1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:14,700 --> 00:01:16,285
Let's go.

4
00:02:12,967 --> 00:02:17,013
- Taylor. Bob and Marianne Taylor.
- Just bear with me one second.

5
00:02:17,221 --> 00:02:19,599
- There are other hotels in Miami.
- I'm sorry.

6
00:02:19,807 --> 00:02:23,561
What is the problem here? We made
these reservations over six months ago.

7
00:02:23,769 --> 00:02:26,147
- I know, I'm just not seeing it.
- Where's Lisa?

8
00:02:26,355 --> 00:02:28,774
- Lisa always takes care of us.
- She's out of town.

9
00:02:28,983 --> 00:02:31,027
- Her grandmother passed away.
- Cynthia?

10
00:02:31,235 --> 00:02:33,029
- Yes?
- Would you get in more trouble

11
00:02:33,237 --> 00:02:36,616
if you bothered her
or if I called corporate?

12
00:02:36,824 --> 00:02:38,826
OK.

13
00:02:41,537 --> 00:02:43,414
Damn! Dallas drivers!

14
00:02:43,623 --> 00:02:46,083
Who taught you how to drive?
Stevie Wonder?

15
00:02:46,292 --> 00:02:49,086
- You'll catch your plane. You got...
- Ten minutes.

16
00:02:49,587 --> 00:02:52,506
- Lisa Reisert.
- Lisa? Hi.

17
00:02:52,715 --> 00:02:56,052
I'm so sorry to call, but I didn't
know what to do. I have a situation.

18
00:02:56,260 --> 00:02:59,263
- Slow down. What's the problem?
- Bob and Marianne Taylor.

19
00:02:59,472 --> 00:03:00,848
Yep. They're regulars.

20
00:03:01,057 --> 00:03:03,976
Yeah, well, I think I sort of
erased their reservation.

21
00:03:04,185 --> 00:03:06,020
I was never checked out
on this system.

22
00:03:06,228 --> 00:03:09,899
Did I mention I had a confirmed
reservation? This is my receipt.

23
00:03:10,066 --> 00:03:12,360
I downloaded it off the Internet
myself.

24
00:03:12,568 --> 00:03:15,237
- I know, Mrs. Taylor, calm down.
- Don't say that. No...

25
00:03:15,446 --> 00:03:17,198
- Calm down?
- She told me to calm down.

26
00:03:17,406 --> 00:03:21,535
Don't tell us to calm down. We've
been very calm right up until now.

27
00:03:21,744 --> 00:03:24,538
- I'm so sorry. Lisa?
- Cynthia, tell them one more minute,

28
00:03:24,747 --> 00:03:28,042
- they'll be happy, you promise.
- One more minute. You'll be happy.

29
00:03:28,250 --> 00:03:29,627
- I promise.
- We better be.

30
00:03:29,835 --> 00:03:32,838
Now, enter my PIN.
It's 7-8-8... Hang on.

31
00:03:33,756 --> 00:03:34,924
- Dad? Hold on.
- Lisa?

32
00:03:35,132 --> 00:03:37,134
- Can you hold on?
- Sure.

33
00:03:37,343 --> 00:03:40,513
OK, it's 7-8-8-4-underscore-L-Reisert.

34
00:03:40,721 --> 00:03:44,183
- Lisa, I'm so sorry for calling.
- No, no, no, it's fine, it's fine.

35
00:03:44,392 --> 00:03:46,143
- Are you logged in yet?
- What do I do?

36
00:03:46,352 --> 00:03:49,438
Click on the Crisis folder,
you'll see a list of empty rooms,

37
00:03:49,647 --> 00:03:52,483
give 'em fourth-floor,
comp 'em for tonight and tomorrow.

38
00:03:52,692 --> 00:03:57,029
OK, just a sec. OK, you are all set.

39
00:03:57,238 --> 00:03:59,365
The first two nights
are gonna be on us.

40
00:03:59,573 --> 00:04:02,201
And if you need anything else,
just let me know.

41
00:04:02,410 --> 00:04:03,994
We won't.

42
00:04:04,203 --> 00:04:05,830
This is not my fault.

43
00:04:06,330 --> 00:04:09,166
God, they totally threw me.
They were such assholes.

44
00:04:09,375 --> 00:04:12,336
There are no assholes.
Only guests with special needs.

45
00:04:12,545 --> 00:04:15,715
- Here we are.
- Keep it. Anything else?

46
00:04:15,923 --> 00:04:19,051
The Simpsons didn't get
the California King they requested.

47
00:04:19,260 --> 00:04:20,469
What else?

48
00:04:21,554 --> 00:04:23,514
- Oh, my God.
- Tell me.

49
00:04:23,723 --> 00:04:26,392
Security left a message
saying the Charles Keefe party

50
00:04:26,600 --> 00:04:28,811
will be arriving
at 5:30 am instead of pm.

51
00:04:29,019 --> 00:04:31,522
That's not that unusual.
It's a security thing.

52
00:04:31,731 --> 00:04:35,401
Make sure our guys have the entrance
set, his security takes it from there.

53
00:04:35,609 --> 00:04:37,903
Is Mr. Keefe Platinum Club
or something or...?

54
00:04:38,112 --> 00:04:39,613
Political. Homeland Security.

55
00:04:39,822 --> 00:04:42,783
Make sure there's a box
of Montecristo Cubans in the room

56
00:04:42,992 --> 00:04:45,661
and a bottle of Cristal on ice.
It's 3825.

57
00:04:45,870 --> 00:04:48,330
- OK. Got it covered. Safe flight.
- Thanks.

58
00:04:50,416 --> 00:04:53,169
Attention passengers
leaving on flight 1387.

59
00:04:53,377 --> 00:04:55,546
- Lisa Reisert.
- I'm still here.

60
00:04:55,755 --> 00:04:57,256
Dad, I'm so sorry.

61
00:04:58,090 --> 00:05:00,426
- It's fine, sweetie.
- What's up?

62
00:05:00,634 --> 00:05:03,804
Gearin' up for another sleepless night
with a comedy marathon.

63
00:05:04,013 --> 00:05:06,599
Before I forget,

64
00:05:06,807 --> 00:05:08,934
that book I gave you,
you finish it yet?

65
00:05:09,143 --> 00:05:10,644
Almost.

66
00:05:11,103 --> 00:05:14,565
You know, he's from Texas.
I didn't think shrinks came from there.

67
00:05:14,774 --> 00:05:18,360
Yeah, they do. They just move
to California and start TV shows.

68
00:05:18,569 --> 00:05:20,321
- How's the remodeling?
- Good. Good.

69
00:05:20,529 --> 00:05:22,239
They made headway
in the last few days.

70
00:05:22,448 --> 00:05:25,743
I lost my wallet, but that's par
for the course. It's lookin' good.

71
00:05:25,951 --> 00:05:27,661
That's good.
I can't wait to see it.

72
00:05:27,870 --> 00:05:32,500
You should. The upstairs hallway
is totally unrecognizable.

73
00:05:32,708 --> 00:05:35,085
- Your room hasn't been touched.
- No, Dad.

74
00:05:35,294 --> 00:05:38,255
Please, go nuts, make it
into a gym or a putting green.

75
00:05:38,464 --> 00:05:40,341
You know I can't do that.

76
00:05:40,549 --> 00:05:44,053
You never know when you might just
wanna spend a few nights back here.

77
00:05:44,261 --> 00:05:48,182
You know? Make an escape
from the day-to-day.

78
00:05:48,390 --> 00:05:50,726
Day-to-day, it's where I thrive.
You know that.

79
00:05:52,478 --> 00:05:54,230
Right.

80
00:05:55,314 --> 00:05:57,233
So,

81
00:05:57,441 --> 00:06:01,362
- how's your mom holdin' up?
- As good as can be expected.

82
00:06:02,112 --> 00:06:03,948
You? What about you?
You all right?

83
00:06:04,156 --> 00:06:06,325
- Yep, I'm fine.
- You sure?

84
00:06:07,493 --> 00:06:11,747
Everything's fine, Dad. You're gonna
have to start takin' my word for it.

85
00:06:11,956 --> 00:06:13,666
Look, I gotta go. I gotta check in.

86
00:06:13,874 --> 00:06:16,126
You sure you don't need a pickup?

87
00:06:16,335 --> 00:06:19,922
- I thought you lost your wallet.
- Leese, it's just five minutes.

88
00:06:20,130 --> 00:06:22,383
I'm taking the red-eye.
It's the last flight.

89
00:06:22,591 --> 00:06:24,885
It's gonna be late.
I love you. I'll call you.

90
00:06:25,094 --> 00:06:28,180
- I love you too, sweetie.
- OK, bye.

91
00:06:32,351 --> 00:06:36,355
Attention. We have a cancellation
update. Flight 1192 has been canceled.

92
00:06:40,109 --> 00:06:43,279
Anybody who was on the flight
to Atlanta that was canceled,

93
00:06:43,487 --> 00:06:46,115
come to the front of the line
so we can reroute you.

94
00:06:46,323 --> 00:06:48,033
Flight 1019 to Miami...

95
00:06:49,451 --> 00:06:51,704
- I'm sorry.
- Don't sweat it.

96
00:06:51,912 --> 00:06:53,581
I'm wearing my combat boots.

97
00:06:54,623 --> 00:06:57,418
- Excuse me?
- Travel is war these clays.

98
00:06:57,626 --> 00:06:59,003
Yeah.

99
00:07:00,129 --> 00:07:02,298
I just love him.

100
00:07:02,506 --> 00:07:05,092
How is that? Are you learning a lot?

101
00:07:05,301 --> 00:07:06,802
I'm not really sure.

102
00:07:07,511 --> 00:07:08,971
He's so handsome.

103
00:07:09,179 --> 00:07:12,057
I work during the day
so I always miss his shows.

104
00:07:12,266 --> 00:07:14,643
Flight 247 to Cleveland
has been delayed.

105
00:07:14,852 --> 00:07:18,105
- Here. That'll catch you up.
- Oh, no. No, no, I... I couldn't.

106
00:07:18,314 --> 00:07:21,859
I'm finished. My Dad's given me so
many, I could start a library. Please.

107
00:07:22,067 --> 00:07:25,404
- That's very nice of you.
- Again, anyone who is scheduled

108
00:07:25,613 --> 00:07:28,866
on the flight to Atlanta, if you
wanna get out of Dallas tonight,

109
00:07:29,074 --> 00:07:31,410
come to the front
of the line at this time.

110
00:07:31,619 --> 00:07:33,704
Excuse me.
You're letting them go,

111
00:07:33,913 --> 00:07:36,874
but we've been standing
for an hour? How does that happen?

112
00:07:37,082 --> 00:07:39,043
If we don't re-book,
they miss their flight.

113
00:07:39,251 --> 00:07:42,546
It doesn't matter that you
canceled my flight then rerouted?

114
00:07:42,755 --> 00:07:45,591
- I understand.
- Get your boss. This is ridiculous!

115
00:07:45,799 --> 00:07:48,427
Don't make her do that.
She's doing the best she can.

116
00:07:48,636 --> 00:07:50,262
I don't think I was talking to you

117
00:07:50,471 --> 00:07:52,056
- I realize that...
- I'm trying...

118
00:07:52,264 --> 00:07:54,099
Please, sir.

119
00:07:54,308 --> 00:07:57,394
She is the one standing
between us getting out and anarchy.

120
00:07:57,603 --> 00:08:01,148
- Yeah, but she's not the one in...
- She's exhausted, worked 18 hours,

121
00:08:01,357 --> 00:08:03,859
and she suspects we all hate her
just as much as you do.

122
00:08:04,068 --> 00:08:06,862
What do you say we give her a break?
Let her get back to a job

123
00:08:07,071 --> 00:08:10,908
I'm guessing is a lot
more thankless than yours.

124
00:08:14,244 --> 00:08:16,121
This airline sucks.

125
00:08:19,583 --> 00:08:21,877
Next in line, please.

126
00:08:22,086 --> 00:08:23,712
That's me.

127
00:08:24,838 --> 00:08:26,423
Here.

128
00:08:26,924 --> 00:08:30,010
Thank you very much.
And thank you.

129
00:08:30,219 --> 00:08:31,387
You're welcome.

130
00:08:31,595 --> 00:08:34,139
Yeah. Thank you.

131
00:08:34,348 --> 00:08:36,183
Not at all.
That was just backup.

132
00:08:36,392 --> 00:08:38,894
- You got the ball rolling.
- Yeah.

133
00:08:39,103 --> 00:08:41,188
- Reflex, I guess.
- Why is that?

134
00:08:41,438 --> 00:08:44,942
I work in a hotel. I deal
with people like that all the time.

135
00:08:46,443 --> 00:08:48,237
The Marriott? The Hilton?

136
00:08:48,445 --> 00:08:50,614
- The Lux Atlantic It's in...
- Miami.

137
00:08:50,823 --> 00:08:52,741
- Right. I know it well.
- Yeah.

138
00:08:52,950 --> 00:08:56,412
- So you're on this...
- Very delayed flight to Miami. Yeah.

139
00:08:56,620 --> 00:08:59,039
- You?
- Yeah. Sadly, yeah.

140
00:08:59,248 --> 00:09:02,543
But you know what? That's
why God created the Tex-Mex.

141
00:09:02,751 --> 00:09:06,839
The best nachos in the airport
and right across from our gate.

142
00:09:07,047 --> 00:09:09,299
Good tip. Thanks.

143
00:09:11,010 --> 00:09:13,303
Save you a seat.

144
00:09:16,640 --> 00:09:20,019
Yeah, that was... I thought
since we're on the same flight...

145
00:09:20,227 --> 00:09:22,855
I didn't mean to invade
your personal space or...

146
00:09:23,105 --> 00:09:25,315
<i>—</i> No.
<i>—</i> I can take you over here.

147
00:09:25,524 --> 00:09:29,570
- I just... I have a few calls to make.
- Sure. I understand. You go ahead.

148
00:09:29,778 --> 00:09:32,656
- Have a good flight.
- OK. You too.

149
00:09:32,865 --> 00:09:35,284
We will be updating you
with the departure time

150
00:09:35,492 --> 00:09:38,037
of flight 1019
with service to Miami...

151
00:09:38,245 --> 00:09:40,414
- Hi.
- Hi. You must be Rebecca.

152
00:09:40,622 --> 00:09:42,082
- Yes.
- Well, my name's Mary,

153
00:09:42,291 --> 00:09:45,127
and I hear this is the first time
you're flying by yourself.

154
00:09:45,335 --> 00:09:47,796
Well, you must be very brave.

155
00:09:48,005 --> 00:09:49,590
- Are you gonna be OK?
- Yes, Mom.

156
00:09:49,798 --> 00:09:52,051
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.

157
00:09:52,259 --> 00:09:55,220
- I'm just asking.
- I'm 11, not nine.

158
00:09:55,429 --> 00:09:57,514
Come with me, you two.

159
00:09:58,307 --> 00:10:01,310
There you go, sir.
Your nachos. Careful, hot plate.

160
00:10:01,518 --> 00:10:03,020
Thank you, sir.

161
00:10:04,188 --> 00:10:06,774
Oh, my God! I am so sorry.

162
00:10:06,982 --> 00:10:09,359
- It's iced. Don't worry.
- OK.

163
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
- Let me find you napkins.
- No, no, no. It's fine.

164
00:10:12,237 --> 00:10:13,572
- Are you sure?
- Yeah.

165
00:10:13,781 --> 00:10:15,532
OK. Larry,

166
00:10:15,741 --> 00:10:18,535
could you run back to Starbucks?
I need another mocha.

167
00:10:18,744 --> 00:10:21,205
- Finish that one already?
- Someone's wearin' it.

168
00:10:21,413 --> 00:10:23,499
Ladies and gentlemen,
your attention.

169
00:10:23,707 --> 00:10:27,669
Flight number 17 leaving Dallas
National Airport from gate two

170
00:10:27,878 --> 00:10:30,297
will be delayed for 20 minutes.

171
00:10:53,028 --> 00:10:56,031
Paging a skycap with
electric cart to gate four.

172
00:10:56,240 --> 00:10:59,660
Paging a skycap with
electric cart to gate four.

173
00:11:01,203 --> 00:11:02,329
- Hi.
- Hi.

174
00:11:03,831 --> 00:11:06,542
- Is this taken?
- No, it's all yours.

175
00:11:06,750 --> 00:11:08,085
Thanks.

176
00:11:08,293 --> 00:11:10,963
So did you get your calls made?

177
00:11:12,172 --> 00:11:13,799
Yep. No more calls.

178
00:11:14,007 --> 00:11:16,051
Good. What will you have?

179
00:11:18,262 --> 00:11:20,973
- No, it's... I'm OK.
- If I can guess...

180
00:11:22,349 --> 00:11:23,433
OK.

181
00:11:25,269 --> 00:11:26,645
I'm feeling vodka.

182
00:11:28,147 --> 00:11:31,108
Definitely sweetened.

183
00:11:31,316 --> 00:11:35,154
Cosmo. Way too common.

184
00:11:36,071 --> 00:11:37,531
Screwdriver.

185
00:11:37,739 --> 00:11:40,701
No. No. No. Way too boring.

186
00:11:40,909 --> 00:11:43,787
So that leaves me with the
simplicity of the grapefruit

187
00:11:43,996 --> 00:11:47,249
or the complexity of the pineapple.

188
00:11:49,251 --> 00:11:51,044
Grapefruit sea breeze.

189
00:11:54,089 --> 00:11:56,466
- Could I have a bay breeze?
- You got it.

190
00:11:56,675 --> 00:11:57,801
Thanks.

191
00:11:58,010 --> 00:12:00,512
It's an impressive talent, though.
Very close.

192
00:12:00,721 --> 00:12:03,515
- You know, breaks the ice.
- Yeah.

193
00:12:03,724 --> 00:12:06,351
- So are you headed home?
- Yeah. Trying.

194
00:12:06,560 --> 00:12:08,353
Yeah. Flying's so
much fun these days.

195
00:12:08,562 --> 00:12:12,065
Fun for me is just getting off
that plane in one piece.

196
00:12:12,274 --> 00:12:15,652
- Fear of flying?
- Yeah. Just a little.

197
00:12:15,861 --> 00:12:17,696
Were you in Texas
on hotel business?

198
00:12:17,905 --> 00:12:20,324
No. My grandmother died.

199
00:12:21,450 --> 00:12:24,244
It's OK. She was 91.

200
00:12:24,453 --> 00:12:26,788
- Ninety-one.
- Yeah.

201
00:12:26,997 --> 00:12:29,291
That's respectable.
What was her secret?

202
00:12:29,499 --> 00:12:32,211
Grape-Nuts. And a guy named Duke.

203
00:12:32,419 --> 00:12:34,338
Excuse me?

204
00:12:34,546 --> 00:12:39,051
Yeah, she said the Grape-Nuts
kept her arteries clean

205
00:12:39,259 --> 00:12:42,679
and Duke helped with the rest.

206
00:12:44,765 --> 00:12:47,017
Wow. A dynamic woman.

207
00:12:47,226 --> 00:12:51,063
Nothing fazed her, you know?
She was so optimistic.

208
00:12:52,022 --> 00:12:53,857
"Always look forward."

209
00:12:54,066 --> 00:12:55,400
That's what she'd say

210
00:12:55,609 --> 00:12:58,237
- There ya go.
- Thanks.

211
00:12:59,738 --> 00:13:02,449
...heightened security
measures are now in place.

212
00:13:02,950 --> 00:13:04,826
- That taste OK?
- It's fine.

213
00:13:05,035 --> 00:13:07,788
You sure? 'Cause we can
always get you that sea breeze.

214
00:13:07,996 --> 00:13:10,290
You sound like my clad.
I say I'm fine,

215
00:13:10,499 --> 00:13:13,293
he says, "Are you sure?" I'm sure.

216
00:13:13,502 --> 00:13:16,296
- OK, I believe you.
- Good.

217
00:13:16,505 --> 00:13:18,924
- The name's Jackson, by the way.
- Lisa.

218
00:13:19,132 --> 00:13:21,218
- Pleased to meet you.
- Is it Jack for short?

219
00:13:21,426 --> 00:13:24,972
No, I haven't gone by Jack
since I was ten years old.

220
00:13:26,014 --> 00:13:27,808
Last name's Rippner.

221
00:13:28,225 --> 00:13:29,685
Jack Rippner.

222
00:13:29,893 --> 00:13:32,938
Jack".
the".

223
00:13:33,146 --> 00:13:34,648
- There you go.
- OK.

224
00:13:34,856 --> 00:13:37,109
<i>—</i> That wasn't very nice of your parents.
— No.

225
00:13:37,317 --> 00:13:40,153
That's what I told 'em
before I killed 'em.

226
00:13:40,362 --> 00:13:41,280
What?

227
00:13:43,198 --> 00:13:46,535
Well, if it's any comfort,
my middle name's Henrietta.

228
00:13:46,743 --> 00:13:47,828
Henrietta.

229
00:13:48,036 --> 00:13:50,956
But that's my
grandma's name, though.

230
00:13:51,707 --> 00:13:53,000
Was.

231
00:13:54,167 --> 00:13:57,629
Well, here's to Henrietta,
whose spirit is very much alive.

232
00:14:12,686 --> 00:14:13,645
What?

233
00:14:14,438 --> 00:14:17,399
I'm tellin' you, man,
she was tasty.

234
00:14:20,110 --> 00:14:22,279
And now let's go
to Washington for an update.

235
00:14:22,487 --> 00:14:26,116
As the war on terrorism escalates,
Deputy Secretary of Homeland Security

236
00:14:26,325 --> 00:14:29,703
Charles Keefe embarks on a seven-day
tour of Southern port cities,

237
00:14:29,911 --> 00:14:32,831
starting tomorrow. You may
recall that four months ago,

238
00:14:33,040 --> 00:14:36,335
Keefe sent shockwaves through
the department after he made remarks

239
00:14:36,543 --> 00:14:38,378
during his first press conference.

240
00:14:38,587 --> 00:14:42,549
I don't discriminate, I communicate.
Just not always with a kind word.

241
00:14:42,758 --> 00:14:45,927
Now, don't get me wrong,
I believe in diplomacy.

242
00:14:46,136 --> 00:14:50,557
It can work. But first
you have to have their attention.

243
00:14:52,017 --> 00:14:56,396
Do I have your attention?
Thank you. Thank you very much.

244
00:14:56,646 --> 00:15:01,276
We're cleared for the boarding of
flight 1019, service to Miami, Florida.

245
00:15:10,077 --> 00:15:13,080
- I guess that's us.
- Wonders never cease.

246
00:15:13,288 --> 00:15:14,456
Yeah.

247
00:15:15,582 --> 00:15:17,751
- Let me get this.
- Oh, no. No. Please.

248
00:15:17,959 --> 00:15:19,419
I got it. I got it.

249
00:15:19,628 --> 00:15:21,338
- Yeah. Keep the change.
- Thanks.

250
00:15:21,546 --> 00:15:22,839
- Thanks.
- Welcome.

251
00:15:23,507 --> 00:15:24,508
Well...

252
00:15:24,716 --> 00:15:26,259
Report unattended baggage

253
00:15:26,468 --> 00:15:30,430
- to airport security. Thank you.
- Can you hang on? I'm sorry.

254
00:15:30,639 --> 00:15:34,184
Hello? Yeah.

255
00:15:35,227 --> 00:15:36,269
Can you just hold on?

256
00:15:37,729 --> 00:15:39,773
I gotta take this.

257
00:15:39,981 --> 00:15:41,066
- I'm sorry.
- That's OK.

258
00:15:41,274 --> 00:15:42,901
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

259
00:15:43,110 --> 00:15:45,070
- Have a good flight. Bye-bye.
- You too.

260
00:15:45,278 --> 00:15:46,488
Bye.

261
00:15:46,696 --> 00:15:49,241
Hey. Yeah, looks like
we're gettin' outta here.

262
00:15:49,449 --> 00:15:52,494
The storm's moved on.
No, there's time.

263
00:15:52,702 --> 00:15:56,039
- Thank you for your patience, sir.
- Yeah, right.

264
00:15:57,374 --> 00:15:59,751
Come on, we gotta move it, bro.
Come on.

265
00:16:03,171 --> 00:16:05,632
- You made it, boys.
- Yeah. Just barely.

266
00:16:05,841 --> 00:16:07,426
Thank you. Bye-bye.

267
00:16:07,634 --> 00:16:09,052
Here we go.

268
00:16:11,805 --> 00:16:14,433
- Thank you. Enjoy.
- Thanks.

269
00:16:14,641 --> 00:16:16,518
There you go.
Thanks for your patience.

270
00:16:16,726 --> 00:16:19,187
5-A is to your right.
Enjoy your flight. Hello.

271
00:16:19,396 --> 00:16:21,898
- Hi.
- 18-a. Down the aisle to your left.

272
00:16:22,107 --> 00:16:23,984
- Thank you.
- Thanks for your patience.

273
00:16:24,192 --> 00:16:25,485
- How are you?
- Better now.

274
00:16:25,694 --> 00:16:27,070
- Sorry for the delay.
- 21-F.

275
00:16:27,279 --> 00:16:29,364
- 21-F is right down...
- Yeah. Thank you.

276
00:16:29,573 --> 00:16:31,450
Hi, how are you?

277
00:16:33,869 --> 00:16:36,163
We're going to dim the lighting

278
00:16:36,371 --> 00:16:40,208
for tonight's flight. Lights can be
activated by the button on your armrest.

279
00:16:40,417 --> 00:16:43,336
Once we've reached cruising altitude
and the captain turns off

280
00:16:43,545 --> 00:16:46,756
the fasten seat belt sign, we will be
offering our beverage service

281
00:16:46,965 --> 00:16:49,342
with complimentary soft drinks,
juice and coffee.

282
00:16:49,551 --> 00:16:51,761
- I'll help.
- Cocktails available for a charge.

283
00:16:51,970 --> 00:16:53,472
Thank you

284
00:16:57,100 --> 00:16:58,685
Hi.

285
00:16:58,894 --> 00:17:00,645
Again.

286
00:17:00,854 --> 00:17:03,398
- I figured you'd be in first class.
- No, not me.

287
00:17:03,607 --> 00:17:05,734
- I'm all coach, all the time.
- Me too.

288
00:17:05,942 --> 00:17:10,447
Yeah. I think that's my seat.

289
00:17:10,655 --> 00:17:13,408
- What, you're not sitting here.
- Well, I don't know.

290
00:17:13,617 --> 00:17:15,785
- That says 18-a?
- You're kidding.

291
00:17:15,994 --> 00:17:19,080
You're not kidding.
You need a bellhop?

292
00:17:19,289 --> 00:17:22,417
- No, no, no. That's OK.
- Let me help. I insist.

293
00:17:24,503 --> 00:17:25,754
- You OK?
- Yeah.

294
00:17:25,962 --> 00:17:27,380
- You sure? OK.
- Yeah.

295
00:17:27,589 --> 00:17:29,966
I'm not normally such a lightweight.

296
00:17:31,218 --> 00:17:33,386
Those were strong bay breezes.

297
00:17:33,595 --> 00:17:36,348
Well, I'm cutting you off anyways,
all right?

298
00:17:40,936 --> 00:17:43,355
So... What are the odds?

299
00:17:43,605 --> 00:17:46,149
Yeah, I know.

300
00:17:47,609 --> 00:17:49,402
Wait a minute.

301
00:17:49,611 --> 00:17:51,655
You're not stalking me, are you?

302
00:17:53,240 --> 00:17:54,199
No.

303
00:17:59,788 --> 00:18:01,957
- You got me.
- I'm sorry.

304
00:18:04,543 --> 00:18:06,378
- Oh, jeez.
- You all right?

305
00:18:06,586 --> 00:18:09,589
If I say yes,
are you gonna ask me if I'm sure?

306
00:18:09,798 --> 00:18:12,634
No. No. That's your dad's department.

307
00:18:13,593 --> 00:18:15,011
Yeah, I'm fine. I...

308
00:18:15,220 --> 00:18:18,390
Earlier today I had
some cheap wine at the funeral,

309
00:18:18,598 --> 00:18:21,017
and combined with the cheap vodka...

310
00:18:21,226 --> 00:18:24,187
- I see.
- I blame you for that part.

311
00:18:24,396 --> 00:18:27,107
- Well, I feel terrible now.
- You should.

312
00:18:27,315 --> 00:18:28,567
Oh, I do.

313
00:18:28,775 --> 00:18:32,612
We know it's been a long night, so stow
your belongings and take your seats

314
00:18:32,821 --> 00:18:35,407
as quickly as possible,
we'll be under way. Thank you.

315
00:18:35,615 --> 00:18:38,493
- I think somebody needs a bellhop.
- Excuse me.

316
00:18:38,702 --> 00:18:40,829
OK.

317
00:18:43,999 --> 00:18:45,500
Let me.

318
00:18:46,251 --> 00:18:48,712
- Thank you so much.
- You're welcome.

319
00:18:48,920 --> 00:18:52,549
Just when I thought there
weren't any gentlemen left.

320
00:18:53,967 --> 00:18:55,427
You have a pleasant flight.

321
00:18:56,052 --> 00:18:57,721
Oh] my'

322
00:18:58,888 --> 00:19:01,016
I'm already in chapter two.

323
00:19:01,224 --> 00:19:02,350
Great.

324
00:19:04,853 --> 00:19:06,896
I gave her this book earlier.

325
00:19:07,105 --> 00:19:09,691
She's a huge Dr. Phil fan.

326
00:19:09,899 --> 00:19:12,110
I saw that. Very nice of you.

327
00:19:12,319 --> 00:19:13,903
Well, that's me.

328
00:19:14,112 --> 00:19:15,697
People-pleaser, 24-7.

329
00:19:17,240 --> 00:19:19,409
- Well, you are popular.
- I'm sorry.

330
00:19:19,618 --> 00:19:22,871
- No, it's OK. No.
- It isn't usually like this.

331
00:19:23,079 --> 00:19:24,247
Go ahead.

332
00:19:24,456 --> 00:19:25,790
Hey. What's up?

333
00:19:27,083 --> 00:19:29,210
Yeah. No, it's OK.

334
00:19:29,419 --> 00:19:31,921
So it's definitely happening?

335
00:19:32,130 --> 00:19:34,341
5:30. OK, clone deal.

336
00:19:36,384 --> 00:19:39,346
Work. For the last time.

337
00:19:40,513 --> 00:19:42,432
- Goodbye, Joe.
- Good flight.

338
00:19:51,691 --> 00:19:54,235
- Thank you.
- You're welcome.

339
00:19:56,196 --> 00:19:59,157
At this time we'd like
to ask that you discontinue

340
00:19:59,366 --> 00:20:02,661
the use of any electronic devices,
pagers, cell phones, laptops,

341
00:20:02,869 --> 00:20:05,747
anything with a switch
should now be in the off position.

342
00:20:05,955 --> 00:20:08,583
The use of cell phones is not
allowed during the flight.

343
00:20:08,792 --> 00:20:11,711
A list of devices suitable for use
can be found on the cover

344
00:20:11,920 --> 00:20:15,590
- of your Fresh Air magazine.
- Flight attendants, please be seated.

345
00:20:28,687 --> 00:20:31,439
From the deck, looks
like we're the red-eye to Miami.

346
00:20:31,648 --> 00:20:33,983
Welcome.
The weather conditions may cause

347
00:20:34,192 --> 00:20:37,278
a bumpy takeoff, but don't worry,
we'll soon climb above it.

348
00:20:37,487 --> 00:20:39,489
We'll see if we can't
make up lost time.

349
00:20:40,657 --> 00:20:44,411
We're number one for departure.
Flight attendants, secure the cabin.

350
00:20:44,994 --> 00:20:47,163
Ladies and gentlemen,
we've been cleared for takeoff.

351
00:20:47,372 --> 00:20:48,623
Please enjoy your flight.

352
00:21:07,142 --> 00:21:09,519
- We're not gonna make it.
- Shut up.

353
00:21:09,728 --> 00:21:10,895
We're not gonna make it.

354
00:21:11,104 --> 00:21:13,398
Shut up. I will punch
you in your face. Shut up.

355
00:21:13,606 --> 00:21:15,859
Just kidding. Come on.

356
00:21:38,131 --> 00:21:40,175
Are we there yet?

357
00:21:40,383 --> 00:21:44,929
So was Henrietta your
mom's mom or your dad's mom?

358
00:21:48,391 --> 00:21:50,393
My mom's. My dad's...

359
00:21:53,938 --> 00:21:56,566
My dad's died a long time ago.

360
00:21:56,775 --> 00:21:58,526
Are your folks still together?

361
00:21:59,944 --> 00:22:03,323
They divorced three years ago,
married for 32.

362
00:22:07,285 --> 00:22:08,953
That's a shame.

363
00:22:09,496 --> 00:22:10,413
So your mom...

364
00:22:10,622 --> 00:22:13,208
Mom moved back to Texas
and Dad stayed in Miami.

365
00:22:13,416 --> 00:22:15,418
I see. And does Dad still work?

366
00:22:15,627 --> 00:22:18,379
Yeah. No! He's recently retired.

367
00:22:18,588 --> 00:22:21,549
He's got a lot of time on his hands
so he makes phone calls.

368
00:22:21,758 --> 00:22:23,760
OK. He's filling
all his work time with...

369
00:22:23,968 --> 00:22:25,553
Worry time.

370
00:22:25,762 --> 00:22:28,348
Does he have reason
to worry about you?

371
00:22:30,308 --> 00:22:32,602
Well, even if he does, I mean,

372
00:22:32,811 --> 00:22:35,855
he's just gotta get used
to the fact that life changes

373
00:22:36,064 --> 00:22:38,775
and sometimes things happen.

374
00:22:38,983 --> 00:22:40,151
I know what you mean.

375
00:22:40,360 --> 00:22:43,446
Usually when things are going perfectly,
you're back on track,

376
00:22:43,655 --> 00:22:47,951
everything's going to plan,
and then one clay, outta nowhere,

377
00:22:48,159 --> 00:22:50,620
somebody forgets to bolt
the engine to the wing.

378
00:22:50,829 --> 00:22:52,497
Yeah.

379
00:22:52,705 --> 00:22:56,417
This is your captain. We're through
the worst of it, so you can relax.

380
00:22:56,626 --> 00:22:58,753
Keep your seat belt
fastened while seated,

381
00:22:58,962 --> 00:23:01,714
as we may hit more turbulence.
Thank you.

382
00:23:01,923 --> 00:23:05,760
- Thanks for distracting me.
- Well, it's not really what I'm doing.

383
00:23:05,969 --> 00:23:07,595
What are you doing?

384
00:23:07,804 --> 00:23:10,306
Just keeping the focus
on you and your father.

385
00:23:11,599 --> 00:23:12,642
Why?

386
00:23:12,851 --> 00:23:14,269
Part of my job.

387
00:23:15,770 --> 00:23:17,021
Are you a shrink?

388
00:23:18,398 --> 00:23:20,275
No. Manager.

389
00:23:21,776 --> 00:23:23,945
<i>—</i> Better not say of a hotel.
— No.

390
00:23:24,153 --> 00:23:27,073
- That would...
- Cause you to buy a self-help book.

391
00:23:30,952 --> 00:23:32,120
So, what do you do?

392
00:23:32,328 --> 00:23:36,499
Government overthrows, flashy
high-profile assassinations. The usual.

393
00:23:39,502 --> 00:23:42,964
- You're a spy. I should've known.
- No, I'm not a spy.

394
00:23:43,965 --> 00:23:46,509
- A hit man.
- I'm a lousy shot.

395
00:23:46,718 --> 00:23:48,761
Right. You work for the CIA.

396
00:23:48,970 --> 00:23:51,097
Well, if I did,
I couldn't say, could I?

397
00:23:51,306 --> 00:23:53,266
- But, no.
- The Mafia?

398
00:23:53,474 --> 00:23:55,059
The money's shit.

399
00:23:57,937 --> 00:24:00,189
OK, well, that's kinda weird.

400
00:24:00,398 --> 00:24:02,817
- Why don't you tell me what you do?
- I did.

401
00:24:05,945 --> 00:24:09,157
OK. OK, I'm sorry, I...

402
00:24:09,365 --> 00:24:12,577
It's... Whatever you do,
that's your own business.

403
00:24:12,785 --> 00:24:14,787
Just as long as you're not...

404
00:24:14,996 --> 00:24:16,915
What?

405
00:24:17,123 --> 00:24:19,334
Hijacking the plane.

406
00:24:19,542 --> 00:24:21,669
No. No, I'm not suicidal.

407
00:24:21,878 --> 00:24:24,380
That's good.

408
00:24:24,923 --> 00:24:27,133
You're right.
Most days it is my own business.

409
00:24:27,342 --> 00:24:31,596
But right now, as fate would have it,
my business is all about you.

410
00:24:33,264 --> 00:24:35,975
- I'm sorry, about me?
- That's right.

411
00:24:37,060 --> 00:24:39,604
OK, I'm not sure
where you're going with this.

412
00:24:39,812 --> 00:24:43,316
Charles Keefe. One of your
regular VIPs. Ring a bell?

413
00:24:46,152 --> 00:24:48,071
- No, should it?
- Yes, it should.

414
00:24:48,279 --> 00:24:51,324
He's on his way to your hotel
and that's why you need to listen.

415
00:24:51,532 --> 00:24:53,076
No. No, I don't think...

416
00:24:53,284 --> 00:24:55,161
- I don't have to do that.
- Yes, you do,

417
00:24:55,370 --> 00:24:56,955
if you want your dad to live.

418
00:24:59,332 --> 00:25:01,209
- What did you say?
- You heard me.

419
00:25:05,546 --> 00:25:06,881
Yeah.

420
00:25:08,758 --> 00:25:11,469
Suit yourself. You might
wanna take a look at this.

421
00:25:13,596 --> 00:25:16,849
JR. Joe Reisert.
Your father? Yes?

422
00:25:17,642 --> 00:25:19,769
- Where did you get that?
- I didn't get it.

423
00:25:19,978 --> 00:25:22,438
My associate grabbed it
off your dad's desk.

424
00:25:22,647 --> 00:25:25,441
Apparently next to
your graduation picture.

425
00:25:26,192 --> 00:25:28,194
JR. Definitely Dad's wallet.

426
00:25:28,403 --> 00:25:29,946
His initials. But gee, mine too.

427
00:25:30,154 --> 00:25:32,865
Jack Rippner. Credit card, license.

428
00:25:33,074 --> 00:25:35,994
"For some reason,
Miss Stewardess, this unstable,

429
00:25:36,202 --> 00:25:38,705
inebriated girl,
whom I've never met before tonight,

430
00:25:38,913 --> 00:25:42,333
suddenly went crazy
when I took it out of my pocket."

431
00:25:43,167 --> 00:25:46,379
You tell the flight attendant
and your dad dies.

432
00:25:51,009 --> 00:25:52,677
Sit down.

433
00:26:02,854 --> 00:26:04,439
You might wanna buckle up.

434
00:26:13,656 --> 00:26:16,909
- Any luck?
- Our pensions go, then our coffeepots.

435
00:26:17,118 --> 00:26:19,912
18-G's flashing.
Do you want me to...?

436
00:26:20,121 --> 00:26:23,166
I'll take care of it. She
probably just wants another drink.

437
00:26:23,374 --> 00:26:25,334
Maybe I'll join her.

438
00:26:33,301 --> 00:26:34,802
- Hi.
- Hi.

439
00:26:35,011 --> 00:26:37,055
- What can I do for ya?
- Leese,

440
00:26:37,263 --> 00:26:39,807
did you need another
pillow or anything?

441
00:26:41,225 --> 00:26:43,227
No, I don't need anything.

442
00:26:43,936 --> 00:26:45,938
She's just had a really rough day.

443
00:26:46,147 --> 00:26:47,315
A death in the family.

444
00:26:47,523 --> 00:26:51,110
- I'm so sorry.
- Yeah.

445
00:26:51,319 --> 00:26:53,946
- I'll get you water and some tissues.
- Thanks.

446
00:26:54,155 --> 00:26:56,074
- Be right back.
- Thank you.

447
00:26:57,784 --> 00:27:01,120
That was great, Leese.
Keep doing the right thing.

448
00:27:01,329 --> 00:27:04,540
Just bottle the emotions
a little more, OK?

449
00:27:06,584 --> 00:27:08,377
Have you done something
to my father?

450
00:27:08,586 --> 00:27:12,632
No. And it'll stay that way
as long as you keep playing along.

451
00:27:16,052 --> 00:27:17,428
What do you want from me?

452
00:27:17,637 --> 00:27:19,931
Now, I wanna wait
for your Kleenex and water.

453
00:27:20,139 --> 00:27:23,309
And once we have our privacy,
we can get back to business.

454
00:27:23,518 --> 00:27:25,436
- Here you go.
- Thank you so much.

455
00:27:25,645 --> 00:27:28,564
- Sure. Feel better, hon.
- Thank you.

456
00:27:41,828 --> 00:27:43,663
I need you to call your hotel.

457
00:27:43,871 --> 00:27:46,624
It's very simple.
Just use your managerial pull

458
00:27:46,833 --> 00:27:50,920
to move Keefe
from 3825 to suite 4080.

459
00:27:51,129 --> 00:27:53,923
I'll leave the details to you.
You just sell it.

460
00:27:55,049 --> 00:27:58,719
You've got the wrong person.
I don't have the authority to do that.

461
00:27:58,928 --> 00:28:00,471
Well, I happen to know
that you do.

462
00:28:00,680 --> 00:28:02,849
You're the only voice
that can get this done

463
00:28:03,057 --> 00:28:05,101
by the time I need it done.

464
00:28:08,020 --> 00:28:10,565
<i>—</i> You need me to write it down?
— No.

465
00:28:12,024 --> 00:28:14,026
Well, then what's the delay?

466
00:28:17,947 --> 00:28:21,492
So by changing Keefe's room,
does that make it easier?

467
00:28:24,495 --> 00:28:28,583
Lisa, whatever female-driven,
emotion-based dilemma

468
00:28:28,791 --> 00:28:32,211
you're dealing with right now,
you have my sympathy.

469
00:28:32,420 --> 00:28:34,630
But for the sake
of time and sanity,

470
00:28:34,839 --> 00:28:38,384
let's break this down into a little
male-driven, fact-based logic.

471
00:28:38,593 --> 00:28:42,138
One simple phone call
saves your dad's life.

472
00:28:42,346 --> 00:28:44,265
And it has to be made soon.

473
00:28:47,810 --> 00:28:49,687
You're gonna kill Keefe,
aren't you?

474
00:28:49,896 --> 00:28:53,274
You really need to start worrying
more about your clad, Leese.

475
00:28:53,482 --> 00:28:56,861
How am I supposed to know if he's OK?
How do I know you haven't hurt him?

476
00:28:57,069 --> 00:28:59,030
- He's fine.
- Why am I supposed to believe?

477
00:28:59,238 --> 00:29:03,034
The last call I got said he was sitting
in the TV room eating leftover lasagne

478
00:29:03,242 --> 00:29:05,244
and watching the comedy marathon.

479
00:29:05,453 --> 00:29:09,916
Relax, Leese. By now my guy is
probably back in his silver Beemer,

480
00:29:10,124 --> 00:29:13,753
parked outside
9321 Blossom Palms Lane.

481
00:29:13,961 --> 00:29:16,881
He's sitting in the dark,
listening to a little smooth jazz,

482
00:29:17,089 --> 00:29:20,259
while he sharpens
his 12-inch KA-BAR.

483
00:29:21,260 --> 00:29:23,304
That's a knife, Leese.

484
00:29:30,019 --> 00:29:33,147
- I wanna talk to my dad.
- Sure. After you make the call.

485
00:29:33,356 --> 00:29:36,943
No. I wanna know he's OK right now
or I don't call anybody.

486
00:29:41,864 --> 00:29:43,366
Your dime.

487
00:29:45,326 --> 00:29:47,078
Credit card?

488
00:29:49,705 --> 00:29:53,834
Ladies and gentlemen, the captain has
turned off the fasten seat belt sign.

489
00:29:54,043 --> 00:29:55,836
You're free to move about the cabin.

490
00:30:23,197 --> 00:30:28,494
Stay tuned for more of the comedy
marathon following these messages.

491
00:30:34,375 --> 00:30:36,752
I'm comin', I'm comin'!

492
00:30:37,253 --> 00:30:38,629
God.

493
00:30:40,131 --> 00:30:41,924
- Hello?
- Dad?

494
00:30:42,633 --> 00:30:45,052
Leese? Are you already home?

495
00:30:46,345 --> 00:30:48,514
No, I'm on the air phone
on the plane.

496
00:30:48,723 --> 00:30:50,308
We were late taking off and...

497
00:30:50,516 --> 00:30:54,270
Honey, I know you don't like it
when I ask, but are you all right?

498
00:30:54,478 --> 00:30:56,272
You sound upset.

499
00:30:59,025 --> 00:31:00,901
Leese?

500
00:31:01,110 --> 00:31:03,863
Leese? Are you still there?

501
00:31:07,199 --> 00:31:09,452
Did he sound healthy to you?

502
00:31:09,660 --> 00:31:12,413
I hope that's a yes,
because that's the best I can do.

503
00:31:12,621 --> 00:31:14,248
Now let's get this over with.

504
00:31:15,875 --> 00:31:19,295
Excuse me. I'm sorry.
Can you help me again?

505
00:31:19,503 --> 00:31:22,131
Last time, I promise.

506
00:31:22,340 --> 00:31:23,674
Sure.

507
00:31:31,349 --> 00:31:32,641
Don't get cute.

508
00:31:44,987 --> 00:31:47,114
- You're so sweet.
- Hello, again.

509
00:31:47,323 --> 00:31:50,368
You know, I didn't think that
this book would be so much work.

510
00:31:50,576 --> 00:31:54,580
There's all these surveys about yourself
before you can go on to the rest...

511
00:31:54,789 --> 00:31:56,832
Could you wait one second?

512
00:31:57,333 --> 00:31:59,377
- Sure.
- My nails.

513
00:31:59,585 --> 00:32:02,254
Know what? Don't worry
about the surveys. I'll just...

514
00:32:02,463 --> 00:32:05,758
- I'll just highlight my favorite part.
- Wonderful.

515
00:32:06,217 --> 00:32:07,343
- Got it.
- Great.

516
00:32:07,551 --> 00:32:09,428
- You are a lifesaver.
- Yep.

517
00:32:09,637 --> 00:32:12,973
Would you gimme your address too?
I wanna return the favor.

518
00:32:13,182 --> 00:32:15,476
I'm always breaking
my nails on these things.

519
00:32:15,684 --> 00:32:18,229
I'm gonna need you
to help me put it back up.

520
00:32:18,437 --> 00:32:22,191
- Clear the aisle.
- We're on a collision course.

521
00:32:23,984 --> 00:32:26,404
- I'll come back for that later.
- No. Here you go.

522
00:32:26,612 --> 00:32:28,030
- Last time?
- Thank you.

523
00:32:28,239 --> 00:32:29,448
OK.

524
00:32:30,116 --> 00:32:33,869
- Sorry I'm... I'm blocking your seat.
- Not at all.

525
00:32:34,078 --> 00:32:35,788
- Excuse us, ma'am.
- I'm going.

526
00:32:35,996 --> 00:32:37,456
Thank you.

527
00:32:43,129 --> 00:32:45,840
They're much pushier these clays.

528
00:32:48,467 --> 00:32:51,679
I didn't want this
to get complicated.

529
00:32:53,681 --> 00:32:55,641
I have to assume
she's gonna read that.

530
00:32:55,850 --> 00:32:57,017
Read what?

531
00:33:19,039 --> 00:33:21,917
- How's she doin'?
- Much better. Thank you.

532
00:33:22,126 --> 00:33:24,003
- Good.
- Thanks.

533
00:33:48,819 --> 00:33:49,862
Pillow?

534
00:33:50,404 --> 00:33:52,156
Would you like a blanket?

535
00:33:54,658 --> 00:33:57,912
Pillow? Pillow?

536
00:33:58,120 --> 00:34:01,457
Would you like a blanket?
Would you like a blanket?

537
00:34:27,066 --> 00:34:29,568
Please return to your seats.
Thank you.

538
00:34:31,362 --> 00:34:34,198
"I want you to get
excited about your life.

539
00:34:34,406 --> 00:34:36,283
But you gotta get real.

540
00:34:36,492 --> 00:34:38,369
I'm challenging you, starting now,

541
00:34:38,577 --> 00:34:41,622
to stop dealing
in opinions and assumptions

542
00:34:41,830 --> 00:34:43,541
and start dealing in facts.

543
00:34:43,749 --> 00:34:47,086
Fact: Fearing to act is human.

544
00:34:47,294 --> 00:34:49,713
Failing to act
is just plain dumb.

545
00:34:49,922 --> 00:34:52,925
Fact: Thinking when
you should be acting

546
00:34:53,133 --> 00:34:55,177
will only make your head hurt."

547
00:34:55,386 --> 00:34:58,180
I'm not makin' this up, Leese.
It's right here.

548
00:34:58,389 --> 00:34:59,848
Fact:

549
00:35:00,057 --> 00:35:01,892
You've been out
for a half an hour

550
00:35:02,101 --> 00:35:04,562
and Keefe's room still
hasn't been changed.

551
00:35:04,770 --> 00:35:07,189
So I got you some aspirin.

552
00:35:08,440 --> 00:35:10,609
I need you coherent, Leese.

553
00:35:13,112 --> 00:35:15,364
Well, we were hoping
things would calm down,

554
00:35:15,573 --> 00:35:19,451
but that's not happening. So control's
just cleared us up to 35,000 feet.

555
00:35:19,660 --> 00:35:22,830
Let's see if we can't get above
this weather, smooth things out.

556
00:35:23,414 --> 00:35:26,000
Now, let's do this.

557
00:35:30,713 --> 00:35:33,841
If I do it, if I make that call,

558
00:35:34,049 --> 00:35:37,303
do you promise you'll tell who's
outside my dad's house to go away?

559
00:35:37,511 --> 00:35:40,264
You call, I call,
Dad wakes up, puts on coffee,

560
00:35:40,472 --> 00:35:43,851
never suspects a thing,
you go back to work, life goes on.

561
00:35:48,272 --> 00:35:51,358
I am now calling your hotel.

562
00:35:53,068 --> 00:35:55,237
I don't have to tell you
to sound convincing.

563
00:35:55,446 --> 00:35:57,323
- You've said enough.
- Good.

564
00:36:01,660 --> 00:36:04,538
Good morning,
Lux Atlantic Resort, this is Cynthia.

565
00:36:04,747 --> 00:36:07,291
Hello? Hello?

566
00:36:07,499 --> 00:36:09,084
Cynthia, it's Lisa.

567
00:36:09,293 --> 00:36:11,920
Lisa? You sound terrible.
Are you OK?

568
00:36:12,129 --> 00:36:15,758
There's just... There's
a lot of turbulence on the plane.

569
00:36:15,966 --> 00:36:17,760
- You're still on the plane?
- Yeah.

570
00:36:17,968 --> 00:36:19,762
I heard flights are delayed.

571
00:36:19,970 --> 00:36:22,389
You'd be so proud of me.
We're all set for Keefe.

572
00:36:22,598 --> 00:36:25,601
Cristal on ice, the cigars,
not easy to find this time of night.

573
00:36:25,809 --> 00:36:29,021
You know, about that. I'm gonna
need you to do me a favor, OK?

574
00:36:29,229 --> 00:36:30,648
You sure you're OK?

575
00:36:30,856 --> 00:36:33,150
Please do not
ask me again if I'm OK.

576
00:36:33,359 --> 00:36:34,485
I hope you're...

577
00:36:40,824 --> 00:36:43,994
Look, something's come up.

578
00:36:44,203 --> 00:36:46,497
We gotta change Keefe's room.

579
00:36:46,705 --> 00:36:48,499
Can you pull up the file?

580
00:36:50,918 --> 00:36:54,380
We're gonna move him
to room 4080. Right.

581
00:36:54,588 --> 00:36:56,507
The PIN is 4882.

582
00:36:57,299 --> 00:36:59,510
- I'm gonna need you to take...
- Gimme that.

583
00:36:59,718 --> 00:37:01,845
Hello? Cynthia?

584
00:37:06,725 --> 00:37:09,186
Pretty clear thinking,
given the circumstances.

585
00:37:09,395 --> 00:37:11,814
Let me guess,
stress management courses?

586
00:37:12,022 --> 00:37:15,609
They're really paying off. We get
outta this, I may have to steal you.

587
00:37:15,984 --> 00:37:17,736
- Excuse me, miss.
- Yes?

588
00:37:17,945 --> 00:37:21,073
- Are the phones not working?
- They cut out during storms.

589
00:37:21,281 --> 00:37:23,242
They'll come back
when we find clear air.

590
00:37:23,450 --> 00:37:26,495
- Great. Thank you.
- You don't have a backup plan?

591
00:37:28,414 --> 00:37:31,417
- Why are you doing this here?
- Blame your grandmother.

592
00:37:31,625 --> 00:37:33,794
She keeled over,
you hopped on the next flight,

593
00:37:34,002 --> 00:37:37,464
- Keefe changed plans, here we are.
- Excuse me. Peanuts or pretzels?

594
00:37:37,673 --> 00:37:39,174
- Peanuts, thank you.
- Ma'am?

595
00:37:39,383 --> 00:37:40,968
No.

596
00:37:41,719 --> 00:37:43,971
So, what happens
if they don't start working?

597
00:37:45,389 --> 00:37:48,058
You bury your dad
in a closed casket.

598
00:38:02,156 --> 00:38:06,952
Well, gang, brace yourselves,
'cause I have news. I'm engaged!

599
00:39:04,468 --> 00:39:05,677
I know him.

600
00:39:05,886 --> 00:39:08,680
- Know who?
- Keefe.

601
00:39:08,889 --> 00:39:11,308
He's a really decent man.

602
00:39:11,517 --> 00:39:14,436
Well, sometimes bad things
happen to good people.

603
00:39:14,978 --> 00:39:16,271
Like you.

604
00:39:18,524 --> 00:39:20,818
You know, I've known you
for a while now, Lisa.

605
00:39:21,026 --> 00:39:22,528
Before tonight, I mean.

606
00:39:22,736 --> 00:39:25,447
And far as I can tell,
your life revolves around your job.

607
00:39:25,656 --> 00:39:28,951
The occasional cocktail
at the corner cafe,

608
00:39:29,159 --> 00:39:33,372
the classic late-night movies.
And scrambled eggs at 3am.

609
00:39:33,580 --> 00:39:35,374
What turned you into such a loner?

610
00:39:35,582 --> 00:39:37,668
Was it your parents' divorce?

611
00:39:39,461 --> 00:39:42,047
Wait, did someone break your heart?

612
00:39:48,345 --> 00:39:51,056
The captain has turned off
the fasten seat belt sign.

613
00:39:51,265 --> 00:39:54,518
- I have to go to the restroom.
- You're free to move about the cabin.

614
00:39:55,602 --> 00:39:57,354
Best I can do.

615
00:39:58,981 --> 00:40:01,400
OK, you know what? You got me.

616
00:40:01,608 --> 00:40:04,987
I'm gonna make that call
when I can make the call.

617
00:40:05,195 --> 00:40:07,406
But right now you gotta let me go.

618
00:40:08,991 --> 00:40:10,826
I need to go.

619
00:40:11,034 --> 00:40:14,162
OK. I trust you.

620
00:40:15,664 --> 00:40:17,374
And I need my purse.

621
00:40:17,583 --> 00:40:19,501
But not that much.

622
00:40:26,925 --> 00:40:29,261
I was really nervous
there for a minute.

623
00:40:29,469 --> 00:40:31,221
We just kept goin' in and out.

624
00:40:50,365 --> 00:40:51,783
Excuse me.

625
00:40:59,166 --> 00:41:00,250
You in line?

626
00:41:02,419 --> 00:41:04,546
Yeah. Do you wanna...?

627
00:41:04,755 --> 00:41:05,964
You were here first.

628
00:41:08,675 --> 00:41:10,218
Excuse me.

629
00:41:45,420 --> 00:41:47,589
Oh, God.

630
00:41:55,597 --> 00:41:58,225
OK. Get up.

631
00:42:38,348 --> 00:42:39,349
I was wondering...

632
00:42:48,150 --> 00:42:49,109
Don't fight me.

633
00:42:49,359 --> 00:42:52,320
You're all worked up
from being so creative. Breathe.

634
00:42:52,529 --> 00:42:54,031
Hey, Rebecca.

635
00:42:54,823 --> 00:42:56,908
You can't just run off like that.

636
00:42:57,117 --> 00:42:58,618
A man went in there.

637
00:42:58,827 --> 00:43:01,997
Everyone shares. I'll take you
to the one close to your seat.

638
00:43:02,205 --> 00:43:04,916
But a lady's in there too.

639
00:43:05,125 --> 00:43:07,919
OK, one of those flights.
Here, come on.

640
00:43:09,463 --> 00:43:11,715
Please, just stop whoever's
at my dad's house.

641
00:43:11,923 --> 00:43:16,344
I already have, by twice intercepting
these little communiqués.

642
00:43:16,553 --> 00:43:19,347
If they'd have fallen into
the hands of a stewardess,

643
00:43:19,556 --> 00:43:22,642
she'd have gone to the cockpit
and we'd land somewhere else.

644
00:43:22,851 --> 00:43:25,270
If that happens, Leese,
our guy in the BMW's

645
00:43:25,479 --> 00:43:29,566
gonna know about it.
So do Dad a favor

646
00:43:29,775 --> 00:43:32,944
and stop gambling with his life.

647
00:43:39,659 --> 00:43:43,538
You don't have to do this.
Any of this.

648
00:43:53,715 --> 00:43:55,425
Someone do that to you?

649
00:43:56,802 --> 00:43:58,261
No.

650
00:43:59,679 --> 00:44:01,598
Is that what it is?

651
00:44:03,809 --> 00:44:05,268
No.

652
00:44:06,228 --> 00:44:07,437
You know what I think?

653
00:44:09,189 --> 00:44:10,273
You know what I think?

654
00:44:10,482 --> 00:44:13,527
I think you're not
such an honest person.

655
00:44:13,735 --> 00:44:15,987
Because I've followed you
for eight weeks now

656
00:44:16,196 --> 00:44:18,698
and I never once
saw you order anything

657
00:44:18,907 --> 00:44:21,034
but a fucking sea breeze.

658
00:44:21,243 --> 00:44:23,954
I can't breathe. I can't breathe.

659
00:44:29,167 --> 00:44:31,128
I never lied to you, Leese.

660
00:44:31,336 --> 00:44:34,297
Know why?
'Cause it doesn't serve me.

661
00:44:34,506 --> 00:44:37,134
We're both professional.
We have the will and the means

662
00:44:37,342 --> 00:44:39,427
to follow through.
'Cause when we don't,

663
00:44:39,636 --> 00:44:42,055
our customers aren't happy.
And when they're not,

664
00:44:42,264 --> 00:44:44,641
we suffer and our lives go to shit.

665
00:44:45,934 --> 00:44:48,436
And that's not going to happen.

666
00:44:48,645 --> 00:44:50,188
Is it?

667
00:44:52,023 --> 00:44:55,026
- Good.

668
00:44:55,235 --> 00:44:58,363
Because I'm gonna tell you
the phones are working again.

669
00:44:58,572 --> 00:45:01,283
Are you sure we
got a deal this time?

670
00:45:03,285 --> 00:45:05,036
YES.

671
00:45:05,954 --> 00:45:07,914
Peachy.

672
00:45:10,667 --> 00:45:13,128
Well, thanks for the quickie.

673
00:45:14,504 --> 00:45:15,964
Good.

674
00:45:17,841 --> 00:45:19,259
Come on.

675
00:45:22,387 --> 00:45:23,638
Excuse me.

676
00:45:27,309 --> 00:45:29,311
This isn't a motel.

677
00:45:29,936 --> 00:45:31,396
Sure.

678
00:45:34,733 --> 00:45:37,861
- Lose something?
- Yes, my book.

679
00:45:38,069 --> 00:45:42,741
It was here. Maybe it
slipped down behind your...

680
00:45:43,658 --> 00:45:46,036
I need you to pull
yourself together, Lisa.

681
00:45:46,244 --> 00:45:48,955
We seem to have
attracted a little attention.

682
00:45:49,164 --> 00:45:52,375
Once they've made their rounds,
we'll make the call.

683
00:45:53,460 --> 00:45:56,004
The captain has turned
on the fasten seat belt sign.

684
00:45:56,213 --> 00:45:59,758
Please return to your seats
as soon as possible. Thank you.

685
00:46:14,022 --> 00:46:17,067
Yo. You steal my pen, jackass?

686
00:46:17,275 --> 00:46:19,819
No, man, cut it out. I'm sleepin'.

687
00:46:25,075 --> 00:46:28,286
Mr. Keefe has a 7am breakfast
and the meeting's at 8am sharp.

688
00:46:28,495 --> 00:46:30,997
We're out by 9:15. How we doin'?

689
00:46:31,206 --> 00:46:32,832
Cars are en route and on time.

690
00:46:33,041 --> 00:46:35,543
Armored Escalades,
full communication package.

691
00:46:35,752 --> 00:46:38,797
- Thanks. We're all set.
- Good. Get these out with changes.

692
00:46:39,005 --> 00:46:40,257
- You got it.
- Think fast!

693
00:46:40,465 --> 00:46:42,509
- Danny. Daddy's working.
- Thattaboy.

694
00:46:42,717 --> 00:46:43,843
Come here, you.

695
00:46:44,886 --> 00:46:46,972
You should be sleeping.

696
00:46:47,722 --> 00:46:49,808
Ten minutes till wheels down.

697
00:47:11,037 --> 00:47:12,664
Trash?

698
00:47:21,881 --> 00:47:23,425
I'll get that.

699
00:47:33,685 --> 00:47:35,103
It's time.

700
00:47:42,652 --> 00:47:44,529
Thank you.

701
00:47:57,083 --> 00:47:59,210
Lux Atlantic Resort, this is Cynthia.

702
00:47:59,878 --> 00:48:01,755
Hello?

703
00:48:01,963 --> 00:48:04,382
- Cynthia, it's Lisa.
- Hey, you.

704
00:48:04,591 --> 00:48:06,593
So I guess you
still need that favor.

705
00:48:06,801 --> 00:48:11,056
Yeah. I was checking
with Dan Young from Maintenance.

706
00:48:11,264 --> 00:48:14,309
- We can't put Keefe in that room.
- But he always stays there.

707
00:48:14,517 --> 00:48:19,189
I know. But they were fixing
a water valve in the master bath

708
00:48:19,397 --> 00:48:23,151
and they didn't fix the right one
so if anyone uses the plumbing...

709
00:48:23,360 --> 00:48:25,153
- The shit'll hit the fan.
- Exactly.

710
00:48:25,362 --> 00:48:28,198
So where do we move him to?

711
00:48:30,617 --> 00:48:33,286
Lisa? You still there?

712
00:48:33,495 --> 00:48:35,121
4080.

713
00:48:36,539 --> 00:48:39,334
4080. OK.

714
00:48:39,542 --> 00:48:42,003
- His security people will be...?
- You're right.

715
00:48:42,212 --> 00:48:44,964
They're not gonna be happy,
so just...

716
00:48:45,173 --> 00:48:48,510
- Just tell them I authorized it.
- OK. Oh, my God.

717
00:48:48,718 --> 00:48:52,680
The cigars, the Cristal.
There's hardly time, Leese. I better go.

718
00:49:02,941 --> 00:49:04,567
Outstanding.

719
00:49:06,611 --> 00:49:08,238
We're close.

720
00:49:17,705 --> 00:49:18,623
What?

721
00:49:18,832 --> 00:49:22,502
You know what. My dad.

722
00:49:22,710 --> 00:49:25,380
Make the call.
Your part of the deal.

723
00:49:30,635 --> 00:49:33,263
- I still need you.
- You promised.

724
00:49:33,471 --> 00:49:35,598
I'll keep that.
As soon as we're on the ground,

725
00:49:35,807 --> 00:49:38,017
I'll get confirmation
Keefe has been handled.

726
00:49:38,226 --> 00:49:41,604
While you wait,
what if your guy decides to kill my dad

727
00:49:41,813 --> 00:49:44,482
- because you didn't make the call?
- He doesn't move

728
00:49:44,691 --> 00:49:48,862
unless I say so. He's a good dog.
He responds only to his master's voice.

729
00:49:50,780 --> 00:49:53,908
It'll all be over soon.
The Keefes will be history,

730
00:49:54,117 --> 00:49:56,327
your dad will be safe,
we'll both go back...

731
00:49:56,536 --> 00:49:59,664
- What did you say?
- What?

732
00:49:59,873 --> 00:50:01,124
His family's with him?

733
00:50:02,417 --> 00:50:04,335
You're gonna kill his family too?

734
00:50:05,962 --> 00:50:10,633
Somebody wants to send a big brash
message, that's their business.

735
00:50:10,842 --> 00:50:12,760
I do my part, move on.

736
00:50:20,101 --> 00:50:21,519
Oh, my God.

737
00:50:22,729 --> 00:50:24,481
Lisa...

738
00:50:43,041 --> 00:50:46,336
Hi, welcome to the Lux Atlantic.
Welcome to the Lux Atlantic.

739
00:50:46,544 --> 00:50:48,046
Hi. Here are all your keys.

740
00:50:48,254 --> 00:50:51,299
We're putting you in suite 4080.
Manager got that approved.

741
00:50:51,508 --> 00:50:53,510
4080? We're in 3825.

742
00:50:53,718 --> 00:50:56,846
- 4080. Beautiful suite.
- We're always in 3825.

743
00:50:57,055 --> 00:50:59,516
Except, we've got a bad
plumbing problem in 3825.

744
00:51:00,642 --> 00:51:02,644
4080, toilets are good.

745
00:51:02,852 --> 00:51:04,479
They want us to switch rooms.

746
00:51:04,687 --> 00:51:07,649
We made redundant reservations.
We can go to the Hilton.

747
00:51:07,857 --> 00:51:10,735
Charles. The kids are exhausted.

748
00:51:10,944 --> 00:51:13,404
- Who made the approval?
- Lisa Reisert.

749
00:51:13,613 --> 00:51:15,406
It's OK, I know her.

750
00:51:15,615 --> 00:51:17,825
- We need to sweep the room.
- Well, get on it.

751
00:51:18,034 --> 00:51:19,410
Yes, sir.

752
00:51:32,298 --> 00:51:34,926
Well, we've begun
our initial descent into Miami.

753
00:51:35,134 --> 00:51:36,719
We'll have you on the ground soon.

754
00:51:36,928 --> 00:51:38,930
We know you have
many choices when you fly.

755
00:51:39,138 --> 00:51:41,808
On behalf of the crew,
thank you for choosing Fresh Air.

756
00:51:42,016 --> 00:51:44,644
- Seat in the upright position.
- How long till we land?

757
00:51:44,852 --> 00:51:47,230
We should be touching down
in just a few minutes.

758
00:51:48,690 --> 00:51:52,485
Ma'am. Please put
your seat up. Thank you.

759
00:51:52,694 --> 00:51:55,947
In preparation for landing,
make sure your seat belts are fastened

760
00:51:56,155 --> 00:51:59,325
and your seats in the upright
positions with tray tables stowed.

761
00:51:59,534 --> 00:52:00,827
Thank you.

762
00:52:04,622 --> 00:52:05,790
What's wrong now?

763
00:52:05,957 --> 00:52:09,460
You hit me on the head and slammed
me against the wall, remember?

764
00:52:10,211 --> 00:52:11,379
Well, suck it up.

765
00:52:11,713 --> 00:52:14,799
We've come too far.
Don't blow it now.

766
00:52:15,091 --> 00:52:18,094
Come on, sit up. Sit up, Leese.

767
00:52:19,220 --> 00:52:21,097
We're almost there.

768
00:52:44,621 --> 00:52:46,706
- Anything?
- Not much. A yacht.

769
00:52:46,914 --> 00:52:49,042
Way out there. Fishing, I think.

770
00:52:49,250 --> 00:52:51,628
- Call it in.
- Right away.

771
00:53:01,471 --> 00:53:04,599
Flight attendants,
secure the cabin for arrival in Miami.

772
00:53:06,976 --> 00:53:10,313
We have gate information for those
of you continuing your travel.

773
00:53:10,521 --> 00:53:14,025
A gate attendant will help you.
Thank you for your patience

774
00:53:14,233 --> 00:53:17,236
throughout this flight.
Have a pleasant day.

775
00:53:17,445 --> 00:53:20,031
At the gate,
I'll follow you into the terminal,

776
00:53:20,239 --> 00:53:22,575
we'll hit Starbucks,
grab a couple of lattes,

777
00:53:22,784 --> 00:53:25,912
kill ten, 15 minutes till I get the call
that Keefe's been taken out.

778
00:53:26,120 --> 00:53:28,414
And then I walk outta your life.

779
00:53:29,999 --> 00:53:33,795
Once I'm outta your line of sight, I'll
call off Mr. Killer from outside Dad's

780
00:53:34,003 --> 00:53:37,632
and then you're free.
Free to yell and scream,

781
00:53:37,840 --> 00:53:42,845
call your dad, tell him to run
to the neighbor's. Sound good?

782
00:53:43,054 --> 00:53:44,597
Whatever you say.

783
00:53:45,139 --> 00:53:46,808
What, no questions?

784
00:53:48,851 --> 00:53:51,521
What good have they done me
so far?

785
00:53:53,731 --> 00:53:55,733
Best question you've asked all night.

786
00:53:56,859 --> 00:53:58,778
Flight attendants, please be seated.

787
00:54:23,845 --> 00:54:26,848
Ladies and gentlemen,
on behalf of your Fresh Air crew,

788
00:54:27,056 --> 00:54:29,016
we'd like to welcome you to Miami.

789
00:54:29,225 --> 00:54:31,728
The weather is 79 and sunny.

790
00:54:37,900 --> 00:54:40,570
- It's all clear down below.
- Catch much today?

791
00:54:40,778 --> 00:54:42,530
Not yet, sir.

792
00:54:42,739 --> 00:54:45,283
- Sorry for the intrusion, sir.
- Hey, no problem.

793
00:54:47,994 --> 00:54:49,746
- You guys have a good one.
- Thanks.

794
00:54:49,954 --> 00:54:51,748
- Good luck, fellas.
- Thanks.

795
00:54:52,957 --> 00:54:54,792
Thirteen, sergeant one on central.

796
00:54:58,171 --> 00:55:00,798
- All right, we're clear.
- OK, let's go.

797
00:55:13,102 --> 00:55:15,730
Coast Guard says it's all clear.

798
00:55:15,938 --> 00:55:17,190
Bring 'em up.

799
00:55:30,536 --> 00:55:32,246
It happened in a parking lot.

800
00:55:33,790 --> 00:55:35,249
The scar.

801
00:55:36,250 --> 00:55:38,085
Two years ago.

802
00:55:39,796 --> 00:55:41,464
In the middle of the day.

803
00:55:45,885 --> 00:55:48,638
He held a knife to my throat...

804
00:55:48,846 --> 00:55:50,765
...the whole time.

805
00:55:52,934 --> 00:55:55,353
Ever since, I've been
trying to convince myself

806
00:55:55,561 --> 00:55:58,439
of one thing, over and over.

807
00:56:04,237 --> 00:56:06,781
That it was beyond your control.

808
00:56:08,241 --> 00:56:10,034
No.

809
00:56:13,371 --> 00:56:15,373
That it would never happen again.

810
00:56:34,684 --> 00:56:36,310
Excuse me.

811
00:56:37,770 --> 00:56:39,355
Lady!

812
00:56:41,816 --> 00:56:43,651
I have a flight to catch. Sorry.

813
00:56:44,819 --> 00:56:46,070
You all right?

814
00:56:46,988 --> 00:56:49,907
Oh, God! We need help back here!

815
00:56:50,116 --> 00:56:51,450
Oh, my God.

816
00:56:52,076 --> 00:56:54,579
- Is anyone a doctor?!
- Excuse me. Sorry.

817
00:56:54,787 --> 00:56:57,039
- A man needs help.
- Stay right there.

818
00:56:57,248 --> 00:56:59,166
Help! Help!

819
00:56:59,834 --> 00:57:03,379
- One minute, miss, please.
- We need a doctor!

820
00:57:03,588 --> 00:57:07,758
Stay... OK, everyone, please
remain calm and return to your seats.

821
00:57:09,093 --> 00:57:11,762
- There goes your pen, dude.
- We need an ambulance.

822
00:57:12,930 --> 00:57:15,433
Hey, stop that woman.
She stabbed the guy!

823
00:57:21,647 --> 00:57:24,442
We have an emergency.
Security to the M-2 gate.

824
00:57:26,444 --> 00:57:27,612
Attention, Security.

825
00:57:27,820 --> 00:57:32,158
Request for assistance, code three,
gate M-2. Security, code three.

826
00:57:38,164 --> 00:57:41,167
- Did you see where she went?
- Right around the corner.

827
00:57:43,044 --> 00:57:44,629
I'm really thirsty.

828
00:57:44,837 --> 00:57:48,049
Hi. I'm Wendy
from airport food services.

829
00:57:48,257 --> 00:57:51,510
- Have you dined at our terminal before?
- Yeah.

830
00:57:53,721 --> 00:57:54,805
I used to...

831
00:57:56,390 --> 00:57:57,808
Where did she go?

832
00:57:58,893 --> 00:57:59,852
Sir!

833
00:58:00,102 --> 00:58:02,271
OK, we have a doctor for you.

834
00:58:04,148 --> 00:58:06,734
Don't speak. You don't wanna
damage your vocal cords.

835
00:58:06,943 --> 00:58:09,070
It doesn't look bad.
It's your windpipe.

836
00:58:09,278 --> 00:58:11,364
It's not dangerous really. No, don't!

837
00:58:12,156 --> 00:58:14,575
Sir. Sir!

838
00:58:15,034 --> 00:58:17,703
- Hey, you need a hospital!
- Sir!

839
00:58:21,207 --> 00:58:24,251
You're gonna have to fill out
a report to the police!

840
00:58:26,921 --> 00:58:28,839
- That's my scarf!
- Whoa.

841
00:58:30,883 --> 00:58:34,220
- Passengers for flight 1221, 1221,
- Come on.

842
00:58:34,428 --> 00:58:36,222
- We're boarding rows...
- Come on.

843
00:58:37,390 --> 00:58:40,017
NO! Shit!

844
00:58:43,813 --> 00:58:45,648
Gate M-2!

845
00:58:47,358 --> 00:58:50,152
M-2. M-2, all the way up!

846
00:58:59,620 --> 00:59:02,498
- Yeah, we're up there right now.
- M-2!

847
00:59:06,711 --> 00:59:10,089
Your attention. Arriving passengers
from Fresh Air flight 217,

848
00:59:10,297 --> 00:59:14,010
please retrieve your baggage
at carousel number three.

849
00:59:24,979 --> 00:59:25,980
Careful.

850
00:59:38,492 --> 00:59:40,202
Heads UP!

851
01:00:01,057 --> 01:00:02,683
Come on. Come on, close.

852
01:00:32,505 --> 01:00:35,299
- Come on!
- Danny! Slow down, honey.

853
01:00:35,508 --> 01:00:38,552
- Kids, be careful.
- Keep two on the roof, two downstairs.

854
01:00:38,761 --> 01:00:40,387
- Fantastic.
- Nice.

855
01:00:42,640 --> 01:00:43,808
Isn't this nice?

856
01:00:58,948 --> 01:01:01,659
Welcome
to Miami International Airport.

857
01:01:01,867 --> 01:01:04,662
- Smoking is not allowed.
- As soon as I get in.

858
01:01:04,870 --> 01:01:07,998
Keep your baggage with you
and report unattended baggage

859
01:01:08,207 --> 01:01:10,501
to airport security. Thank you.

860
01:01:13,212 --> 01:01:14,672
My car!

861
01:01:19,552 --> 01:01:21,303
OK. Come on.

862
01:01:26,892 --> 01:01:28,435
Shit!

863
01:01:32,231 --> 01:01:33,983
Shit! Jeez!

864
01:01:37,486 --> 01:01:39,905
OK. OK, one more.

865
01:01:42,908 --> 01:01:44,535
Got it.

866
01:01:45,703 --> 01:01:47,913
Lux Atlantic Resort,
this is Cynthia...

867
01:01:48,122 --> 01:01:51,041
- Put me through to Keefe's room!
- Lisa? What's going on?

868
01:01:51,250 --> 01:01:53,544
You have got
to get Keefe out of that room.

869
01:01:53,752 --> 01:01:56,547
- You already changed him.
- No, it's got nothing to...

870
01:01:56,755 --> 01:01:59,300
Look, I think something's
gonna happen. You...

871
01:01:59,508 --> 01:02:01,260
Listen, pull the fire alarm.

872
01:02:01,468 --> 01:02:04,597
- What the hell are...?
- Evacuate the hotel! Get everyone out!

873
01:02:04,805 --> 01:02:07,766
You've got to go up there now
and physically tell them!

874
01:02:07,975 --> 01:02:09,727
Tell them that Keefe is a target!

875
01:02:09,935 --> 01:02:12,229
Cynthia, Keefe is a target!

876
01:02:12,438 --> 01:02:15,316
- Somebody's going to kill him!
- Oh, shit.

877
01:02:16,901 --> 01:02:18,777
Shit, shit.

878
01:02:23,365 --> 01:02:25,117
Get people out!

879
01:02:25,326 --> 01:02:27,870
Everybody, please make
your way toward the exit.

880
01:02:28,078 --> 01:02:31,373
Everybody stay calm.
We need to evacuate the lobby.

881
01:02:35,586 --> 01:02:37,963
OK, one more.
Come on, one more.

882
01:02:45,804 --> 01:02:47,306
Damn it!

883
01:02:48,891 --> 01:02:50,434
Hello?

884
01:03:06,325 --> 01:03:09,578
Mr. Keefe! Mr. Keefe!

885
01:03:12,164 --> 01:03:13,499
- Hello!
- What's goin' on?

886
01:03:13,707 --> 01:03:17,211
Something's happening. Lisa called.
Get Keefe outta here.

887
01:03:17,419 --> 01:03:20,339
Code red! Get him outta here!
Come on! Move it!

888
01:03:26,428 --> 01:03:28,264
- Sarah, we gotta hurry.
- Danny.

889
01:03:28,472 --> 01:03:29,682
- Charles!
- Lydia!

890
01:03:29,890 --> 01:03:31,183
- We gotta go.
- You got him?

891
01:03:31,392 --> 01:03:33,686
- I got him!
- Everybody move! Rooftop! Go!

892
01:03:33,894 --> 01:03:35,312
Everybody, right now!

893
01:03:45,406 --> 01:03:48,534
- Get in the elevator!
- Let's go! Come on! Come on!

894
01:03:50,202 --> 01:03:52,538
- I want everybody outta there!
- Move!

895
01:03:53,330 --> 01:03:54,707
- Get in! Get in!
- Incoming!

896
01:03:54,915 --> 01:03:55,916
Move, people, move!

897
01:03:56,125 --> 01:03:57,167
Get down!

898
01:04:44,882 --> 01:04:46,258
Oh, my God.

899
01:05:03,275 --> 01:05:05,152
All right. Get him outta here.

900
01:05:05,361 --> 01:05:07,613
- Come on, let's go!
- Get out! Come on.

901
01:05:07,821 --> 01:05:10,157
- You OK?
- Yeah, we're OK.

902
01:05:10,366 --> 01:05:12,659
Let's go, come on, come on!

903
01:05:41,730 --> 01:05:43,774
Lisa?

904
01:05:44,274 --> 01:05:46,360
- Dad.
- Lisa, what the hell?

905
01:05:46,568 --> 01:05:49,029
- Did you call 911?
- I already did. Who is this?

906
01:05:49,238 --> 01:05:52,116
- I can explain that. Are you OK?
- Am I OK? Come on.

907
01:05:52,324 --> 01:05:55,035
- I have to call the hotel.
- Come on. Come on. Sit. Sit.

908
01:05:55,244 --> 01:05:58,539
- OK. OK. You're OK.
- Yeah.

909
01:05:58,747 --> 01:06:00,958
- OK.
- I'll get the first aid kit.

910
01:06:02,835 --> 01:06:04,670
The cops are on the way.

911
01:06:08,674 --> 01:06:11,593
- Lux Atlantic Resort.
- Cynthia, are you OK?

912
01:06:11,802 --> 01:06:13,637
- Yeah.
- Is everyone else OK?

913
01:06:13,846 --> 01:06:15,973
Yeah, yeah, sure,
we're all OK, I think.

914
01:06:16,181 --> 01:06:19,726
You better get over here. I have
no idea how I'm gonna explain this.

915
01:06:19,935 --> 01:06:23,188
OK. OK. I'm on my way.

916
01:06:24,731 --> 01:06:27,192
Dad, I need your keys.
We have to get...

917
01:06:29,361 --> 01:06:30,654
Hi.

918
01:06:36,118 --> 01:06:37,703
Dad!

919
01:06:37,911 --> 01:06:39,663
Oh, he's not dead.

920
01:06:39,872 --> 01:06:43,792
I wanted him to see
what I'm gonna do to you first.

921
01:06:49,631 --> 01:06:51,216
Dad.

922
01:06:52,676 --> 01:06:53,802
Come on.

923
01:06:54,136 --> 01:06:55,345
You have to get up.

924
01:06:59,057 --> 01:07:02,436
You see, Lisa, I never lie.

925
01:07:03,353 --> 01:07:05,272
OK, so is this personal now?

926
01:07:05,481 --> 01:07:07,733
Just finishin' the job.

927
01:07:07,941 --> 01:07:11,069
Well, you're too late.
Everyone's alive.

928
01:07:11,278 --> 01:07:14,823
In that hotel,
every single person is alive.

929
01:07:15,240 --> 01:07:19,077
What, you didn't know?
You failed, Jack.

930
01:07:20,579 --> 01:07:23,290
- I'll finish the job.
- Not in my house.

931
01:09:25,203 --> 01:09:29,207
Where's your male-driven,
fact-based logic now, Jack?

932
01:09:29,416 --> 01:09:32,294
I don't think that's what got you here.

933
01:09:32,502 --> 01:09:33,712
Did you hear me?

934
01:12:37,771 --> 01:12:40,065
This is 911 dispatch.
Is anyone there?

935
01:12:40,273 --> 01:12:41,233
Yes. Hello.

936
01:12:41,441 --> 01:12:44,486
I'm sorry it took so long.
We had an emergency downtown.

937
01:12:44,694 --> 01:12:47,572
It says you had someone hit
in front of your house.

938
01:12:47,781 --> 01:12:50,450
There is a man in my house
who's trying to kill me.

939
01:12:50,659 --> 01:12:53,245
OK, if you can,
lock yourself in a room immediately.

940
01:12:53,453 --> 01:12:54,538
Units are on the way.

941
01:12:54,746 --> 01:12:56,206
Just hurry.

942
01:13:26,319 --> 01:13:27,904
No!

943
01:13:32,367 --> 01:13:33,618
You're pathetic.

944
01:14:09,029 --> 01:14:11,406
- We'll talk again.
- Don't move.

945
01:14:38,934 --> 01:14:42,228
Come on, sweetheart.
Come on.

946
01:15:09,381 --> 01:15:11,675
- Right over there. Right there.
- Excuse me.

947
01:15:11,883 --> 01:15:14,177
- Jerry, what's your 20?
- Stand by.

948
01:15:15,178 --> 01:15:17,597
- We got it covered.
- Are you OK?

949
01:15:17,806 --> 01:15:19,015
- Yeah, I'm...
- Yeah?

950
01:15:19,224 --> 01:15:20,141
Yeah, I mean...

951
01:15:20,350 --> 01:15:23,478
...I think we had a really good night,
all things considered.

952
01:15:23,687 --> 01:15:25,438
Just that one incident, really.

953
01:15:26,106 --> 01:15:28,108
Cynthia, you did so good.

954
01:15:28,316 --> 01:15:30,318
- Thank you.
- OK.

955
01:15:31,820 --> 01:15:33,905
Excuse me. Ladies.

956
01:15:34,155 --> 01:15:35,198
Mr. Keefe.

957
01:15:35,407 --> 01:15:37,575
I'd like to thank you both.

958
01:15:37,784 --> 01:15:40,745
- For my family, I thank you.
- Sir. We have to go.

959
01:15:40,954 --> 01:15:42,789
Let's talk soon, yes?

960
01:15:43,957 --> 01:15:46,376
- Roger that.
- Lisa!

961
01:15:46,584 --> 01:15:48,920
This is the worst
experience we have ever had.

962
01:15:49,129 --> 01:15:51,464
Do you have any idea
what we have been through?

963
01:15:51,673 --> 01:15:54,134
<i>I</i> well-I-
<i>—</i> First there was no reservation.

964
01:15:54,342 --> 01:15:58,430
Then, our ceiling exploded.
I got chunks of plaster all over me.

965
01:15:58,638 --> 01:16:00,765
I could get asthma.

966
01:16:00,974 --> 01:16:04,185
I'm so sorry. Is there anything
we can do to make it up to you?

967
01:16:04,394 --> 01:16:06,521
Yes. Start by cleaning house.

968
01:16:06,730 --> 01:16:10,525
Get rid of her.
She is completely incompetent.

969
01:16:10,734 --> 01:16:13,695
Absolutely. And cheeky too.

970
01:16:13,903 --> 01:16:16,573
I see. Well...

971
01:16:19,034 --> 01:16:22,328
Here's what you can do. Fill out
a comment card at our front desk.

972
01:16:22,537 --> 01:16:26,166
A comment card? She asked us
to fill out a comment card.

973
01:16:26,374 --> 01:16:28,209
You want us to fill
out a comment card?

974
01:16:28,418 --> 01:16:30,837
Yes, I do. And after you finish,
you can go ahead

975
01:16:31,046 --> 01:16:32,881
and just shove it up your ass.

976
01:16:35,717 --> 01:16:37,761
Yeah.

977
01:16:39,095 --> 01:16:41,347
- You are so my hero.
- Let's get outta here.

978
01:16:41,556 --> 01:16:43,349
- Let's open the bar.
- Champagne?

979
01:16:43,558 --> 01:16:46,269
- Oh, anything but a bay breeze.
- OK.



