1
00:00:05,301 --> 00:00:11,140
♪Subtitles corrected by♪  XQ2☻♥

2
00:00:51,700 --> 00:00:53,427
<i>Do you ever look at someone and wonder,</i>

3
00:00:53,452 --> 00:00:56,295
<i>what is going on inside their head?</i>

4
00:00:56,321 --> 00:00:57,879
<i>Well, I know.</i>

5
00:00:57,924 --> 00:01:00,538
<i>Hey, well, I know Riley's head.</i>

6
00:01:36,134 --> 00:01:37,561
Hm?

7
00:01:44,712 --> 00:01:47,441
<i>And there she was.</i>

8
00:01:48,382 --> 00:01:50,388
Hello.

9
00:01:51,405 --> 00:01:54,390
- Riley
- Woh, look at you!

10
00:01:54,805 --> 00:01:57,812
Aren't you a little bundle of joy!

11
00:02:07,994 --> 00:02:10,348
<i>Aren't you a little bundle of joy!</i>

12
00:02:10,708 --> 00:02:12,628
Woh!

13
00:02:30,321 --> 00:02:33,799
<i>It was amazing!
Just Riley and me...</i>

14
00:02:34,064 --> 00:02:36,344
<i>forever.</i>

15
00:02:41,567 --> 00:02:44,531
<i>Or for... 33 seconds.</i>

16
00:02:46,007 --> 00:02:47,599
I'm Sadness.

17
00:02:47,647 --> 00:02:51,515
Oh, hello, I'm Joy. So...☻

18
00:02:51,612 --> 00:02:53,163
Can I just, if you could...

19
00:02:53,224 --> 00:02:55,581
I just wanna me fix that.
Thanks.

20
00:02:55,622 --> 00:02:57,431
<i>And that was just the beginning.</i>

21
00:02:57,456 --> 00:03:00,601
<i>Headquarters only got
more crowded from there.</i>

22
00:03:02,129 --> 00:03:03,075
Very nice.

23
00:03:03,122 --> 00:03:05,174
OK, looks like you got this.
Very good.

24
00:03:05,199 --> 00:03:06,915
Oh, sharp turn!
No, look Out!

25
00:03:06,947 --> 00:03:10,560
<i>That's Fear. He's really good
at keeping Riley safe.</i>

26
00:03:10,702 --> 00:03:12,560
Easy, easy... Fall back!

27
00:03:12,731 --> 00:03:14,911
Oh, we're good.
We're good!

28
00:03:15,151 --> 00:03:18,740
- Thank you. Thank you very much.
- Oo, good job! - And we're back!

29
00:03:19,385 --> 00:03:20,848
Woh.

30
00:03:22,630 --> 00:03:24,404
Here we go. Alright, open.

31
00:03:24,431 --> 00:03:27,297
- Hm, this looks new.
- Think it's safe? - What is it?

32
00:03:27,325 --> 00:03:31,234
OK, caution! There is a dangerous
smell people. Hold on. What is that?

33
00:03:31,299 --> 00:03:32,352
<i>This is Disgust.</i>

34
00:03:32,398 --> 00:03:34,915
<i>She basically keeps Riley
from being poisoned,</i>

35
00:03:34,940 --> 00:03:36,254
<i>physically and socially.</i>

36
00:03:36,290 --> 00:03:37,847
That is not brightly colored,

37
00:03:37,872 --> 00:03:41,255
or shaped like a dinosaur.
Hold on guys... It's broccoli!

38
00:03:41,285 --> 00:03:42,768
Yuck!

39
00:03:43,756 --> 00:03:46,612
Well. I just saved our lives...
Yeah, you're welcome.

40
00:03:46,652 --> 00:03:49,575
Riley, if you don't eat your dinner,
you're not going to get any dessert.

41
00:03:49,601 --> 00:03:51,989
Wait, did he just say
we couldn't have dessert?

42
00:03:52,015 --> 00:03:53,099
<i>That's Anger,</i>

43
00:03:53,177 --> 00:03:56,184
<i>he cares very deeply
about things being fair.</i>

44
00:03:56,231 --> 00:03:58,499
So, that's how you
want to play it, old man?

45
00:03:58,529 --> 00:04:01,438
No dessert? Oh, sure,
we'll eat our dinner.

46
00:04:01,499 --> 00:04:03,480
Right after you eat this!

47
00:04:03,649 --> 00:04:04,848
Arh!

48
00:04:05,238 --> 00:04:06,496
Aaahh!

49
00:04:07,286 --> 00:04:10,134
Riley, Riley.
Here comes an airplane.

50
00:04:10,234 --> 00:04:11,894
Aaahh... Oh, airplane!

51
00:04:12,001 --> 00:04:15,287
We got an airplane, everybody.
- Ooh! - Ooh!

52
00:04:23,287 --> 00:04:25,050
<i>And you've met Sadness.</i>

53
00:04:25,075 --> 00:04:26,840
<i>She... Well, she...</i>

54
00:04:26,910 --> 00:04:27,989
Waah!

55
00:04:28,246 --> 00:04:29,129
Waah!

56
00:04:29,207 --> 00:04:30,449
Waah-haah!

57
00:04:31,364 --> 00:04:33,244
<i>I'm not actually
sure what she does.</i>

58
00:04:33,270 --> 00:04:34,352
<i>And I've checked,</i>

59
00:04:34,377 --> 00:04:38,799
<i>there's no place for her to go, so...
She's good. We're good. It's all great.</i>

60
00:04:38,883 --> 00:04:40,900
<i>Anyway, these are Riley's memories.</i>

61
00:04:40,938 --> 00:04:44,218
<i>And they're mostly happy,
you'll notice. Not to brag.</i>

62
00:04:48,757 --> 00:04:51,248
<i>But the really important
ones are over here.</i>

63
00:04:51,274 --> 00:04:53,500
<i>I don't want to get too
technical but these are called</i>

64
00:04:53,555 --> 00:04:55,051
<i>core memories.</i>

65
00:04:55,085 --> 00:04:58,596
<i>Each one came from a super
important time in Riley's life.</i>

66
00:04:58,632 --> 00:05:01,863
<i>Like when she first scored a goal.
It was so amazing!</i>

67
00:05:01,888 --> 00:05:03,629
Hey, would you look at that!

68
00:05:03,686 --> 00:05:05,326
Very nice!

69
00:05:05,766 --> 00:05:07,889
- Woo-hoo!
- Yayy!

70
00:05:18,526 --> 00:05:20,009
<i>And each core memory</i>

71
00:05:20,050 --> 00:05:23,114
<i>powers a different aspect
of Riley's personality.</i>

72
00:05:23,139 --> 00:05:25,425
<i>Like, Hockey Island.</i>

73
00:05:27,289 --> 00:05:30,142
<i>Goofball Island
is my personal favorite.</i>

74
00:05:30,416 --> 00:05:33,077
Come back here,
you little monkey!

75
00:05:35,219 --> 00:05:37,370
<i>Yup, Goofball is the best!</i>

76
00:05:37,488 --> 00:05:40,337
<i>Friendship Island
is pretty good too.</i>

77
00:05:41,890 --> 00:05:44,279
<i>Oh, I love Honesty Island.</i>

78
00:05:44,440 --> 00:05:45,915
<i>And that's the truth.</i>

79
00:05:45,940 --> 00:05:48,333
<i>And of course,
Family Island is amazing.</i>

80
00:05:48,400 --> 00:05:50,146
- I have your present.
- Oh...

81
00:05:50,312 --> 00:05:52,758
<i>The point is, the
islands of personality</i>

82
00:05:52,806 --> 00:05:55,032
<i>are what make Riley, Riley.</i>

83
00:05:55,089 --> 00:05:57,614
Look out, Blue fish!

84
00:06:03,403 --> 00:06:05,600
Lava! Hoo!

85
00:06:06,775 --> 00:06:10,889
♪ <i>Who's your friend that likes to play?
Bing Bong. Bing Bong.</i>

86
00:06:10,962 --> 00:06:13,155
Hey, very nice!

87
00:06:16,904 --> 00:06:18,858
- Agh.
- Brain freeze!

88
00:06:18,966 --> 00:06:20,331
- Agh!
- Aah!

89
00:06:20,537 --> 00:06:22,053
Aahh!

90
00:06:26,018 --> 00:06:28,331
- Yeah!
- Yayy!

91
00:06:30,118 --> 00:06:33,474
- Good night, kiddo.
- Good night, Dad.

92
00:06:37,867 --> 00:06:39,489
And...

93
00:06:39,563 --> 00:06:41,188
We're out.

94
00:06:41,283 --> 00:06:44,337
That's what I'm talking about.
Woo! Another perfect day.

95
00:06:44,375 --> 00:06:45,610
Nice job everybody.

96
00:06:45,655 --> 00:06:48,516
Let's get those memories
down to long term.

97
00:06:52,529 --> 00:06:54,214
Alright! We did not die today!

98
00:06:54,267 --> 00:06:57,016
I call that an
unqualified success.

99
00:07:12,001 --> 00:07:14,207
<i>And, that's it.
We love our girl!</i>

100
00:07:14,270 --> 00:07:16,804
<i>And she's got great friends
and a great house.</i>

101
00:07:16,834 --> 00:07:18,779
<i>Things couldn't be better.</i>

102
00:07:18,958 --> 00:07:21,447
<i>After all, Riley's 11 now.</i>

103
00:07:21,724 --> 00:07:23,384
<i>What could happen?</i>

104
00:07:24,231 --> 00:07:25,664
- What?
- Aahh!

105
00:07:25,834 --> 00:07:27,717
- Huh!
- Aahh!

106
00:07:30,169 --> 00:07:32,366
OK, not what I had in mind.

107
00:07:32,456 --> 00:07:33,908
Aahh!

108
00:07:56,877 --> 00:07:59,925
<i>Hey, look, the Golden Gate Bridge!
Isn't that great?</i>

109
00:07:59,956 --> 00:08:02,364
<i>It's not made up of solid gold
like we thought,</i>

110
00:08:02,402 --> 00:08:04,598
<i>which is kind of
disappointing, but still...</i>

111
00:08:04,649 --> 00:08:07,094
<i>I sure am glad you told me
earthquakes are a myth, Joy.</i>

112
00:08:07,119 --> 00:08:09,525
Otherwise I'd be terrified
right now.

113
00:08:09,576 --> 00:08:10,807
Ah... yeah.

114
00:08:13,308 --> 00:08:15,651
These are my kind of people.

115
00:08:15,738 --> 00:08:17,313
<i>Alright, just a few more blocks.</i>

116
00:08:17,338 --> 00:08:19,671
<i>- We're almost to our new house.</i>
- Step on it, Daddy.

117
00:08:19,712 --> 00:08:22,837
Why don't we just live in the smelly car?
We're already been in it forever!

118
00:08:22,862 --> 00:08:24,655
Which... actually was really lucky,

119
00:08:24,702 --> 00:08:26,305
because that gave
us plenty of time

120
00:08:26,330 --> 00:08:28,843
to think about what our new
house is going to look like.

121
00:08:28,867 --> 00:08:31,459
What? Let's review
the top 5 daydreams.

122
00:08:31,525 --> 00:08:33,389
- Woo, that looks safe!
- That looks nice.

123
00:08:33,416 --> 00:08:35,971
Ooh, this'll be great for Riley.
Oh, no, no... this one!

124
00:08:36,002 --> 00:08:38,264
Joy for the last time,
she cannot live in a cookie.

125
00:08:38,298 --> 00:08:41,308
That's the one,
it comes with a dragon.

126
00:08:41,857 --> 00:08:44,247
<i>We're getting close,
I can feel it.</i>

127
00:08:44,960 --> 00:08:47,125
<i>Here it is.
Here's our new house.</i>

128
00:08:47,303 --> 00:08:48,785
<i>And...</i>

129
00:08:54,421 --> 00:08:57,119
Maybe, it's nice on the inside.

130
00:09:01,852 --> 00:09:03,741
<i>- We're suppose to live here?
- Do we have to?</i>

131
00:09:03,766 --> 00:09:05,995
<i>I'm telling you, it smells
like something died in here.</i>

132
00:09:06,042 --> 00:09:08,624
<i>- Can you die from moving?</i>
- Guys, you're overreacting.

133
00:09:08,649 --> 00:09:11,024
- Nobody is dying.
- A dead mouse!

134
00:09:11,090 --> 00:09:12,924
<i>- Great! - I'm gonna be sick.
- It's a house of the dead,</i>

135
00:09:12,949 --> 00:09:14,516
<i>what're we gonna do?</i>
We're gonna get rabies!

136
00:09:14,541 --> 00:09:15,907
- Get offa me!
- Waahh!

137
00:09:15,954 --> 00:09:17,516
Hey, hey,
all through the drive,

138
00:09:17,547 --> 00:09:19,593
Dad talked about how cool
our new room is.

139
00:09:19,639 --> 00:09:21,640
- Let's go check it out.
<i>- It's gonna be great!</i>

140
00:09:21,665 --> 00:09:22,650
<i>Yes, yes, yes!</i>

141
00:09:22,675 --> 00:09:25,480
<i>- No, no, no...
- I'm starting to envy the dead mouse.</i>

142
00:09:25,541 --> 00:09:27,931
<i>Get out the rubber ball.
We're in solitary confinement.</i>

143
00:09:27,956 --> 00:09:30,263
- Riley can't live here.
- She's right, it's really bad.

144
00:09:30,288 --> 00:09:32,326
<i>- It's absolutely the worst.
- This house stinks.</i>

145
00:09:32,351 --> 00:09:34,395
<i>It's the worst place I've been
in my entire life. - Oh, yeah.</i>

146
00:09:34,458 --> 00:09:36,926
Hey, it's nothing our
butterfly curtains couldn't fix.

147
00:09:36,967 --> 00:09:39,295
I read somewhere that an
empty room is an opportunity.

148
00:09:39,340 --> 00:09:41,647
- Where 'd you read that?
- It doesn't matter. I read it and it's great.

149
00:09:41,711 --> 00:09:44,093
We'll put the bed there.
<i>And the desk over there.</i>

150
00:09:44,126 --> 00:09:45,563
<i>The hockey lamp goes there.</i>

151
00:09:45,630 --> 00:09:48,244
<i>- Put the chair there.
- Oh, the trophy collections.</i>

152
00:09:48,316 --> 00:09:49,166
<i>Stars!</i>

153
00:09:49,291 --> 00:09:51,203
<i>- I like that.
- Now, we're talking!</i>

154
00:09:51,228 --> 00:09:53,499
Let's go get our stuff
from the moving van.

155
00:09:53,532 --> 00:09:55,758
<i>Alright. Goodbye.
Well, guess what?</i>

156
00:09:55,805 --> 00:09:57,778
The moving van won't be here
until Thursday.

157
00:09:57,817 --> 00:09:59,098
You're kidding.

158
00:09:59,173 --> 00:10:02,462
- Our van is lost?
- It's the worst day ever.

159
00:10:03,449 --> 00:10:05,708
- You said it would be here yesterday.
- I know that's what I said.

160
00:10:05,735 --> 00:10:07,536
- That's what they told me.
<i>- Mom and Dad are stressed out.</i>

161
00:10:07,561 --> 00:10:09,734
<i>They're stressed out.
What're we gonna do?</i>

162
00:10:09,759 --> 00:10:12,459
- What is their problem?
- I've got a great idea!

163
00:10:12,769 --> 00:10:14,667
<i>Did you even read the contract?</i>

164
00:10:14,692 --> 00:10:17,137
Anderson makes her move.
She's closing in.

165
00:10:17,162 --> 00:10:19,395
Hey! Oh no, you're not.

166
00:10:19,431 --> 00:10:22,108
- She's lining up her shot.
- Coming behind you, watch out.

167
00:10:22,155 --> 00:10:24,085
And she scores! Yeah!

168
00:10:24,110 --> 00:10:26,066
- Woo-hoo!
- Yo-ho!

169
00:10:26,462 --> 00:10:28,108
Come on, Grandmother!

170
00:10:28,222 --> 00:10:29,394
Grandma?!

171
00:10:29,444 --> 00:10:32,337
Oh-oh, she put her hair up.
We're in for it.

172
00:10:32,836 --> 00:10:35,043
Heyyy, put me down!

173
00:10:38,585 --> 00:10:40,863
Ah... Sorry, hold on.

174
00:10:42,024 --> 00:10:43,761
- Hello.
- Wait, wha...?

175
00:10:43,952 --> 00:10:45,580
<i>You're kidding me!</i>

176
00:10:46,385 --> 00:10:48,921
<i>Alright, stall for me,
I'll be right there.</i>

177
00:10:48,968 --> 00:10:52,032
<i>The investor's supposed to
show up on Thursday, not today.</i>

178
00:10:52,274 --> 00:10:54,741
- I gotta go.
- It's OK, we get it.

179
00:10:54,786 --> 00:10:58,174
You're the best, thanks, hon.
See you, sweetie.

180
00:10:58,948 --> 00:11:00,313
<i>Dad just left us.</i>

181
00:11:00,338 --> 00:11:03,387
Oh, he doesn't love us anymore.
That's sad.

182
00:11:03,439 --> 00:11:05,281
I should drive, right?

183
00:11:05,368 --> 00:11:08,452
Joy, what are you doing?

184
00:11:08,484 --> 00:11:10,732
Ah, just give me one second.

185
00:11:10,860 --> 00:11:13,921
You know what I've realised?
Riley hasn't had lunch.

186
00:11:13,969 --> 00:11:15,231
Remember?

187
00:11:17,293 --> 00:11:19,720
Hey, I saw a pizza
place down the street,

188
00:11:19,745 --> 00:11:21,049
maybe we can try that.

189
00:11:21,087 --> 00:11:22,649
-Pizza sounds delicious.
- Pizza?

190
00:11:22,682 --> 00:11:25,216
Yeah, let's go for pizza.
Great, let's get it.

191
00:11:26,187 --> 00:11:28,950
<i>- What the heck is that?
- Who puts broccoli on pizza?</i>

192
00:11:29,013 --> 00:11:30,144
That's it, I'm done.

193
00:11:30,169 --> 00:11:33,522
Congratulations San Francisco,
you've ruined pizza!

194
00:11:33,571 --> 00:11:36,638
First the Hawaiians and now you!

195
00:11:37,030 --> 00:11:40,124
What kind of a pizza place
only serves one kind of pizza?

196
00:11:40,150 --> 00:11:42,526
<i>Must be a San Francisco thing.</i>

197
00:11:42,618 --> 00:11:45,746
Still, it's not as bad as the soup
at that diner in Nebraska.

198
00:11:45,771 --> 00:11:49,417
Oh, yeah. The spoon stood up
in the soup by itself.

199
00:11:50,233 --> 00:11:52,760
<i>We're good.
Family's running.</i>

200
00:11:53,052 --> 00:11:56,396
The drive out was pretty fun, huh?
What was your favorite part?

201
00:11:56,436 --> 00:11:57,938
Spitting out of the car window.

202
00:11:57,963 --> 00:12:00,589
- Definitely not when Dad was singing.
- Wearing the seat belt.

203
00:12:00,614 --> 00:12:03,022
Oh, what about the time
with the dinosaur?

204
00:12:03,047 --> 00:12:05,548
- Oh, that's the one!
<i>- For sure. - Say cheese.</i>

205
00:12:05,667 --> 00:12:06,725
<i>- Dad.
- Honey.</i>

206
00:12:06,799 --> 00:12:09,579
<i>Dad, Dad, Dad, look at the car.
Just look behind you.</i>

207
00:12:09,692 --> 00:12:11,286
<i>No-no-no...</i>

208
00:12:11,354 --> 00:12:12,892
<i>Ohh!</i>

209
00:12:12,979 --> 00:12:14,145
Nice one, Joy.

210
00:12:14,218 --> 00:12:17,705
I like that time with the dinosaur.
That was pretty funny.

211
00:12:24,633 --> 00:12:26,884
Wait, what.
What happened?

212
00:12:27,790 --> 00:12:30,292
She did something to the memory.

213
00:12:30,453 --> 00:12:32,794
- What did you do?
- I, I just touched it.

214
00:12:32,821 --> 00:12:34,841
- That shouldn't make it change.
- Oh, change it back, Joy.

215
00:12:34,874 --> 00:12:36,110
- I'm trying.
- You can't change it back?

216
00:12:36,135 --> 00:12:38,192
- No, I guess I can't.
- Good going, Sadness!

217
00:12:38,217 --> 00:12:40,513
Now when Riley thinks of
that moment with Dad,

218
00:12:40,538 --> 00:12:41,930
she's gonna feel sad. Bravo!

219
00:12:41,964 --> 00:12:44,176
I'm sorry, Joy.
I don't really know...

220
00:12:44,235 --> 00:12:47,313
I thought maybe if you,
if you, I mean...

221
00:12:47,491 --> 00:12:50,247
Joy, we got a stairway
coming up.

222
00:12:51,666 --> 00:12:54,733
Just don't touch any other memories
until we figured out what's going on.

223
00:12:54,758 --> 00:12:56,679
- OK.
- Alright. Get ready.

224
00:12:56,773 --> 00:12:58,457
This is a monster railing

225
00:12:58,506 --> 00:13:01,168
and we are riding it
all the way down.

226
00:13:07,595 --> 00:13:09,915
Wait, what... What happened?

227
00:13:10,873 --> 00:13:13,124
- A core memory!
- Oh no!

228
00:13:15,502 --> 00:13:18,162
- Sadness, what're you doing?
- It looked like one was crooked,

229
00:13:18,188 --> 00:13:20,948
so I opened it
and then it fell out!

230
00:13:25,077 --> 00:13:26,841
Woo-hoo!

231
00:13:27,047 --> 00:13:30,007
It's just that, I wanted to,
maybe, hold one.

232
00:13:30,032 --> 00:13:32,342
- Woah! Joy!
- Woah, Woah, Woah!

233
00:13:33,312 --> 00:13:35,685
Sadness, you nearly
touched a core memory!

234
00:13:35,710 --> 00:13:37,950
And when you touch them,
we can't change them back.

235
00:13:37,975 --> 00:13:41,120
I know. I'm sorry.
Something's wrong with me.

236
00:13:41,166 --> 00:13:43,215
It's like I'm having a break down.

237
00:13:43,300 --> 00:13:45,471
You're not having a break down.
It's stress.

238
00:13:45,496 --> 00:13:48,224
I keep making mistakes like that.
I'm awful.

239
00:13:48,280 --> 00:13:50,344
- No, you're not!
- And annoying.

240
00:13:50,391 --> 00:13:52,384
The... well...
You know what?

241
00:13:52,409 --> 00:13:54,404
You can't focus on
what's going wrong.

242
00:13:54,429 --> 00:13:56,196
There's always a way
to turn things around

243
00:13:56,221 --> 00:13:57,600
To find the fun.

244
00:13:57,780 --> 00:14:01,311
Yeah, find the fun.
I don't know how to do that.

245
00:14:01,368 --> 00:14:04,943
OK, well...
Try to think of something funny.

246
00:14:05,315 --> 00:14:08,624
Oh. Remember the funny movie
where the dog dies?

247
00:14:08,719 --> 00:14:10,633
Oh, yeah... That's not...

248
00:14:10,689 --> 00:14:12,446
What about that time, with Meg?

249
00:14:12,508 --> 00:14:17,068
When Riley laughed so hard,
milk came out of her nose.

250
00:14:17,531 --> 00:14:18,655
Come on!

251
00:14:18,687 --> 00:14:22,216
Yeah, that hurt, it felt like fire.
It was...

252
00:14:22,458 --> 00:14:25,310
OK, OK. Don't think of that.
Let's try something else.

253
00:14:25,372 --> 00:14:28,664
- What are your favorite things to do?
- My favorite?

254
00:14:28,689 --> 00:14:30,474
Well, I like it
when we're outside.

255
00:14:30,501 --> 00:14:33,710
That's good! Like, there's
the beach and sunshine.

256
00:14:33,756 --> 00:14:36,987
Oh, like the time we buried
Dad in the sand up to his neck.

257
00:14:37,012 --> 00:14:39,614
<i>I was thinking more like rain.</i>

258
00:14:40,393 --> 00:14:43,566
Rain Rain is my favorite too!

259
00:14:43,628 --> 00:14:45,347
We can stomp around the puddles

260
00:14:45,400 --> 00:14:48,718
<i>You know, there's cool umbrellas,
lightning storms.</i>

261
00:14:48,784 --> 00:14:51,050
<i>More like when the rain
runs down our back,</i>

262
00:14:51,124 --> 00:14:52,911
<i>and makes our shoes soggy.</i>

263
00:14:52,997 --> 00:14:55,614
<i>And we get all cold, shivery and</i>

264
00:14:55,692 --> 00:14:58,562
everything starts
feeling droopy.

265
00:14:58,684 --> 00:15:00,841
Oh, hey, hey! Easy.

266
00:15:01,240 --> 00:15:03,276
Why are you crying?

267
00:15:03,322 --> 00:15:06,682
Th-this is really the opposite
of what we're going for, here.

268
00:15:06,748 --> 00:15:08,677
Crying helps me slow down

269
00:15:08,711 --> 00:15:11,865
and obsess over the weight
of life's problems.

270
00:15:12,184 --> 00:15:14,975
You know what?
Let's think about something else.

271
00:15:15,000 --> 00:15:17,481
How about we read
some mind manuals.

272
00:15:17,506 --> 00:15:18,726
Huh? Sounds fun!

273
00:15:18,767 --> 00:15:20,125
I've read most of them.

274
00:15:20,163 --> 00:15:22,074
Have you read this one.
This seem interesting.

275
00:15:22,120 --> 00:15:25,338
Long term memory retrieval.
Volume 47.

276
00:15:25,392 --> 00:15:27,743
- No.
- Ooh, a real page turner!

277
00:15:27,816 --> 00:15:31,855
Long term memory data selection
via channel subgroup B.

278
00:15:31,909 --> 00:15:34,134
See? Fun already!
Oh, you lucky dog.

279
00:15:34,159 --> 00:15:39,079
You're reading these cool things;
I gotta go work. Life is so unfair.

280
00:15:44,855 --> 00:15:46,377
Ugh!

281
00:15:47,250 --> 00:15:51,072
<i>What can we do? We only got
capital to last a month maybe two.</i>

282
00:15:51,097 --> 00:15:54,534
<i>If we can't find investors by then,
we're gonna have to lay people off.</3i></i>

283
00:15:54,559 --> 00:15:57,784
Mom, Dad,
come kiss me good night!

284
00:15:57,809 --> 00:16:01,856
<i>-I know. We got to land this, OK
- Be right there!</i>

285
00:16:03,580 --> 00:16:07,042
Did you hear Dad?
He sounded really upset.

286
00:16:09,288 --> 00:16:11,188
What was that? Was it a bear?
It's a bear!

287
00:16:11,213 --> 00:16:12,848
There are no bears
in San Francisco.

288
00:16:12,873 --> 00:16:14,972
I saw a really hairy guy.
He looked like a bear.

289
00:16:14,997 --> 00:16:17,176
Oh. I'm so jumpy,
my nerves are shot!

290
00:16:17,201 --> 00:16:18,853
Ew, I don't wanna
hear about your nerves!

291
00:16:18,878 --> 00:16:21,550
I'll tell you what it is.
This move has been a bust.

292
00:16:21,575 --> 00:16:23,172
<i>That's what I've been
telling you guys.</i>

293
00:16:23,197 --> 00:16:25,551
There're at least 37 things for
Riley to be scared of right now.

294
00:16:25,576 --> 00:16:27,263
This smell alone is enough
to make her gag.

295
00:16:27,288 --> 00:16:29,196
I can't believe Mom and
Dad moved us here.

296
00:16:29,221 --> 00:16:31,649
Look, I get it.
You guys have concerns.

297
00:16:31,674 --> 00:16:33,109
But we've been through worse.

298
00:16:33,135 --> 00:16:34,144
Tell you what.

299
00:16:34,184 --> 00:16:37,098
Let's make a list of all the things
Riley should be happy about.

300
00:16:37,137 --> 00:16:39,690
Fine. Let's see,
this house stinks, our room stinks.

301
00:16:39,715 --> 00:16:41,749
- Pizza is weird here.
- Our friends are back home.

302
00:16:41,774 --> 00:16:43,989
And all our stuff
is in the missing van.

303
00:16:44,014 --> 00:16:45,470
Oh, come on,
it could be worse.

304
00:16:45,495 --> 00:16:49,038
Yeah, Joy. We could be lying
on the dirty floor, in a bag.

305
00:16:49,063 --> 00:16:51,157
OK, I admit it.
We had a rough start.

306
00:16:51,182 --> 00:16:53,197
- But think of all the good things...
- No, Joy.

307
00:16:53,222 --> 00:16:56,463
There is absolutely no reason
for Riley to be happy right now.

308
00:16:56,488 --> 00:16:57,480
Let us handle this.

309
00:16:57,505 --> 00:17:00,111
I say we skip school tomorrow and
lock ourselves in the bedroom.

310
00:17:00,136 --> 00:17:01,816
We have no clean clothes
no one should see us.

311
00:17:01,841 --> 00:17:03,623
And we could cry until
we can't breathe.

312
00:17:03,648 --> 00:17:06,402
We should lock the doors and
scream the curse word we know.

313
00:17:06,427 --> 00:17:08,337
- It's a good one.
- Now, hold on!

314
00:17:08,362 --> 00:17:11,315
Look, we all have our off days,
you know...

315
00:17:11,340 --> 00:17:12,376
Hi honey.

316
00:17:12,401 --> 00:17:16,423
The Mom-bad-news train
is pulling in. Toot-toot!

317
00:17:16,448 --> 00:17:18,477
Still no moving van, huh!

318
00:17:18,502 --> 00:17:21,171
Now they're saying it won't be here
till Tuesday. Can you believe it?

319
00:17:21,196 --> 00:17:22,438
Toot-toot-toot!

320
00:17:22,463 --> 00:17:24,523
- Where's Dad?
- On the phone.

321
00:17:24,548 --> 00:17:26,491
This new venture is
keeping him pretty busy.

322
00:17:26,516 --> 00:17:28,421
I rest my case!

323
00:17:28,454 --> 00:17:32,006
<i>Your dad's a little stressed
about getting his new company up and running...</i>

324
00:17:32,047 --> 00:17:35,633
Now, for a few well placed
withering scowls.

325
00:17:35,947 --> 00:17:38,484
I guess all I really
want to say is...

326
00:17:38,712 --> 00:17:40,187
- Thank you.
- Huh?

327
00:17:40,233 --> 00:17:44,305
You know, through all this
confusion, you've stayed...

328
00:17:44,541 --> 00:17:47,226
Well, you've stayed our happy girl.

329
00:17:47,481 --> 00:17:49,592
Your Dad's under
a lot of pressure.

330
00:17:49,617 --> 00:17:52,156
But, if you and I
can keep smiling,

331
00:17:52,223 --> 00:17:53,918
it would be a big help.

332
00:17:53,943 --> 00:17:56,878
We can do that for him, right?

333
00:17:57,250 --> 00:17:58,901
Woh!

334
00:17:59,253 --> 00:18:00,757
Well.

335
00:18:01,976 --> 00:18:03,808
Yeah. Sure.

336
00:18:03,965 --> 00:18:06,533
What did we do
to deserve you!

337
00:18:09,641 --> 00:18:12,048
- Sweet dreams.
- Good night.

338
00:18:12,805 --> 00:18:14,449
Well, you can't argue with Mom.

339
00:18:14,474 --> 00:18:15,633
- Happy it is!
- Can't argue, that's true.

340
00:18:15,658 --> 00:18:18,317
- Team Happy. Sounds great.
- Totally behind you, Joy.

341
00:18:19,074 --> 00:18:20,837
Looks like we're going
into R.E.M.

342
00:18:20,862 --> 00:18:23,873
I got dream duty so I'll take care
of sending these to long term.

343
00:18:23,904 --> 00:18:28,388
Great day today, guys.
All is well, team Happy.

344
00:18:29,304 --> 00:18:32,492
Alright, what's on tonight,
dream production?

345
00:18:37,523 --> 00:18:40,125
Well, this is it.
The new place.

346
00:18:42,664 --> 00:18:45,304
Come live with me, Riley... Eurk!

347
00:18:45,577 --> 00:18:49,866
- Somebody ordered a broccoli pizza.
- Eat me, I'm organic.

348
00:18:50,714 --> 00:18:54,096
Oh no! Who is in charge of
programming down there?

349
00:18:54,167 --> 00:18:57,265
I know I'm not
supposed to do this, but...

350
00:19:01,386 --> 00:19:04,380
We are not going to end
the day like this.

351
00:19:47,293 --> 00:19:48,763
Don't you worry.

352
00:19:48,864 --> 00:19:50,364
I'm going to make sure

353
00:19:50,406 --> 00:19:53,020
that tomorrow is another
great day.

354
00:19:53,177 --> 00:19:55,043
I promise.

355
00:20:07,364 --> 00:20:09,935
- Hello, did I wake you?
- Do you have to play that?

356
00:20:09,984 --> 00:20:11,257
Well, I have to practice.

357
00:20:11,290 --> 00:20:14,713
And I don't think of it as playing
so much as hugging.

358
00:20:14,782 --> 00:20:17,553
OK, first day of school.
Very, very exciting.

359
00:20:17,578 --> 00:20:20,154
I was up late last night
figuring out a new plan.

360
00:20:20,179 --> 00:20:21,623
- Here it is: Fear!
- Huh?

361
00:20:21,670 --> 00:20:23,770
I need a list of all the
possible negative outcomes

362
00:20:23,795 --> 00:20:25,075
on the first day
at a new school.

363
00:20:25,115 --> 00:20:27,679
Way ahead of you there.
Does anyone know how to spell meteor?

364
00:20:27,706 --> 00:20:29,739
Disgust, make sure Riley
stands out today.

365
00:20:29,772 --> 00:20:30,866
But, also blends in.

366
00:20:30,899 --> 00:20:32,847
When I'm through, Riley will
look so good,

367
00:20:32,888 --> 00:20:35,096
the other kids will look at
their own outfits and fart.

368
00:20:35,121 --> 00:20:37,723
Joy! Yes, Joy.
You'll be in charge of the console.

369
00:20:37,748 --> 00:20:39,170
Keeping Riley happy
all day long.

370
00:20:39,195 --> 00:20:40,900
And may I add, I love your dress,
it's adorable.

371
00:20:40,925 --> 00:20:44,319
Oh, this old thing. Thank you so much.
I love the way it twirls.

372
00:20:44,801 --> 00:20:47,217
Train of Thought,
right on schedule.

373
00:20:48,720 --> 00:20:50,650
Anger, unload the daydreams.

374
00:20:50,675 --> 00:20:52,923
I ordered extra, in case
things get slow in class.

375
00:20:52,948 --> 00:20:54,049
Might come in handy.

376
00:20:54,074 --> 00:20:56,422
If this new school is full
of boring, useless classes.

377
00:20:56,447 --> 00:20:57,925
Which it probably will be.

378
00:20:57,956 --> 00:21:01,705
Oh, Sadness. I have a super
important job just for you.

379
00:21:01,736 --> 00:21:04,066
- Really.
- M-hm, follow me.

380
00:21:05,873 --> 00:21:08,428
- What are you doing?
- And there. Perfect.

381
00:21:08,453 --> 00:21:10,548
This is the circle of sadness.

382
00:21:10,573 --> 00:21:12,580
Your job is to make sure that

383
00:21:12,605 --> 00:21:15,140
all the sadness
stays inside of it.

384
00:21:15,165 --> 00:21:17,803
So, you want me
just to stand here?

385
00:21:17,828 --> 00:21:19,634
Hey, it's not my
place to tell you

386
00:21:19,668 --> 00:21:20,797
how to do your job.

387
00:21:20,822 --> 00:21:22,161
Just make sure that

388
00:21:22,192 --> 00:21:25,679
all... the sadness
stays in the circle.

389
00:21:25,704 --> 00:21:27,615
See? You're a pro at this!

390
00:21:27,640 --> 00:21:28,865
Isn't this fun?

391
00:21:28,890 --> 00:21:30,067
- No.
- Atta girl.

392
00:21:30,092 --> 00:21:31,465
Alright everyone, fresh start.

393
00:21:31,490 --> 00:21:33,529
We're going to have a good day
which will turn into a good week,

394
00:21:33,554 --> 00:21:36,224
which will turn into a good year,
which turns into a good life!

395
00:21:36,255 --> 00:21:39,321
So, big day.
New school. New friends.

396
00:21:39,346 --> 00:21:41,727
I know. I'm kind of nervous
but I'm mostly excited.

397
00:21:41,752 --> 00:21:44,811
<i>- How do I look? Do you like my tote?
- Very cute!</i>

398
00:21:44,836 --> 00:21:46,769
You gonna be OK.
You want us to walk with you?

399
00:21:46,800 --> 00:21:49,372
Mom and Dad, with us in public?!
No, thank you.

400
00:21:49,397 --> 00:21:50,445
Yup, I'm on it.

401
00:21:50,470 --> 00:21:52,863
Nope, I'm fine.
Bye Mom. Bye Dad.

402
00:21:52,888 --> 00:21:54,369
Have a good day in school, monkey.

403
00:21:54,394 --> 00:21:57,274
- Oo-oo... - Woo-oo!...
- Oo... woo...

404
00:21:59,670 --> 00:22:01,952
Have a great day, sweetheart.

405
00:22:07,946 --> 00:22:09,964
<i>- Are you sure we want to do this?
- In we go!</i>

406
00:22:09,989 --> 00:22:12,770
<i>OK, going in. Yes!</i>

407
00:22:17,377 --> 00:22:19,714
<i>OK. We've got a group of
cool girls at 2 o'clock.</i>

408
00:22:19,739 --> 00:22:22,391
- How do you know?
- Double ears pierced, infinity scarf.

409
00:22:22,416 --> 00:22:25,104
<i>- Woh! Is she wearing eye shadow?</i>
- Yeah, we want to be friends with them.

410
00:22:25,142 --> 00:22:26,561
- Let's go talk to them.
- Are you kidding?!

411
00:22:26,586 --> 00:22:29,301
We're not talking to them!
We want them to like us.

412
00:22:29,326 --> 00:22:30,594
Oh, yeah! Wait...  What?

413
00:22:30,619 --> 00:22:32,701
Almost finished with
the potential disasters.

414
00:22:32,726 --> 00:22:36,247
Worst scenario is either quicksand,
spontaneous combustion,

415
00:22:36,272 --> 00:22:39,221
or getting called on by the teacher.
As long as none of this happens...

416
00:22:39,246 --> 00:22:42,016
OK, everybody, we have a new
student in class today.

417
00:22:42,041 --> 00:22:45,457
Are you kidding me?! Out of the gate!
This is not happening!

418
00:22:45,482 --> 00:22:48,090
Riley, would you like to tell us
something about yourself?

419
00:22:48,115 --> 00:22:50,470
Noooo!
Pretend we can't speak English.

420
00:22:50,495 --> 00:22:52,527
Don't worry, I got this.

421
00:22:53,445 --> 00:22:54,831
OK.

422
00:22:54,856 --> 00:22:56,594
My name is Riley Anderson.

423
00:22:56,626 --> 00:23:00,420
I'm from Minnesota
and now I live here.

424
00:23:01,867 --> 00:23:04,292
<i>And how about Minnesota?</i>

425
00:23:04,317 --> 00:23:05,736
Can you tell us something about it?

426
00:23:05,761 --> 00:23:08,732
Well you certainly get
a lot more snow than we do.

427
00:23:09,317 --> 00:23:12,471
Ha-ha-ha! She's hilarious.

428
00:23:13,648 --> 00:23:15,197
Yeah, it get's pretty cold.

429
00:23:15,222 --> 00:23:17,708
The lake freezes over and
that’s when we play hockey.

430
00:23:17,733 --> 00:23:20,141
I'm on a great team.
We're called the Prairie Dogs.

431
00:23:20,166 --> 00:23:23,476
My friend, Meg,<i> plays forward
and my dad's the coach.</i>

432
00:23:23,501 --> 00:23:25,992
<i>Pretty much everyone
in my family skates.</i>

433
00:23:26,017 --> 00:23:27,487
<i>It's kind of a family tradition.</i>

434
00:23:27,511 --> 00:23:30,228
We go out on the lake
almost every weekend.

435
00:23:32,075 --> 00:23:33,897
Or, we did, till...

436
00:23:33,922 --> 00:23:35,186
I moved away.

437
00:23:35,211 --> 00:23:36,481
- Hey. What gives?
- What?

438
00:23:36,506 --> 00:23:38,946
Hey, Sadness.
You touched a memory?

439
00:23:38,971 --> 00:23:42,048
- We talked about this!
- Hm yeah, I know. I'm sorry.

440
00:23:42,073 --> 00:23:43,609
Get back in your circle.

441
00:23:43,647 --> 00:23:45,038
Ah! What's going on?

442
00:23:45,086 --> 00:23:47,038
- Get it out of there, Joy!
- Eject.

443
00:23:47,265 --> 00:23:49,601
We used to play tag and stuff.

444
00:23:49,626 --> 00:23:51,529
Cool kids whispering at 3 o'clock.

445
00:23:51,554 --> 00:23:54,412
Did you see that look?
They're judging us!

446
00:23:55,024 --> 00:23:57,790
Somebody help grab that thing.
Everybody put in...

447
00:23:57,895 --> 00:24:00,673
But, everything's different now.

448
00:24:00,962 --> 00:24:02,834
Since we moved.

449
00:24:04,315 --> 00:24:07,768
Oh no, we're crying at school!

450
00:24:07,853 --> 00:24:10,923
What?!
Sadness, what are you doing?

451
00:24:11,918 --> 00:24:15,061
Oh, I'm sorry, oh!

452
00:24:15,499 --> 00:24:18,727
- It's a core memory.
- But, it's blue.

453
00:24:19,855 --> 00:24:21,330
No, wait!

454
00:24:21,355 --> 00:24:22,986
Stop it! No!

455
00:24:23,011 --> 00:24:24,504
No!

456
00:24:30,639 --> 00:24:32,074
Joy, no.

457
00:24:32,099 --> 00:24:33,455
- That's a core memory.
- Hey!

458
00:24:33,480 --> 00:24:35,450
- Stop it!  Let go.
- Don't.  Wait.

459
00:24:35,836 --> 00:24:37,784
The core memories!

460
00:24:41,605 --> 00:24:42,954
Ah!

461
00:24:51,919 --> 00:24:53,584
No-no-no!

462
00:24:57,830 --> 00:24:59,386
- Aah!
- Aah!

463
00:25:06,521 --> 00:25:07,722
<i>Thank you, Riley.</i>

464
00:25:07,829 --> 00:25:10,143
<i>I know it can be tough
moving to a new place.</i>

465
00:25:10,198 --> 00:25:12,706
<i>But we're happy
to have you here.</i>

466
00:25:12,876 --> 00:25:15,308
<i>Alright everyone,
get out you history books,</i>

467
00:25:15,342 --> 00:25:17,395
<i>and turn to chapter 7.</i>

468
00:25:19,428 --> 00:25:21,716
Can I say that curse word now?

469
00:25:22,054 --> 00:25:24,091
- Aah!
- Aah!

470
00:25:26,283 --> 00:25:28,012
Aaah!

471
00:25:32,911 --> 00:25:35,623
Aaaaah!

472
00:25:39,533 --> 00:25:41,672
<i>Aaaaaah!</i>

473
00:25:42,321 --> 00:25:45,517
Oh no! 1, 2, 3, OK.

474
00:25:47,164 --> 00:25:48,709
I got'em. Wha...?

475
00:25:48,934 --> 00:25:50,380
Where are we?

476
00:25:51,085 --> 00:25:52,720
Long term memory?!

477
00:25:52,854 --> 00:25:54,009
What...

478
00:25:59,933 --> 00:26:01,625
Goofball Island?

479
00:26:02,457 --> 00:26:04,785
Riley's Islands of personality.

480
00:26:04,786 --> 00:26:06,509
They'e all down!

481
00:26:06,865 --> 00:26:08,970
Ohh, this is bad!

482
00:26:09,112 --> 00:26:11,171
We... we can fix this.

483
00:26:11,420 --> 00:26:13,675
We just have to get back
to headquarters,

484
00:26:13,723 --> 00:26:17,252
plug the core memories in,
and Riley will be back to normal.

485
00:26:17,353 --> 00:26:20,235
Oh, Riley has no core memories,

486
00:26:20,376 --> 00:26:23,150
no personality Islands and no...

487
00:26:23,561 --> 00:26:25,728
- What? What is it?
- You.

488
00:26:26,034 --> 00:26:27,909
You're not in headquarters.

489
00:26:27,963 --> 00:26:30,591
Without you Riley can't be happy.

490
00:26:31,266 --> 00:26:33,401
We gotta get you back up there.

491
00:26:33,600 --> 00:26:35,370
I'm coming, Riley.

492
00:26:48,915 --> 00:26:52,467
So, as it turns out, the green
trash can is not recycling.

493
00:26:52,492 --> 00:26:54,911
It's for greens, like
compost and eggshells.

494
00:26:54,936 --> 00:26:57,214
<i>And the blue one is recycling,
and the black...</i>

495
00:26:57,277 --> 00:26:58,860
Riley's acting so weird!

496
00:26:58,861 --> 00:26:59,981
Why is she acting so weird?

497
00:27:00,006 --> 00:27:02,306
What do you expect?
All the Islands are down!

498
00:27:02,331 --> 00:27:03,695
Joy would know what to do.

499
00:27:03,746 --> 00:27:04,858
That's it!

500
00:27:04,906 --> 00:27:07,764
Until she gets back,
we just do what Joy would do.

501
00:27:07,765 --> 00:27:10,451
Good idea!
Anger, Fear, Disgust...

502
00:27:10,452 --> 00:27:12,538
How are we supposed to be happy?

503
00:27:12,578 --> 00:27:14,497
<i>Hey, Riley, I got good news.</i>

504
00:27:14,557 --> 00:27:17,685
I found a Junior Hockey League,
right here in San Francisco.

505
00:27:17,710 --> 00:27:20,334
And get this! Tryouts are
tomorrow after school.

506
00:27:20,359 --> 00:27:21,429
<i>What luck, right?</i>

507
00:27:21,454 --> 00:27:23,267
- Hockey?
- Oh-oh what do we do?

508
00:27:23,307 --> 00:27:25,935
Guys, th-this...
You pretend to be Joy.

509
00:27:25,962 --> 00:27:28,888
Wouldn't it be great
to be back out on the ice?

510
00:27:29,880 --> 00:27:32,280
Oh, yeah, that sounds fantastic.

511
00:27:32,814 --> 00:27:35,022
What was that?
That wasn't anything like Joy!

512
00:27:35,058 --> 00:27:37,826
- Ah, because I'm NOT Joy!
- Yeah, no kidding!

513
00:27:39,430 --> 00:27:41,131
Did you guus pick up on that?

514
00:27:41,631 --> 00:27:43,911
- Yeah, something's wrong.
- Should we ask her?

515
00:27:43,951 --> 00:27:46,918
Let's probe. But keep it subtle
so she doesn't notice.

516
00:27:46,991 --> 00:27:49,323
So, how was the first day
of school?

517
00:27:49,324 --> 00:27:50,324
She's probing us.

518
00:27:50,350 --> 00:27:52,157
I'm done.
You pretend to be Joy.

519
00:27:52,182 --> 00:27:54,107
What? OK...

520
00:27:54,734 --> 00:27:57,700
It was fine, I guess, I dunno.

521
00:27:57,795 --> 00:28:00,621
Oh, very smooth.
That was just like Joy!

522
00:28:00,810 --> 00:28:02,743
Something is definitely going on!

523
00:28:02,802 --> 00:28:05,343
She's never acted like this, before.
What should we do?

524
00:28:05,390 --> 00:28:07,056
We're gonna find out
what's happening.

525
00:28:07,081 --> 00:28:09,834
But we'll need support.
Signal the husband.

526
00:28:10,096 --> 00:28:11,169
Ahem!

527
00:28:13,150 --> 00:28:16,910
<i>With a nice pass, over to Reed,
coming across center-ice.</i>

528
00:28:17,043 --> 00:28:18,083
Ahem!

529
00:28:20,009 --> 00:28:22,199
Uh-oh!
She's looking at us.

530
00:28:22,751 --> 00:28:24,144
- What did she say?
- What?

531
00:28:24,169 --> 00:28:26,028
Oh, sorry sir,
no one was listening.

532
00:28:26,053 --> 00:28:28,394
Is it garbage night?
We left the toilet seat up?

533
00:28:28,419 --> 00:28:30,550
What? What is it, woman? What?

534
00:28:30,575 --> 00:28:34,615
- He's making that stupid face again.
<i>- I could strangle him right now!</i>

535
00:28:34,640 --> 00:28:36,839
Signal him again.

536
00:28:38,256 --> 00:28:39,816
Ah! So...

537
00:28:39,841 --> 00:28:41,179
Riley, how was school?

538
00:28:41,204 --> 00:28:43,069
- Aw, Seriously?
- You gotta be kidding me!

539
00:28:43,094 --> 00:28:46,457
For this, we gave up that
Brazilian helicopter pilot?!

540
00:28:46,482 --> 00:28:48,340
Move! I'll be joy.

541
00:28:48,365 --> 00:28:50,426
School was great, alright!

542
00:28:50,451 --> 00:28:52,821
Riley?
Is everything OK?

543
00:28:52,907 --> 00:28:53,860
Argh...

544
00:28:53,920 --> 00:28:55,705
Sir, she just rolled
her eyes at us.

545
00:28:55,730 --> 00:28:57,062
What is her deal?

546
00:28:57,094 --> 00:29:00,431
Alright, make a show of force.
I don't wanna have to put the foot down.

547
00:29:00,456 --> 00:29:02,378
No, not the foot!

548
00:29:02,403 --> 00:29:04,792
Riley, I do not like
this new attitude.

549
00:29:04,817 --> 00:29:06,546
Oh, I'll show you attitude,
old man!

550
00:29:06,571 --> 00:29:08,024
No, no-no, stay happy.

551
00:29:08,580 --> 00:29:10,859
What is your problem?
Just leave me alone!

552
00:29:10,884 --> 00:29:13,064
Sir, reporting high level
of sass.

553
00:29:13,089 --> 00:29:14,674
Take it to DefCon 2.

554
00:29:14,699 --> 00:29:17,397
Your heard that gentlemen.
DefCon 2!

555
00:29:17,853 --> 00:29:18,900
Listen, young lady,

556
00:29:18,934 --> 00:29:21,689
I don't know where this
disrespectful attitude came from.

557
00:29:21,714 --> 00:29:24,416
You wanna piece of this, pops?
Come and get it!

558
00:29:24,441 --> 00:29:26,188
Yeah?  Well, well...

559
00:29:26,213 --> 00:29:29,052
Here it comes.
Prepare the foot!

560
00:29:29,926 --> 00:29:32,058
Keys, to Safety Position!

561
00:29:33,248 --> 00:29:35,785
Ready to launch
on your command, sir.

562
00:29:36,353 --> 00:29:37,734
Aaargh!

563
00:29:37,759 --> 00:29:39,637
Just, shut up!

564
00:29:40,338 --> 00:29:41,822
Fire!

565
00:29:41,847 --> 00:29:44,080
That's it.
Go to your room!

566
00:29:44,550 --> 00:29:45,650
Now!

567
00:29:45,730 --> 00:29:46,765
Hah!

568
00:29:47,992 --> 00:29:49,012
Gah!

569
00:29:49,059 --> 00:29:52,144
Foot is down.
The foot is down!

570
00:29:53,013 --> 00:29:56,831
Good job, gentlemen.
That could've been a disaster.

571
00:29:57,146 --> 00:29:59,258
Well, that was a disaster.

572
00:30:02,095 --> 00:30:05,730
Come, fly with me, gatinha.
(kitten)

573
00:30:05,943 --> 00:30:07,861
- Ah!
- Ahh!

574
00:30:17,135 --> 00:30:20,034
We're gonna walk
out there, on that?

575
00:30:20,150 --> 00:30:21,779
It's the quickest way back.

576
00:30:21,817 --> 00:30:24,017
But it's right over
the Memory Dump.

577
00:30:24,042 --> 00:30:26,396
If we fall, we'll be
forgotten forever.

578
00:30:26,421 --> 00:30:28,278
We have to do this for Riley.

579
00:30:28,463 --> 00:30:30,570
Just follow my footsteps.

580
00:30:30,627 --> 00:30:33,491
It's not that high.
It's totally, ..

581
00:30:41,953 --> 00:30:43,521
Woa-ah.

582
00:30:49,910 --> 00:30:51,377
Hey.

583
00:30:51,721 --> 00:30:53,093
So...

584
00:30:53,157 --> 00:30:55,893
Things got a little out
of hand downstairs.

585
00:30:56,015 --> 00:30:58,041
Do you wanna talk about it?

586
00:30:58,981 --> 00:31:01,715
Come on.
Where's my happy girl?

587
00:31:02,919 --> 00:31:04,729
Monkey. Ooo-oo.

588
00:31:04,920 --> 00:31:07,870
Oh! He's trying to start up Goofball.

589
00:31:08,439 --> 00:31:11,712
<i>Come on. Ooo-oo-a-a-aa!</i>

590
00:31:20,397 --> 00:31:21,484
Aah!

591
00:31:21,900 --> 00:31:23,946
Go back! Turn around!

592
00:31:51,518 --> 00:31:53,192
What the...?

593
00:32:08,057 --> 00:32:09,302
I get it.

594
00:32:09,527 --> 00:32:11,671
You need some alone time.

595
00:32:13,710 --> 00:32:15,470
We'll talk later.

596
00:32:18,729 --> 00:32:22,986
- We have a major problem.
- Oh, Joy, where are you?

597
00:32:23,607 --> 00:32:26,046
We lost Goofball Island.

598
00:32:26,123 --> 00:32:28,130
That means she can
lose Friendship,

599
00:32:28,155 --> 00:32:30,975
and Hockey and
Honesty and Family.

600
00:32:31,265 --> 00:32:33,420
You can fix this, right, Joy?

601
00:32:33,645 --> 00:32:37,008
- I-I don't know.
- Ohhh!

602
00:32:37,239 --> 00:32:39,653
But we have to try. OK, come on.

603
00:32:40,886 --> 00:32:42,832
- Riley's gone to sleep.
- Ohhh!

604
00:32:42,899 --> 00:32:46,212
Which is a good thing...
When you think about it,

605
00:32:46,237 --> 00:32:48,988
because nothing else bad
can happen while she's asleep.

606
00:32:49,014 --> 00:32:51,187
We'll be back to Headquarters
before she wakes up.

607
00:32:51,245 --> 00:32:54,393
We'll just go across
Friendship Island.

608
00:32:56,045 --> 00:32:58,559
- Oh, we'll never make it!
- No-no-no...

609
00:32:58,588 --> 00:33:00,402
Don't obsess over the
weight of life's problems.

610
00:33:00,441 --> 00:33:02,514
Remember the funny movie
where the dog dies.

611
00:33:02,548 --> 00:33:04,929
Oh Sadness, we don't have
time for this.

612
00:33:04,954 --> 00:33:06,814
We'll just have to go around.

613
00:33:06,882 --> 00:33:08,494
Take the scenic route.

614
00:33:08,577 --> 00:33:11,039
Wait, Joy, you can get lost
in there.

615
00:33:11,273 --> 00:33:13,421
- Think positive.
- OK.

616
00:33:13,531 --> 00:33:16,714
I'm positive you will
get lost in there.

617
00:33:16,773 --> 00:33:18,691
That's long term memory.

618
00:33:18,761 --> 00:33:21,104
An endless warren
of corridors and shelves.

619
00:33:21,159 --> 00:33:23,620
I read about it in the manuals.

620
00:33:23,823 --> 00:33:26,628
The manuals?
The manuals!

621
00:33:26,714 --> 00:33:28,439
- You read the manuals.
- Yeah.

622
00:33:28,483 --> 00:33:30,966
So you know the way back
to headquarters.

623
00:33:31,052 --> 00:33:34,684
- I guess.
- Woo-Hnn-nn!

624
00:33:35,052 --> 00:33:36,319
You are my map.

625
00:33:36,434 --> 00:33:38,577
Let's go! Lead on, my map.

626
00:33:38,602 --> 00:33:39,811
Show me where we're going.

627
00:33:39,859 --> 00:33:41,688
OK, only...

628
00:33:41,916 --> 00:33:43,501
I'm too sad to walk.

629
00:33:43,664 --> 00:33:46,943
Just give me a few... hours.

630
00:33:48,364 --> 00:33:50,921
<i>- Which way, left?
- Right.</i>

631
00:33:51,236 --> 00:33:52,501
<i>No, I mean go left.</i>

632
00:33:52,561 --> 00:33:54,684
<i>I said left was right,
like, correct.</i>

633
00:33:54,786 --> 00:33:55,825
<i>OK.</i>

634
00:33:55,884 --> 00:33:58,103
<i>This actually feels kinda nice.</i>

635
00:33:58,128 --> 00:33:59,560
<i>OK, here we go.</i>

636
00:33:59,600 --> 00:34:02,120
<i>We'll be back to
Headquarters before morning.</i>

637
00:34:02,173 --> 00:34:04,045
<i>We can do it. This'll be easy!</i>

638
00:34:04,135 --> 00:34:06,000
<i>This is working!</i>

639
00:34:08,819 --> 00:34:10,036
This is not working.

640
00:34:10,218 --> 00:34:13,798
- Are we getting close?
<i>- Yeah, just another right.</i>

641
00:34:14,122 --> 00:34:18,075
<i>And a left and then another left.</i>

642
00:34:18,245 --> 00:34:20,945
Are you sure you know
where we're going?

643
00:34:21,120 --> 00:34:24,468
'Cause we seem to be
walking away from Headquarters.

644
00:34:24,581 --> 00:34:26,538
Oh, Riley's awake.

645
00:34:27,341 --> 00:34:29,174
Oh! Oh, uh!

646
00:34:30,614 --> 00:34:32,205
Don't.
Don't touch, remember?

647
00:34:32,230 --> 00:34:34,812
If you touch them, they stay sad.

648
00:34:34,967 --> 00:34:37,156
Oh, sorry, I- I won't.

649
00:34:37,367 --> 00:34:40,789
- Starting now.
- I can't take much more of this.

650
00:34:40,814 --> 00:34:42,361
<i>Forget'em!</i>

651
00:34:42,386 --> 00:34:45,952
- Mind workers.
- But, Joy, we're almost oh.

652
00:34:46,024 --> 00:34:47,910
Phone numbers.
We don't need all these.

653
00:34:47,934 --> 00:34:48,947
They're in her phone.

654
00:34:48,992 --> 00:34:50,559
- Just forget all that.
- Excuse me. Hi!

655
00:34:50,584 --> 00:34:52,039
Forget it!

656
00:34:52,557 --> 00:34:54,260
I need to find
Friendship Island.

657
00:34:54,310 --> 00:34:55,763
4 years of piano lessons!

658
00:34:55,788 --> 00:34:57,716
<i>- Yeah, looks pretty faded.
- You know what? </i>

659
00:34:57,796 --> 00:35:00,250
Save Chopsticks and
Heart and Soul, get rid of the rest.

660
00:35:00,282 --> 00:35:02,176
- Are you?...
- US presidents, what do you think?

661
00:35:02,201 --> 00:35:04,075
Just keep Washington,
Lincoln and the fat one.

662
00:35:04,100 --> 00:35:05,439
- Forget'em!
- Hey!

663
00:35:05,464 --> 00:35:08,257
You can't throw those away.
Those are perfectly good memories.

664
00:35:08,293 --> 00:35:10,584
The names of every
Cutiepie princess doll?

665
00:35:10,630 --> 00:35:12,424
Yes, that is critical information.

666
00:35:12,517 --> 00:35:15,178
- Glitter storm, Honey pants...
- Forget'em!

667
00:35:19,705 --> 00:35:21,544
- Hey, bring those back!
- They're in the Dump.

668
00:35:21,569 --> 00:35:24,866
- Nothing comes back from the Dump.
- Yeah. Look, lady, this is our job, OK?

669
00:35:24,891 --> 00:35:27,074
When Riley doesn't care
about a memory, it fades.

670
00:35:27,099 --> 00:35:28,657
- Fades?
- Happens to the best of'em.

671
00:35:28,682 --> 00:35:32,640
Except for this bad boy.
This one will never fade.

672
00:35:32,740 --> 00:35:34,593
♪ <i>Tripledent gum will make you...</i>

673
00:35:34,633 --> 00:35:36,099
The song from the
gum commercial?

674
00:35:36,123 --> 00:35:38,735
You know, sometimes we send that one
up to Headquarters for no reason.

675
00:35:38,788 --> 00:35:42,767
Just plays in Rileys head over
and over again like a million times.

676
00:35:42,855 --> 00:35:45,054
Let's watch it again.

677
00:35:45,580 --> 00:35:48,574
Yeah, I know. We all know the song.
OK, real catchy.

678
00:35:48,599 --> 00:35:51,013
- Hey, what do you think,
should we do it? - Yeah.

679
00:35:51,038 --> 00:35:55,189
OK. Here we go!
Ha-ha-ha.

680
00:35:55,499 --> 00:35:56,663
♪ <i>Tripledent gum...</i>

681
00:35:56,705 --> 00:35:58,641
What the?... This again?

682
00:35:58,719 --> 00:35:59,904
Oh, Great!

683
00:36:00,016 --> 00:36:03,329
Wait, do you know how to
get to Friendship Island?

684
00:36:03,647 --> 00:36:06,031
Do you like it there?
Did you feel any earthquakes?

685
00:36:06,109 --> 00:36:07,273
Is the bridge cool?

686
00:36:07,332 --> 00:36:09,732
Yeah, it's good.
What happened with the playoffs?

687
00:36:09,757 --> 00:36:13,121
We won the first game. Coach says we
might actually go to the finals this year.

688
00:36:13,146 --> 00:36:16,210
Oh, and we got this new girl
 on the team. She's so cool!

689
00:36:16,235 --> 00:36:18,744
- Ah, she did not just say that!
- A new girl?

690
00:36:18,769 --> 00:36:20,624
Meg has a new friend already?

691
00:36:20,658 --> 00:36:22,277
- Grr!
- Hey-hey! Stay happy.

692
00:36:22,302 --> 00:36:24,509
We do not wanna lose
any more islands here, guys.

693
00:36:24,534 --> 00:36:26,854
<i>We can pass the puck to each other
without even looking.</i>

694
00:36:26,894 --> 00:36:28,262
<i>It's like mind reading.</i>

695
00:36:28,287 --> 00:36:29,633
You like to read minds, Meg?

696
00:36:29,658 --> 00:36:31,261
I got something for you
to read right here!

697
00:36:31,286 --> 00:36:32,944
W-wait, let's just be calm
for 1 sec...

698
00:36:32,969 --> 00:36:34,273
Aaargh!

699
00:36:34,571 --> 00:36:35,975
- I gotta go.
- What?

700
00:36:36,000 --> 00:36:37,834
I gotta go!

701
00:36:38,273 --> 00:36:41,686
Wait, could you just please
tell me which way is...

702
00:36:41,711 --> 00:36:43,362
Oh no!

703
00:36:45,766 --> 00:36:48,226
Friendship Island! What?

704
00:36:59,597 --> 00:37:01,468
Not Friendship!

705
00:37:06,648 --> 00:37:11,107
Oh, Riley loved that one.
And now it's gone.

706
00:37:11,295 --> 00:37:14,461
Goodbye, Friendship.
Hello, Loneliness.

707
00:37:14,535 --> 00:37:15,515
Grrr!

708
00:37:18,809 --> 00:37:21,517
We'll just have to go the long way.

709
00:37:21,542 --> 00:37:26,796
Yeah, the long long long, way.

710
00:37:27,390 --> 00:37:29,216
I'm ready.

711
00:37:30,095 --> 00:37:32,788
There's gotta be a better way.

712
00:37:34,401 --> 00:37:37,153
- Oo,well look at you!
- Huh?

713
00:37:37,275 --> 00:37:39,881
I will take you, but not you.

714
00:37:40,025 --> 00:37:42,315
Oh, who am I kidding?
I can't leave you!

715
00:37:42,485 --> 00:37:43,690
Hello!

716
00:37:43,812 --> 00:37:46,223
- Aah!
- Wait. Hey, wait!

717
00:37:47,648 --> 00:37:49,529
No, wait. Stop.

718
00:37:57,854 --> 00:37:59,765
- Excuse me.
- Aah!

719
00:37:59,933 --> 00:38:01,626
Oh, I was, I was looking for....

720
00:38:01,713 --> 00:38:03,079
- diversion!
- What?

721
00:38:03,159 --> 00:38:05,522
Ha ha, so long, sucker!

722
00:38:06,034 --> 00:38:07,243
Ow, I hurt all over!

723
00:38:07,353 --> 00:38:08,856
Wait, I know you.

724
00:38:08,982 --> 00:38:11,326
No, you don't.
I get that a lot.

725
00:38:11,469 --> 00:38:14,162
- I look like a lot of people.
- No no! I do.

726
00:38:14,342 --> 00:38:16,956
Bing Bong!
Riley's imaginary friend.

727
00:38:17,136 --> 00:38:19,420
- You really do know me?
- Of course!

728
00:38:19,466 --> 00:38:22,313
Riley loved playing with you.
You two were best friends.

729
00:38:22,353 --> 00:38:23,633
Oh, you would know!

730
00:38:23,707 --> 00:38:25,847
- We're trying to get back to Headquarters.
- Headquarters?

731
00:38:25,913 --> 00:38:28,432
- You guys are from Headquarters?
- Well, yeah.

732
00:38:28,457 --> 00:38:29,946
I'm Joy. This is Sadness.

733
00:38:29,971 --> 00:38:32,004
- You're Joy, the Joy?
- M-hm!

734
00:38:32,029 --> 00:38:33,646
What the heck
are you doing out here?

735
00:38:33,670 --> 00:38:36,445
That's a good question.
Wanna answer that, Sadness?

736
00:38:36,471 --> 00:38:39,205
Without you,
I won't ever be happy.

737
00:38:39,230 --> 00:38:41,233
We can't have that,
we gotta get you back!

738
00:38:41,258 --> 00:38:43,282
I'll tell you what, follow me.

739
00:38:43,457 --> 00:38:46,055
Thank you. It is so great
to see you again.

740
00:38:46,080 --> 00:38:48,535
I gotta tell you, I am such
a huge fan of your work.

741
00:38:48,560 --> 00:38:51,843
Do you remember when you and
Riley were in a band? Ha-ha!

742
00:38:51,886 --> 00:38:53,409
<i>I went to all of your concerts.</i>

743
00:38:53,434 --> 00:38:54,845
<i>Yeah, I blow a mean nose.</i>

744
00:38:54,870 --> 00:38:57,737
<i>- Watching you play tag was such a treat.
- 2 time world champ!</i>

745
00:38:57,762 --> 00:38:59,701
<i>Oh, and remember your rocket?</i>

746
00:38:59,726 --> 00:39:02,015
<i>Of course, it runs
on song power!</i>

747
00:39:02,093 --> 00:39:03,477
That's right, your theme song.

748
00:39:03,533 --> 00:39:06,159
♪ <i>- Who's your friend who likes to play?
- Bing Bong, Bing Bong.</i>

749
00:39:06,184 --> 00:39:09,661
♪ <i>- His rocket makes you yell Hooray!
- Bing Bong, Bing Bong.</i>

750
00:39:09,686 --> 00:39:12,024
What exactly are you
supposed to be?

751
00:39:12,049 --> 00:39:15,056
You know it's unclear.
I'm mostly cotton candy, but,

752
00:39:15,087 --> 00:39:19,433
shape-wise, I'm part cat,
part elephant, part dolphin.

753
00:39:19,494 --> 00:39:20,880
Dolphin?

754
00:39:20,914 --> 00:39:22,187
[Ki-ki-ki-ki...!]

755
00:39:23,505 --> 00:39:26,545
You gotta remember, when Riley
was 3, animals were all the rage.

756
00:39:26,570 --> 00:39:28,474
The cow goes, moo,
the horse goes, neigh.

757
00:39:28,499 --> 00:39:29,956
It's all people talked about
back then.

758
00:39:29,981 --> 00:39:31,564
Yeah. Yeah, I guess that's true.

759
00:39:31,589 --> 00:39:32,820
What are you doing out here?

760
00:39:32,845 --> 00:39:36,239
Well, there's not much call
for imaginary friends, lately.

761
00:39:36,264 --> 00:39:39,662
So, I, you know...

762
00:39:40,327 --> 00:39:42,589
Hey, hey, don't be sad.

763
00:39:42,776 --> 00:39:44,852
Tell you what, when I get
back up to Headquarters,

764
00:39:44,902 --> 00:39:47,164
I'll make sure Riley remembers you.

765
00:39:47,292 --> 00:39:49,593
- You will?
- Of course! She'd love that.

766
00:39:49,731 --> 00:39:52,884
Ha-haa! This is the greatest
day of my life!

767
00:39:52,994 --> 00:39:54,314
Hot-cha-cha...

768
00:39:54,407 --> 00:39:56,384
Ow ow ow...

769
00:39:57,280 --> 00:39:59,989
- Are you OK?
- Hey, what's going on?

770
00:40:00,065 --> 00:40:01,348
I cry candy.

771
00:40:01,458 --> 00:40:03,959
- Try the caramel, it's delicious.
- Oo!

772
00:40:04,015 --> 00:40:05,075
Woah!

773
00:40:05,116 --> 00:40:07,170
- Oo! Here use this.
- Thanks.

774
00:40:07,258 --> 00:40:09,261
Oh, hold on. Wait a second.

775
00:40:11,666 --> 00:40:14,650
It always get stuck
at the bottom.

776
00:40:16,543 --> 00:40:17,897
Here.

777
00:40:18,123 --> 00:40:19,711
Wha...? It's imaginary!

778
00:40:19,792 --> 00:40:21,467
Thanks! This will
make it a lot easier

779
00:40:21,492 --> 00:40:22,756
to walk back to Headquarters.

780
00:40:22,781 --> 00:40:24,442
Walk?! We're not walking.

781
00:40:24,520 --> 00:40:27,900
We're taking the Train of Thought.

782
00:40:28,381 --> 00:40:30,231
The Train, of course!

783
00:40:30,256 --> 00:40:32,877
That is so much faster.
But how do we catch it?

784
00:40:32,902 --> 00:40:34,990
Well, it kinda goes
all over the place

785
00:40:35,015 --> 00:40:37,346
but there is a station
in Imagination Land.

786
00:40:37,371 --> 00:40:39,950
I know a shortcut.
Come on, this way.

787
00:40:40,047 --> 00:40:42,530
Oh, I'm so glad we ran into you.

788
00:40:42,688 --> 00:40:45,388
The station is right in here.
After you.

789
00:40:45,516 --> 00:40:46,906
- Joy.
- What?

790
00:40:46,971 --> 00:40:48,939
I read about this
place in the manual

791
00:40:48,976 --> 00:40:50,285
We shouldn't go in there.

792
00:40:50,344 --> 00:40:52,439
Bing Bong says it's the
quickest way to Headquarters.

793
00:40:52,464 --> 00:40:54,494
No, but Joy,
this is abstract thought.

794
00:40:54,552 --> 00:40:57,043
What are you talking about?
I go in here all the time.

795
00:40:57,072 --> 00:40:58,581
It's a shortcut, you see?

796
00:40:58,606 --> 00:41:01,267
D-A-N-G-E-R: Shortcut!

797
00:41:01,338 --> 00:41:02,998
I'll prove it to you.

798
00:41:03,311 --> 00:41:04,544
Look at me.

799
00:41:04,691 --> 00:41:06,397
I'm closer to the station.

800
00:41:06,476 --> 00:41:08,615
'Cause I'm taking the shortcut.

801
00:41:08,843 --> 00:41:10,573
Let's go around. This way.

802
00:41:10,668 --> 00:41:12,899
<i>Almost there, now!</i>

803
00:41:13,307 --> 00:41:15,823
If you wanna walk
the long way, go for it.

804
00:41:15,848 --> 00:41:17,781
But Riley needs to be happy.

805
00:41:17,874 --> 00:41:19,437
I'm not missing that Train.

806
00:41:19,497 --> 00:41:21,190
Bing Bong knows
what he is doing.

807
00:41:21,217 --> 00:41:23,183
He's part dolphin,
they're very smart.

808
00:41:23,243 --> 00:41:24,950
Well, I guess.

809
00:41:43,317 --> 00:41:44,863
OK, what abstract concept

810
00:41:44,888 --> 00:41:46,931
are we trying to
comprehend today?

811
00:41:47,008 --> 00:41:48,501
Ahm, loneliness.

812
00:41:48,554 --> 00:41:50,567
Hm, looks like there's
something in there.

813
00:41:50,598 --> 00:41:53,137
I'm gonna turn it on for a minute
and burn out the gunk.

814
00:41:53,204 --> 00:41:56,650
What did I tell ya?
You'll be in Headquarters in no time!

815
00:41:56,983 --> 00:41:58,957
Hey, will you look at that?

816
00:41:58,982 --> 00:42:02,002
- Woah! What's happening?
- Oh no, they turned it on!

817
00:42:02,035 --> 00:42:04,148
Huh? Never seen this before.

818
00:42:04,255 --> 00:42:05,542
Whaaat?!

819
00:42:05,928 --> 00:42:06,889
Aahh!

820
00:42:06,922 --> 00:42:07,948
My face!

821
00:42:07,994 --> 00:42:10,202
My beautiful face! No!

822
00:42:10,227 --> 00:42:12,023
- What is going on?
- We're abstracting.

823
00:42:12,048 --> 00:42:14,093
There are 4 stages.
This is the first.

824
00:42:14,118 --> 00:42:16,011
Non-objective fragmentation.

825
00:42:16,058 --> 00:42:17,361
Alright, do not panic!

826
00:42:17,386 --> 00:42:20,177
What is important
is that we all stay together.

827
00:42:20,202 --> 00:42:21,208
- Oh!
- Ah!

828
00:42:21,233 --> 00:42:23,973
We're in the second stage,
we’re deconstructing!

829
00:42:23,998 --> 00:42:25,401
Run!

830
00:42:25,660 --> 00:42:28,173
Ah, I can't feel my legs!

831
00:42:28,994 --> 00:42:30,329
Oh, there they are.

832
00:42:30,354 --> 00:42:31,759
Come here, me!

833
00:42:32,981 --> 00:42:36,872
We gotta get outta here, before
we're not even shape and color!

834
00:42:36,977 --> 00:42:38,717
We'll get stuck here forever!

835
00:42:38,742 --> 00:42:40,438
Bong, why did we come in here?

836
00:42:40,463 --> 00:42:43,116
I told you, it's a shortcut.

837
00:42:43,220 --> 00:42:44,793
The Train!

838
00:42:48,677 --> 00:42:52,210
Oh no, we're 2 dimensional!
That's stage 3.

839
00:42:52,243 --> 00:42:53,487
We're getting nowhere.

840
00:42:53,512 --> 00:42:56,623
- Depth! I'm lacking depth.
- Come on!

841
00:42:59,419 --> 00:43:01,113
We can't fit.

842
00:43:01,138 --> 00:43:04,720
Oh no, we're not figurative!
This is the last stage.

843
00:43:04,745 --> 00:43:06,517
We're not gonna make it.

844
00:43:06,571 --> 00:43:07,704
Ohh!

845
00:43:08,494 --> 00:43:12,477
Wait, we're 2 dimensional.
Fall on your face.

846
00:43:22,886 --> 00:43:24,638
Stop. Stop!

847
00:43:26,763 --> 00:43:29,096
Oh, no!
You said that was a shortcut.

848
00:43:29,143 --> 00:43:32,123
I did. But wow, we should not
have gone in there!

849
00:43:32,148 --> 00:43:34,636
That was dangerous.
They, really, should put up a sign.

850
00:43:34,674 --> 00:43:36,807
- How long till the next Train?
- Who knows?

851
00:43:36,832 --> 00:43:39,390
But don’t worry.
There's another station. That way.

852
00:43:39,417 --> 00:43:42,675
The Train always stops there,
right before it goes to Headquarters.

853
00:43:42,700 --> 00:43:44,605
If we hurry, we can catch it.

854
00:43:44,719 --> 00:43:46,937
This isn't another one
of your shortcuts, is it?

855
00:43:47,045 --> 00:43:49,335
Ha-ha-ha! Yeah!

856
00:43:49,536 --> 00:43:51,236
Is there really another station?

857
00:43:51,274 --> 00:43:53,266
Uh-huh. Through there.

858
00:43:54,721 --> 00:43:57,137
Welcome to Imagination Land!

859
00:43:57,814 --> 00:43:59,145
Imagination Land?

860
00:43:59,187 --> 00:44:00,630
Sure, I come here all the time.

861
00:44:00,661 --> 00:44:02,035
I'm practically the mayor.

862
00:44:02,061 --> 00:44:03,493
Hey, you guys hungry?

863
00:44:03,559 --> 00:44:05,541
There's French Fry Forest.

864
00:44:05,718 --> 00:44:07,706
No way?! Ha-ha-ha!

865
00:44:07,731 --> 00:44:09,969
Check it out. Trophy Town.

866
00:44:10,066 --> 00:44:11,419
Medals, ribbons...

867
00:44:11,579 --> 00:44:13,506
everyone's a winner.

868
00:44:13,968 --> 00:44:15,346
I won first place!

869
00:44:15,428 --> 00:44:16,478
Me too!

870
00:44:16,535 --> 00:44:18,398
Oh, participation award!

871
00:44:18,511 --> 00:44:20,409
Wait, is that?...
Is that a?... Look.

872
00:44:20,434 --> 00:44:22,104
It's Cloud Town.

873
00:44:22,129 --> 00:44:24,011
That's my favorite, hoo-hoo-hoo!

874
00:44:24,036 --> 00:44:26,955
- Oh, it's so soft.
- O-ho, let me try.

875
00:44:26,980 --> 00:44:29,052
Hey, what's the big idea?

876
00:44:29,077 --> 00:44:30,643
You'd better fix that wall

877
00:44:30,670 --> 00:44:32,814
or else you're in big trouble.

878
00:44:33,721 --> 00:44:36,827
- Oh no, lava!
- Woo. Woah!

879
00:44:36,852 --> 00:44:39,802
Imagination Land is the best.

880
00:44:39,956 --> 00:44:42,849
Oh, is it all gonna be
so interactive?

881
00:44:42,988 --> 00:44:45,173
Hey look, the House of Cards!

882
00:44:45,198 --> 00:44:47,527
Oh, wait!
Hang on just a minute.

883
00:44:47,900 --> 00:44:48,941
Ah, your rocket!

884
00:44:48,966 --> 00:44:50,981
Yeah, I stashed it in there
for safekeeping.

885
00:44:51,006 --> 00:44:53,932
And now I'm all set
to take Riley to the moon!

886
00:44:54,523 --> 00:44:56,492
- Oh, I'm sorry.
- Great!

887
00:44:56,579 --> 00:44:59,385
-Oh, I love Imagination Land!
- Isn't it great?

888
00:44:59,416 --> 00:45:01,744
And there's always
something new like...

889
00:45:04,187 --> 00:45:07,057
- Who the heck is that?
- Imaginary boyfriend.

890
00:45:07,082 --> 00:45:09,358
- I would die for Riley.
- Oh, blekh!

891
00:45:09,383 --> 00:45:12,418
- I've never seen him before.
- I live in Canada.

892
00:45:12,443 --> 00:45:16,235
Anyway. This way, through Preschool World.
We're nearly to the train.

893
00:45:16,260 --> 00:45:19,815
Riley, here we come.
Woo-hoo! Ha-ha-ha!

894
00:45:20,224 --> 00:45:23,811
This should be fun.
New team, new friends...

895
00:45:23,976 --> 00:45:25,351
There kids look pretty good.

896
00:45:25,376 --> 00:45:28,371
Considering they're from
San Francisco. Heheh!

897
00:45:28,396 --> 00:45:31,462
- Gotta go.
- OK. Good luck, sweetie!

898
00:45:31,469 --> 00:45:32,776
Luck isn't going to help us now.

899
00:45:32,801 --> 00:45:34,822
If she tries to use Hockey Island,
it's going down.

900
00:45:34,849 --> 00:45:36,281
Which is why, I've recalled

901
00:45:36,306 --> 00:45:38,168
every hockey memory
I can think of.

902
00:45:38,195 --> 00:45:39,595
One of these has gotta work

903
00:45:39,620 --> 00:45:41,075
in place of the core memory.

904
00:45:41,115 --> 00:45:43,572
- She's about to play.
- Hurry.

905
00:45:49,119 --> 00:45:51,078
Ha ha! We did it gang.

906
00:45:51,225 --> 00:45:52,643
It's working!

907
00:45:52,821 --> 00:45:54,329
Oh!

908
00:45:55,935 --> 00:45:59,301
<i>Line change! Change it up!</i>

909
00:46:04,364 --> 00:46:06,686
Haha! No-no. Aahh!

910
00:46:11,605 --> 00:46:14,008
It's like we don't learn anything.

911
00:46:20,445 --> 00:46:22,145
- That's it!
- No no, breathe...

912
00:46:22,185 --> 00:46:23,697
find your happy place.

913
00:46:23,808 --> 00:46:25,406
Aaarggh!

914
00:46:35,405 --> 00:46:37,362
- Riley, what's wrong?
- Let's go.

915
00:46:37,417 --> 00:46:40,031
- You're not going to finish tryouts?
- What's the point?

916
00:46:40,128 --> 00:46:42,048
Hey, it'll be alright. Let's just...

917
00:46:42,111 --> 00:46:45,054
Stop saying everything will be alright!

918
00:46:46,528 --> 00:46:48,428
<i>Nice hustling, ladies!</i>

919
00:46:56,408 --> 00:46:58,105
Hockey?!

920
00:47:00,153 --> 00:47:02,823
Oh no no, she loves hockey,

921
00:47:02,854 --> 00:47:05,334
she can't give up hockey!

922
00:47:07,149 --> 00:47:08,815
Bing Bong, we have to get to
that station.

923
00:47:08,840 --> 00:47:11,355
Sure thing. This way,
just past Graham Cracker Castle.

924
00:47:11,382 --> 00:47:14,802
Hey, that's weird! Graham Cracker
Castle used to be right here,

925
00:47:14,848 --> 00:47:16,527
I wonder why they moved it.

926
00:47:17,076 --> 00:47:19,608
I would've sworn, Sparkle Pony
Mountain was right here.

927
00:47:19,633 --> 00:47:21,445
- Hey, what's going on?
- Y-yeah, I dunno,

928
00:47:21,470 --> 00:47:24,712
- we'll have to come back.
- Princess Dreamworld!

929
00:47:25,925 --> 00:47:29,311
Oh, the Stuffed Animal
Hall of Fame!

930
00:47:30,895 --> 00:47:32,425
My rocket?

931
00:47:32,483 --> 00:47:35,405
Wait, Riley and I we're still
using that rocket.

932
00:47:35,570 --> 00:47:37,356
It still has some song power left.

933
00:47:37,388 --> 00:47:40,523
♪ <i>Who's your friend who likes to play?</i>
- ♪ ♪ ♪ ♪

934
00:47:40,836 --> 00:47:42,216
♪ ♪ ♪ ♪

935
00:47:45,148 --> 00:47:47,059
No! No no.

936
00:47:47,093 --> 00:47:49,146
You can't take my
rocket to the Dump.

937
00:47:49,171 --> 00:47:51,521
Riley and I are
going to the moon!

938
00:47:56,354 --> 00:47:58,882
Riley can't be done with me?

939
00:48:04,671 --> 00:48:06,486
Hey, it's gonna be OK!

940
00:48:06,746 --> 00:48:08,016
We can fix this!

941
00:48:08,117 --> 00:48:10,142
We just need to get
back to Headquarters.

942
00:48:10,191 --> 00:48:11,684
Which way to the Train station?

943
00:48:11,731 --> 00:48:14,644
I had a whole trip
planned for us.

944
00:48:15,432 --> 00:48:17,151
Hey, who's ticklish?

945
00:48:17,735 --> 00:48:20,263
Here comes the tickle monster!

946
00:48:21,519 --> 00:48:23,100
Hey, Bing Bong, look at this.

947
00:48:23,126 --> 00:48:25,020
Blgoyoyngg!

948
00:48:25,841 --> 00:48:27,148
Oh, here's a fun game.

949
00:48:27,195 --> 00:48:29,069
You point to the Train station

950
00:48:29,125 --> 00:48:30,915
and we all go there.

951
00:48:31,256 --> 00:48:32,545
Won't that be fun?

952
00:48:32,599 --> 00:48:35,224
Come on,
let's go to the Train station!

953
00:48:36,308 --> 00:48:38,986
I'm sorry they took your rocket.

954
00:48:39,049 --> 00:48:41,624
They took something
that you loved.

955
00:48:41,717 --> 00:48:43,584
It's gone, forever.

956
00:48:43,683 --> 00:48:46,689
- Sadness, don't make him feel worse.
- Sorry.

957
00:48:46,803 --> 00:48:49,149
It's all I had left of Riley.

958
00:48:49,302 --> 00:48:52,123
I bet you and Riley
had great adventures.

959
00:48:52,223 --> 00:48:54,194
Oh, they were wonderful.

960
00:48:54,262 --> 00:48:56,008
Once, we flew back in time.

961
00:48:56,084 --> 00:48:58,241
We had breakfast twice that day.

962
00:48:58,309 --> 00:48:59,313
Sadness.

963
00:48:59,352 --> 00:49:02,157
It sounds amazing.
I bet Riley liked it.

964
00:49:02,431 --> 00:49:03,817
Oh, she did.

965
00:49:04,291 --> 00:49:06,318
We were best friends.

966
00:49:06,704 --> 00:49:09,064
Yeah. It's sad.

967
00:49:14,404 --> 00:49:15,780
Wha...?

968
00:49:21,283 --> 00:49:22,683
I'm OK now.

969
00:49:24,182 --> 00:49:25,187
Come on.

970
00:49:25,243 --> 00:49:27,510
The Train station is this way.

971
00:49:33,481 --> 00:49:35,752
- How did you do that?
- Oh, I don't know.

972
00:49:35,777 --> 00:49:38,570
I feel he's sad, so,
I listen to what...

973
00:49:38,619 --> 00:49:40,790
Hey! ... There's the Train.

974
00:49:51,411 --> 00:49:56,111
Oh, we made it, we're
finally gonna get home!

975
00:49:56,216 --> 00:49:59,726
Oh no, these facts and
opinions look so similar.

976
00:49:59,779 --> 00:50:02,851
Ah, don't worry about it.
Happens all the time.

977
00:50:06,604 --> 00:50:07,867
On a scale of 1 to 10.

978
00:50:07,892 --> 00:50:09,327
I give this day an 'F'.

979
00:50:09,402 --> 00:50:12,303
Well, why don't we quit standing
around and do something.

980
00:50:12,342 --> 00:50:13,446
Like what, genius?

981
00:50:13,566 --> 00:50:15,626
Like quitting.
That's what I'm doing.

982
00:50:15,651 --> 00:50:17,638
Sure, it's the coward's way out.

983
00:50:17,685 --> 00:50:20,373
But this coward's gonna survive!

984
00:50:27,474 --> 00:50:29,779
Emotions can't quit, genius.

985
00:50:30,378 --> 00:50:33,652
Ugh! I thought we're supposed
to be keeping Riley happy.

986
00:50:33,734 --> 00:50:35,734
Wait a minute.
Wait a minute!

987
00:50:38,610 --> 00:50:40,696
Aha! Ho ho ho...

988
00:50:41,086 --> 00:50:42,673
- What is it?
- Oh nothing.

989
00:50:42,732 --> 00:50:44,970
- Just the best idea ever.
- What?

990
00:50:44,995 --> 00:50:47,703
All the good core memories
were made in Minnesota.

991
00:50:47,728 --> 00:50:51,382
Ergo, we go back to Minnesota
and make more. Ta-dah!

992
00:50:51,383 --> 00:50:53,989
Wait wait wait.
You're saying, we run away?

993
00:50:54,014 --> 00:50:55,408
Well, I wouldn't call it that.

994
00:50:55,433 --> 00:50:58,243
I'd call it the Happy Core Memory
Development Program.

995
00:50:58,268 --> 00:51:00,904
- You can't be serious.
- Hey, our life was perfect.

996
00:51:00,936 --> 00:51:05,085
Until Mon and Dad decided to
move to San Fran-stinko.

997
00:51:05,110 --> 00:51:07,111
But, I mean, it's just so drastic.

998
00:51:07,136 --> 00:51:09,627
Need I remind you of how
great things were there?

999
00:51:09,652 --> 00:51:13,133
Our room. Our backyard.
Our friends.

1000
00:51:13,187 --> 00:51:15,700
♪ <i>Tripledent gum will make you smile</i>

1001
00:51:15,784 --> 00:51:18,233
Did I ask for the gum commercial?

1002
00:51:18,258 --> 00:51:19,792
Anyway, it was better.
That's my point.

1003
00:51:19,817 --> 00:51:23,211
- Yeah, Riley was happier in Minnesota.
- Wait. Hold on.

1004
00:51:23,236 --> 00:51:24,896
Shouldn't we just sleep
on this or something?

1005
00:51:24,921 --> 00:51:26,406
Fine, let's sleep on it.

1006
00:51:26,431 --> 00:51:29,501
Because, hey, I'm sure
jolly fun-filled times

1007
00:51:29,567 --> 00:51:31,933
are just around the corner.

1008
00:51:38,413 --> 00:51:39,732
Huh?

1009
00:51:43,810 --> 00:51:45,441
Hey hey, why aren't we moving?

1010
00:51:45,466 --> 00:51:47,928
Riley's gone to sleep.
We're all on break.

1011
00:51:47,953 --> 00:51:49,779
You mean we're stuck here
until morning?

1012
00:51:49,804 --> 00:51:51,904
Yeah, the Train of Thought
doesn't run while she's asleep.

1013
00:51:51,933 --> 00:51:54,601
- Oh, we can't wait that long.
- How about we wake her up.

1014
00:51:54,626 --> 00:51:56,381
Sadness, that's ridiculous.

1015
00:51:56,441 --> 00:51:58,181
How can we possibly...

1016
00:51:59,789 --> 00:52:02,106
- How about we wake her up.
- Great idea Joy.

1017
00:52:02,171 --> 00:52:03,703
Thanks, come on!

1018
00:52:08,050 --> 00:52:10,415
Woh, this place is huge!

1019
00:52:10,440 --> 00:52:13,331
It looks so much smaller
than I expected.

1020
00:52:13,447 --> 00:52:17,402
Wow, 'I Can Fly'!
I love that one!

1021
00:52:18,436 --> 00:52:20,956
Rainbow Unicorn.
She's right there.

1022
00:52:23,566 --> 00:52:25,487
My friend says you're famous.

1023
00:52:25,512 --> 00:52:27,415
- She wants your autograph.
- No no, Sadness.

1024
00:52:27,444 --> 00:52:29,327
Don't bother Miss Unicorn, OK?

1025
00:52:29,356 --> 00:52:31,041
Sorry she's from out of town.

1026
00:52:31,066 --> 00:52:33,015
It's so embarrassing, right?

1027
00:52:33,594 --> 00:52:36,028
I loved you in
Fairy Dream Adventure part 7.

1028
00:52:36,053 --> 00:52:37,408
OK bye. I love you.

1029
00:52:38,937 --> 00:52:40,744
Hah! Wonder what that means?

1030
00:52:40,798 --> 00:52:42,409
Oh well, let's go in.

1031
00:52:44,111 --> 00:52:45,776
<i>Set up the classroom set.</i>

1032
00:52:45,801 --> 00:52:48,752
<i>Today's memories are in.
We've got a lot to work with here.</i>

1033
00:52:48,777 --> 00:52:50,336
Riley dumped her best friend,

1034
00:52:50,400 --> 00:52:52,990
had a miserable day
at school and quit hockey.

1035
00:52:53,038 --> 00:52:55,415
<i>The writers have put
together a killer script.</i>

1036
00:52:55,455 --> 00:52:59,653
Just because Joy and Sadness are gone,
I have to do stupid dream duty.

1037
00:53:00,716 --> 00:53:02,621
OK, how are we
gonna wake her up?

1038
00:53:02,652 --> 00:53:05,676
Well, she wakes up sometimes
when she has a scary dream.

1039
00:53:05,736 --> 00:53:07,378
- We could scare her.
- Scare her?

1040
00:53:07,403 --> 00:53:09,732
- No no. She's been through
enough already. - But, Joy.

1041
00:53:09,757 --> 00:53:11,601
Sadness, you may know your
way around down here.

1042
00:53:11,628 --> 00:53:12,690
But I know Riley.

1043
00:53:12,715 --> 00:53:14,328
We're gonna make her so happy,

1044
00:53:14,388 --> 00:53:16,185
she'll wake up with exhilaration

1045
00:53:16,210 --> 00:53:17,808
We'll excite her awake.

1046
00:53:17,881 --> 00:53:19,823
That's never happen before.

1047
00:53:19,848 --> 00:53:21,619
Oo, Riley loves dogs.
Put this on.

1048
00:53:21,644 --> 00:53:22,739
I don't think that'll work.

1049
00:53:22,764 --> 00:53:24,285
- Bing Bong.
- Yeah.

1050
00:53:24,330 --> 00:53:26,835
Don't let anything
happen to these.

1051
00:53:26,925 --> 00:53:27,974
Got it.

1052
00:53:28,218 --> 00:53:31,548
M-hm! Add the reality
distortion filter.

1053
00:53:32,846 --> 00:53:35,621
Love it. Remember, play
to the camera everyone.

1054
00:53:35,646 --> 00:53:38,153
Riley is the camera.
Make-up get outta there.

1055
00:53:38,185 --> 00:53:41,401
We are on in 5 4 3...

1056
00:53:42,971 --> 00:53:44,497
Hello class!

1057
00:53:45,244 --> 00:53:48,614
Before we begin
today’s pop quiz...

1058
00:53:48,658 --> 00:53:51,163
Man, she is one bad actress!

1059
00:53:51,348 --> 00:53:52,601
<i>...final grade,</i>

1060
00:53:52,922 --> 00:53:56,320
I want to introduce our new student.

1061
00:53:56,345 --> 00:53:59,951
Riley, would you like to stand
up and introduce yourself?

1062
00:53:59,984 --> 00:54:01,718
Camera.

1063
00:54:02,631 --> 00:54:04,338
And, cue Riley.

1064
00:54:04,363 --> 00:54:05,932
My name is Riley Anderson.

1065
00:54:05,957 --> 00:54:09,464
I'm from Minnesota
and now I live here.

1066
00:54:09,609 --> 00:54:12,022
Ew! Look, her teeth
are falling out.

1067
00:54:13,241 --> 00:54:14,287
<i>That's gross!</i>

1068
00:54:14,412 --> 00:54:17,900
Teeth falling out. Pfft!
Yeah, I'm used to that one.

1069
00:54:18,579 --> 00:54:20,205
Lemme guess,
we have no pants on.

1070
00:54:20,249 --> 00:54:22,538
Hey, look, she came to school
with no pants on!

1071
00:54:22,585 --> 00:54:23,938
Called it!

1072
00:54:23,998 --> 00:54:26,840
- Ready? - I don't think this
happy thing is going to work.

1073
00:54:26,880 --> 00:54:28,991
- But if we scare her.
- Just follow my lead.

1074
00:54:29,085 --> 00:54:30,258
Here we go.

1075
00:54:30,303 --> 00:54:33,237
- Aahh, oo!
- Bark-bark-bark!

1076
00:54:33,390 --> 00:54:36,752
- Who is that?
- Uhm.. what's going on?

1077
00:54:41,954 --> 00:54:44,346
Psst, you're on, go!

1078
00:54:44,371 --> 00:54:47,964
Wooh, let's party!
Let's dance. Wooh!

1079
00:54:48,089 --> 00:54:50,230
Hey, a party!

1080
00:54:50,718 --> 00:54:51,807
Bark-bark-bark!

1081
00:54:52,046 --> 00:54:54,652
Joy, this isn't working.

1082
00:54:55,659 --> 00:54:57,085
No.

1083
00:54:59,784 --> 00:55:01,831
Huh? ... Sadness,
what are you doing?

1084
00:55:01,892 --> 00:55:03,071
Come back here.

1085
00:55:04,765 --> 00:55:07,819
It's just a dream. It's just a dream.
It's just a dream.

1086
00:55:08,674 --> 00:55:10,541
They're trying to wake her up!

1087
00:55:10,595 --> 00:55:11,848
Call security!

1088
00:55:12,497 --> 00:55:14,743
- Hi Riley, it's me!
- Bing Bong?!

1089
00:55:14,828 --> 00:55:17,712
♪ <i>...friend who likes to play?
Bing Bong, Bing Bong</i>

1090
00:55:20,289 --> 00:55:22,010
Sadness, you are ruining this dream.

1091
00:55:22,035 --> 00:55:24,519
- You're scaring her.
- But look, it's working.

1092
00:55:25,037 --> 00:55:25,860
Woh!

1093
00:55:25,900 --> 00:55:28,504
They're not part of this dream.
Get them.

1094
00:55:28,529 --> 00:55:30,396
Stop right there!

1095
00:55:31,624 --> 00:55:33,681
Pan away. Pan away!

1096
00:55:37,119 --> 00:55:39,378
Boo! Pick a plot line!

1097
00:55:39,461 --> 00:55:41,166
Ow, careful!

1098
00:55:41,286 --> 00:55:44,879
You can't do this!
I know people in Headquarters.

1099
00:55:54,400 --> 00:55:56,355
No-no-no...

1100
00:55:56,699 --> 00:55:58,988
There go the core memories!

1101
00:56:01,678 --> 00:56:03,148
Come on.

1102
00:56:04,455 --> 00:56:06,905
<i>- What is this place?
- The subconscious.</i>

1103
00:56:07,018 --> 00:56:09,770
It's where they take
all the troublemakers.

1104
00:56:14,168 --> 00:56:15,384
My hat feels loose.

1105
00:56:15,564 --> 00:56:17,334
How do we get in?

1106
00:56:17,467 --> 00:56:19,781
<i>Have you got my hat,
or is that your hat?</i>

1107
00:56:19,841 --> 00:56:21,034
<i>Yeah, it's my hat.</i>

1108
00:56:21,081 --> 00:56:23,016
<i>You sure?
I dunno, look on the label.</i>

1109
00:56:23,041 --> 00:56:24,114
<i>Yeah, it says my hat.</i>

1110
00:56:24,139 --> 00:56:26,227
- Wait, it says "my hat"?
- "My hat", it says.

1111
00:56:26,252 --> 00:56:27,942
- That's what I wrote in my hat.
- What are you talking about?

1112
00:56:27,967 --> 00:56:30,717
- Ah, you got my hat on.
- OK, it's my hat.

1113
00:56:30,776 --> 00:56:33,638
- Hey you!
- Oh, you caught us.

1114
00:56:34,038 --> 00:56:36,738
Get back in there!
No escaping.

1115
00:56:40,886 --> 00:56:41,932
Oh!

1116
00:56:45,986 --> 00:56:47,584
I don't like it here.

1117
00:56:47,617 --> 00:56:50,629
It's where they keep
Riley's darkest fears.

1118
00:56:52,782 --> 00:56:54,456
It's broccoli.

1119
00:56:57,005 --> 00:56:59,232
The stairs to the basement.

1120
00:57:00,915 --> 00:57:04,098
Grandma's vacuum cleaner, aah!

1121
00:57:11,126 --> 00:57:13,028
OK, come on.

1122
00:57:14,250 --> 00:57:16,772
- Would you walk quieter.
- I'm trying.

1123
00:57:16,959 --> 00:57:18,343
What is going...

1124
00:57:19,863 --> 00:57:21,630
Candy wrappers?

1125
00:57:32,050 --> 00:57:34,354
- Bing Bong!
- Joy?

1126
00:57:34,406 --> 00:57:37,127
- There you are!
- Shh!

1127
00:57:38,829 --> 00:57:39,889
Uhh!

1128
00:57:42,928 --> 00:57:44,055
It's Jangles!

1129
00:57:44,107 --> 00:57:46,281
Who's the birthday girl?
Birthday girl?

1130
00:57:58,014 --> 00:58:00,910
- Do you have the core memories?
- Yeah.

1131
00:58:00,994 --> 00:58:03,704
All he cared about
was the candy.

1132
00:58:04,486 --> 00:58:05,764
Shh!

1133
00:58:20,830 --> 00:58:23,910
We're outta here.
Let's get to that Train.

1134
00:58:23,935 --> 00:58:25,830
Wait, the Train's not running.

1135
00:58:25,935 --> 00:58:27,939
We still have to wake up Riley.

1136
00:58:28,005 --> 00:58:29,568
But how?

1137
00:58:32,437 --> 00:58:33,837
Oh no!

1138
00:58:51,094 --> 00:58:53,482
Hey Sadness, did you hear about

1139
00:58:53,727 --> 00:58:55,869
the p-party they were having?

1140
00:58:55,987 --> 00:59:00,430
Yeah, yeah Joy.
Isn't it a b-b-birthday party?

1141
00:59:00,455 --> 00:59:03,450
Did you say birthday?

1142
00:59:03,683 --> 00:59:07,083
- And there's going to be cake and presents.
- And games and balloons.

1143
00:59:07,130 --> 00:59:08,430
A Birthday?

1144
00:59:08,545 --> 00:59:10,558
OK, follow us.

1145
00:59:12,197 --> 00:59:14,346
Nothing like a good scare
to wake you up, right?

1146
00:59:14,478 --> 00:59:16,008
OK, but it's my handwriting.

1147
00:59:16,075 --> 00:59:17,735
No, it isn't.
It's my hat, I wrote that.

1148
00:59:17,760 --> 00:59:19,575
No, but this one's my ha...

1149
00:59:37,823 --> 00:59:39,777
Who's the birthday girl?

1150
00:59:40,124 --> 00:59:41,142
Aah!

1151
00:59:44,718 --> 00:59:47,298
- Woo-hoo!
- Come on, let's go!

1152
00:59:53,430 --> 00:59:55,912
- Ha ha, we made it!
- Ha ha!

1153
00:59:56,084 --> 00:59:58,459
Guess who's on their way
to Headquarters?

1154
00:59:58,497 --> 00:59:59,725
We are!

1155
01:00:06,524 --> 01:00:09,018
- What is going on?
- He did it again.

1156
01:00:09,149 --> 01:00:11,733
We were at school and we were naked,
and there was a dog...

1157
01:00:11,825 --> 01:00:14,261
The back half was...
was chasing it...

1158
01:00:14,304 --> 01:00:17,140
- It was Bing Bong.
- You idiot, it was a dream!

1159
01:00:17,165 --> 01:00:18,348
This is ridiculous!

1160
01:00:18,501 --> 01:00:21,226
We can't even get a good
night sleep anymore.

1161
01:00:21,251 --> 01:00:22,991
Time to take action.

1162
01:00:23,064 --> 01:00:25,402
Stupid Mon and Dad,
if they hadn't moved us

1163
01:00:25,442 --> 01:00:27,139
none of this would have happened.

1164
01:00:27,164 --> 01:00:28,947
Who's with me?

1165
01:00:32,530 --> 01:00:34,223
Yeah, let's do it.

1166
01:00:46,158 --> 01:00:48,419
She took it.
There's no turning back.

1167
01:00:48,444 --> 01:00:51,024
So, how are we going to
get to Minnesota from here?

1168
01:00:51,049 --> 01:00:52,374
Well, why don't we go down to

1169
01:00:52,399 --> 01:00:54,288
the elephant lot and
rent an elephant?

1170
01:00:54,315 --> 01:00:55,602
Hey, that sounds nice!

1171
01:00:55,633 --> 01:00:57,984
We're taking the bus, nitwit!

1172
01:00:59,163 --> 01:01:01,182
There's a bus leaving
tomorrow. Perfect!

1173
01:01:01,207 --> 01:01:03,626
A ticket costs money.
How do we get money?

1174
01:01:03,651 --> 01:01:05,636
- Mom's purse.
- Oh, you wouldn't!

1175
01:01:05,661 --> 01:01:09,073
Oh, but I would.
Where was it we saw it last?

1176
01:01:10,268 --> 01:01:12,332
♪ <i>Tripledent gum...</i>
- NOOO!! - Aah!

1177
01:01:12,357 --> 01:01:13,809
It's downstairs somewhere.

1178
01:01:13,834 --> 01:01:17,740
Mom and Dad got us into this mess,
they can pay to get us out.

1179
01:01:20,093 --> 01:01:22,085
How about this, huh?
Is this nice?

1180
01:01:22,110 --> 01:01:24,092
You can see everything
from up here.

1181
01:01:24,117 --> 01:01:27,521
Look, there's Inductive Reasoning.
There's Deja Vu.

1182
01:01:27,546 --> 01:01:30,317
There's Language Processing.
There's Deja Vu.

1183
01:01:30,342 --> 01:01:33,230
There's Critical Thinking.
There's Deja Vu.

1184
01:01:33,255 --> 01:01:35,506
And look at this, guys.
Memories!

1185
01:01:36,362 --> 01:01:38,773
Hey, that was a good idea,

1186
01:01:38,798 --> 01:01:41,006
about scaring Riley awake.

1187
01:01:41,031 --> 01:01:44,341
- You're not so bad.
- Really?

1188
01:01:44,366 --> 01:01:45,928
Nice work.

1189
01:01:46,688 --> 01:01:48,855
Ah, I can't wait to get
the old Riley back.

1190
01:01:48,880 --> 01:01:51,845
As soon as we get there,
I'm gonna fix this whole mess.

1191
01:01:51,870 --> 01:01:53,619
Wow, is this Riley?

1192
01:01:53,644 --> 01:01:56,038
She's so big now,
she won't fit in my rocket.

1193
01:01:56,063 --> 01:01:57,480
How are we gonna
get to the moon?

1194
01:01:57,505 --> 01:02:00,425
Oh, it's that time in the
Twistee Tree, remember?

1195
01:02:00,450 --> 01:02:04,526
The hockey team showed up and
Mon and Dad were there cheering.

1196
01:02:04,551 --> 01:02:07,816
Look at her, having fun and laughing.

1197
01:02:08,064 --> 01:02:11,871
- Ah, I love this one.
- Hm, I love that one too.

1198
01:02:11,896 --> 01:02:14,762
- Atta girl! Now you're getting it.
- Yeah.

1199
01:02:14,787 --> 01:02:18,249
It was the day the Prairie Dogs
lost the big playoff game.

1200
01:02:18,274 --> 01:02:23,216
Riley missed the winning shot.
She felt awful, she wanted to quit.

1201
01:02:24,045 --> 01:02:27,491
Sorry, I went sad again,
didn't I?

1202
01:02:27,735 --> 01:02:31,750
I'll tell you what, we can keep working
on that when we get back, OK?

1203
01:02:31,775 --> 01:02:33,513
OK.

1204
01:02:34,861 --> 01:02:37,063
<i>I just don't understand.</i>

1205
01:02:38,791 --> 01:02:41,726
<i>Why did our moving van
even go to Texas?</i>

1206
01:02:45,814 --> 01:02:47,788
<i>Multiple customers?</i>

1207
01:02:54,194 --> 01:02:57,475
<i>Well, we were promised
delivery on the 5th.</i>

1208
01:03:00,475 --> 01:03:02,063
Uh-huh.

1209
01:03:07,038 --> 01:03:10,705
Excuse me, isn't there
any way that you can rush it?

1210
01:03:15,433 --> 01:03:17,335
Honesty Island?

1211
01:03:25,707 --> 01:03:27,122
Look out!

1212
01:03:27,147 --> 01:03:28,848
Aaahh!

1213
01:03:32,453 --> 01:03:33,977
Come on!

1214
01:03:38,189 --> 01:03:39,698
Hold on!

1215
01:03:39,723 --> 01:03:41,831
- Hurry up.
- Jump over here!

1216
01:03:42,240 --> 01:03:43,409
- Go-go-go.
- I got it.

1217
01:03:43,434 --> 01:03:45,046
- Pull!
- Pull!

1218
01:03:55,681 --> 01:03:57,221
That was our way home.

1219
01:03:57,246 --> 01:03:59,851
We lost another island.
What is happening?

1220
01:03:59,876 --> 01:04:03,288
Haven't you heard?
Riley's running away.

1221
01:04:03,313 --> 01:04:04,718
What?

1222
01:04:05,721 --> 01:04:08,105
Wait wait! Hang on, guys.

1223
01:04:08,130 --> 01:04:11,032
Are we really doing this?
This is serious.

1224
01:04:11,057 --> 01:04:12,829
Look, we have no core memories.

1225
01:04:12,854 --> 01:04:14,152
You want Riley to be happy?

1226
01:04:14,177 --> 01:04:17,579
Let's get back to Minnesota
and make more.

1227
01:04:17,938 --> 01:04:21,370
Joy, if we hurry,
we can still stop her.

1228
01:04:22,245 --> 01:04:24,598
Family Island. Let's go!

1229
01:04:38,499 --> 01:04:39,810
Joy!

1230
01:04:39,835 --> 01:04:44,142
Joy, it's too dangerous,
we won't make it in time.

1231
01:04:46,900 --> 01:04:48,959
But, that's our only way back.

1232
01:05:00,792 --> 01:05:02,869
A recall tube.

1233
01:05:04,762 --> 01:05:06,884
We can get recall.

1234
01:05:09,830 --> 01:05:12,143
Have a great day, sweetheart.

1235
01:05:12,168 --> 01:05:16,008
- See you after school, monkey.
- We love you.

1236
01:05:19,492 --> 01:05:21,609
Go, run run! Go!

1237
01:05:31,226 --> 01:05:32,811
Whoa-whoa, Sadness!

1238
01:05:32,836 --> 01:05:34,821
Sadness, stop!

1239
01:05:35,224 --> 01:05:38,799
- You're hurting Riley.
- No no no, I did it again!

1240
01:05:38,824 --> 01:05:43,152
If you get in here,
these core memories will get sad.

1241
01:05:48,002 --> 01:05:49,602
I'm sorry.

1242
01:05:49,627 --> 01:05:53,232
- Riley needs to be happy.
- Joy?

1243
01:06:02,516 --> 01:06:05,722
Aaah!

1244
01:06:06,553 --> 01:06:10,251
Joy! Aaah!

1245
01:06:12,660 --> 01:06:14,515
Joy!

1246
01:06:46,234 --> 01:06:47,839
Joy?

1247
01:06:54,414 --> 01:06:56,083
Joy!

1248
01:07:02,024 --> 01:07:05,242
Joy, Joy, what are you doing?
Will you stop it, please.

1249
01:07:08,880 --> 01:07:12,892
Don't you get it, Joy?
We're stuck down here!

1250
01:07:12,917 --> 01:07:15,149
We're forgotten.

1251
01:07:22,429 --> 01:07:25,637
<i>(We used to play tag, and stuff.)</i>

1252
01:07:29,228 --> 01:07:31,740
<i>(But, everything's different now.)</i>

1253
01:07:33,669 --> 01:07:35,382
<i>(Since we moved.)</i>

1254
01:08:06,045 --> 01:08:08,113
Do you remember,

1255
01:08:08,200 --> 01:08:12,344
how she used to stick her tongue
out when she was coloring?

1256
01:08:21,077 --> 01:08:25,206
I could listen to
her stories all day.

1257
01:08:37,986 --> 01:08:41,743
I just wanted
Riley to be happy.

1258
01:09:42,095 --> 01:09:46,153
It was the day the Prairie Dogs
lost the big playoff game.

1259
01:09:46,354 --> 01:09:50,146
Riley missed the winning shot.
She felt awful.

1260
01:09:50,304 --> 01:09:52,739
She wanted to quit.

1261
01:10:09,854 --> 01:10:11,782
Sadness.

1262
01:10:12,638 --> 01:10:17,007
Mom and Dad, the team;

1263
01:10:17,032 --> 01:10:21,653
they came to help
because of sadness.

1264
01:10:26,803 --> 01:10:29,033
We have to get back up there.

1265
01:10:29,389 --> 01:10:32,457
Joy, we're stuck down here.

1266
01:10:32,482 --> 01:10:35,303
We might as well be
on another planet.

1267
01:10:40,353 --> 01:10:42,656
Another planet.

1268
01:10:44,730 --> 01:10:48,016
♪ <i>Who's your friend who likes to play?</i>

1269
01:10:50,795 --> 01:10:53,781
♪ <i>Who's your friend who likes to play?</i>

1270
01:10:53,806 --> 01:10:57,789
♪ <i>His rocket makes you yell "Hooray!"</i>

1271
01:11:00,066 --> 01:11:03,284
♪ <i>Who's the best in every way,
and wants to sing this song to say.</i>

1272
01:11:03,309 --> 01:11:06,287
♪<i>Who's your friend who likes to play?
Bing Bong, Bing Bong.</i>

1273
01:11:06,312 --> 01:11:08,801
♪ <i>His rocket makes you yell "Hooray!"</i>

1274
01:11:21,936 --> 01:11:23,601
Hop in.

1275
01:11:26,947 --> 01:11:29,480
♪ <i>Who's your friend who likes to play?
Bing Bong, Bing Bong.</i>

1276
01:11:29,505 --> 01:11:31,788
♪ <i>His rocket makes you yell "Hooray!"
Bing Bong, Bing Bong.</i>

1277
01:11:31,813 --> 01:11:35,103
♪ <i>Who's the best in every way,
and wants to sing this song to say.</i>

1278
01:11:36,807 --> 01:11:39,808
♪ <i>...Bing Bong. His rocket makes you
yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong</i>

1279
01:11:39,833 --> 01:11:42,892
♪ <i>Who's the best in every way,
and wants to sing this song to say...</i>

1280
01:11:42,932 --> 01:11:44,591
Aah!

1281
01:11:49,514 --> 01:11:51,236
Come on!

1282
01:11:52,547 --> 01:11:55,447
♪ <i>...Bing bong ...
Bing bong, Bing bong</i>

1283
01:11:55,541 --> 01:11:58,240
♪<i> Who's the best in every way,
and wants to sing this song to say...</i>

1284
01:12:01,547 --> 01:12:02,854
Aah!

1285
01:12:05,047 --> 01:12:06,851
Ah!

1286
01:12:12,582 --> 01:12:14,554
Come on Joy, one more time.

1287
01:12:15,013 --> 01:12:16,959
I got a feeling about this one.

1288
01:12:17,011 --> 01:12:20,039
♪ <i>...Bing Bong. His rocket makes you
yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong.</i>

1289
01:12:20,065 --> 01:12:22,178
♪ <i>Who's the best in every way,
and wants to sing this song to say.</i>

1290
01:12:22,203 --> 01:12:24,680
♪ <i>Who's your friend who likes to play?
Bing Bong, Bing Bong.</i>

1291
01:12:24,719 --> 01:12:28,446
Louder! Louder!
Joy, sing louder!

1292
01:12:38,566 --> 01:12:40,520
We're gonna make it!

1293
01:12:46,400 --> 01:12:48,264
Woo-hoo!

1294
01:12:48,289 --> 01:12:50,689
Bing Bong, we did it!

1295
01:12:50,842 --> 01:12:53,135
We... Bing Bong?

1296
01:12:53,296 --> 01:12:54,685
Bing Bong!

1297
01:12:54,871 --> 01:12:58,491
<i>Ha ha! You made it!
Ha ha!</i>

1298
01:12:58,519 --> 01:13:02,333
<i>Go! Go save Riley.
Ha ha ha!</i>

1299
01:13:03,963 --> 01:13:08,125
Take her to the moon for me, OK?

1300
01:13:13,993 --> 01:13:15,447
Oh!

1301
01:13:16,728 --> 01:13:18,453
Oh!

1302
01:13:21,133 --> 01:13:24,309
I'll try, Bing Bong.

1303
01:13:26,185 --> 01:13:28,103
I promise.

1304
01:13:41,346 --> 01:13:43,076
We're home!

1305
01:13:43,514 --> 01:13:47,023
Riley? Riley!

1306
01:13:50,655 --> 01:13:52,681
I'll call her cell.

1307
01:13:55,002 --> 01:13:56,304
Oh, this is terrible!

1308
01:13:56,338 --> 01:13:58,368
Wait, is that someone
walking towards us?

1309
01:13:58,393 --> 01:14:00,343
L-Let's cross the street.

1310
01:14:03,976 --> 01:14:05,304
It's Mom! She's onto us!

1311
01:14:05,338 --> 01:14:06,700
- What do we do?
- Where's my bag?

1312
01:14:06,751 --> 01:14:08,685
Riley needs to get
core memories.

1313
01:14:08,716 --> 01:14:10,824
We keep going.

1314
01:14:13,386 --> 01:14:15,012
Sadness!

1315
01:14:16,122 --> 01:14:17,449
Oh!

1316
01:14:25,105 --> 01:14:27,302
Sadness! Sadness?

1317
01:14:27,388 --> 01:14:29,763
Come on, Sadness, where are you?

1318
01:14:29,915 --> 01:14:33,191
OK, if I were Sadness,
where would I be?

1319
01:14:33,569 --> 01:14:37,710
Oh, everything is awful
and my legs don't work.

1320
01:14:37,810 --> 01:14:42,016
And you have to drag me around
while I touch all the...

1321
01:14:57,165 --> 01:14:59,241
Oh no, it's Mom again.
What do we do?

1322
01:14:59,266 --> 01:15:00,494
Uh.

1323
01:15:05,422 --> 01:15:07,755
This is madness!
She shouldn't run away!

1324
01:15:07,780 --> 01:15:09,856
Let's get this idea
out of her head.

1325
01:15:10,266 --> 01:15:11,845
Sadness?

1326
01:15:13,099 --> 01:15:15,949
- Sadness!
- Joy?

1327
01:15:16,563 --> 01:15:18,353
Wait, Sadness!

1328
01:15:18,478 --> 01:15:22,401
Just let me go.
Riley's better off without me.

1329
01:15:22,426 --> 01:15:24,367
Come back!

1330
01:15:28,591 --> 01:15:30,871
OK, now. You're saying
your husband was

1331
01:15:30,917 --> 01:15:32,492
blown away by an elephant.

1332
01:15:32,524 --> 01:15:35,025
- Was he with anyone?
- Yes, and there she is!

1333
01:15:35,056 --> 01:15:36,297
Hey, come back here!

1334
01:15:36,322 --> 01:15:39,440
Forget it Jake.
It's cloud talk.

1335
01:15:43,502 --> 01:15:44,828
- Sadness!
- Boo-hoo-hoo!

1336
01:15:44,867 --> 01:15:47,004
I only make everything worse!

1337
01:15:47,056 --> 01:15:50,486
Wait. Sadness, we gotta
get you back to...

1338
01:15:59,428 --> 01:16:01,374
- Hnngh! It's stuck!
- Oh, great!

1339
01:16:01,399 --> 01:16:03,208
- What do you mean it's stuck?
- Now what?

1340
01:16:03,233 --> 01:16:06,223
No-no-no! What is this?

1341
01:16:14,435 --> 01:16:15,853
- How do we stop it?
- I got it.

1342
01:16:15,878 --> 01:16:18,185
Make her feel scared.
That'll make her change her mind.

1343
01:16:18,217 --> 01:16:20,161
- Brilliant.
- I know it's brilliant. Do it.

1344
01:16:20,201 --> 01:16:22,028
Nothing's working.
Why isn't it working?

1345
01:16:22,055 --> 01:16:23,798
- Lemme try!
- Wait. You broke it. - No.

1346
01:16:23,823 --> 01:16:26,513
- Move. Move.
- Let me do it. Get outta here!

1347
01:16:28,517 --> 01:16:29,686
No.

1348
01:16:29,758 --> 01:16:33,471
Guys, we can't make
Riley feel anything.

1349
01:16:34,078 --> 01:16:36,291
What have we done?

1350
01:16:36,574 --> 01:16:39,647
Hey! Hey, look at me.
Did you mean what you said before?

1351
01:16:39,704 --> 01:16:41,980
I would die for Riley.
I would die for Riley.

1352
01:16:42,020 --> 01:16:44,856
Yeah, OK, haircut.
Time to prove it!

1353
01:16:47,475 --> 01:16:50,318
I would die for Riley.
I would die for Riley.

1354
01:16:50,343 --> 01:16:52,898
I would die for Riley.
I would die for Riley.

1355
01:16:53,907 --> 01:16:55,987
Ah, hoo-hoo!
Boo hoo-hoo!

1356
01:17:07,954 --> 01:17:10,448
That's it, I fold!

1357
01:17:27,556 --> 01:17:30,063
Whoaaaa!

1358
01:17:31,915 --> 01:17:33,345
- Whoa.
- Whoa.

1359
01:17:33,370 --> 01:17:37,485
Whoa.
OK. Whoa.

1360
01:17:37,510 --> 01:17:40,459
- Woo-woo-woo.
- Woh.

1361
01:17:40,484 --> 01:17:42,564
This is crazy.
This is crazy.

1362
01:17:42,589 --> 01:17:45,147
No no, Joy, be positive.

1363
01:17:48,158 --> 01:17:50,907
I am positive this is crazy!

1364
01:17:54,207 --> 01:17:55,371
Now!

1365
01:17:55,396 --> 01:18:00,154
For Riley...
For Riley...

1366
01:18:04,683 --> 01:18:07,198
- Joy?
- Hang on.

1367
01:18:07,845 --> 01:18:10,429
Oh, I wish Joy was here.

1368
01:18:17,290 --> 01:18:18,603
It's Joy!

1369
01:18:18,976 --> 01:18:21,454
Stand back... Yah!

1370
01:18:21,864 --> 01:18:25,281
- That worked.
- Well, what would you do if you're so smart?

1371
01:18:25,357 --> 01:18:28,413
I'd tell you, but you're
too dumb to understand.

1372
01:18:28,569 --> 01:18:30,791
- What?
- Of course, your tiny brain is confused.

1373
01:18:30,816 --> 01:18:33,831
Guess I'll just have to dumb it
down to your level.

1374
01:18:33,856 --> 01:18:37,331
Sorry I don't speak moron
as well as you. But let me try.

1375
01:18:37,355 --> 01:18:38,756
Duh!

1376
01:18:38,781 --> 01:18:45,061
Arrrghh!

1377
01:18:47,606 --> 01:18:49,050
Oh, thank goodness you're back!

1378
01:18:49,081 --> 01:18:51,374
- Things are really messed up.
- We found this idea...

1379
01:18:51,399 --> 01:18:52,897
Oh no!

1380
01:19:02,750 --> 01:19:04,370
Joy, you got to fix this.
Get out there.

1381
01:19:04,396 --> 01:19:06,842
- Sadness, it's up to you.
- Me?

1382
01:19:06,867 --> 01:19:08,746
- Sadness?!
- Sadness?!

1383
01:19:08,774 --> 01:19:10,958
- I can't, Joy.
- Yes you can.

1384
01:19:10,983 --> 01:19:13,535
Riley, needs you.

1385
01:19:24,678 --> 01:19:26,100
OK.

1386
01:19:46,231 --> 01:19:49,438
Wait, stop!
I wanna get off.

1387
01:20:00,312 --> 01:20:02,171
Alright, thank you, we will.

1388
01:20:02,196 --> 01:20:04,109
Her teacher hasn't even
seen Riley all day.

1389
01:20:04,134 --> 01:20:05,768
- What?
-What was she wearing last?

1390
01:20:05,793 --> 01:20:07,852
- Can't believe this.
- Do you remember what...

1391
01:20:07,888 --> 01:20:09,528
- Riley! - There you are,
thank goodness!

1392
01:20:09,601 --> 01:20:12,888
Oh, we were worried sick.
Where have you been? It's so late!

1393
01:20:12,928 --> 01:20:15,579
<i>(Riley, what happened?
Are you alright?)</i>

1394
01:21:44,431 --> 01:21:47,917
I know you don't want me to, but,

1395
01:21:48,861 --> 01:21:51,190
I miss home.

1396
01:21:52,076 --> 01:21:54,621
I miss Minnesota.

1397
01:21:57,132 --> 01:21:59,760
You need me to be happy.

1398
01:21:59,785 --> 01:22:01,136
But,

1399
01:22:02,122 --> 01:22:07,576
I want my old friends
and hockey team.

1400
01:22:08,973 --> 01:22:11,154
I wanna go home.

1401
01:22:12,435 --> 01:22:14,875
Please don't be mad.

1402
01:22:17,169 --> 01:22:20,661
- Oh, sweetie!
- We're not mad.

1403
01:22:21,594 --> 01:22:26,015
You know what?
I miss Minnesota too.

1404
01:22:26,891 --> 01:22:30,355
I miss the woods
where we took hikes.

1405
01:22:30,476 --> 01:22:33,483
And the backyard
where you used to play.

1406
01:22:33,508 --> 01:22:37,457
Spring Lake,
where you learned to skate.

1407
01:22:38,668 --> 01:22:40,306
Come here.

1408
01:24:01,298 --> 01:24:02,896
Hey, I'm liking this new view.

1409
01:24:02,921 --> 01:24:04,460
Friendship Island's expanded.

1410
01:24:04,485 --> 01:24:07,116
Glad they finally opened that
friendly argument section.

1411
01:24:07,141 --> 01:24:09,220
I like
Tragic Vampire Romance Island.

1412
01:24:09,249 --> 01:24:12,042
Fashion Island!
Oh, everyone shut up.

1413
01:24:12,067 --> 01:24:14,205
Boy Band Island?
That's just a phase.

1414
01:24:14,230 --> 01:24:18,374
Say what you want,
I think it's all beautiful.

1415
01:24:18,399 --> 01:24:19,669
Alright, here you go.

1416
01:24:19,694 --> 01:24:22,738
Your new expanded console
is up and running.

1417
01:24:22,766 --> 01:24:24,227
- Oh!
- Wow!

1418
01:24:24,252 --> 01:24:25,552
- Cool, upgrade.
- Woo.

1419
01:24:25,577 --> 01:24:27,999
Hey, ho ho!
Whoops, did I just do that?

1420
01:24:28,024 --> 01:24:30,730
OK. Guys, what's 'pooberty'.

1421
01:24:30,755 --> 01:24:32,659
I dunno...
It's probably not important.

1422
01:24:32,684 --> 01:24:36,965
Wo-ho! I have access to the
entire curse word library.

1423
01:24:36,990 --> 01:24:40,139
This new console is the
sh [beep] ...

1424
01:24:40,164 --> 01:24:41,873
Sorry, I did it again. My bad.

1425
01:24:41,905 --> 01:24:43,726
They're getting to the rink.

1426
01:24:44,213 --> 01:24:46,385
Now, when you get out there,
you be aggressive.

1427
01:24:46,410 --> 01:24:48,024
- I know Dad.
- Not too aggressive.

1428
01:24:48,049 --> 01:24:50,885
You know, you guys don't have
to come to every game.

1429
01:24:50,910 --> 01:24:53,062
Are you kidding?
I'm not missing one!

1430
01:24:53,087 --> 01:24:54,849
- Go Fog Horns!
- Go Riley!

1431
01:24:54,874 --> 01:24:56,035
Foooogggg Hornnnns
- OK, OK,

1432
01:24:56,060 --> 01:24:57,316
Foooogggg Hornnnns
- I gotta go.

1433
01:24:57,341 --> 01:24:58,738
Foooogggg Hornnnns
- the beeeessst!

1434
01:24:58,763 --> 01:24:59,874
- Oh.
- They love us.

1435
01:24:59,899 --> 01:25:01,578
Yeah, Mom and Dad are pretty cool.

1436
01:25:01,603 --> 01:25:05,125
Guys, of course they are.
But we can't show it.

1437
01:25:05,302 --> 01:25:06,348
Yeah!
Yeah!

1438
01:25:06,373 --> 01:25:07,746
She loved the face painting.

1439
01:25:07,771 --> 01:25:10,191
Told you it was a great idea.

1440
01:25:10,350 --> 01:25:13,848
- Best idea he's had in a while.
- He's a really good guy.

1441
01:25:13,873 --> 01:25:15,717
- Ah!
- Oh!

1442
01:25:18,590 --> 01:25:20,634
Just in case.

1443
01:25:20,919 --> 01:25:22,167
Oh.

1444
01:25:23,500 --> 01:25:25,152
Sorry.

1445
01:25:26,220 --> 01:25:28,620
- Aww!
- GIRL! GIRL!

1446
01:25:28,656 --> 01:25:30,895
- Oh oh!
- GIRL!

1447
01:25:33,536 --> 01:25:36,253
OK. Bye.

1448
01:25:40,353 --> 01:25:42,243
Hey Riley!

1449
01:25:45,501 --> 01:25:47,248
- You ready?
- Yeah.

1450
01:25:47,276 --> 01:25:50,521
Alright.
Let's play some hockey!

1451
01:25:50,581 --> 01:25:53,084
<i>- Alright, Anger, take over.
- Give us that puck or you're dead meat!</i>

1452
01:25:53,109 --> 01:25:54,176
<i>On her left.
On her left!</i>

1453
01:25:54,219 --> 01:25:55,773
<i>Let's just try not to get
all smelly this time.</i>

1454
01:25:55,798 --> 01:25:58,268
<i>Oh, Mom and Dad
are watching us fail.</i>

1455
01:25:58,294 --> 01:26:00,403
<i>Not for long!</i>

1456
01:26:01,253 --> 01:26:03,193
<i>We've been through a lot
lately that's for sure.</i>

1457
01:26:03,218 --> 01:26:05,416
<i>But we sill love our girl.</i>

1458
01:26:05,444 --> 01:26:08,000
<i>She has great new friends
and great new house.</i>

1459
01:26:08,025 --> 01:26:09,684
<i>Things couldn't be better!</i>

1460
01:26:09,709 --> 01:26:12,331
<i>After all, Riley's 12 now.</i>

1461
01:26:12,356 --> 01:26:14,031
<i>What could happen?</i>

1462
01:26:15,074 --> 01:26:20,081
♪Subtitles corrected by♪  XQ2☻♥

1463
01:26:34,489 --> 01:26:37,645
<i>And who can tell me what year</i>
San Francisco was founded.

1464
01:26:37,705 --> 01:26:38,722
Anyone?

1465
01:26:39,197 --> 01:26:41,452
- Jordan.
- Uh...

1466
01:26:42,575 --> 01:26:43,908
How much more of this?

1467
01:26:43,933 --> 01:26:47,469
5 months 2 weeks and 4 days
until summer vacation.

1468
01:26:47,557 --> 01:26:51,239
Then it's off to the Bahamas
with you know who.

1469
01:26:51,290 --> 01:26:54,725
Come, fly with me, gatinha.

1470
01:26:54,778 --> 01:26:56,159
- Ah!
- Ah!

1471
01:26:58,036 --> 01:27:00,313
Have a nice day.

1472
01:27:00,440 --> 01:27:01,986
What are we mad about?

1473
01:27:02,011 --> 01:27:04,106
I dunno,
whatever Troy is mad about.

1474
01:27:04,131 --> 01:27:05,412
What's Troy mad about?

1475
01:27:05,450 --> 01:27:07,312
- I dunno.
- I dunno.

1476
01:27:07,413 --> 01:27:09,325
I know. Totally!♥

1477
01:27:09,401 --> 01:27:12,152
We're a total fraud.
Do you think they can see through us?

1478
01:27:12,177 --> 01:27:14,217
Of course not,
we're wearing eye shadow!

1479
01:27:14,270 --> 01:27:16,569
Being cool is so exhausting!

1480
01:27:16,894 --> 01:27:19,529
Who's the birthday girl, huh?

1481
01:27:19,668 --> 01:27:22,675
Hey! ... Hello?

1482
01:27:23,798 --> 01:27:27,558
6 years of drama school
for this!

1483
01:27:31,517 --> 01:27:33,555
- What?
- Let's move!

1484
01:27:33,654 --> 01:27:35,295
Look, this is OK.
This is fine.

1485
01:27:35,320 --> 01:27:37,610
We just need to go
to our happy place.

1486
01:27:37,670 --> 01:27:40,957
♪ <i>Tripledent gum will make you smile</i>
- Arrgh! - Arrgh!

1487
01:27:45,351 --> 01:27:46,888
I smell food.

1488
01:27:47,807 --> 01:27:49,238
The man has food.

1489
01:27:49,263 --> 01:27:51,198
Get the food.

