dollars.

12
00:00:27,111 --> 00:00:29,661
<i>Whatever he's planning
is a hell of a lot worse.</i>

13
00:00:30,573 --> 00:00:33,372
<i>Paris was only the beginning.</i>

14
00:00:33,408 --> 00:00:35,618
I can't go to Yemen.
I'm an analyst.

15
00:00:35,661 --> 00:00:37,750
I don't interrogate people,
I write reports.

16
00:00:37,787 --> 00:00:39,167
Get on the plane.

17
00:00:40,039 --> 00:00:41,460
<i>You just try to look casual,</i>

18
00:00:41,500 --> 00:00:42,789
like you know what you're doing.

19
00:00:42,835 --> 00:00:43,784
I do know what I'm doing.

20
00:00:43,835 --> 00:00:45,956
Good. Tell your face.

21
00:00:46,005 --> 00:00:48,295
Doc, do me a favor.
Watch your muzzle awareness.

22
00:00:48,340 --> 00:00:49,969
Got kids that think
I'm an astronaut.

23
00:00:50,884 --> 00:00:52,005
SANDRINE:
For a guy who works

24
00:00:52,051 --> 00:00:54,262
behind a desk,
you seem to like the field.

25
00:00:57,015 --> 00:00:58,451
- Could've stopped it.
- GREER: Oh, really?

26
00:00:58,475 --> 00:01:00,896
You have a cape on
under that shirt?

27
00:01:00,936 --> 00:01:03,122
<i>JACK: Suleiman is trying to sneak
a dirty bomb into the hospital.</i>

28
00:01:03,146 --> 00:01:04,165
<i>WADE: You're looking
at a nuclear fallout</i>

29
00:01:04,189 --> 00:01:06,569
that could kill
hundreds of thousands.

30
00:01:06,608 --> 00:01:07,728
<i>JACK:
This is it. We got him.</i>

31
00:01:12,406 --> 00:01:13,406
(people screaming)

32
00:01:17,161 --> 00:01:19,620
<i>SINGER:
As I'm sure you've heard,</i>

33
00:01:19,662 --> 00:01:20,873
Greer's getting transferred.

34
00:01:20,914 --> 00:01:22,784
Moscow.
Deputy chief of station.

35
00:01:22,832 --> 00:01:25,503
- Is that it?
- See you around, Bright Boy.

36
00:01:25,543 --> 00:01:27,343
<i>SINGER: I want you to
be the head of T-FAD.</i>

37
00:01:27,379 --> 00:01:31,129
Before he transferred, Greer
made this read book for you.

38
00:01:31,174 --> 00:01:32,835
You impressed a lot of people

39
00:01:32,884 --> 00:01:34,424
with your work
on the task force.

40
00:01:34,469 --> 00:01:36,219
Congratulations.

41
00:01:36,263 --> 00:01:38,893
- And good luck.
- Thank you, sir.

42
00:01:45,146 --> 00:01:47,146
♪ ♪

43
00:02:17,596 --> 00:02:19,596
♪ ♪

44
00:02:50,211 --> 00:02:52,211
♪ ♪

45
00:03:22,243 --> 00:03:24,253
♪ ♪

46
00:03:49,896 --> 00:03:53,187
(explosion in distance)

47
00:04:11,835 --> 00:04:13,835
♪ ♪

48
00:04:31,230 --> 00:04:33,230
♪ ♪

49
00:04:37,694 --> 00:04:39,694
(people chatting indistinctly)

50
00:04:51,290 --> 00:04:53,250
(groaning)

51
00:04:57,588 --> 00:04:59,879
(sniffs, grunts)

52
00:05:14,981 --> 00:05:16,981
♪ ♪

53
00:05:19,653 --> 00:05:21,913
(police officers chatting
indistinctly)

54
00:05:49,932 --> 00:05:51,893
(police officers
speaking Russian)

55
00:05:51,935 --> 00:05:53,935
(chuckles)

56
00:05:55,396 --> 00:05:57,396
(indistinct chatter)

57
00:06:07,867 --> 00:06:10,577
(piano music playing)

58
00:06:15,166 --> 00:06:17,997
(grunting)

59
00:06:24,718 --> 00:06:26,468
(panting)

60
00:06:26,512 --> 00:06:28,221
<i>(knocking on door)</i>

61
00:06:32,058 --> 00:06:34,058
- (Greer exhales)
- You're late.

62
00:06:35,603 --> 00:06:38,153
You had to get a room on
the seventh fucking floor?

63
00:06:41,819 --> 00:06:43,988
What's all this?

64
00:06:44,028 --> 00:06:46,908
Oh, if we're caught
by the FSB...

65
00:06:46,949 --> 00:06:49,369
we're lovers who met online.

66
00:06:49,408 --> 00:06:51,449
You're not my type, General.

67
00:06:53,163 --> 00:06:54,872
Do you have any water?

68
00:06:54,915 --> 00:06:56,995
On the table.

69
00:06:57,042 --> 00:06:59,382
You need a personal trainer,
I have your guy.

70
00:06:59,418 --> 00:07:02,209
He used to be in Spetsnaz,
then KGB.

71
00:07:02,255 --> 00:07:04,336
Now he runs a gym.

72
00:07:04,382 --> 00:07:06,762
Yeah, that'd go over real well.

73
00:07:09,178 --> 00:07:10,889
(Greer exhales)

74
00:07:12,766 --> 00:07:14,055
Open it.

75
00:07:27,656 --> 00:07:29,946
For your son.

76
00:07:29,992 --> 00:07:32,372
- What about my wife?
- The deal was first your son,

77
00:07:32,411 --> 00:07:35,120
then, if you continue to provide
valuable intelligence,

78
00:07:35,163 --> 00:07:37,293
we can talk about your wife.

79
00:07:37,331 --> 00:07:39,211
But we're not there yet.

80
00:08:00,646 --> 00:08:02,266
You want to tell me about this?

81
00:08:02,315 --> 00:08:04,646
Looks like a rocket.

82
00:08:04,692 --> 00:08:07,653
(chuckles)

83
00:08:07,696 --> 00:08:09,696
Come on, Mikhail.

84
00:08:11,574 --> 00:08:13,904
You're telling me the Kremlin
is not behind that?

85
00:08:15,786 --> 00:08:17,747
MIKHAIL:
I don't see any markings.

86
00:08:17,788 --> 00:08:21,338
What makes you think
it's Russian?

87
00:08:24,129 --> 00:08:25,759
GREER:
This was taken a month ago.

88
00:08:25,797 --> 00:08:27,466
The ship is the <i>Almeta.</i>

89
00:08:27,507 --> 00:08:29,547
It delivered the rocket
and the payload

90
00:08:29,593 --> 00:08:31,853
- to the South China Sea.
- Flag is Cyprus.

91
00:08:31,887 --> 00:08:34,506
You know Russia uses
Cypriot-flagged vessels

92
00:08:34,556 --> 00:08:37,096
to disguise arms shipments
to countries like Syria.

93
00:08:37,142 --> 00:08:38,851
The company that owns this boat,

94
00:08:38,894 --> 00:08:42,024
Vimalert, it's been used
by the Kremlin before.

95
00:08:42,063 --> 00:08:43,484
And what business
does Russia have

96
00:08:43,523 --> 00:08:46,153
launching rockets
in the South China Sea?

97
00:08:46,192 --> 00:08:47,783
Why? A test?

98
00:08:47,818 --> 00:08:50,278
My concern is not the rocket,
comrade.

99
00:08:50,322 --> 00:08:52,282
It's what's on the rocket.

100
00:08:52,323 --> 00:08:54,663
An unregistered satellite.

101
00:08:54,701 --> 00:08:58,411
Currently in geosynchronous
orbit over Venezuela.

102
00:08:58,455 --> 00:09:00,705
I haven't heard anything
about a satellite.

103
00:09:00,749 --> 00:09:02,788
Can you find out?

104
00:09:06,379 --> 00:09:10,299
This is the vessel number
for the <i>Almeta.</i>

105
00:09:11,509 --> 00:09:13,259
If it helps.

106
00:09:17,014 --> 00:09:19,595
All right.

107
00:09:19,643 --> 00:09:20,773
(grunts)

108
00:09:20,811 --> 00:09:22,811
- You okay?
- Yes, I'm fine.

109
00:09:22,854 --> 00:09:24,563
I'm fine.

110
00:09:24,605 --> 00:09:27,816
I might be coming down
with a bug or something.

111
00:09:33,740 --> 00:09:35,330
Mikhail.

112
00:09:35,366 --> 00:09:37,326
The sooner, the better.

113
00:09:38,828 --> 00:09:40,828
(grunts softly)

114
00:09:43,500 --> 00:09:46,710
(pants, grunts)

115
00:09:48,587 --> 00:09:50,587
(car door opening)

116
00:09:53,719 --> 00:09:56,808
(groans)

117
00:09:56,846 --> 00:09:58,517
MAN:
Hey. Asshole.

118
00:09:58,557 --> 00:10:00,807
You went too far.

119
00:10:00,850 --> 00:10:02,311
We know who you are.

120
00:10:02,351 --> 00:10:03,812
We know what you are.

121
00:10:03,854 --> 00:10:05,693
And we both have a job to do.

122
00:10:08,399 --> 00:10:10,490
(distorted):
Did you think that was funny?

123
00:10:10,527 --> 00:10:12,736
(groans)

124
00:10:22,956 --> 00:10:24,956
♪ ♪

125
00:10:47,313 --> 00:10:49,323
♪ ♪

126
00:11:05,414 --> 00:11:06,914
<i>(explosive whooshing)</i>

127
00:11:06,957 --> 00:11:08,727
<i>REPORTER: Russia confirms
the successful firing</i>

128
00:11:08,751 --> 00:11:11,131
<i>of its new hypersonic missile.</i>

129
00:11:11,171 --> 00:11:13,091
<i>Putin claims it's invincible.</i>

130
00:11:13,130 --> 00:11:14,734
<i>REPORTER 2: Russia's
Defense Ministry announced</i>

131
00:11:14,758 --> 00:11:16,967
<i>two of its nuclear-capable
strategic bombers</i>

132
00:11:17,009 --> 00:11:18,970
<i>arrived in Venezuela this week.</i>

133
00:11:19,011 --> 00:11:21,392
<i>REPORTER 3: The Venezuelan
crisis has entered a new phase.</i>

134
00:11:21,431 --> 00:11:24,730
<i>REPORTER 4: If Russia continues talks
about these undetectable missiles,</i>

135
00:11:24,768 --> 00:11:26,807
<i>China will likely feel
threatened.</i>

136
00:11:26,852 --> 00:11:30,613
<i>REPORTER 5: It's been reported that
China has up to 300 nuclear warheads.</i>

137
00:11:30,649 --> 00:11:34,068
<i>REPORTER 6: The CIA strongly
believes North Korea has accumulated</i>

138
00:11:34,110 --> 00:11:36,740
<i>enough nuclear material
to create</i>

139
00:11:36,779 --> 00:11:39,870
<i>one or possibly two weapons.</i>

140
00:11:42,451 --> 00:11:45,711
So...
the question will always be:

141
00:11:45,746 --> 00:11:48,496
With what lens
are you watching the news?

142
00:11:48,542 --> 00:11:51,211
Let's say you just got home from
work, you get through the door,

143
00:11:51,253 --> 00:11:54,212
you turn on the TV,
and that's what you see.

144
00:11:54,255 --> 00:11:55,357
What would you assume
is the most

145
00:11:55,381 --> 00:11:57,182
major threat on the world stage?

146
00:11:57,216 --> 00:11:59,236
Anybody? Just call it out. You
don't have to raise your hand.

147
00:11:59,260 --> 00:12:01,100
- Definitely Russia.
- "Definitely Russia."

148
00:12:01,138 --> 00:12:02,657
- That's confident. I like it.
- (others chuckling)

149
00:12:02,681 --> 00:12:04,390
Who says Russia?
Anybody agree with her?

150
00:12:04,432 --> 00:12:06,273
Hands. Okay, great. Who else?

151
00:12:06,308 --> 00:12:09,308
- China.
- Stop yelling at me, but China is a good answer.

152
00:12:09,354 --> 00:12:12,364
Anybody? Who else? China?

153
00:12:12,399 --> 00:12:13,899
- North Korea?
- North Korea.

154
00:12:13,942 --> 00:12:15,361
Any North Korea takers?

155
00:12:15,402 --> 00:12:19,611
And, uh, Venezuela? Anybody?

156
00:12:19,655 --> 00:12:22,275
No? Oh, yeah.
One guy in the back,

157
00:12:22,325 --> 00:12:23,865
little worried about Venezuela.

158
00:12:23,909 --> 00:12:26,659
Everybody's cool with Venezuela?
No threat? Okay.

159
00:12:26,705 --> 00:12:29,705
Let me ask you this: Which one
of these places can claim

160
00:12:29,749 --> 00:12:31,879
to have the largest oil deposit
on the planet?

161
00:12:31,918 --> 00:12:33,498
More than Saudi, more than Iran.

162
00:12:35,212 --> 00:12:37,383
Wow. Okay.

163
00:12:37,423 --> 00:12:40,053
What about things like gold?

164
00:12:40,092 --> 00:12:43,972
More than all the mines
in Africa combined?

165
00:12:44,014 --> 00:12:46,183
The fact is that Venezuela
is arguably

166
00:12:46,224 --> 00:12:48,443
the single-greatest resource

167
00:12:48,476 --> 00:12:50,596
of oil and minerals
on the planet.

168
00:12:50,644 --> 00:12:53,144
So, why is this country

169
00:12:53,190 --> 00:12:55,730
in the midst of one of
the greatest humanitarian crises

170
00:12:55,774 --> 00:12:57,144
in modern history?

171
00:12:57,193 --> 00:12:59,744
Let's meet
President Nicolas Reyes.

172
00:12:59,778 --> 00:13:02,818
After rising to power
on a wave of nationalist pride,

173
00:13:02,865 --> 00:13:04,735
in a mere six years,

174
00:13:04,783 --> 00:13:07,913
this guy has crippled
the national economy by half.

175
00:13:07,953 --> 00:13:11,714
He has raised the poverty rate
by almost 400%.

176
00:13:11,750 --> 00:13:15,049
Luckily for the rest of us,
he's up for reelection.

177
00:13:15,086 --> 00:13:17,505
So, who's running against him?

178
00:13:17,547 --> 00:13:19,506
This is Gloria Bonalde.

179
00:13:19,548 --> 00:13:23,009
Now, Gloria is a history
professor turned activist.

180
00:13:23,052 --> 00:13:25,972
She's running against him
on a social justice platform

181
00:13:26,014 --> 00:13:29,394
and on the strength of,
in my humble opinion,

182
00:13:29,433 --> 00:13:32,193
- just not being an asshole.
- (laughter)

183
00:13:32,229 --> 00:13:34,938
Analyst predictions,
as of today,

184
00:13:34,980 --> 00:13:37,650
have the chances of Venezuela's
total economic collapse

185
00:13:37,692 --> 00:13:40,282
at 87%.

186
00:13:40,320 --> 00:13:43,490
On the news,
they'll call it a crisis.

187
00:13:43,532 --> 00:13:46,951
But on the world stage,
they'll call it a failed state.

188
00:13:46,993 --> 00:13:49,413
If you've never heard that term,
other examples

189
00:13:49,453 --> 00:13:51,874
of a failed state
in recent history

190
00:13:51,914 --> 00:13:56,125
are Yemen, Iraq and Syria.

191
00:13:56,168 --> 00:13:58,759
And if that's
not bad enough news for you,

192
00:13:58,797 --> 00:14:01,797
well, Venezuela is also
the only one of these places

193
00:14:01,841 --> 00:14:04,010
within 30-minute range
from the U.S.

194
00:14:04,052 --> 00:14:06,052
of next-gen nuclear missiles.

195
00:14:07,764 --> 00:14:11,183
You will not hear
about any of this on the news,

196
00:14:11,225 --> 00:14:13,806
because the biggest players
on the world stage

197
00:14:13,852 --> 00:14:15,773
do not want you to.

198
00:14:15,813 --> 00:14:18,024
To them, unstable governments
are nothing more

199
00:14:18,066 --> 00:14:19,605
than the greatest
of opportunities.

200
00:14:19,650 --> 00:14:22,201
So, Russia, China

201
00:14:22,236 --> 00:14:25,116
can never be
the most major threat

202
00:14:25,155 --> 00:14:29,286
until countries like Venezuela
leave the door open

203
00:14:29,326 --> 00:14:32,576
to our very own backyard.

204
00:14:34,039 --> 00:14:37,039
(indistinct chatter)

205
00:14:37,085 --> 00:14:39,164
(clapping)

206
00:14:39,211 --> 00:14:40,922
So,

207
00:14:40,963 --> 00:14:42,764
how'd I do?

208
00:14:42,798 --> 00:14:44,588
Oh, it was good. Very good.

209
00:14:44,634 --> 00:14:47,104
You may want to tone it down
with the whole "asshole" bit.

210
00:14:47,136 --> 00:14:48,447
Folks on the Hill
tend to at least

211
00:14:48,471 --> 00:14:49,890
attempt to hide their bias.

212
00:14:49,931 --> 00:14:52,980
Sad day in politics
when a senator can't get a seat.

213
00:14:53,018 --> 00:14:54,738
Told you, you should make
those pins bigger.

214
00:14:54,769 --> 00:14:57,229
(chuckles)
Don't be an asshole.

215
00:14:57,272 --> 00:14:59,192
Come on.
We're gonna be late for dinner.

216
00:14:59,231 --> 00:15:01,611
Yeah.

217
00:15:03,028 --> 00:15:05,817
- (laughs)
- (speaks indistinctly)

218
00:15:05,864 --> 00:15:07,573
- I can't tell you...
- I think it is.

219
00:15:07,615 --> 00:15:09,865
- MORENO: Over and over.
- No, I think...

220
00:15:09,908 --> 00:15:10,869
CHILDREN:
Surprise!

221
00:15:10,909 --> 00:15:12,120
Whoa!

222
00:15:12,162 --> 00:15:13,371
What?!

223
00:15:13,413 --> 00:15:14,373
This is amazing.

224
00:15:14,413 --> 00:15:15,624
Are you kidding me?

225
00:15:15,664 --> 00:15:17,245
Hi! Princess Victoria.

226
00:15:17,292 --> 00:15:18,501
- Did you make that?
- Yeah.

227
00:15:18,543 --> 00:15:20,253
- You did? It's beautiful.
- Yes.

228
00:15:20,294 --> 00:15:21,585
- Hey, sweetie.
- Hi.

229
00:15:21,629 --> 00:15:23,009
Gosh, look how big you are.

230
00:15:23,048 --> 00:15:24,918
Dude.

231
00:15:24,966 --> 00:15:26,755
- (laughs)
- You forgot our secret handshake.

232
00:15:26,801 --> 00:15:28,181
All right, who did this?

233
00:15:28,219 --> 00:15:29,599
- Me.
- No way.

234
00:15:29,638 --> 00:15:31,888
- You drew a dog going into a...
- It's a dragon.

235
00:15:31,931 --> 00:15:33,181
- It's a dragon.
- (chuckling)

236
00:15:33,224 --> 00:15:35,524
And cupcakes?
I got to take a minute.

237
00:15:35,559 --> 00:15:37,440
- Why isn't this happening more?
- (laughter)

238
00:15:37,479 --> 00:15:38,859
Why am I just now finding...

239
00:15:38,897 --> 00:15:40,687
- I make... I make...
- (chuckles)

240
00:15:40,731 --> 00:15:42,111
(groans)

241
00:15:42,149 --> 00:15:43,860
I wish I had known earlier.
No, no, no.

242
00:15:43,902 --> 00:15:45,796
- Let me do this. Please. Please.
- No, no, no, no.

243
00:15:45,820 --> 00:15:47,423
Don't even think about it.
Don't even think about it.

244
00:15:47,447 --> 00:15:49,216
- Yeah, don't. He's got it.
- Wow, this is really...

245
00:15:49,240 --> 00:15:50,740
this is really full-service.

246
00:15:50,783 --> 00:15:52,953
- Here you go, my love.
- Thank you, <i>mi amor.</i>

247
00:15:52,994 --> 00:15:55,213
Quite the handsome staff here,
huh?

248
00:15:55,245 --> 00:15:56,474
- Yes, I know.
- Thank you, sir.

249
00:15:56,498 --> 00:15:57,457
Uh-huh.

250
00:15:57,499 --> 00:15:58,959
And thank you for this.

251
00:15:59,000 --> 00:16:00,879
This was really, uh...
this was really nice.

252
00:16:00,918 --> 00:16:02,379
No, thank you
for acting surprised.

253
00:16:02,419 --> 00:16:04,799
- No, I was surprised.
- You were not surprised.

254
00:16:04,839 --> 00:16:06,548
- I-I was pretty surprised.
- Mm...

255
00:16:06,591 --> 00:16:08,801
I was more scared, but...
By the way, you should know,

256
00:16:08,842 --> 00:16:10,028
he never gave you up.
Not once.

257
00:16:10,052 --> 00:16:11,072
MORENO: What are you
two whispering about?

258
00:16:11,096 --> 00:16:12,926
- Nothing! (chuckles)
- (knocking)

259
00:16:15,642 --> 00:16:16,601
(crickets chirping)

260
00:16:16,643 --> 00:16:17,942
Hi.

261
00:16:17,976 --> 00:16:19,846
Uh, is-is Jack here?

262
00:16:19,895 --> 00:16:20,975
Who are you?

263
00:16:21,022 --> 00:16:24,611
Uh, a friend.

264
00:16:24,650 --> 00:16:26,071
So, you work for the CIA, too?

265
00:16:26,110 --> 00:16:28,071
Oh! Hey. Whoa.

266
00:16:28,113 --> 00:16:30,663
Uh... who...

267
00:16:30,698 --> 00:16:35,078
No. No, I-I work
for the... State Department.

268
00:16:35,120 --> 00:16:36,450
If you really are a spy,

269
00:16:36,495 --> 00:16:38,995
you'd know
what I'm thinking right now.

270
00:16:39,039 --> 00:16:40,580
What?

271
00:16:40,625 --> 00:16:44,414
You are still mad your mom said
no cake before bed.

272
00:16:44,461 --> 00:16:46,922
Am I close?

273
00:16:46,965 --> 00:16:48,335
What happened, man?

274
00:16:48,383 --> 00:16:50,143
You were supposed to be
at the auditorium.

275
00:16:50,176 --> 00:16:51,755
Yeah, yeah. No, I'm-I'm sorry.

276
00:16:51,802 --> 00:16:53,643
I got caught up with some stuff.

277
00:16:53,679 --> 00:16:55,365
- Here you go.
- You got caught up with some stuff?

278
00:16:55,389 --> 00:16:56,769
What kind of stuff?

279
00:16:56,807 --> 00:16:59,018
Like, utmost-importance
national security stuff?

280
00:16:59,059 --> 00:17:01,100
Or, like, "let's start
a dog rental business"

281
00:17:01,145 --> 00:17:03,725
- kind of stuff?
- Okay, see, now-now, that's-that's not fair.

282
00:17:03,773 --> 00:17:05,835
- What?
- I was... I was done with that idea a long time ago.

283
00:17:05,858 --> 00:17:07,318
- Oh, you did it?
- Yeah.

284
00:17:07,359 --> 00:17:08,529
How'd it shake out?

285
00:17:08,569 --> 00:17:09,529
Not great, obviously,

286
00:17:09,570 --> 00:17:10,570
'cause you got a new one.

287
00:17:10,613 --> 00:17:12,123
- Right.
- All right, what is this?

288
00:17:12,156 --> 00:17:14,237
Well, this... this is a...

289
00:17:14,284 --> 00:17:16,243
- this is a home run.
- This is used sneakers.

290
00:17:16,286 --> 00:17:18,036
(stammers)
Well, it's vintage.

291
00:17:18,078 --> 00:17:20,038
The-the term's... is "vintage."

292
00:17:20,080 --> 00:17:21,474
- Oh, okay.
- And, yeah, dude, there's a...

293
00:17:21,499 --> 00:17:23,352
there's a huge market
for this shit. I just need my...

294
00:17:23,375 --> 00:17:24,875
- Is there?
- Yeah. They're huge.

295
00:17:24,919 --> 00:17:27,419
- I just need my expert Wall Street guy to take a look.
- Whoa.

296
00:17:27,463 --> 00:17:28,816
I'm not a Wall Street guy.
Don't say that.

297
00:17:28,839 --> 00:17:29,942
All right,
but this is the last time.

298
00:17:29,965 --> 00:17:31,125
- My man.
- Okay.

299
00:17:31,175 --> 00:17:32,737
And, look, and there won't need
to be another time.

300
00:17:32,760 --> 00:17:34,320
- There won't.
- Because, I'm telling you, this is a home run.

301
00:17:34,345 --> 00:17:36,555
- "Home run." Yep.
- It's...

302
00:17:37,598 --> 00:17:40,269
I mean, this is unreal.

303
00:17:43,645 --> 00:17:44,605
Hey.

304
00:17:44,646 --> 00:17:46,106
Happy birthday.

305
00:17:47,107 --> 00:17:48,688
Aw, you shouldn't have.

306
00:17:50,236 --> 00:17:53,236
Oh, great.
Another Boy Scout joke.

307
00:17:53,280 --> 00:17:54,924
- Hey, they make the best blades.
- (chuckles)

308
00:17:54,949 --> 00:17:57,368
I even had your initials
put on it.

309
00:17:57,410 --> 00:17:59,500
JACK:
Thank you.

310
00:17:59,537 --> 00:18:01,076
It's really nice.

311
00:18:01,122 --> 00:18:03,672
This is the <i>Almeta.</i>

312
00:18:03,708 --> 00:18:05,077
Two days ago.

313
00:18:05,125 --> 00:18:06,246
Caracas.

314
00:18:06,294 --> 00:18:08,844
And look at this.

315
00:18:08,880 --> 00:18:10,589
I was right.

316
00:18:10,632 --> 00:18:13,382
Owned by a Cypriot
shipping company.

317
00:18:13,425 --> 00:18:14,965
And look there.

318
00:18:15,010 --> 00:18:17,310
Holy shit.
They were pinged shipping arms

319
00:18:17,346 --> 00:18:19,717
- from Russia to Syria?
- Oh, yeah.

320
00:18:19,766 --> 00:18:21,726
And 12 hours ago,

321
00:18:21,768 --> 00:18:23,228
these crates were photographed

322
00:18:23,269 --> 00:18:25,519
leaving the ship
and going deep into the jungle.

323
00:18:25,563 --> 00:18:26,942
Do we know what's in those?

324
00:18:26,980 --> 00:18:29,151
No, we don't, but we do know

325
00:18:29,192 --> 00:18:31,531
that where they're ending up

326
00:18:31,568 --> 00:18:33,659
is a heavily guarded
military facility.

327
00:18:35,949 --> 00:18:37,118
Great.

328
00:18:37,157 --> 00:18:38,827
I'll call Chapin.

329
00:18:41,078 --> 00:18:43,868
(car horn honks)

330
00:18:43,914 --> 00:18:46,285
So your concern
is that the Russians

331
00:18:46,334 --> 00:18:49,213
are secretly selling weapons
to Venezuela?

332
00:18:49,253 --> 00:18:51,634
It would fit a pattern.

333
00:18:51,673 --> 00:18:54,222
Dr. Ryan, I've heard
of needles in haystacks,

334
00:18:54,259 --> 00:18:56,088
but this...
this is something else.

335
00:18:56,134 --> 00:18:58,595
You can see why
I made Langley loan him to us.

336
00:18:58,637 --> 00:19:02,347
We have any intel out of Russia
that would bolster your theory?

337
00:19:02,392 --> 00:19:05,192
Yeah, we're told that CTC has
someone in Moscow following up,

338
00:19:05,228 --> 00:19:06,597
but we really need

339
00:19:06,645 --> 00:19:09,185
to start working
on the Venezuelan side of this.

340
00:19:12,986 --> 00:19:14,526
I'm sorry, Jimmy.

341
00:19:14,570 --> 00:19:16,780
I know you grew up
down there, but...

342
00:19:16,823 --> 00:19:19,702
I don't see how I can sell this
to the committee.

343
00:19:19,741 --> 00:19:22,082
Mr. Chairman, Russia
could be supplying Reyes

344
00:19:22,119 --> 00:19:24,789
with anything from ICBMs
to chemical weapons.

345
00:19:24,830 --> 00:19:26,461
They could be.

346
00:19:26,499 --> 00:19:28,788
But this isn't evidence
of anything. This is a hunch.

347
00:19:28,835 --> 00:19:32,005
Well, his last hunch
turned out pretty well.

348
00:19:32,046 --> 00:19:35,506
And your country owes you
a debt of gratitude, Dr. Ryan,

349
00:19:35,549 --> 00:19:37,640
but even you can agree
that a confirmation bias

350
00:19:37,676 --> 00:19:38,926
is a dangerous thing.

351
00:19:38,970 --> 00:19:40,509
You two have been looking

352
00:19:40,555 --> 00:19:42,845
for this connection for months,
and now you see a couple

353
00:19:42,891 --> 00:19:44,891
of photographs
and call it proof. It isn't.

354
00:19:44,933 --> 00:19:46,903
Proof, no,
but we do have motive.

355
00:19:46,935 --> 00:19:50,435
Reyes needs Russian weapons
to fight back U.S. sanctions.

356
00:19:50,480 --> 00:19:51,941
Now we have means.

357
00:19:51,982 --> 00:19:54,032
A ship with a history
of moving Russian arms

358
00:19:54,067 --> 00:19:56,028
is sitting in a Venezuelan port.

359
00:19:56,069 --> 00:19:57,779
And opportunity?

360
00:19:57,822 --> 00:19:59,622
A secret military operation
in the jungle.

361
00:19:59,656 --> 00:20:01,616
That's enough to bring
to any world court.

362
00:20:01,659 --> 00:20:03,220
At the very least,
we should be showing this

363
00:20:03,243 --> 00:20:04,544
to the rest of the committee.

364
00:20:06,247 --> 00:20:09,626
U.S. relations with Venezuela's
already on the brink.

365
00:20:09,666 --> 00:20:12,797
This ends up in the news,
it's just gonna cause panic

366
00:20:12,836 --> 00:20:15,086
and increase calls
for military intervention.

367
00:20:15,131 --> 00:20:17,221
Sir, with all due respect,
we are way past the brink.

368
00:20:17,258 --> 00:20:20,048
And a nuclear Venezuela, you
will not hear about in the news,

369
00:20:20,094 --> 00:20:21,354
'cause we'll already be dead.

370
00:20:21,386 --> 00:20:23,507
We need to find out
what's in those containers.

371
00:20:23,556 --> 00:20:25,366
And, right now, we have
Special Activities Division

372
00:20:25,391 --> 00:20:26,810
willing to give us a team

373
00:20:26,851 --> 00:20:28,851
to go into the jungle
and get eyes on.

374
00:20:28,894 --> 00:20:31,305
Oh, hang on, son. We are
not sending a black ops team

375
00:20:31,355 --> 00:20:35,105
into a hostile country
on a fishing expedition.

376
00:20:35,151 --> 00:20:36,545
Something goes sideways
down there, we're staring

377
00:20:36,568 --> 00:20:38,278
down the barrel
at the next Bay of Pigs.

378
00:20:38,320 --> 00:20:40,280
More like
the Cuban Missile Crisis.

379
00:20:40,323 --> 00:20:42,782
(clears throat)
In either case...

380
00:20:43,992 --> 00:20:46,123
Mitch,

381
00:20:46,162 --> 00:20:48,872
we cannot sit
on this information.

382
00:21:00,300 --> 00:21:02,931
Then why not try diplomacy
first?

383
00:21:02,971 --> 00:21:05,260
You two go to Caracas.

384
00:21:05,306 --> 00:21:06,616
Meet with President Reyes
in person.

385
00:21:06,641 --> 00:21:08,810
Ask him what's in the shipment

386
00:21:08,851 --> 00:21:10,810
- and report back.
- Sir, you know

387
00:21:10,853 --> 00:21:13,022
we cannot trust
Reyes's word on this.

388
00:21:13,064 --> 00:21:15,693
There's a lot of things
we can't do, Dr. Ryan.

389
00:21:15,732 --> 00:21:18,323
This one ensures
we don't start a war.

390
00:21:25,951 --> 00:21:28,332
(pages rustling)

391
00:21:32,416 --> 00:21:35,997
I'm going to assume
you didn't know anything about

392
00:21:36,045 --> 00:21:37,255
your heart condition.

393
00:21:37,296 --> 00:21:38,965
You assume correctly.

394
00:21:39,007 --> 00:21:40,126
No symptoms?

395
00:21:40,173 --> 00:21:42,723
You didn't feel any different?

396
00:21:42,759 --> 00:21:44,890
Nope. Fighting shape.

397
00:21:44,929 --> 00:21:46,638
Except for this one thing.

398
00:21:46,681 --> 00:21:49,601
In fact, right now
I feel as good as ever.

399
00:21:49,642 --> 00:21:51,521
But you're not.

400
00:21:51,560 --> 00:21:56,151
You've got syncope from cardiac
ischemia and aortic stenosis.

401
00:21:56,190 --> 00:21:57,480
Whatever the fuck all that is,

402
00:21:57,525 --> 00:21:58,984
it's not good.

403
00:21:59,027 --> 00:22:00,237
In the judgment of one doctor.

404
00:22:00,278 --> 00:22:01,857
You've put me in a horrible

405
00:22:01,903 --> 00:22:03,574
- position here, Jim.
- Yeah, well,

406
00:22:03,614 --> 00:22:05,342
don't quit your day job
to write sympathy cards.

407
00:22:05,365 --> 00:22:07,615
This is fucking Moscow.

408
00:22:07,660 --> 00:22:11,500
I need my deputy chief
of station to be reliable.

409
00:22:11,538 --> 00:22:12,669
Reliable?

410
00:22:12,707 --> 00:22:14,268
I'm the most reliable
fucking ops officer

411
00:22:14,291 --> 00:22:15,332
you ever fucking met.

412
00:22:15,375 --> 00:22:16,769
Do you have any idea
what I've done...

413
00:22:16,794 --> 00:22:18,423
I don't give a shit.

414
00:22:18,462 --> 00:22:19,512
Fuck what you did.

415
00:22:19,547 --> 00:22:21,007
I'm living in the present.

416
00:22:21,048 --> 00:22:23,009
And I can't have somebody
working for me

417
00:22:23,050 --> 00:22:25,340
who passes out
in the middle of ops.

418
00:22:25,385 --> 00:22:27,596
- It happened once.
- People fall

419
00:22:27,637 --> 00:22:30,178
into two categories:
they're either assets

420
00:22:30,223 --> 00:22:32,354
or they're liabilities.

421
00:22:32,393 --> 00:22:34,353
And right now, Jim,

422
00:22:34,394 --> 00:22:36,055
you're not
in the asset category.

423
00:22:36,105 --> 00:22:38,565
Not in the asset category?
Let me tell you something.

424
00:22:38,607 --> 00:22:40,669
- You don't know shit...
- It doesn't matter whether or not

425
00:22:40,692 --> 00:22:41,742
you agree with me.

426
00:22:41,778 --> 00:22:43,948
I'm in fucking charge.

427
00:22:43,988 --> 00:22:46,028
Well, the DDO might have
something different to say.

428
00:22:46,074 --> 00:22:47,663
You're right.

429
00:22:47,700 --> 00:22:49,660
I might not be able
to kick you out of this post,

430
00:22:49,701 --> 00:22:51,662
- but I can put you on a desk.
- (scoffs)

431
00:22:51,703 --> 00:22:53,084
And that's where you're going.

432
00:22:53,122 --> 00:22:56,882
Carter, I'm making progress
on this satellite launch.

433
00:22:56,917 --> 00:22:59,298
I'm waiting
for an asset to confirm.

434
00:22:59,336 --> 00:23:00,507
Hand it off to Conor,

435
00:23:00,546 --> 00:23:02,415
along with your asset.

436
00:23:02,464 --> 00:23:04,174
Fuck you.

437
00:23:06,176 --> 00:23:08,967
You can go now.

438
00:23:09,012 --> 00:23:11,563
<i>(door opens)</i>

439
00:23:11,598 --> 00:23:14,019
(indistinct chatter)

440
00:23:18,439 --> 00:23:20,858
(phone buzzing)

441
00:23:40,086 --> 00:23:43,256
<i>(woman speaking Spanish
over P.A.)</i>

442
00:23:43,297 --> 00:23:45,376
<i>(man speaking
Spanish over P.A.)</i>

443
00:23:47,218 --> 00:23:49,258
Senator Moreno.
Lisa Calabrese.

444
00:23:49,302 --> 00:23:50,563
Ambassador.

445
00:23:50,596 --> 00:23:52,885
Secretary Hart sings
your praises.

446
00:23:52,932 --> 00:23:54,811
Dr. Ryan here is
my legislative fellow.

447
00:23:54,851 --> 00:23:56,270
- Ambassador.
- Hello.

448
00:23:56,309 --> 00:23:57,703
And this is Kenna.
She works on my staff.

449
00:23:57,728 --> 00:23:59,038
And Oscar.
He'll be helping us out

450
00:23:59,063 --> 00:24:00,903
with security
while we're down here.

451
00:24:00,940 --> 00:24:02,109
Welcome.

452
00:24:02,150 --> 00:24:03,359
Shall we?

453
00:24:05,653 --> 00:24:08,282
This is sort of
a homecoming for you,

454
00:24:08,321 --> 00:24:10,912
- isn't it, Senator?
- Well, I was born in Miami,

455
00:24:10,950 --> 00:24:12,910
but my parents are
from Barquisimeto.

456
00:24:12,951 --> 00:24:15,082
- Ah.
- So I spent summers down here as a kid.

457
00:24:15,121 --> 00:24:16,330
Yeah, well...

458
00:24:21,586 --> 00:24:23,814
Well, I don't have to tell you,
this is not the Venezuela

459
00:24:23,837 --> 00:24:26,508
- of your youth.
- Ah, yes, I am well aware.

460
00:24:26,548 --> 00:24:28,838
Is there anything good
to report?

461
00:24:28,884 --> 00:24:31,214
Gas is cheaper than water.

462
00:24:32,721 --> 00:24:35,642
Senator, this is
Captain Filiberto Ramos.

463
00:24:35,682 --> 00:24:37,272
Ah.

464
00:24:39,269 --> 00:24:42,190
He will be our escort.
This is ours.

465
00:24:52,909 --> 00:24:54,909
♪ ♪

466
00:25:18,768 --> 00:25:20,438
(speaks Spanish)

467
00:25:30,820 --> 00:25:33,451
(crowd chanting)

468
00:26:16,534 --> 00:26:18,953
♪ ♪

469
00:26:43,769 --> 00:26:46,689
General Ubarri,
good to see you again.

470
00:26:46,730 --> 00:26:48,320
Likewise, Madam Ambassador.

471
00:26:48,356 --> 00:26:49,777
This is Senator Moreno.

472
00:26:49,817 --> 00:26:52,106
- And his aide Dr. Jack Ryan.
- General.

473
00:26:52,153 --> 00:26:54,573
Please follow me. I'll
take you to President Reyes.

474
00:26:58,116 --> 00:27:00,326
♪ ♪

475
00:27:08,669 --> 00:27:11,128
<i>(woman speaking Russian
over P.A.)</i>

476
00:27:14,424 --> 00:27:16,384
Hmm.

477
00:27:34,944 --> 00:27:37,734
What happened? You all right?

478
00:27:37,781 --> 00:27:39,622
Never fucking better.

479
00:27:41,160 --> 00:27:44,000
So, would you have gone up
in one of these things?

480
00:27:44,038 --> 00:27:46,038
For my country?

481
00:27:46,082 --> 00:27:49,211
Maybe if I was a dog.
(chuckles softly)

482
00:27:49,250 --> 00:27:51,090
So, what is it?

483
00:27:52,128 --> 00:27:53,628
Nothing.

484
00:27:53,672 --> 00:27:56,471
What do you mean, nothing?

485
00:27:58,844 --> 00:28:00,604
It's not ours.

486
00:28:05,683 --> 00:28:07,023
You sure?

487
00:28:07,060 --> 00:28:09,361
Very sure.

488
00:28:09,396 --> 00:28:11,067
I tracked the vessel number
you gave me

489
00:28:11,106 --> 00:28:12,936
and found your ship.

490
00:28:12,982 --> 00:28:16,702
In La Guaira.
A port outside Caracas.

491
00:28:16,737 --> 00:28:18,906
When you find out

492
00:28:18,948 --> 00:28:21,617
who is launching
unregistered satellites,

493
00:28:21,659 --> 00:28:23,909
Russia would very much
like to know.

494
00:28:23,952 --> 00:28:28,042
One hand washes
the other, comrade.

495
00:28:33,128 --> 00:28:35,048
<i>(phone line rings)</i>

496
00:28:35,088 --> 00:28:37,009
<i>WOMAN:
L.A.D., Venezuela.</i>

497
00:28:37,048 --> 00:28:41,548
This is Jim Greer,
D.C.O.S., Moscow.

498
00:28:41,595 --> 00:28:44,095
I need to know if
somebody in your shop is

499
00:28:44,140 --> 00:28:47,059
tracking a cargo ship
out of Cyprus.

500
00:28:47,101 --> 00:28:48,891
The <i>Almeta.</i>

501
00:28:48,935 --> 00:28:51,355
A-L-M-E-T-A.

502
00:28:51,396 --> 00:28:53,317
<i>WOMAN:
Give me a second.</i>

503
00:28:55,401 --> 00:28:57,530
<i>There's only one request,
and it's from someone</i>

504
00:28:57,569 --> 00:28:59,069
<i>on the ground in Venezuela.</i>

505
00:28:59,113 --> 00:29:00,073
You got a name?

506
00:29:00,114 --> 00:29:03,584
<i>Yeah. Dr. Jack Ryan.</i>

507
00:29:05,368 --> 00:29:06,749
(knock on door)

508
00:29:06,787 --> 00:29:08,013
GREER:
Carter, you got a second?

509
00:29:08,038 --> 00:29:10,748
What is it?

510
00:29:10,790 --> 00:29:13,340
I've been doing some thinking,

511
00:29:13,376 --> 00:29:16,547
and I'm willing
to request a transfer

512
00:29:16,588 --> 00:29:19,338
if you can help me
get reassigned to Venezuela.

513
00:29:19,383 --> 00:29:21,182
Venezuela.

514
00:29:21,218 --> 00:29:22,637
Mm-hmm.

515
00:29:24,680 --> 00:29:26,430
- Okay.
- Just two conditions.

516
00:29:26,473 --> 00:29:28,644
I get to be the one
to tell the C.O.S. in Caracas

517
00:29:28,683 --> 00:29:30,523
about my medical condition.

518
00:29:30,560 --> 00:29:32,401
And the other?

519
00:29:32,438 --> 00:29:34,817
Authorize my travel.

520
00:29:36,901 --> 00:29:40,280
My flight leaves in two hours.

521
00:29:42,239 --> 00:29:44,199
<i>JACK:
We've been tracking containers</i>

522
00:29:44,240 --> 00:29:47,790
coming into Venezuela
and being off-loaded

523
00:29:47,827 --> 00:29:49,407
from Cypriot ships.

524
00:29:49,454 --> 00:29:52,325
They were then moved upriver
into the jungle

525
00:29:52,374 --> 00:29:55,044
near Puerto Maripanas.

526
00:29:59,839 --> 00:30:01,049
MORENO:
It's interesting.

527
00:30:01,090 --> 00:30:02,443
I'm sure you can see
from the photos,

528
00:30:02,468 --> 00:30:05,218
those are Venezuelan soldiers
guarding those containers.

529
00:30:05,261 --> 00:30:06,280
Who in your government
would know

530
00:30:06,305 --> 00:30:07,884
what you're shipping
up into the jungle?

531
00:30:07,932 --> 00:30:10,682
Well, it's not hard to come by
a few old army uniforms.

532
00:30:10,726 --> 00:30:13,766
And from the satellite, you're
looking down on our country.

533
00:30:13,811 --> 00:30:15,981
It would be very hard
to tell you who, exactly,

534
00:30:16,022 --> 00:30:17,403
is wearing them.

535
00:30:17,441 --> 00:30:20,070
MORENO: So you are denying
that these are your soldiers

536
00:30:20,109 --> 00:30:22,150
guarding these
unknown-to-you shipments?

537
00:30:22,195 --> 00:30:23,695
It is not easy

538
00:30:23,739 --> 00:30:25,699
for outsiders to understand
what is going on

539
00:30:25,740 --> 00:30:27,661
in Venezuela.

540
00:30:27,701 --> 00:30:28,990
We're in the midst

541
00:30:29,036 --> 00:30:31,326
of a revolutionary process.

542
00:30:31,372 --> 00:30:32,961
MORENO:
I just want to be clear

543
00:30:32,998 --> 00:30:35,667
that you understand the position
of the United States.

544
00:30:35,709 --> 00:30:38,999
If you are secretly
buying arms from the Russians,

545
00:30:39,046 --> 00:30:41,915
there will be
serious consequences.

546
00:30:41,965 --> 00:30:43,796
REYES: Your country
is not in a position

547
00:30:43,842 --> 00:30:46,511
to make any threats.

548
00:30:46,554 --> 00:30:48,814
Perhaps you should
focus your energies

549
00:30:48,846 --> 00:30:50,596
in your own backyard.

550
00:30:55,019 --> 00:30:56,730
(clears throat)

551
00:31:18,876 --> 00:31:19,876
<i>General.</i>

552
00:31:21,297 --> 00:31:22,967
(Lisa clears throat)

553
00:31:29,846 --> 00:31:32,217
That went well.

554
00:31:32,266 --> 00:31:34,596
We came down here
so that he <i>would </i>lie.

555
00:31:34,643 --> 00:31:37,522
He proved to us
he's got something to hide.

556
00:31:37,563 --> 00:31:39,573
♪ ♪

557
00:31:41,232 --> 00:31:42,992
(man speaking Spanish)

558
00:31:43,027 --> 00:31:44,896
(car horn honking nearby)

559
00:32:00,919 --> 00:32:02,628
- Hugo.<i>
- Sí, señora.</i>

560
00:32:08,469 --> 00:32:09,759
Okay.

561
00:32:11,596 --> 00:32:12,886
<i>Sí, señora.</i>

562
00:32:12,931 --> 00:32:14,931
Mr. Schenkel.

563
00:32:14,974 --> 00:32:17,805
I apologize.
The air-conditioning is out.

564
00:32:17,853 --> 00:32:20,272
(sighs)
Please come in.

565
00:32:24,151 --> 00:32:25,861
Coke?

566
00:32:25,903 --> 00:32:27,992
No, thank you, I'm okay.

567
00:32:30,240 --> 00:32:31,869
So?

568
00:32:34,077 --> 00:32:36,077
Hugo swept the office
this morning.

569
00:32:36,121 --> 00:32:38,750
I've been here the entire time.

570
00:32:41,125 --> 00:32:43,796
I'm concerned.

571
00:32:43,836 --> 00:32:45,797
The time frame is very rushed.

572
00:32:45,838 --> 00:32:47,048
That can't be adjusted.

573
00:32:47,090 --> 00:32:48,381
Sorry.

574
00:32:58,352 --> 00:32:59,852
I was told there was
only one target.

575
00:32:59,894 --> 00:33:02,394
I'm just the messenger.

576
00:33:02,439 --> 00:33:06,068
I do not do extra work
for the same money.

577
00:33:06,109 --> 00:33:08,779
Understood.

578
00:33:08,820 --> 00:33:12,990
I hope this amount
is acceptable.

579
00:33:21,165 --> 00:33:23,415
This will be added
to your second payment.

580
00:33:24,795 --> 00:33:28,414
Are we going through
Mr. Thorne again?

581
00:33:28,464 --> 00:33:31,214
Account and SWIFT
routing number.

582
00:33:33,636 --> 00:33:35,057
Very good.

583
00:33:35,096 --> 00:33:36,676
The additional materials
you requested.

584
00:33:36,723 --> 00:33:40,394
In Almacenes Solís
self-storage, unit 423.

585
00:33:40,435 --> 00:33:41,976
Is there anything else?

586
00:33:42,019 --> 00:33:44,269
I need someone
on the security detail.

587
00:33:44,314 --> 00:33:46,534
Someone reliable.

588
00:33:46,567 --> 00:33:48,436
(chuckles)

589
00:33:48,484 --> 00:33:52,194
In Venezuela trust takes
years to build.

590
00:33:54,700 --> 00:33:57,490
Or moments to purchase.

591
00:34:03,125 --> 00:34:05,125
(indistinct chatter)

592
00:34:12,592 --> 00:34:14,012
(speaking indistinctly)

593
00:34:37,451 --> 00:34:39,501
- What's that, tequila?
- Yeah.

594
00:34:39,536 --> 00:34:40,945
Oh, you've got to be
kidding me.

595
00:34:40,996 --> 00:34:43,615
You are in Venezuela.
We drink rum down here.

596
00:34:43,664 --> 00:34:44,726
When were you gonna
tell me that?

597
00:34:44,750 --> 00:34:46,960
- (laughs) Come on, man.
- I'm not drinking rum.

598
00:34:47,001 --> 00:34:48,552
Where are we going?

599
00:34:48,586 --> 00:34:51,916
I am gonna take you
for a real meal.

600
00:34:51,965 --> 00:34:54,324
- What time is it? Don't we have to be up...?
- GREER: Ryan.

601
00:34:55,969 --> 00:34:58,309
Oh, shit.

602
00:34:58,347 --> 00:34:59,967
What are the odds of that, huh?

603
00:35:00,014 --> 00:35:01,514
Well, if you're
CTC's man in Moscow,

604
00:35:01,557 --> 00:35:03,137
I'd put the odds
at a hundred percent.

605
00:35:03,184 --> 00:35:04,621
They don't call you Bright Boy
for nothing.

606
00:35:04,644 --> 00:35:06,764
Senator Moreno,
this is Jim Greer.

607
00:35:06,813 --> 00:35:08,733
We, uh, worked
Suleiman together.

608
00:35:08,773 --> 00:35:09,864
Oh, congratulations.

609
00:35:09,900 --> 00:35:11,710
- Excellent work on that.
- Thank you, Senator.

610
00:35:11,735 --> 00:35:13,338
(chuckles): Oh, no, please,
just call me Jimmy.

611
00:35:13,362 --> 00:35:14,532
Well, this is perfect.

612
00:35:14,570 --> 00:35:16,110
I was just about to take Jack
into town

613
00:35:16,155 --> 00:35:17,695
for a real Venezuelan meal.

614
00:35:17,740 --> 00:35:20,121
- Why don't you come with us.
- I appreciate the offer,

615
00:35:20,159 --> 00:35:21,500
but I just got off
a long flight.

616
00:35:21,536 --> 00:35:23,036
Oh, no, please. We insist.

617
00:35:23,079 --> 00:35:24,460
This is my hometown.

618
00:35:24,498 --> 00:35:25,998
- Come on.
- It's-it's gonna be great.

619
00:35:26,041 --> 00:35:28,090
All right, I'm sold.

620
00:35:28,126 --> 00:35:30,585
Great.

621
00:36:23,014 --> 00:36:24,014
WOMAN:
Maria.

622
00:36:40,407 --> 00:36:41,447
(scoffs)

623
00:36:45,244 --> 00:36:47,155
Hey, hey, hey, hey.

624
00:37:15,525 --> 00:37:17,105
Hmm?

625
00:37:50,518 --> 00:37:52,518
(indistinct chatter)

626
00:37:59,652 --> 00:38:01,452
(Greer chuckles)

627
00:38:01,487 --> 00:38:03,277
Late for work, first day.

628
00:38:03,322 --> 00:38:05,833
Some asshole cuts me off
on his bicycle.

629
00:38:05,867 --> 00:38:08,197
Half hour later, I walk in.
There he is.

630
00:38:08,244 --> 00:38:11,114
- (Moreno laughs)
- Shithead I almost pancaked on M Street.

631
00:38:11,164 --> 00:38:12,713
At least
he doesn't hold a grudge.

632
00:38:12,748 --> 00:38:13,934
GREER:
So, how'd you get this guy

633
00:38:13,958 --> 00:38:15,708
out of his windowless cubicle
at Langley

634
00:38:15,751 --> 00:38:17,802
and convince him
to go over to Capitol Hill?

635
00:38:17,838 --> 00:38:19,378
Oh, it wasn't easy,
but, you know,

636
00:38:19,422 --> 00:38:21,472
Jack and I,
we go back a long time.

637
00:38:21,507 --> 00:38:24,137
Jimmy was my commanding...<i>
Senator Moreno</i>

638
00:38:24,177 --> 00:38:26,597
was my commanding officer
in Afghanistan.

639
00:38:26,637 --> 00:38:28,518
MORENO:
1st Marine Division.

640
00:38:28,556 --> 00:38:29,927
3/5.

641
00:38:29,974 --> 00:38:31,974
When his helo went down,
I was the first one there.

642
00:38:32,018 --> 00:38:34,809
We got him to Landstuhl.
Stabilized him.

643
00:38:34,855 --> 00:38:36,331
I'm telling you, you've
never seen anything like this,

644
00:38:36,356 --> 00:38:38,775
his back surgeries.

645
00:38:38,817 --> 00:38:41,237
Three of 'em.

646
00:38:41,277 --> 00:38:43,737
Brutal.

647
00:38:43,780 --> 00:38:47,079
A month later, he wakes up,
and I'm the first face he sees.

648
00:38:48,577 --> 00:38:51,327
And he still hasn't forgiven me.
(laughs)

649
00:38:51,371 --> 00:38:52,831
Joke all you want,

650
00:38:52,873 --> 00:38:55,172
but three months
in the hospital,

651
00:38:55,208 --> 00:38:56,418
this guy came and saw me

652
00:38:56,460 --> 00:38:58,250
every single day.

653
00:38:58,295 --> 00:39:00,335
Brought me back.

654
00:39:00,380 --> 00:39:02,170
What can I say?

655
00:39:02,215 --> 00:39:04,375
I'm a persistent motherfucker.

656
00:39:04,425 --> 00:39:08,346
- They should give <i>you</i> the medal. (laughs)
- (laughs)

657
00:39:08,387 --> 00:39:10,887
I mean, how did you deal
with all of his factoids?

658
00:39:10,931 --> 00:39:12,201
MORENO:
Are you kidding? This guy?

659
00:39:12,224 --> 00:39:14,554
Look, I had to sit there,
and I had to tolerate him

660
00:39:14,603 --> 00:39:16,353
explain his back surgery
to the surgeons

661
00:39:16,396 --> 00:39:18,686
- who performed it.
- That's an exaggeration.

662
00:39:18,731 --> 00:39:21,231
I got to hit the head.

663
00:39:24,820 --> 00:39:26,570
(tap-dancing)

664
00:39:35,414 --> 00:39:36,476
- Ah.
- GREER: There. There you go.

665
00:39:36,500 --> 00:39:39,000
- Everything at a price, right?
- Mm-hmm.

666
00:39:39,043 --> 00:39:41,134
- You got anything?
- No.

667
00:39:41,170 --> 00:39:42,300
- (chuckles)
- Here you go.

668
00:39:42,338 --> 00:39:44,338
GREER:
So...

669
00:39:44,382 --> 00:39:45,742
how do you like it
on Capitol Hill?

670
00:39:47,219 --> 00:39:49,349
It's an adjustment, but...

671
00:39:49,387 --> 00:39:51,516
I believe
in the work we're doing.

672
00:39:51,556 --> 00:39:53,385
That makes sense.

673
00:39:53,432 --> 00:39:56,063
Why you turned down my offer
to come to Moscow.

674
00:39:56,103 --> 00:39:57,943
A lesser man
would have been offended.

675
00:39:57,978 --> 00:39:59,398
- You were offended?
- Uh, no.

676
00:39:59,438 --> 00:40:00,583
I said a lesser man
would have been.

677
00:40:00,606 --> 00:40:01,726
I was disappointed.

678
00:40:01,775 --> 00:40:03,025
Oh, good.

679
00:40:03,068 --> 00:40:04,898
Well, then,
that makes two of us.

680
00:40:04,945 --> 00:40:06,338
What the fuck is that
supposed to mean?

681
00:40:06,362 --> 00:40:07,612
What do you think it means?

682
00:40:07,655 --> 00:40:09,775
Did you take Suleiman down
by yourself?

683
00:40:09,824 --> 00:40:11,235
- Oh, here we go.
- No.

684
00:40:11,284 --> 00:40:12,664
What did you get out of it?

685
00:40:12,702 --> 00:40:14,541
Promotion?

686
00:40:14,579 --> 00:40:17,418
And then you turn around
and very generously offer me

687
00:40:17,456 --> 00:40:19,327
some bullshit
entry-level position.

688
00:40:19,376 --> 00:40:21,585
In Moscow.

689
00:40:21,628 --> 00:40:23,838
The toughest post in the world.

690
00:40:23,880 --> 00:40:25,550
The New York fucking Yankees.

691
00:40:25,590 --> 00:40:28,679
- I hate the Yankees.
- You do one op.

692
00:40:28,717 --> 00:40:30,177
Yeah, it was a big one,

693
00:40:30,219 --> 00:40:33,349
but, respectfully,
you still don't know shit.

694
00:40:33,389 --> 00:40:35,230
So, what are you doing here?

695
00:40:37,561 --> 00:40:39,521
I'm working on something.

696
00:40:39,563 --> 00:40:42,443
An unregistered satellite
was launched

697
00:40:42,481 --> 00:40:43,822
from the South China Sea.

698
00:40:43,858 --> 00:40:47,818
The ship that transported it
to the launch

699
00:40:47,862 --> 00:40:51,663
is here in port
an hour outside of Caracas.

700
00:40:51,699 --> 00:40:53,829
What's the name of the ship?

701
00:40:53,869 --> 00:40:56,369
The <i>Almeta.</i>

702
00:40:56,413 --> 00:40:59,422
So, what are you doing here?

703
00:40:59,456 --> 00:41:03,376
Suspected shipment
of Russian arms in Venezuela.

704
00:41:03,420 --> 00:41:07,300
One of the ships we flagged
was the <i>Almeta.</i>

705
00:41:07,340 --> 00:41:09,469
Goddamn.

706
00:41:09,509 --> 00:41:12,599
So, what does your arms have
to do with my satellite launch?

707
00:41:14,681 --> 00:41:17,021
All right, fellas.
What'd I miss?

708
00:41:17,057 --> 00:41:19,688
- Absolutely nada.
- (all chuckle)

709
00:41:19,728 --> 00:41:21,307
Cheers.

710
00:41:21,353 --> 00:41:24,443
MAN:
Taxi!

711
00:41:24,481 --> 00:41:26,532
So, the bear turns to him.
He says, "Hey.

712
00:41:26,568 --> 00:41:28,648
You didn't come here
for the hunting, did you?"

713
00:41:28,695 --> 00:41:30,905
- (all chuckle)
- That's a good one, Senator.

714
00:41:32,949 --> 00:41:35,699
- (Moreno sighs)
- You know what? I, uh, forgot my key.

715
00:41:35,744 --> 00:41:37,012
- Just gonna...
- All right, I'll see you tomorrow.

716
00:41:37,036 --> 00:41:38,117
- Yep.
- Hey, listen,

717
00:41:38,163 --> 00:41:39,724
if you find out anything
about the <i>Almeta,</i>

718
00:41:39,748 --> 00:41:40,918
you let me know.

719
00:41:40,956 --> 00:41:42,746
I'll do the same on the inside.

720
00:41:42,791 --> 00:41:44,751
You'll be my first call.

721
00:41:45,753 --> 00:41:47,423
Good to see you again, Jack.

722
00:41:48,465 --> 00:41:51,545
Yeah. You, too.

723
00:41:53,719 --> 00:41:55,719
(indistinct chatter)

724
00:41:58,724 --> 00:42:01,514
Well, I have no idea
what you drink, but...

725
00:42:01,561 --> 00:42:03,271
Oh.

726
00:42:03,313 --> 00:42:04,612
(speaks Spanish)

727
00:42:04,648 --> 00:42:06,818
Well, I'm sorry
to interrupt your call.

728
00:42:06,858 --> 00:42:08,438
- I just...
- It's okay.

729
00:42:08,485 --> 00:42:10,195
- Thank you.
- Cheers.

730
00:42:10,237 --> 00:42:12,027
(clears throat) You do know

731
00:42:12,072 --> 00:42:13,840
there's an Internet café
right down the street?

732
00:42:13,864 --> 00:42:16,405
Well, good thing
I don't drink coffee.

733
00:42:16,451 --> 00:42:18,541
(chuckles) Good thing.

734
00:42:18,577 --> 00:42:19,958
I'm Lina.

735
00:42:19,996 --> 00:42:21,365
Lina. Jack.

736
00:42:21,414 --> 00:42:22,724
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

737
00:42:22,748 --> 00:42:24,539
(both chuckle)

738
00:42:24,583 --> 00:42:26,423
So, business or pleasure, Jack?

739
00:42:26,460 --> 00:42:28,050
Uh, I'm here for work.

740
00:42:28,088 --> 00:42:30,418
Mmm. Wait, don't tell me.
Let me guess.

741
00:42:30,465 --> 00:42:32,005
Finance.

742
00:42:32,050 --> 00:42:33,219
How dare you?

743
00:42:33,260 --> 00:42:35,719
- Private equity.
- Yikes.

744
00:42:36,762 --> 00:42:38,103
Boutique.

745
00:42:38,139 --> 00:42:40,059
- How did you know?
- (chuckles)

746
00:42:40,099 --> 00:42:43,440
If you worked for a big firm,
your hair would be shorter.

747
00:42:43,478 --> 00:42:44,438
Is that a thing?

748
00:42:44,478 --> 00:42:46,478
(laughing):
I think it's a thing.

749
00:42:46,523 --> 00:42:49,322
And what about you?
Um, I heard English.

750
00:42:49,358 --> 00:42:50,858
Some Spanish.

751
00:42:50,902 --> 00:42:53,532
And at the bar,
I'm pretty sure I heard Swedish.

752
00:42:53,570 --> 00:42:55,570
(chuckles):
Ooh, you're good.

753
00:42:55,614 --> 00:42:57,195
- I am good.
- That's good.

754
00:42:57,242 --> 00:42:59,742
(chuckles) Any other languages
I should know about?

755
00:42:59,786 --> 00:43:02,456
Actually, yeah. Six.

756
00:43:02,496 --> 00:43:03,746
- Six?
- Uh-huh.

757
00:43:03,789 --> 00:43:05,829
Wow, that is...

758
00:43:07,835 --> 00:43:10,085
Perks of being a diplomat's kid.

759
00:43:10,130 --> 00:43:11,670
Well, that and immunity.

760
00:43:12,715 --> 00:43:15,465
True. To immunity.

761
00:43:15,510 --> 00:43:16,469
(chuckling):
To immunity.

762
00:43:16,510 --> 00:43:17,971
- Cheers.
- Cheers.

763
00:43:23,143 --> 00:43:24,353
JACK:
Well, that's the thing

764
00:43:24,393 --> 00:43:26,813
about having
a $200 million fund.

765
00:43:26,855 --> 00:43:28,081
I mean, none of it's your money.

766
00:43:28,106 --> 00:43:29,565
It's not even all in one place,

767
00:43:29,606 --> 00:43:31,436
but it's a hell of a way
to get a drink.

768
00:43:31,483 --> 00:43:33,824
(chuckles): You can do
whatever you want with them.

769
00:43:33,862 --> 00:43:35,411
This is me. Which one's you?

770
00:43:35,447 --> 00:43:38,447
Oh, no,
this isn't even my floor.

771
00:43:40,452 --> 00:43:42,411
(Jack chuckles)

772
00:43:42,454 --> 00:43:44,463
(lock beeps)

773
00:43:52,838 --> 00:43:54,838
(indistinct chatter)

774
00:44:17,489 --> 00:44:19,528
Gracias.

775
00:44:31,795 --> 00:44:33,795
(siren wailing)

776
00:45:40,195 --> 00:45:42,195
(siren wailing in distance)

777
00:46:12,436 --> 00:46:14,806
♪ ♪

778
00:46:43,342 --> 00:46:45,472
(crowd chatter)

779
00:46:53,561 --> 00:46:55,061
Sir.

780
00:47:13,873 --> 00:47:16,882
♪ ♪

781
00:47:54,956 --> 00:47:56,036
(tires squealing)

782
00:47:56,081 --> 00:47:57,791
Shit.

783
00:47:57,833 --> 00:47:59,344
(horn tooting)

784
00:48:03,047 --> 00:48:05,757
<i>MAN (over radio):
We got Code Red One.</i>

785
00:48:05,800 --> 00:48:07,179
(gunfire continues)

786
00:48:09,137 --> 00:48:12,016
(rhythmic beeping)

787
00:48:14,474 --> 00:48:15,844
(Lisa shouts)

788
00:48:15,893 --> 00:48:17,023
(explosion)

789
00:48:54,599 --> 00:48:56,599
<i>(high-pitched tone sounding)</i>

790
00:49:14,159 --> 00:49:17,619
(distorted screaming)

791
00:49:17,664 --> 00:49:20,083
(whimpering)

792
00:49:20,123 --> 00:49:21,923
(Moreno coughing)

793
00:49:24,128 --> 00:49:25,838
You all right?

794
00:49:25,880 --> 00:49:27,630
You okay?

795
00:49:27,673 --> 00:49:30,014
I think... yeah. Yeah.

796
00:49:30,050 --> 00:49:32,681
(Lisa groaning)

797
00:49:32,719 --> 00:49:34,429
Lisa.

798
00:49:36,932 --> 00:49:39,523
Put on pressure.

799
00:49:39,559 --> 00:49:41,769
Hold that tight.

800
00:49:41,813 --> 00:49:43,563
It's okay, breathe.

801
00:49:45,108 --> 00:49:47,027
Just try to breathe.

802
00:49:47,068 --> 00:49:48,148
(grunts softly)

803
00:49:51,030 --> 00:49:52,619
- (knocking)
- Unlock the door!

804
00:49:59,496 --> 00:50:00,496
(Moreno and Lisa gasp)

805
00:50:03,543 --> 00:50:05,713
(panting)

806
00:50:08,338 --> 00:50:10,469
MORENO:
We need to get out of here.

807
00:50:10,507 --> 00:50:12,588
Go, go.

808
00:50:16,054 --> 00:50:17,385
(engine starts)

809
00:50:18,641 --> 00:50:20,851
(tires squeak)

810
00:50:33,655 --> 00:50:34,865
(coughs)

811
00:50:39,494 --> 00:50:41,155
(coughs)

812
00:50:47,253 --> 00:50:48,882
(tires squealing)

813
00:50:52,215 --> 00:50:53,885
(engine stalling)

814
00:50:58,972 --> 00:51:00,353
(coughing):
I...

815
00:51:03,769 --> 00:51:07,360
(Jack grunting, Lisa coughing)

816
00:51:11,318 --> 00:51:12,608
Sit down. Sit down. Sit down.

817
00:51:12,652 --> 00:51:14,072
You're okay, all right?

818
00:51:14,112 --> 00:51:16,452
- Take a deep breath. Look up.
- I can't breathe.

819
00:51:16,490 --> 00:51:19,121
(coughing)

820
00:51:19,159 --> 00:51:20,789
(gunshot)

821
00:51:22,121 --> 00:51:23,121
(Lisa gasps)

822
00:51:26,458 --> 00:51:28,338
No!

823
00:51:30,378 --> 00:51:31,958
(Lisa crying)

824
00:51:34,175 --> 00:51:36,175
(siren wailing in distance)

825
00:51:38,971 --> 00:51:40,971
(siren approaching)

826
00:51:56,322 --> 00:51:58,322
(officers speaking Spanish)

827
00:52:27,894 --> 00:52:29,894
(children chanting in Spanish)

828
00:52:47,123 --> 00:52:49,132
(dog barking)

829
00:52:51,751 --> 00:52:53,672
What's up, baby?

830
00:53:00,887 --> 00:53:01,847
<i>Ven.</i>

831
00:53:01,887 --> 00:53:03,847
<i>Ven aquí.</i>

832
00:53:03,889 --> 00:53:06,179
- (dog whines)
- Monica?

833
00:53:06,224 --> 00:53:08,594
<i>¿Niños?</i>

834
00:53:08,643 --> 00:53:11,313
<i>(man speaking Spanish on TV)</i>

835
00:53:14,358 --> 00:53:16,358
(dog whining)

836
00:53:29,956 --> 00:53:33,086
No. No. No.

837
00:53:33,126 --> 00:53:34,916
Monica.

838
00:53:34,961 --> 00:53:38,422
(mutters)

839
00:53:38,465 --> 00:53:40,925
(sobs)

840
00:53:40,967 --> 00:53:43,797
(dog barking)

841
00:53:46,974 --> 00:53:48,233
(dog whines)

842
00:53:48,266 --> 00:53:49,936
(click)

843
00:53:57,568 --> 00:53:58,947
(yells)

844
00:54:02,530 --> 00:54:04,161
(grunting)

845
00:54:28,306 --> 00:54:29,726
(crying out)

846
00:54:29,766 --> 00:54:31,476
(dog growling)

847
00:54:41,862 --> 00:54:43,362
(dog yelps, whimpers)

848
00:55:01,840 --> 00:55:03,840
♪ ♪

849
00:55:31,161 --> 00:55:33,711
<i>(line ringing)</i>

850
00:55:33,748 --> 00:55:36,418
(ringing)

851
00:55:43,923 --> 00:55:46,344
Hello.

852
00:55:48,554 --> 00:55:50,563
It's Jack. I, uh...

853
00:55:53,601 --> 00:55:55,190
He...

854
00:55:55,226 --> 00:55:57,556
He, uh...

855
00:56:00,190 --> 00:56:02,150
He...

856
00:56:02,193 --> 00:56:04,202
♪ ♪
