1
00:00:15,092 --> 00:00:17,811
Did you receive the documents
I mentioned yesterday?

2
00:00:17,812 --> 00:00:20,692
Yes, I've sent it by email.
- Right.

3
00:00:21,812 --> 00:00:23,931
But it was only a draft.

4
00:00:28,332 --> 00:00:32,131
I had asked for a revised draft,
let's see what they come up with.

5
00:00:32,131 --> 00:00:33,131
Halla!

6
00:00:39,692 --> 00:00:41,371
I'll see you inside.

7
00:00:45,252 --> 00:00:48,411
What is it? I've asked
you to leave me alone.

8
00:00:50,212 --> 00:00:51,491
Gisli!

9
00:00:52,491 --> 00:00:54,131
Let me go.

10
00:02:10,132 --> 00:02:13,852
Here, outside the Parliament,
the Minister of Industries,

11
00:02:13,972 --> 00:02:16,811
Halla Thorisdottir, was
attacked just moments ago.

12
00:02:16,812 --> 00:02:21,292
But who was this man? Why
this vicious attack?

13
00:02:21,412 --> 00:02:23,331
The reason is still unclear.

14
00:02:23,451 --> 00:02:25,771
Will the Danish Royal
Navy be asked to assist.

15
00:02:25,771 --> 00:02:28,171
Did you know this man, Halla?

16
00:02:29,292 --> 00:02:32,132
Is he dead? -Yes, he is.
Did you know him?

17
00:02:32,292 --> 00:02:34,731
He always felt I
owed him something.

18
00:02:34,812 --> 00:02:35,930
Would you move, please?

19
00:02:35,932 --> 00:02:37,891
What do you mean? Owed him what?

20
00:02:38,012 --> 00:02:40,307
This is not the place
for interrogation.

21
00:02:44,852 --> 00:02:47,491
We found his car.
It's over there.

22
00:02:49,451 --> 00:02:52,687
We also found a gas canister
under the bench over there.

23
00:02:52,731 --> 00:02:54,379
We have identified the body.

24
00:02:54,451 --> 00:02:57,812
Gisli Thorisson, Miklaberg 2.
It's somewhere up north.

25
00:02:59,012 --> 00:03:02,252
Apparantly he's her brother.
Twin brother.

26
00:03:02,572 --> 00:03:04,132
The minister's? - Yes.

27
00:03:12,331 --> 00:03:14,252
What a mess.

28
00:03:17,171 --> 00:03:19,171
Was this a political act?

29
00:03:19,292 --> 00:03:21,211
No comment. - What's this?

30
00:03:22,852 --> 00:03:25,731
I don't know. Check this out.
-Sure.

31
00:03:27,771 --> 00:03:30,491
Is this Iceland's first
terrorist attack?

32
00:03:30,572 --> 00:03:32,412
Hammer of Thor.

33
00:03:36,731 --> 00:03:38,012
Andri Olafsson?

34
00:03:38,731 --> 00:03:40,932
The Prime Minister
wants to see you.

35
00:03:47,412 --> 00:03:50,731
ICELANDERS UNITE!

36
00:03:59,211 --> 00:04:01,132
Andri is here.

37
00:04:03,331 --> 00:04:07,611
Does this concern politics
or is it a family affair?

38
00:04:07,771 --> 00:04:10,171
It's too soon to tell.

39
00:04:12,051 --> 00:04:16,252
You probably know about this
planned protest up north?

40
00:04:16,851 --> 00:04:19,731
Yes, in connection with
the power plant project.

41
00:04:20,132 --> 00:04:24,851
We also found this in
the dead man's car.

42
00:04:28,612 --> 00:04:31,411
Hammer of Thor. Sounds
extreme right wing.

43
00:04:31,771 --> 00:04:33,372
It might be connected.

44
00:04:34,451 --> 00:04:37,569
Could this Hammer of Thor be
going after the minister.

45
00:04:37,651 --> 00:04:39,610
Because of the plant
construction?

46
00:04:39,612 --> 00:04:42,531
And her brother a
member of the movement?

47
00:04:42,692 --> 00:04:45,456
That the man set his sister
on fire for a cause?

48
00:04:46,572 --> 00:04:50,651
Did she ever mention
this twin brother? -No.

49
00:04:51,531 --> 00:04:53,692
Nor any other family member.

50
00:04:53,971 --> 00:04:58,132
We did look into possible conflict
of interest on the project

51
00:04:58,252 --> 00:04:59,428
but there were none.

52
00:04:59,572 --> 00:05:01,132
The truth is

53
00:05:01,732 --> 00:05:05,144
that she hadn't been in touch
with her family for 20 years.

54
00:05:05,692 --> 00:05:07,732
Do you know why? - No.

55
00:05:09,612 --> 00:05:12,372
Could it have something
to do with politics?

56
00:05:13,291 --> 00:05:14,891
I don't think so.

57
00:05:18,211 --> 00:05:21,771
You should know that place
up north quiet well, Andri.

58
00:05:35,651 --> 00:05:37,851
Vikingur! - What?

59
00:05:37,932 --> 00:05:39,252
Come talk to me!

60
00:05:51,971 --> 00:05:54,572
What's up? - Sit down.

61
00:06:06,012 --> 00:06:09,132
Did you hear what happened
in front of Parliament?

62
00:06:09,252 --> 00:06:11,692
To my aunt Halla? Yes.

63
00:06:14,012 --> 00:06:16,372
I'm sorry to have to tell you

64
00:06:16,572 --> 00:06:19,492
that your father is dead.

65
00:06:19,891 --> 00:06:21,771
He was the one who attacked her.

66
00:06:26,612 --> 00:06:28,132
Your mum called.

67
00:06:29,411 --> 00:06:31,012
You should call her.

68
00:08:30,211 --> 00:08:32,371
Mum, Dad's here.

69
00:08:36,491 --> 00:08:38,611
Hi honey. - Hi Dad.

70
00:08:38,731 --> 00:08:40,532
How are you doing?

71
00:08:40,652 --> 00:08:41,851
Hi. -Hi.

72
00:08:42,091 --> 00:08:44,621
I wasn't expecting you
until this afternoon.

73
00:08:44,851 --> 00:08:48,772
Well, Perla dear will you
let me talk to your mum.

74
00:08:49,412 --> 00:08:50,812
Yes. - Thanks.

75
00:08:51,971 --> 00:08:55,892
Is this connected to what happened
in front of Parliament. -Yes.

76
00:08:56,451 --> 00:08:59,250
I have to go up north and meet
the family of the deceased.

77
00:08:59,251 --> 00:09:01,692
Alright, when are you leaving?

78
00:09:01,812 --> 00:09:03,211
Right away. - Well.

79
00:09:05,131 --> 00:09:07,611
Hopefully you'll get
to see our daughter.

80
00:09:07,692 --> 00:09:11,171
Yes, I'm going to meet Thorhildur.
I hope she wants to see me.

81
00:09:11,172 --> 00:09:13,412
She doesn't answer
my calls anymore.

82
00:09:13,812 --> 00:09:15,532
Same with me.

83
00:09:15,772 --> 00:09:17,331
I don't understand.

84
00:09:17,731 --> 00:09:20,331
My sister Laufey is
telling me not to worry.

85
00:09:21,251 --> 00:09:24,572
I know she is a teenager
and she is rebelling

86
00:09:25,251 --> 00:09:28,091
but she wanted to move up
north to be with her friends.

87
00:09:28,091 --> 00:09:33,091
Yes, but there more to it.
Is she still stealing?

88
00:09:33,851 --> 00:09:36,251
Laufey has not said
anything about that.

89
00:09:36,652 --> 00:09:38,971
Do you think she'd
tell you if she was?

90
00:09:39,091 --> 00:09:41,211
Yeah, I think so.

91
00:09:43,052 --> 00:09:44,892
I'll talk to her.

92
00:09:52,131 --> 00:09:55,131
You have one new message.

93
00:09:56,011 --> 00:09:59,331
Hi, Thorhildur, it's Dad.
I hope everything is good

94
00:09:59,451 --> 00:10:02,041
with you and Aunt Laufey.
I'm coming to town.

95
00:10:02,772 --> 00:10:05,172
Hope to see you soon.
Call me. Bye.

96
00:10:30,532 --> 00:10:33,572
Is something wrong?
- How can you stand it here?

97
00:10:34,331 --> 00:10:38,731
Why? -Everyone is watching your
uncle set himself on fire.

98
00:10:41,572 --> 00:10:45,371
And? - I couldn't
just ignore it.

99
00:10:48,652 --> 00:10:55,251
I get it, though. For
them it's entertainment.

100
00:10:55,371 --> 00:10:59,412
But for you it's real.
It's your family.

101
00:11:00,491 --> 00:11:02,371
Are you some kind of an expert?

102
00:11:02,451 --> 00:11:05,772
I'm no expert but
I've been there.

103
00:11:07,131 --> 00:11:10,211
My aunt died in the fire at the
fish factory ten years ago.

104
00:11:10,211 --> 00:11:12,682
Weren't you just a kid?
Do you remember it?

105
00:11:12,772 --> 00:11:15,652
Do I remember? Duh... yes!

106
00:11:16,692 --> 00:11:21,251
Later it turned out that the Mayor
was responsible and my granddad

107
00:11:21,371 --> 00:11:26,692
set fire to him in his shed.
Locked him in and let him roast.

108
00:11:26,812 --> 00:11:29,451
I remember, A cool guy!

109
00:11:30,172 --> 00:11:33,731
And your dad sent him to jail?
- Yes, totally screwed.

110
00:11:34,451 --> 00:11:39,412
Your family is more fucked up than mine.
-Definitely.

111
00:11:41,532 --> 00:11:43,062
What are you listening to?

112
00:11:57,532 --> 00:12:00,250
Ladies and gentlemen, we'll
soon be landing in Akureyri.

113
00:12:00,251 --> 00:12:02,491
Please fasten your seatbelts.

114
00:12:18,971 --> 00:12:20,731
Hi. - Hi, Andri.

115
00:12:21,292 --> 00:12:22,940
Good to see you. - Thank you.

116
00:12:24,091 --> 00:12:26,011
Welcome to the North. - Thanks.

117
00:12:28,131 --> 00:12:30,652
How was the flight? - Well...

118
00:12:32,652 --> 00:12:36,652
I guess the power plant
project is in full swing.

119
00:12:38,172 --> 00:12:40,052
It has top priority.

120
00:12:40,491 --> 00:12:42,211
When will it be ready?

121
00:12:43,292 --> 00:12:47,234
In two years, they say. -Hi, it's
Thorhildur, don't leave a message.

122
00:12:49,091 --> 00:12:52,491
No word from Thorhildur?
- She won't answer.

123
00:12:53,812 --> 00:12:56,929
Isn't this just a phase? After
all she's only fifteen.

124
00:12:58,491 --> 00:13:01,211
She can't avoid me forever.

125
00:13:02,131 --> 00:13:04,890
Has she been in trouble
since she was sent here?

126
00:13:04,892 --> 00:13:06,532
No, not really.

127
00:13:09,572 --> 00:13:13,172
Where are you staying?
- At the hotel.

128
00:13:14,052 --> 00:13:17,404
Stay with us. There is plenty
of space in the yellow house

129
00:13:17,491 --> 00:13:19,572
Naw... thanks anyway.

130
00:13:20,172 --> 00:13:24,851
Of course you stay with us. I
won't take no for an answer.

131
00:13:33,572 --> 00:13:35,571
What's the police
chief's name again?

132
00:13:35,572 --> 00:13:39,731
Her name is... It's
Heidrun Þorsteinsdottir.

133
00:13:40,131 --> 00:13:41,652
Right, Heidrun.

134
00:13:43,611 --> 00:13:45,331
Prime Minister,
what's happening?

135
00:13:45,331 --> 00:13:48,011
Hello Heidrun,
what have you got?

136
00:13:48,251 --> 00:13:51,428
We have no evidence that
suggests he had an accomplice.

137
00:13:51,812 --> 00:13:54,932
Until we know more we
have issued an alert.

138
00:13:55,491 --> 00:13:59,256
Andri Olafsson went up north to
investigate the man's background.

139
00:13:59,412 --> 00:14:02,291
Trausti, sergeant with the SWAT
team will meet you inside.

140
00:14:02,292 --> 00:14:04,331
Trausti? - Trausti Einarsson.

141
00:14:05,091 --> 00:14:07,131
He's with the SWAT team now?
- Yes.

142
00:14:07,731 --> 00:14:09,772
An old classmate.

143
00:14:12,251 --> 00:14:16,892
Halla is quarantined to prevent
infection so no visits are allowed.

144
00:14:17,892 --> 00:14:21,251
Is her life at risk? No, but
she needs complete rest.

145
00:14:22,052 --> 00:14:24,251
Hi, Trausti. - Hi

146
00:14:25,851 --> 00:14:28,932
You know Andri quite well.
- Yes.

147
00:14:30,611 --> 00:14:32,572
Can we trust him with this case?

148
00:14:33,932 --> 00:14:36,011
We must presume we can.

149
00:14:43,572 --> 00:14:44,572
Hello.

150
00:14:44,611 --> 00:14:47,370
The reporters are eager to
get an interview with you.

151
00:14:47,371 --> 00:14:49,692
What do I tell them?

152
00:14:49,772 --> 00:14:53,451
Let's keep the media
away until we know more.

153
00:14:55,052 --> 00:14:57,331
What do you know about
this Hammer of Thor?

154
00:14:57,331 --> 00:15:01,251
Just some racists but I
don't know who they are.

155
00:15:01,932 --> 00:15:05,131
Did Gisli seem unstable
when you met him yesterday?

156
00:15:05,451 --> 00:15:07,100
He was devastated, of course.

157
00:15:07,131 --> 00:15:13,091
Just imagine... watching
your belongings carted off.

158
00:15:14,491 --> 00:15:15,692
Now try.

159
00:15:22,091 --> 00:15:26,131
You've never dealt with him before?
-No.

160
00:15:28,451 --> 00:15:31,275
He was just an ordinary
farmer trying to survive.

161
00:15:32,451 --> 00:15:34,371
And then went bankrupt.

162
00:15:38,172 --> 00:15:41,572
That's Olafur, Gisli's brother.
And his wife, Steinunn.

163
00:15:43,932 --> 00:15:45,292
Hi, Steinunn.

164
00:15:45,371 --> 00:15:47,652
My condolences. - Thank you.

165
00:15:47,731 --> 00:15:49,091
Hi. -Hi.

166
00:15:50,292 --> 00:15:53,091
Good to see you, mate.
- Do you know what happened?

167
00:15:53,091 --> 00:15:56,812
We don't know much yet but
we must seal the farm off.

168
00:15:56,932 --> 00:15:59,091
This is now a scene
of investigation.

169
00:15:59,532 --> 00:16:00,611
How do you do.

170
00:16:02,292 --> 00:16:04,532
I'm detective Andri Ólafsson.

171
00:16:07,052 --> 00:16:10,611
Was there any indication that
Gisli could do such a thing?

172
00:16:11,371 --> 00:16:13,011
No, of course not.

173
00:16:13,131 --> 00:16:15,611
The confiscation
certainly didn't help.

174
00:16:15,932 --> 00:16:17,812
Who feeds his sheep?

175
00:16:18,772 --> 00:16:20,412
Who feeds his sheep?

176
00:16:21,172 --> 00:16:23,011
Had he rounded up?

177
00:16:23,091 --> 00:16:27,532
He had the sheep in pasture.
Dispute with other farmers.

178
00:16:28,851 --> 00:16:33,371
We'll take care of it.
Let's talk later.

179
00:16:34,331 --> 00:16:37,292
Have you talked to
my son, Vikingur?

180
00:16:37,451 --> 00:16:40,211
No, not yet.
- If you talk to him...

181
00:16:40,331 --> 00:16:43,491
Let the people to do their job.
Come on.

182
00:16:50,052 --> 00:16:52,731
How are you, mate?

183
00:16:53,052 --> 00:16:54,932
Thriving in the city?

184
00:16:55,131 --> 00:16:58,611
It's not bad. You
haven't changed.

185
00:16:59,251 --> 00:17:01,611
One doesn't age in
the countryside.

186
00:17:02,131 --> 00:17:05,571
Have you beaten the chess computer?
- It happens.

187
00:17:06,011 --> 00:17:09,652
Please wait here, Asgeir.
- No problem.

188
00:17:10,612 --> 00:17:12,971
So this was Steinunn.

189
00:17:13,811 --> 00:17:15,971
She was Gisli's wife.

190
00:17:16,451 --> 00:17:18,932
Then left him and
married his brother.

191
00:17:20,092 --> 00:17:22,491
This bloke. - Yes, Olafur.

192
00:17:24,491 --> 00:17:26,491
She has a son with
Gisli, Vikingur.

193
00:17:26,652 --> 00:17:29,051
He wasn't too pleased.

194
00:17:33,731 --> 00:17:35,731
What did the bailiffs take?

195
00:17:37,172 --> 00:17:40,291
Anything of value.
Machines, tractors...

196
00:17:41,451 --> 00:17:43,652
All except the
cooker and fridge.

197
00:17:43,852 --> 00:17:47,794
The wife runs off with his brother
and the farm goes down the drain.

198
00:17:48,172 --> 00:17:50,372
No wonder he was upset.

199
00:17:52,771 --> 00:17:56,291
No electricity?
- He couldn't pay the bill.

200
00:18:02,412 --> 00:18:04,571
This is his son, Vikingur.

201
00:18:07,852 --> 00:18:10,731
Were they close? - I don't know.

202
00:18:10,811 --> 00:18:13,971
Vikingur being gay might
have bothered the old man.

203
00:18:35,092 --> 00:18:38,974
Earthquake? -Happens a lot since
they started drilling at the plant

204
00:18:39,771 --> 00:18:41,692
Awful.

205
00:18:55,811 --> 00:18:57,092
Bloody hell.

206
00:19:05,172 --> 00:19:07,652
Did he use a bolt pistol?

207
00:19:09,932 --> 00:19:11,971
It's called a priest.

208
00:19:14,692 --> 00:19:16,092
Moli!

209
00:19:16,692 --> 00:19:18,211
Moli! - I have to secure...

210
00:19:18,211 --> 00:19:20,371
Are you denying me access
to my own property?

211
00:19:20,372 --> 00:19:22,250
Calm down.
- This was his father's house.

212
00:19:22,251 --> 00:19:24,332
You have to leave.

213
00:19:25,132 --> 00:19:26,971
What's going on there?
- I know this isn't easy.

214
00:19:26,971 --> 00:19:29,971
They were feeding the sheep.
- Easy, Vikingur.

215
00:19:30,612 --> 00:19:32,971
Stop, Vikingur...
- You heard me!

216
00:19:34,251 --> 00:19:36,172
It's ok, Asgeir.

217
00:19:52,332 --> 00:19:54,491
This is your fault,
you bastards.

218
00:19:56,051 --> 00:19:57,572
You evicted him.

219
00:19:58,412 --> 00:20:02,932
Was Dad's dog in the house?
- We haven't seen a dog.

220
00:20:03,172 --> 00:20:04,211
Moli!

221
00:20:06,892 --> 00:20:10,771
You can't be here, this is a crime scene.
Come on out.

222
00:20:11,412 --> 00:20:12,942
He must be here somewhere.

223
00:20:27,291 --> 00:20:30,652
Can I ask you a few questions?
- Yes.

224
00:20:32,731 --> 00:20:36,811
When did you last see your aunt?
- Halla?

225
00:20:37,572 --> 00:20:38,652
Don't know.

226
00:20:39,132 --> 00:20:42,771
Maybe at my nan's funeral.
Ages ago.

227
00:20:42,932 --> 00:20:46,051
You haven't kept in touch with her?
-No.

228
00:20:48,572 --> 00:20:50,412
What about your dad and Halla?

229
00:20:52,092 --> 00:20:53,092
No.

230
00:20:53,291 --> 00:20:56,291
Halla's just some
politician in Reykjavik

231
00:20:56,652 --> 00:21:00,251
who lies to people
and hides her money.

232
00:21:01,451 --> 00:21:03,531
What about you and your father?

233
00:21:09,092 --> 00:21:14,491
He was my dad. I knew
he cared about me.

234
00:21:16,451 --> 00:21:17,852
No matter what.

235
00:21:21,892 --> 00:21:25,811
Maybe I should go and finish
all this damn paperwork.

236
00:21:27,132 --> 00:21:29,371
I don't even know if the
funeral will be here or...

237
00:21:29,372 --> 00:21:30,932
There's no rush.

238
00:21:31,652 --> 00:21:34,092
The autopsy is still pending.

239
00:21:43,652 --> 00:21:45,652
Hi. - Yes... hi.

240
00:21:47,051 --> 00:21:48,332
Come in.

241
00:21:49,932 --> 00:21:52,892
You've met my wife. This
is Elin, my sister.

242
00:21:53,211 --> 00:21:57,132
How do you do. I'm Andri Olafsson.
-Hi.

243
00:21:58,211 --> 00:22:03,412
Finnur is your husband, right?
- He is at work at the plant.

244
00:22:03,531 --> 00:22:07,051
Along with Steinunn's son.
- We met Vikingur earlier.

245
00:22:07,491 --> 00:22:11,132
They both work at the plant
Gisli protested? -Yes.

246
00:22:11,251 --> 00:22:12,891
Gisli got involved
in that nonsense

247
00:22:12,892 --> 00:22:14,892
Along with a group of locals..

248
00:22:15,011 --> 00:22:18,491
They insist the project
will unleash poisoned gas

249
00:22:18,612 --> 00:22:21,372
that will wipe out all
the sheep in the area.

250
00:22:21,491 --> 00:22:24,612
And create holes that the
sheep will fall into.

251
00:22:24,692 --> 00:22:28,250
These men think that hidden people
live in every single rock..

252
00:22:28,251 --> 00:22:33,132
I'm really getting fed up with
the frequent earthquakes.

253
00:22:33,372 --> 00:22:35,771
That's just while
they're drilling.

254
00:22:40,612 --> 00:22:44,251
Do you know if your brother was
involved with Hammer of Thor?

255
00:22:47,771 --> 00:22:51,852
We haven't been in touch
with him for years.

256
00:22:52,971 --> 00:22:55,692
I understand you've
had your differences.

257
00:22:56,132 --> 00:23:00,811
Yes, he's been cranky and
enraged for many years.

258
00:23:03,011 --> 00:23:08,291
Did your relationship change him?
- He's always been like that.

259
00:23:10,172 --> 00:23:11,584
We're not here to judge.

260
00:23:11,612 --> 00:23:14,259
We're just trying to
understand what happened.

261
00:23:52,771 --> 00:23:55,132
Don't make trouble, Ketill.

262
00:23:55,412 --> 00:23:58,372
This is my friend's
farm, not yours.

263
00:23:59,612 --> 00:24:03,571
What are you going to do?
Arrest us all?

264
00:24:05,892 --> 00:24:06,892
No trouble.

265
00:24:14,412 --> 00:24:15,412
Guys!

266
00:24:16,251 --> 00:24:18,971
Take his radio and
mobile phone, Torfi.

267
00:24:21,771 --> 00:24:24,092
Skuli, get the keys.

268
00:24:36,811 --> 00:24:39,451
You're way out of line, Ketill.

269
00:24:59,771 --> 00:25:02,051
It's obvious Gisli
wasn't feeling well,

270
00:25:02,172 --> 00:25:04,451
but why hurt his sister?

271
00:25:08,251 --> 00:25:09,291
No.

272
00:25:12,092 --> 00:25:14,612
She told me he felt she
owed him something.

273
00:25:15,731 --> 00:25:17,290
Do you know what that could be?

274
00:25:17,291 --> 00:25:18,291
Hinrika!

275
00:25:18,892 --> 00:25:20,531
Hinrika!

276
00:25:22,971 --> 00:25:25,571
What happened? What
happened, Asgeir?

277
00:25:26,771 --> 00:25:29,731
Ketill and his sons...
attacked me.

278
00:25:30,332 --> 00:25:31,332
Come in.

279
00:25:32,132 --> 00:25:38,372
No to heavy industry!
No to poisoned land!

280
00:25:38,572 --> 00:25:39,971
What are you doing?

281
00:25:40,092 --> 00:25:42,932
No to heavy industry!
No to poisoned land!

282
00:25:43,051 --> 00:25:47,612
These are Gisli Thorisson's
sheep, Madam Mayor.

283
00:25:47,731 --> 00:25:50,771
You can't dump a load of
dead sheep on the square.

284
00:25:50,892 --> 00:25:52,250
It's a health violation.

285
00:25:52,251 --> 00:25:58,412
Gisli fought for all of us.
But he was pushed to the edge

286
00:25:58,531 --> 00:26:02,132
by authorities that don't
give a damn about us.

287
00:26:02,251 --> 00:26:06,372
Authorities that sell our
land to foreign corporations

288
00:26:06,491 --> 00:26:09,251
like it's a cheap whore.

289
00:26:09,612 --> 00:26:13,451
They say the plant, it's
enlargement and a smelter

290
00:26:13,571 --> 00:26:15,612
will bring us billions.

291
00:26:16,051 --> 00:26:17,971
Jobs and prosperity

292
00:26:18,092 --> 00:26:23,571
while history tells us that
it's bullshit and lies!

293
00:26:25,051 --> 00:26:28,330
Easy now. Have you finished? I'll
tell you what this brings us.

294
00:26:28,332 --> 00:26:31,692
I will tell you what
this brings us!

295
00:26:31,811 --> 00:26:35,451
Mark my words! It
will poison our soil,

296
00:26:35,572 --> 00:26:40,132
our sheep will die off
as we can see already

297
00:26:40,211 --> 00:26:41,811
with all these earthquakes

298
00:26:41,932 --> 00:26:44,090
that make rocks fall
down the mountain.

299
00:26:44,092 --> 00:26:46,412
Our farms will be deserted.

300
00:26:46,531 --> 00:26:51,172
This project will turn our
beautiful countryside

301
00:26:51,291 --> 00:26:53,971
into a wasteland.

302
00:26:55,692 --> 00:26:57,531
It's already a wasteland!

303
00:26:57,731 --> 00:27:02,612
Gisli, my friend and
neighbour, knew this.

304
00:27:03,251 --> 00:27:06,132
Gisli died for all of us.

305
00:27:07,092 --> 00:27:14,092
No to heavy industry!
No to poisoned land!

306
00:27:14,731 --> 00:27:18,291
No to heavy industry!
No to poisoned land!

307
00:27:50,011 --> 00:27:52,894
You've had something to do
with the police, right?

308
00:27:53,971 --> 00:27:56,412
Well, yes. I've been in prison.

309
00:27:57,332 --> 00:27:59,652
You know Andri Olafsson?

310
00:28:02,092 --> 00:28:03,092
Yes.

311
00:28:03,372 --> 00:28:09,011
Suicide and attempted murder.
Of course they had to send him.

312
00:28:10,251 --> 00:28:14,412
He probably wants to talk to me,
since I'm Gisli's brother-in-law.

313
00:28:14,731 --> 00:28:15,731
Hjortur!

314
00:28:17,571 --> 00:28:19,513
What do you think
he'll be asking?

315
00:28:20,531 --> 00:28:24,412
I don't know. Routine stuff.

316
00:28:25,051 --> 00:28:27,612
"How well you knew
Gisli", stuff like that.

317
00:28:32,612 --> 00:28:33,612
Hi, Oli.

318
00:28:38,771 --> 00:28:40,692
What? The square?

319
00:28:49,811 --> 00:28:50,811
Hinrika.

320
00:28:50,892 --> 00:28:53,332
You can use this one.
Are you all right?

321
00:28:54,051 --> 00:28:56,971
I'll live. Bloody scoundrels.

322
00:28:58,412 --> 00:28:59,412
What?

323
00:29:02,451 --> 00:29:04,412
We're on our way.

324
00:29:05,971 --> 00:29:08,855
They've dumped a load of
dead sheep on the square.

325
00:29:09,211 --> 00:29:12,332
Gisli's sheep we just saw?
- Probably.

326
00:29:15,731 --> 00:29:19,451
No to heavy industry!
No to poisoned land!

327
00:29:19,571 --> 00:29:23,211
No to heavy industry!
No to poisoned land!

328
00:29:23,332 --> 00:29:26,971
No to heavy industry!
No to poisoned land!

329
00:29:28,491 --> 00:29:30,092
Dear me!

330
00:29:30,451 --> 00:29:32,051
Things are heating up.

331
00:29:36,971 --> 00:29:40,692
What shall we do?
- Nothing, unless we need to.

332
00:29:49,251 --> 00:29:52,372
What the hell is
Bardur doing here?

333
00:29:52,692 --> 00:29:54,332
I'll talk to him.

334
00:30:04,332 --> 00:30:05,652
Isn't that your dad?

335
00:30:12,132 --> 00:30:14,731
Disgusting. Did you do that?

336
00:30:14,852 --> 00:30:16,971
I'm taking part in
this as you can see.

337
00:30:16,971 --> 00:30:21,051
You're not just anybody. You're
the Chief of Police's husband.

338
00:30:21,172 --> 00:30:23,971
I'm still allowed my opinions.

339
00:30:24,051 --> 00:30:27,251
Should I also give
up my right to vote?

340
00:30:27,372 --> 00:30:30,771
Ketill is a fanatic.
- This is not about him,

341
00:30:30,932 --> 00:30:33,652
it's about the environment.
Our countryside.

342
00:30:33,771 --> 00:30:37,892
What the fuck are you doing, Ketill?
-Shut up, you bastard.

343
00:30:38,011 --> 00:30:40,770
These are Gisli's sheep.
- He wouldn't have wanted this.

344
00:30:40,771 --> 00:30:43,372
As if you would know.
- He was my brother.

345
00:30:43,491 --> 00:30:46,491
Some brother you were!
- What do you think you know.

346
00:30:46,811 --> 00:30:48,572
Are you going to kill me?

347
00:30:56,412 --> 00:30:58,811
Hey, hey, hey. Move away.
Ketill.

348
00:30:59,652 --> 00:31:02,932
Enough, you're under arrest.
Take Finnur.

349
00:31:03,092 --> 00:31:06,332
What about those idiots?
- No, let them be.

350
00:31:08,771 --> 00:31:12,491
You can go home now.
This went too far.

351
00:31:12,771 --> 00:31:15,892
The party is over.
Everybody go home.

352
00:31:15,971 --> 00:31:17,571
You should resign.

353
00:31:24,811 --> 00:31:26,291
Do you know this dog?

354
00:31:26,531 --> 00:31:30,132
It's Moli, my uncle Gísli's dog.

355
00:31:51,372 --> 00:31:54,724
Come on. Let's check up on your
dad at the police station.

356
00:32:00,132 --> 00:32:02,412
You and Gisli were
brothers-in-law.

357
00:32:03,491 --> 00:32:06,771
It's been a tough day. I'd
like to go home to my wife.

358
00:32:07,372 --> 00:32:09,571
No one asked you
to start a fight.

359
00:32:10,172 --> 00:32:14,092
Gisli and I were no friends
if that's what you mean.

360
00:32:15,612 --> 00:32:17,332
Why not?

361
00:32:18,771 --> 00:32:22,692
He resented everything. Like
the world owed him something.

362
00:32:23,771 --> 00:32:27,971
Your wife was Gisli's sister.
- Yes.

363
00:32:28,132 --> 00:32:30,731
How did she react when
Steinunn left him?

364
00:32:31,971 --> 00:32:36,211
He forced her to choose
between her brothers.

365
00:32:37,612 --> 00:32:40,652
But Steinunn left Gisli
for a good reason.

366
00:32:41,491 --> 00:32:43,132
Was he violent?

367
00:32:43,211 --> 00:32:45,800
I can't imagine living
with him was much joy.

368
00:32:46,251 --> 00:32:50,372
Endless self-pity. A
total bloody looser.

369
00:32:51,291 --> 00:32:53,811
I don't know who will miss him.

370
00:32:55,251 --> 00:32:57,172
Maybe his son.

371
00:32:58,372 --> 00:33:00,612
He's such a delicate flower.

372
00:33:03,092 --> 00:33:05,971
Can I go now? - Yes.

373
00:33:15,852 --> 00:33:17,557
This is like in the old days.

374
00:33:18,811 --> 00:33:20,412
Let's hope not.

375
00:33:23,612 --> 00:33:25,892
So you let Finnur go.

376
00:33:26,692 --> 00:33:31,412
If there was justice in the world,
if you were interested in justice,

377
00:33:31,692 --> 00:33:33,692
you'd have let me go as well.

378
00:33:37,011 --> 00:33:40,892
Will I be charged?
If so, what for?

379
00:33:41,092 --> 00:33:44,531
Assaulting a policeman.
- Indecent behaviour.

380
00:33:45,731 --> 00:33:48,692
Dumping a load of
dead sheepin public.

381
00:33:49,051 --> 00:33:51,404
That violates the
health and safety laws.

382
00:33:52,731 --> 00:33:54,332
We'll find something.

383
00:33:55,372 --> 00:33:59,011
But, we're all for reconciliation
- So am I.

384
00:34:01,372 --> 00:34:04,092
You and Gisli were close, right?

385
00:34:05,491 --> 00:34:07,051
My condolences.

386
00:34:08,532 --> 00:34:13,132
He didn't have many friends.
- We were all his friends.

387
00:34:15,492 --> 00:34:17,251
Yet he killed himself.

388
00:34:18,492 --> 00:34:22,931
He was a martyr.
- Do you really think so?

389
00:34:23,211 --> 00:34:27,211
What did it say in the Saga of Gisli?
-Sursson?

390
00:34:27,652 --> 00:34:32,771
Brothers, brothers-in-law, blood
brothers kill each other.

391
00:34:33,052 --> 00:34:37,891
And then Gisli fell, but he
fought to the bitter end.

392
00:34:38,012 --> 00:34:40,411
All in the name of justice.

393
00:34:40,652 --> 00:34:44,012
Was there any justice in
taking his sister with him?

394
00:34:44,291 --> 00:34:47,411
Who happens to be the
Minister of Industries.

395
00:34:48,411 --> 00:34:50,371
You're not stupid, are you?

396
00:34:52,251 --> 00:34:55,492
Had he been in touch with her?
- No.

397
00:34:59,172 --> 00:35:01,583
What can you tell us
about Hammer of Thor?

398
00:35:04,132 --> 00:35:08,532
So that's your strategy, is it?
- Are you a member?

399
00:35:09,411 --> 00:35:11,291
What is Iceland?

400
00:35:11,532 --> 00:35:16,012
It's the soil, the earth and
the fire seething below.

401
00:35:16,211 --> 00:35:20,172
Here's a man who, is everything
that can be considered Icelandic.

402
00:35:20,291 --> 00:35:22,251
Bred by the motherland.

403
00:35:22,931 --> 00:35:27,931
He's deprived his possessions,
humiliated, disrespected.

404
00:35:28,652 --> 00:35:30,331
What does he do?

405
00:35:31,532 --> 00:35:33,331
He takes up arms.

406
00:35:35,211 --> 00:35:37,251
The only arms he's got.

407
00:35:39,572 --> 00:35:41,492
Will others take up arms?

408
00:35:43,371 --> 00:35:44,371
Oh, yes.

409
00:35:46,492 --> 00:35:50,411
Are you making progress, up north?
We're working on it.

410
00:35:50,811 --> 00:35:56,172
What about this Hammer of Thor?
- It might be related.

411
00:35:57,771 --> 00:36:03,092
But even though the farmers are
angry they're no extremists.

412
00:36:03,972 --> 00:36:06,811
What do I tell the
Prime Minister?

413
00:36:07,092 --> 00:36:10,210
He's calling every half hour
and I'm short of answers.

414
00:36:10,771 --> 00:36:13,610
He wants to know if Hammer
of Thor is behind the attack

415
00:36:13,612 --> 00:36:15,452
and if more is yet coming.

416
00:36:15,652 --> 00:36:18,291
It's just too soon to tell.

417
00:36:20,012 --> 00:36:21,052
Where's his dad?

418
00:36:21,331 --> 00:36:23,530
Where's Finnur, Arons dad?
- Can I call you later?

419
00:36:23,532 --> 00:36:25,371
We released him. He's gone home.

420
00:36:25,492 --> 00:36:29,331
You should stay with your mum, Aron.
She's had a tough day..

421
00:36:32,132 --> 00:36:33,452
Hello, Thorhildur.

422
00:36:37,251 --> 00:36:39,692
So you are Aron Finnsson? - Yes.

423
00:36:41,092 --> 00:36:43,692
How old are you?
- I'm seventeen.

424
00:36:47,012 --> 00:36:48,659
So, you two know each other?

425
00:36:50,012 --> 00:36:51,972
See you, I'm off.

426
00:36:55,652 --> 00:36:56,652
Thorhildur...

427
00:37:02,012 --> 00:37:05,050
Talk to me, Thorhildur.
- What do you want me to say?

428
00:37:05,052 --> 00:37:11,092
Dad has come to visit me!
- Why don't you answer the phone?

429
00:37:11,211 --> 00:37:13,572
We don't have anything
to talk about.

430
00:37:13,692 --> 00:37:14,851
I don't want to talk to you.

431
00:37:14,851 --> 00:37:18,452
Come on, Thorhildur.
- I'm doing just fine.

432
00:37:18,652 --> 00:37:21,652
Just you take care of your
business and go home.

433
00:37:22,371 --> 00:37:24,431
I can't be bothered with you.
Sorry.

434
00:37:25,132 --> 00:37:28,331
You don't want to talk to me.
What about your mum?

435
00:37:28,452 --> 00:37:31,731
What has she done?
- Since when do you care about her?

436
00:37:32,052 --> 00:37:34,092
Of course I care about your mum.

437
00:37:35,532 --> 00:37:36,931
Thorhildur, dear...

438
00:37:37,851 --> 00:37:39,251
Thorhildur.

439
00:37:49,891 --> 00:37:51,692
Do you think they...

440
00:37:52,891 --> 00:37:54,532
What? - You know.

441
00:37:54,972 --> 00:37:57,561
How old were you when
you started having sex?

442
00:37:58,692 --> 00:38:01,570
If you say it was different
because you were a boy

443
00:38:01,572 --> 00:38:03,291
I'll lock you up with Ketill.

444
00:40:08,452 --> 00:40:10,411
Hi, Laufey. - Hi, Andri.

445
00:40:10,572 --> 00:40:12,532
Is Thorhildur at home? - Yes.

446
00:40:22,652 --> 00:40:23,652
Thorhildur.

447
00:40:26,291 --> 00:40:28,115
She might have the earphones in.

448
00:40:28,652 --> 00:40:30,172
Your dad is here.

449
00:40:33,172 --> 00:40:34,251
No.

450
00:40:34,652 --> 00:40:36,331
Let's just leave her alone.

451
00:40:39,452 --> 00:40:43,652
Do you know this guy she's
seeing, Aron Finnsson?

452
00:40:43,771 --> 00:40:44,811
No.

453
00:40:46,371 --> 00:40:48,612
You have to give her more space.

454
00:40:49,452 --> 00:40:50,452
Trust.

455
00:40:51,172 --> 00:40:54,612
I mean... you and Agnes
were dating at their age.

456
00:40:55,731 --> 00:40:58,572
Having a teenage daughter
is tough for a while

457
00:40:58,692 --> 00:41:01,931
but then it will pass
it's going to be alright.

458
00:41:37,572 --> 00:41:40,851
Sorry about the incident. They
should be charging me with

459
00:41:40,851 --> 00:41:43,851
smashing your phone and
stealing your keys.

460
00:41:44,612 --> 00:41:47,811
Thanks. You are a
policeman after all.

461
00:41:49,132 --> 00:41:52,251
But they won't do it, will they?

462
00:41:54,291 --> 00:41:58,532
The big guy only does what the
politicians tell him to do.

463
00:41:58,731 --> 00:42:01,331
Like all the other cops.

464
00:42:01,411 --> 00:42:03,572
I don't give a
shit what they do.

465
00:42:03,771 --> 00:42:08,972
They know it's not a good idea
to piss me off. -Shut up.

466
00:42:09,652 --> 00:42:11,811
I need to make a call.

467
00:42:11,891 --> 00:42:14,657
To tell the boys I won't
be coming home tonight.

468
00:42:39,652 --> 00:42:40,692
Shit...

469
00:42:53,052 --> 00:42:54,771
ICELAND FOR ICELANDERS!

470
00:43:19,612 --> 00:43:23,371
This looks good.
- I think it tastes good too.

471
00:43:24,492 --> 00:43:28,021
I had a leg of lamb in the fridge
and I decided to improvise.

472
00:43:28,771 --> 00:43:30,811
Thanks. - Help yourselves.

473
00:43:36,211 --> 00:43:40,851
I made your bed in the living room.
- Thank you, Bardur.

474
00:43:41,331 --> 00:43:43,851
We can't have you in
an impersonal hotel.

475
00:43:44,612 --> 00:43:47,532
Right, we can't have that.

476
00:44:00,251 --> 00:44:02,692
Good night. - Good night.

477
00:44:55,652 --> 00:44:58,731
I know I should have
come straight home.

478
00:44:59,652 --> 00:45:03,172
But Oli asked me to come
to check out the protest.

479
00:45:04,492 --> 00:45:07,931
If it hadn't been for the
bastard, Ketill... -Finnur.

480
00:45:13,532 --> 00:45:14,572
I know.

481
00:45:17,572 --> 00:45:18,692
I'm sorry.

482
00:45:20,652 --> 00:45:25,371
I know I shouldn't have been there.
It won't happen again.

483
00:46:41,251 --> 00:46:42,251
Finnur.

484
00:46:48,811 --> 00:46:49,851
Finnur!

485
00:47:21,251 --> 00:47:22,371
Aron dear.

486
00:47:57,931 --> 00:48:00,532
Hello? Finnur?
