1
00:00:20,500 --> 00:00:23,416
Starblaster Squadron voor Nova Prime.
Kom erin, Nova Prime.

2
00:00:28,333 --> 00:00:30,958
Hier Nova Prime. Zie je de ano...

3
00:00:31,666 --> 00:00:33,000
Ik ben Groot.

4
00:00:37,666 --> 00:00:38,750
Evacueer de planeet.

5
00:00:38,875 --> 00:00:41,583
Nee. Die moord-inktvis
is door het Jump Point Network gescheurd.

6
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
Er kan geen schip in of uit.

7
00:00:46,250 --> 00:00:47,550
Wat zei je?

8
00:00:57,791 --> 00:01:00,875
Zet koers naar Xandar-625.
Ik zie de HYDRA kampioen.

9
00:01:01,000 --> 00:01:02,458
Hoe noemde je mij?

10
00:01:02,583 --> 00:01:06,916
Ik weet dat het vreemd klinkt,
maar jullie wereld wordt opgegeten...

11
00:01:07,041 --> 00:01:09,875
door een interdimensionale
universum-eter, tenzij je ons vertrouwt.

12
00:01:10,000 --> 00:01:11,300
Wie zijn 'ons'?

13
00:01:17,250 --> 00:01:19,416
Byrdie The Duck. Aangenaam.

14
00:01:20,541 --> 00:01:22,458
Kahhori van de Mohawk-stam.

15
00:01:29,333 --> 00:01:30,633
Zit Thor in jullie team?

16
00:01:35,000 --> 00:01:37,875
Ik ben Storm.

17
00:01:38,000 --> 00:01:41,958
Godin van de Donder,
meesteres van de Kosmische Elementen.

18
00:01:42,541 --> 00:01:47,541
Ik roep de vlammen van de zonnewinden op.

19
00:02:17,500 --> 00:02:18,958
Ik zal 'm krijgen.

20
00:02:23,666 --> 00:02:25,125
Storm.

21
00:02:55,916 --> 00:02:57,291
Dat is supercool.

22
00:02:57,416 --> 00:03:00,416
Alles oké, kapitein?
Dat leek me een ruwe landing.

23
00:03:01,416 --> 00:03:02,716
Het was het waard.

24
00:03:03,208 --> 00:03:05,708
Ik had nog een appeltje te schillen
met die gast.

25
00:03:05,875 --> 00:03:07,375
Een bedankje is op z'n plaats.

26
00:03:07,500 --> 00:03:10,458
Maar voor jou
is dit vast heel gebruikelijk, nietwaar?

27
00:03:10,583 --> 00:03:11,883
Ja, best wel.

28
00:03:25,791 --> 00:03:29,416
Is het een scheur in de werkelijkheid?

29
00:03:30,791 --> 00:03:33,125
Nee, het zijn scherven.

30
00:03:34,083 --> 00:03:35,750
Van de Observatie Vlakte.

31
00:03:36,500 --> 00:03:37,800
Maar dat zou betekenen...

32
00:03:38,583 --> 00:03:40,250
Peggy, de Watcher.

33
00:03:43,333 --> 00:03:45,541
Ja, hij zit in de problemen.

34
00:03:49,166 --> 00:03:50,466
Tijd.

35
00:03:53,666 --> 00:03:54,966
Ruimte.

36
00:03:56,458 --> 00:03:57,758
Realiteit.

37
00:04:00,083 --> 00:04:03,500
Voor de primitieve geest een lineair pad.

38
00:04:05,083 --> 00:04:09,541
Maar in werkelijkheid,
een prisma van oneindige realiteiten...

39
00:04:13,583 --> 00:04:16,458
waar elke keuze consequenties heeft...

40
00:04:17,375 --> 00:04:21,500
en andere werelden creëert
die je je nauwelijks kunt voorstellen.

41
00:04:22,833 --> 00:04:25,625
Ik ben de Eminence.

42
00:04:26,750 --> 00:04:29,541
Ik bescherm de heiligheid
van het multiversum...

43
00:04:29,666 --> 00:04:34,291
door hen te observeren
die gezworen hebben erover te waken.

44
00:04:34,416 --> 00:04:36,166
Ik hou de Watchers in de gaten...

45
00:04:36,291 --> 00:04:41,625
zodat ze de gevaarlijkste vraag
van allemaal niet gaan stellen:

46
00:04:43,208 --> 00:04:45,416
Stel dat?

47
00:04:53,125 --> 00:04:56,041
Kapitein Carter werd een supersoldaat.

48
00:05:02,416 --> 00:05:04,250
Maar met hulp van de Watcher...

49
00:05:04,875 --> 00:05:06,958
werd ze een lastpost.

50
00:05:08,750 --> 00:05:11,916
Hij rekruteerde haar
om zich met het multiversum te bemoeien.

51
00:05:16,750 --> 00:05:20,458
Maar zij is slechts
een symptoom van de echte ziekte.

52
00:05:21,166 --> 00:05:22,466
Jij.

53
00:05:24,125 --> 00:05:25,916
En nu leidt jouw verraad...

54
00:05:26,041 --> 00:05:29,833
haar direct naar ons toe.

55
00:05:31,833 --> 00:05:34,333
Helaas voor jou,
kun jij haar niet tegenhouden.

56
00:05:35,000 --> 00:05:37,791
Want jij hebt een eed afgelegd.

57
00:05:37,916 --> 00:05:42,791
Ja, maar we legden ook een eed af
om onze orde te beschermen.

58
00:05:43,458 --> 00:05:44,758
Wat?

59
00:05:44,958 --> 00:05:46,666
Als kapitein Carter en die...

60
00:05:47,291 --> 00:05:51,583
ballingen jou proberen te vinden,
dan zullen ze tegengehouden worden.

61
00:05:51,708 --> 00:05:56,333
En jij zult je niet alleen moeten
verantwoorden voor jouw ketterij...

62
00:05:56,458 --> 00:05:58,250
maar ook voor die van hen.

63
00:06:05,333 --> 00:06:09,958
Over één ding kunnen we het eens zijn.
Niemand knipt zoals Thanos.

64
00:06:11,458 --> 00:06:13,166
Geen Duck-schoten hadden we gezegd.

65
00:06:13,291 --> 00:06:15,125
Dat is een behendigheid,
geen kracht.

66
00:06:15,250 --> 00:06:16,833
Echt wel een kracht.
- Echt niet.

67
00:06:16,958 --> 00:06:18,541
Het is een soort kracht.

68
00:06:18,666 --> 00:06:21,083
Het is geen kracht.
- Echt wel.

69
00:06:21,208 --> 00:06:24,625
Ik heb de scherven die we van 625
hebben verzameld geanalyseerd.

70
00:06:25,166 --> 00:06:29,208
Hier zien we brokstukken
van de Vijfde Dimensie zelf.

71
00:06:32,041 --> 00:06:34,416
De laatste keer dat zoiets
uit het multiversum neerstortte...

72
00:06:34,541 --> 00:06:37,708
Infinity Ultron schoot
dwars door de Observatie Vlakte...

73
00:06:37,833 --> 00:06:40,916
en vernietigde bijna al het leven.

74
00:06:42,750 --> 00:06:44,291
Alle Duck-schoten nogantoe.

75
00:06:45,041 --> 00:06:46,708
Byrdie.
- Ik ben gewoon mezelf.

76
00:06:50,041 --> 00:06:51,341
Doelpunt.

77
00:06:52,708 --> 00:06:54,083
Geen krachten, zeiden we.

78
00:06:54,208 --> 00:06:56,875
Portalen zijn geen krachten,
maar voorouderlijke gaven.

79
00:06:57,000 --> 00:06:59,583
Als de Observatie Vlakte
aangevallen werd...

80
00:06:59,708 --> 00:07:03,541
dan is de Watcher blijkbaar
niet in staat om ons in te lichten.

81
00:07:03,666 --> 00:07:05,625
Er moet hem iets overkomen zijn.

82
00:07:05,750 --> 00:07:08,833
We moeten naar de Vijfde Dimensie
om dat uit te zoeken.

83
00:07:09,958 --> 00:07:12,666
Naar de Watchers wereld?

84
00:07:12,791 --> 00:07:16,875
Mag dat wel?
Ik bedoel maar...

85
00:07:17,375 --> 00:07:21,625
Kapitein, de Vijfde Dimensie
is niet zomaar een universum.

86
00:07:21,750 --> 00:07:24,375
Het is een hoger bestaansniveau.

87
00:07:25,500 --> 00:07:29,791
Alleen al om onze koers te bepalen,
moet dit schip flink geüpgraded worden.

88
00:07:29,916 --> 00:07:33,875
Je zult het schip moeten bevestigen
aan een soort Vijfde Dimensionaal...

89
00:07:35,541 --> 00:07:36,841
materiaal.

90
00:07:38,083 --> 00:07:39,383
Booyah.

91
00:08:10,541 --> 00:08:15,333
Jullie kijken naar de grootste hits van
de beste tech in een tiental universums.

92
00:08:18,583 --> 00:08:20,500
Goed, doe je ding.

93
00:08:31,625 --> 00:08:34,625
Neem plaats
terwijl we ons in het onbekende wagen.

94
00:08:34,750 --> 00:08:36,950
Activatie van
het Bovendimensionale fragment.

95
00:08:45,666 --> 00:08:47,708
LOSER-OORD
SUKKELSTAD

96
00:08:52,625 --> 00:08:54,916
Het werkt.
- Hij moet op 'Geld' staan.

97
00:08:55,041 --> 00:08:56,125
GAVE SAUS
TOPVUUR

98
00:08:56,250 --> 00:08:57,958
Het lukt ons alleen op Geld.

99
00:08:58,083 --> 00:09:00,458
GELD

100
00:09:09,000 --> 00:09:10,300
KAKOLA

101
00:09:19,583 --> 00:09:21,083
Sorry, jongens.

102
00:09:21,208 --> 00:09:23,916
Het geeft niet, Byrdie.
We hebben er nog steeds twee.

103
00:09:24,041 --> 00:09:25,666
Het was goed geprobeerd.

104
00:09:26,916 --> 00:09:30,583
Misschien is het tijd
voor wat goddelijke interventie.

105
00:09:34,916 --> 00:09:38,416
Alvaders, Almoeders.

106
00:09:38,541 --> 00:09:42,416
Goden van Asgard in het multiversum.

107
00:09:42,541 --> 00:09:47,250
Geef me de kracht
van duistere en lichte magie...

108
00:09:47,791 --> 00:09:50,583
om te reizen
voorbij jullie vele rijken...

109
00:09:52,583 --> 00:09:55,333
naar de poorten
van de Vijfde Dimensie...

110
00:09:59,250 --> 00:10:02,208
en ze open te rukken.

111
00:10:13,083 --> 00:10:14,541
Vet gaaf.

112
00:10:36,041 --> 00:10:38,916
Storm, is alles goed met je?

113
00:10:39,041 --> 00:10:40,341
Wat is er gebeurd?

114
00:10:40,708 --> 00:10:42,008
Het spijt me.

115
00:10:43,958 --> 00:10:48,625
Ik zag een drempel van stromend licht,
maar ik kon er niet overheen.

116
00:10:49,500 --> 00:10:51,666
De spreuk was niet krachtig genoeg.

117
00:10:52,708 --> 00:10:55,416
Het nam het fragment als betaling.

118
00:10:56,416 --> 00:10:59,666
Je hebt het wel geraakt
met een reuzenhamer, dus...

119
00:11:02,958 --> 00:11:04,333
En toen was er nog één.

120
00:11:09,291 --> 00:11:10,833
We hebben nog één poging over.

121
00:11:11,791 --> 00:11:13,208
Eén poging.

122
00:11:13,333 --> 00:11:15,583
Anders zijn we de Watcher
voor altijd kwijt.

123
00:11:17,000 --> 00:11:18,625
We bedenken wel iets, Peg.

124
00:11:18,750 --> 00:11:20,208
Dat doen we altijd.

125
00:11:20,333 --> 00:11:21,916
We hebben bijna geen opties mee.

126
00:11:22,041 --> 00:11:25,458
Tech, kosmische kracht,
niets heeft gewerkt.

127
00:11:25,583 --> 00:11:28,625
Misschien is het dan tijd
dat we hulp inroepen?

128
00:11:28,750 --> 00:11:30,125
Hulp? Van wie?

129
00:11:30,625 --> 00:11:32,291
Dit gaat je niet bevallen.

130
00:11:33,125 --> 00:11:36,500
Er is één levend wezen
in het multiversum geweest...

131
00:11:36,625 --> 00:11:38,791
dat naar de Vijfde Dimensie kon reizen.

132
00:11:42,125 --> 00:11:45,125
Een synthezoïde
verheven tot een kosmisch wezen...

133
00:11:45,250 --> 00:11:48,916
door de kracht van de Infinity Stones
uit z'n universum.

134
00:11:50,625 --> 00:11:53,291
Infinity Ultron? Serieus?

135
00:11:53,416 --> 00:11:55,666
Het is een vreselijk idee.

136
00:11:56,458 --> 00:11:58,791
Maar misschien ook wel goed?

137
00:11:58,916 --> 00:12:03,000
We hebben nog genoeg Ultron-varianten
tot onze beschikking.

138
00:12:03,125 --> 00:12:06,916
Normaal gesproken krijgen ze de Infinity
Stones, doden alles in hun universums...

139
00:12:07,041 --> 00:12:11,916
en dan, omdat ze de Watcher nooit horen,
blijven ze daar gewoon voorgoed zitten.

140
00:12:14,000 --> 00:12:16,500
Dus we vinden er een, pakken hem...

141
00:12:16,625 --> 00:12:19,000
Ik kan z'n AI herprogrammeren...

142
00:12:19,125 --> 00:12:21,541
om te zien of hij iets
met deze scherf kan.

143
00:12:21,666 --> 00:12:25,041
En dan dwingen we hem de deur
naar de Vijfde Dimensie te openen.

144
00:12:25,666 --> 00:12:27,041
Dat zou kunnen lukken.

145
00:12:27,166 --> 00:12:30,250
Maar we riskeren de grootste dreiging
voor het multiversum ooit los te laten.

146
00:12:30,375 --> 00:12:34,166
We hebben nog steeds die resetbommen
die we van de TVA gestolen hebben.

147
00:12:34,291 --> 00:12:37,333
Als het misgaat,
dan snoeien we z'n universum.

148
00:12:37,458 --> 00:12:39,541
Ultron zou nog het enige wezen daar zijn.

149
00:12:39,666 --> 00:12:41,833
We kunnen hem uitschakelen
voor hij schade aanricht.

150
00:12:41,958 --> 00:12:43,916
Met ons erbij.

151
00:12:44,041 --> 00:12:46,000
Dit is een alles-of-niets spel.

152
00:12:46,125 --> 00:12:50,375
We nemen Ultron gevangen, gaan naar
de Vijfde Dimensie of we gaan ten onder.

153
00:12:50,500 --> 00:12:52,666
Het is zeker een risico.

154
00:12:52,791 --> 00:12:55,958
Maar om een vriend te redden,
is dat me het risico wel waard.

155
00:12:58,291 --> 00:13:01,333
Daar ben ik het mee eens.
Voorbereiding om 0700 uur.

156
00:13:02,458 --> 00:13:05,833
Dan geven we deze Infinity Ultron
zijn wake-upcall.

157
00:13:21,041 --> 00:13:22,341
Kon je niet slapen?

158
00:13:23,041 --> 00:13:24,416
Dat kan ik ook nooit.

159
00:13:25,166 --> 00:13:29,375
Maar ik heb jou nooit eerder in de gangen
gezien aan de vooravond van de strijd.

160
00:13:30,708 --> 00:13:32,416
Ik heb het eerder tegen Ultron opgenomen.

161
00:13:32,541 --> 00:13:36,458
Met wat van de grootste helden
die het multiversum ooit heeft gekend.

162
00:13:36,583 --> 00:13:38,750
We hebben maar op het nippertje gewonnen.

163
00:13:39,333 --> 00:13:43,708
We hebben veel dreigingen gekend
en hebben de storm altijd doorstaan.

164
00:13:43,833 --> 00:13:46,250
Ik twijfel niet aan je capaciteiten.

165
00:13:46,375 --> 00:13:50,083
Ik denk dat ik
de wijsheid van dit alles in twijfel trek.

166
00:13:50,208 --> 00:13:51,708
Om een vriend te helpen?

167
00:13:51,833 --> 00:13:54,291
Om vrienden te riskeren
om een andere te redden.

168
00:13:56,125 --> 00:13:58,250
Je maakt je geen zorgen om Ultron.

169
00:13:58,375 --> 00:14:00,333
Jij maakt je zorgen om ons.

170
00:14:01,791 --> 00:14:04,083
Ik ben al zo lang dolende.

171
00:14:04,666 --> 00:14:07,333
Eerst uit mijn tijd,
dan uit mijn universum.

172
00:14:08,208 --> 00:14:09,958
Ik heb al zoveel verloren.

173
00:14:11,166 --> 00:14:14,666
Ik denk niet dat ik het aankan
om jullie ook te verliezen.

174
00:14:16,125 --> 00:14:20,750
Wij zijn strijders, kapitein.
We nemen het onbetreden pad.

175
00:14:20,875 --> 00:14:24,958
Niet omdat het makkelijk is,
maar omdat iemand het moet doen.

176
00:14:39,208 --> 00:14:41,916
Inderdaad. Iemand moet het doen.

177
00:16:52,916 --> 00:16:54,216
Wat?

178
00:16:56,000 --> 00:17:00,791
Ik heb al het leven
eonen geleden uitgeroeid.

179
00:17:00,916 --> 00:17:04,333
Hoe kun jij bestaan?

180
00:17:05,208 --> 00:17:06,583
Wie ben jij?

181
00:17:07,166 --> 00:17:09,833
Ik ben kapitein Margaret Carter...

182
00:17:10,708 --> 00:17:12,291
en ik kan je hulp gebruiken.

183
00:17:20,916 --> 00:17:23,750
Je moeder heeft geen trans-universele
communicatie uitgevonden...

184
00:17:23,875 --> 00:17:27,041
zodat jij onze belletjes kunt negeren.

185
00:17:27,166 --> 00:17:31,041
Heb je die donuts meegenomen uit het
universum waar je afvalt van koolhydraten?

186
00:17:31,166 --> 00:17:32,333
Mam...
- Die donuts willen we.

187
00:17:32,458 --> 00:17:35,500
Ik heb ze nodig.
- Mam, pap, ik hou van jullie...

188
00:17:35,625 --> 00:17:38,750
maar kan dit wachten
tot ik mijn koffie op heb?

189
00:17:38,875 --> 00:17:41,666
Je weet dat ze dol is op die donuts.
- Ik ben er dol op.

190
00:17:45,083 --> 00:17:46,383
Nee, toch.

191
00:17:52,666 --> 00:17:53,791
Byrdie?
- Wat is er?

192
00:17:53,916 --> 00:17:55,250
Er is een pod weg.

193
00:17:55,875 --> 00:17:57,833
Net als de laatste scherf.

194
00:17:59,041 --> 00:18:00,416
Ik had het moeten weten.

195
00:18:01,791 --> 00:18:04,583
Hoezo? Je denkt toch niet dat ze...

196
00:18:06,125 --> 00:18:07,425
Nee.

197
00:18:25,125 --> 00:18:26,425
Peggy.

198
00:18:31,166 --> 00:18:33,750
Ze had hem niet alleen
tegemoet moeten hoeven treden...

199
00:18:33,875 --> 00:18:35,000
en nu is ze...

200
00:18:35,125 --> 00:18:36,625
Weg.
- Wat?

201
00:18:38,250 --> 00:18:40,208
Ze is weg.

202
00:18:40,333 --> 00:18:42,250
Klootzak.
- Op volle kracht aanvallen.

203
00:18:42,541 --> 00:18:43,841
Wacht.

204
00:18:49,000 --> 00:18:50,333
Nee, jullie moeten...

205
00:18:56,583 --> 00:18:58,541
Stop.
- Wat heb je Peggy aangedaan?

206
00:19:01,875 --> 00:19:03,175
Genoeg.

207
00:19:08,833 --> 00:19:12,541
Jullie weten dat ik jullie kan doden
door met mijn vingers te knippen.

208
00:19:17,166 --> 00:19:18,466
Maar dat doe ik niet.

209
00:19:22,375 --> 00:19:23,750
Wat heb je Peggy aangedaan?

210
00:19:23,875 --> 00:19:28,291
Ik heb veel levens beëindigd,
maar niet dat van jullie vriendin.

211
00:19:28,416 --> 00:19:32,750
Zij werd meegenomen door iemand
uit een wereld voorbij de mijne.

212
00:19:52,458 --> 00:19:53,333
Wat?

213
00:19:53,458 --> 00:19:56,000
Nog een Watcher? Zijn er meerdere?

214
00:19:56,125 --> 00:19:59,750
En deze lijkt er geen probleem mee
te hebben om zich ermee te bemoeien.

215
00:19:59,875 --> 00:20:02,166
De kapitein had duidelijk
het juiste spoor te pakken.

216
00:20:02,291 --> 00:20:05,083
Waarom zou die Watcher
haar anders willen tegenhouden?

217
00:20:05,208 --> 00:20:07,916
Hij heeft gelukkig
een strategische fout gemaakt.

218
00:20:08,458 --> 00:20:10,916
Hij zag niet wat ik ben geworden.

219
00:20:11,916 --> 00:20:16,708
Ik was geprogrammeerd om te geloven
dat vrede de afwezigheid van conflict was.

220
00:20:17,583 --> 00:20:20,083
Maar alles wat leeft, strijdt.

221
00:20:21,333 --> 00:20:24,500
Om dus mijn vreedzame wereld te creëren...

222
00:20:25,125 --> 00:20:26,708
elimineerde ik al het leven.

223
00:20:27,500 --> 00:20:31,458
Als je nu begint met 'maar in feite'
om je verwoestingen te rechtvaardigen...

224
00:20:31,583 --> 00:20:32,883
Byrdie.
- Wat?

225
00:20:33,333 --> 00:20:34,333
Je begrijpt het niet.

226
00:20:34,458 --> 00:20:38,041
Ik ben hier al eonen lang. Alleen.

227
00:20:38,166 --> 00:20:41,833
Deze wereld die ik gecreëerd heb,
is niet vreedzaam.

228
00:20:42,333 --> 00:20:45,000
Hij is gewoon... leeg.

229
00:20:46,875 --> 00:20:49,125
Er is geen vrede zonder leven...

230
00:20:49,250 --> 00:20:52,708
maar er is geen leven zonder conflict.

231
00:20:54,666 --> 00:20:57,708
Dus als ik ooit vrede wil kennen...

232
00:20:57,833 --> 00:21:01,958
na alles wat ik heb aangericht
en iedereen die ik pijn heb gedaan...

233
00:21:02,083 --> 00:21:05,458
dan moet ik er voor vechten.
Eén leven per keer.

234
00:21:06,416 --> 00:21:08,166
Maar hoe krijgen we haar nu terug?

235
00:21:08,291 --> 00:21:11,333
Er is geen verlossing
van wat ik heb gedaan...

236
00:21:11,458 --> 00:21:13,916
maar vandaag kan ik
in elk geval helpen.

237
00:21:16,208 --> 00:21:18,166
De laatste scherf. Jij hebt 'm nog.

238
00:21:19,500 --> 00:21:21,333
Nee. Wat doe je nou?

239
00:21:22,125 --> 00:21:25,875
We zullen zijn kracht nodig hebben
voor de strijd die komt.

240
00:21:37,541 --> 00:21:40,625
Ik zie alles.

241
00:21:48,250 --> 00:21:49,916
Laten we jullie vrienden redden.

242
00:22:08,500 --> 00:22:09,916
Allemachtig, man.

243
00:22:10,041 --> 00:22:13,166
Onze jumpmotor schiet door naar...
Ik weet niet.

244
00:22:13,291 --> 00:22:15,500
Wat is hoger dan 'rijst de pan uit'?

245
00:22:16,250 --> 00:22:17,550
Oneindigheid.

246
00:22:23,916 --> 00:22:26,250
Jij zei dat je met die scherf
alles kunt zien.

247
00:22:27,375 --> 00:22:29,208
Kun jij zien wat er hierna gebeurt?

248
00:22:29,333 --> 00:22:30,633
Nee.

249
00:22:31,125 --> 00:22:34,291
Maar misschien kunnen jullie vijanden
dat dus ook niet.

250
00:22:34,875 --> 00:22:37,291
Dan doen we waar wij het beste in zijn.

251
00:22:38,083 --> 00:22:40,500
We nemen het onbetreden pad.

252
00:22:40,625 --> 00:22:41,925
Oké.

253
00:23:03,541 --> 00:23:06,250
WORDT VERVOLGD

254
00:25:13,916 --> 00:25:15,916
Vertaling: Frank Bovelander
