1
00:01:23,958 --> 00:01:25,452
Waar is Manny?

2
00:01:25,668 --> 00:01:28,835
Zeg hem dat de ijscoman er is.

3
00:01:44,270 --> 00:01:46,512
Sta stil. Tijd voor Hammer.

4
00:01:52,361 --> 00:01:54,484
Kunnen we ter zake komen?

5
00:01:55,948 --> 00:01:57,323
Heb je het geld?

6
00:02:12,006 --> 00:02:13,077
Zeg het hem maar.

7
00:02:13,181 --> 00:02:15,621
Hij zei dat je geen rode cent krijgt...

8
00:02:15,725 --> 00:02:18,165
totdat je hem zegt welke smaak ijs het is.

9
00:02:18,269 --> 00:02:20,634
Vanille. Dat heb je besteld.

10
00:02:24,435 --> 00:02:26,013
Zeg het hem.
- Oké.

11
00:02:32,026 --> 00:02:34,517
Hier is het geld, knul.

12
00:02:35,529 --> 00:02:37,356
Breng het spul maar binnen.

13
00:02:39,533 --> 00:02:43,069
Arnold Schwarzenegger, leukerd.
- Hij is zo leuk.

14
00:02:43,830 --> 00:02:45,787
Hier is je ijs.

15
00:02:49,544 --> 00:02:53,127
Zeg het hem. Ik zie het aankomen. Hij zegt...

16
00:02:57,260 --> 00:02:59,882
Ik zeg het hem, ik zeg Jezús.

17
00:03:09,523 --> 00:03:11,396
Hij komt en hij zegt...

18
00:03:17,239 --> 00:03:18,982
Zeg het hem.
- Hij zegt...

19
00:03:19,783 --> 00:03:21,731
FBI. Jullie zijn gearresteerd.

20
00:03:21,835 --> 00:03:23,564
Hij gaat ervandoor.
- Nee.

21
00:03:23,668 --> 00:03:25,370
Je bent me $1 schuldig.

22
00:03:27,082 --> 00:03:28,956
Waar ga je heen, grote?

23
00:03:40,804 --> 00:03:44,387
Verdomme. Nu sla ik je verrot.

24
00:03:48,895 --> 00:03:50,769
Was dat alles?

25
00:03:56,528 --> 00:03:58,936
Genoeg.
- Kevin.

26
00:04:02,284 --> 00:04:04,686
Oké, jullie twee hierheen. Onmiddellijk.

27
00:04:04,790 --> 00:04:07,324
Ik zweer dat ik jullie beiden neerschiet.

28
00:04:18,467 --> 00:04:22,123
Verdomme, Marcus, waarom moet jij altijd
de grootste vent uitkiezen?

29
00:04:22,228 --> 00:04:24,794
Ik weet het niet. Ik hou van uitdagingen.

30
00:04:25,974 --> 00:04:28,346
Zie je nou? Wat heb ik je gezegd?

31
00:04:28,685 --> 00:04:31,520
We hebben het 'm gelapt.
Heb ik het niet gezegd?

32
00:04:31,980 --> 00:04:34,217
Geen hulp. Geen assistentie.
- Goeie vent.

33
00:04:34,321 --> 00:04:37,601
Wij krijgen de eer.
De grootste vangst van onze carrière.

34
00:04:38,695 --> 00:04:41,317
400 kilo zuivere...

35
00:04:43,867 --> 00:04:46,192
Vanille-ijsjes?

36
00:04:46,745 --> 00:04:49,746
Knul. Waar zijn de drugs?

37
00:04:49,915 --> 00:04:52,279
Ik weet niets van drugs.

38
00:04:52,383 --> 00:04:56,504
Ik verkoop ijs. Aardbei. Vanille.

39
00:04:56,713 --> 00:04:59,169
Napolitaans, bijvoorbeeld.

40
00:05:02,928 --> 00:05:06,094
Zeg Manny dat zijn ijs is aangekomen.

41
00:05:10,977 --> 00:05:12,887
Laat maar. Verkeerde winkel.

42
00:05:13,188 --> 00:05:14,848
FBI. Staan blijven.

43
00:05:24,574 --> 00:05:26,816
Marcus?
- Alles in orde.

44
00:05:32,500 --> 00:05:34,742
Ze smeren 'm.
- We gaan er achteraan.

45
00:05:43,511 --> 00:05:45,504
Welke?
- Ik weet het niet.

46
00:05:47,849 --> 00:05:50,256
God.
- Verdomme.

47
00:05:52,019 --> 00:05:54,890
Ik zei toch
dat we om assistentie moesten vragen?

48
00:05:55,189 --> 00:05:56,680
Je weet dat de chef ons vermoordt, hè?

49
00:05:56,785 --> 00:05:57,681
Je weet dat de chef ons vermoordt, hè?

50
00:05:58,568 --> 00:06:01,438
Laat me jullie een kleine tip geven.

51
00:06:02,071 --> 00:06:05,517
Als jullie buiten alles om te werk gaan...

52
00:06:05,622 --> 00:06:08,487
zonder je aan de regels te houden...

53
00:06:08,911 --> 00:06:13,075
dan moet je er wel zeker van zijn
dat je de goede vent oppakt.

54
00:06:15,376 --> 00:06:17,914
Chef, we hadden hem bijna.

55
00:06:18,171 --> 00:06:20,240
We kregen gewoon verkeerde informatie.

56
00:06:20,345 --> 00:06:22,415
Wacht eens. Informatie?

57
00:06:22,842 --> 00:06:26,166
Kijk om je heen, Copeland.
Dit is vreselijk stom.

58
00:06:26,270 --> 00:06:28,748
Ik ben jullie streken zat. Hou ermee op.

59
00:06:28,852 --> 00:06:31,923
Ik wil niet
door de hele FBI worden uitgelachen.

60
00:06:32,027 --> 00:06:33,595
En bovendien...

61
00:06:34,437 --> 00:06:36,757
Wacht even. Hallo?
Liefje, ik kan niet praten...

62
00:06:36,861 --> 00:06:40,135
De chef geeft me op mijn donder.
Ik moet je terugbellen. Dag.

63
00:06:40,240 --> 00:06:43,271
Sorry, chef.
- Zoals ik al zei...

64
00:06:49,494 --> 00:06:50,904
Met Gordon.

65
00:06:52,497 --> 00:06:53,872
Ja, hij is hier.

66
00:06:58,211 --> 00:06:59,954
Het is voor jou.
- Dank u.

67
00:07:00,505 --> 00:07:03,035
Liefje, ik ben nog bij de chef.
- Geen respect.

68
00:07:03,140 --> 00:07:05,125
Nee, hij is niet erg blij.

69
00:07:05,343 --> 00:07:09,175
Oké, ik moet nu ophangen.
Dag. Bedankt, chef.

70
00:07:11,849 --> 00:07:15,633
Jullie zijn... Ruim deze zaak op.

71
00:07:15,978 --> 00:07:19,092
Ik verwacht morgen
een volledig rapport op mijn bureau.

72
00:07:19,196 --> 00:07:21,138
Ja, meneer.
- En intussen...

73
00:07:21,242 --> 00:07:24,347
kijk ik op het bureau na
of ze misschien vacatures hebben...

74
00:07:24,452 --> 00:07:26,438
in Irak.

75
00:07:30,743 --> 00:07:34,527
Het Dynamische Duo slaat weer toe.
Uitstekend, Baskin en Robbin.

76
00:07:37,208 --> 00:07:40,375
Of is het Häag en Dazs?

77
00:07:41,504 --> 00:07:44,828
Häag en Dazs? Heb jij dat geschreven?

78
00:07:44,932 --> 00:07:46,827
Dat is goed, die vind ik leuk.

79
00:07:46,931 --> 00:07:49,927
Tot ziens, Häag.
- Adiós, Dazs.

80
00:07:51,681 --> 00:07:54,433
Ik haat die kerels, man.
- O, God.

81
00:07:54,851 --> 00:07:58,130
Oké. Laten we deze zaak opruimen.

82
00:07:58,234 --> 00:08:00,676
Goed.
- Oké, jij doet de vloer.

83
00:08:00,781 --> 00:08:03,774
Ruim al het ijs op,
dan ga ik de auto vast opwarmen.

84
00:08:13,203 --> 00:08:14,480
Hier is het eten.

85
00:08:14,584 --> 00:08:17,201
Oké. Geen warme maaltijd dus.

86
00:08:22,504 --> 00:08:24,369
Hoi, liefje.
- Niks 'hoi, liefje'.

87
00:08:24,473 --> 00:08:27,872
Ik begrijp niet waarom ik hier
de hele avond ongerust moet zijn.

88
00:08:27,976 --> 00:08:29,676
De hele avond? Liefje...

89
00:08:30,888 --> 00:08:32,596
het is pas 8 uur.

90
00:08:32,848 --> 00:08:36,794
Na het werk zijn Kevin en ik
naar de bar gegaan voor een drankje.

91
00:08:36,898 --> 00:08:40,385
Dat weet ik. Ik heb de bar gebeld.
Ze zeiden dat je om 19.45 wegging.

92
00:08:40,489 --> 00:08:43,888
Ik ben 't nagegaan. Het duurt maar
zes minuten om hier te komen.

93
00:08:43,992 --> 00:08:46,725
Als je een scharreltje hebt,
moet je het me zeggen.

94
00:08:46,830 --> 00:08:49,101
Liefje, hoor nou eens wat je zegt.

95
00:08:49,205 --> 00:08:53,354
De routeplanner zegt
dat het zes minuten duurt. Ik was er in acht.

96
00:08:53,458 --> 00:08:55,732
Dat betekent twee onverklaarde minuten.

97
00:08:55,837 --> 00:09:00,041
Als ik je bedrieg, denk je dan niet
dat ik meer dan twee minuten nodig heb?

98
00:09:01,210 --> 00:09:03,530
Weet je wat?
Ik wil hier verder niet over praten.

99
00:09:03,634 --> 00:09:07,158
Ik ben moe, oké?
Het was een zware dag. Ik ben beschoten.

100
00:09:07,263 --> 00:09:10,037
Zie je, dat is precies waar ik het over heb.

101
00:09:10,142 --> 00:09:11,789
We praten niet met elkaar.

102
00:09:11,893 --> 00:09:15,671
Oké, prima. Wil je praten?
- Ja.

103
00:09:16,642 --> 00:09:19,643
Vooruit. We gaan praten. Oké?

104
00:09:20,145 --> 00:09:22,714
Oké. We beginnen bij vorige week.

105
00:09:22,819 --> 00:09:23,841
Vorige week.

106
00:09:23,945 --> 00:09:27,387
We zouden gaan winkelen.
We komen bij het winkelcentrum.

107
00:09:27,491 --> 00:09:30,570
Ik koop een prachtige jurk.
Ik laat mijn haar doen.

108
00:09:31,490 --> 00:09:35,535
Je zegt er niets over. Ik weet het niet,
misschien wil je alleen maar...

109
00:09:39,081 --> 00:09:40,789
Heb je me gehoord?

110
00:09:41,250 --> 00:09:42,359
Zeg me wat ik zei.

111
00:09:42,463 --> 00:09:44,407
Ik hoorde alles. Je was aan het praten.

112
00:09:44,511 --> 00:09:47,200
Maak geen grapjes.
Ik ben niet in de stemming.

113
00:09:47,305 --> 00:09:50,077
Ik begrijp niet dat je laat thuiskomt
en dan begint...

114
00:09:50,182 --> 00:09:54,376
Marcus. Je valt weer in slaap.
Ik praat tegen je.

115
00:09:54,481 --> 00:09:57,712
Ik sliep niet, ik sloot mijn ogen
en visualiseerde je woorden.

116
00:09:57,816 --> 00:09:59,672
Echt waar? Visualiseren?

117
00:09:59,777 --> 00:10:02,843
Waarom schilder je dan niet wat ik net zei?

118
00:10:02,947 --> 00:10:05,061
Wacht even.
- Weet je waarom?

119
00:10:05,607 --> 00:10:08,561
Omdat je weer in slaap valt, Marcus.

120
00:10:12,033 --> 00:10:17,158
We ontvingen dit van Andrew Wilson,
directeur van Wilson Cruise Lines.

121
00:10:17,622 --> 00:10:22,083
Het is bij zijn huis afgeleverd.
De meisjes op de foto zijn z'n dochters...

122
00:10:22,335 --> 00:10:25,206
erfgenamen van het Wilson-vermogen.

123
00:10:25,672 --> 00:10:28,792
We denken dat zij
de volgende slachtoffers zijn.

124
00:10:29,801 --> 00:10:33,164
Mr Wilson heeft toestemming gegeven
om zijn dochters te schaduwen.

125
00:10:33,268 --> 00:10:35,461
We gaan de bewaking regelen...

126
00:10:35,565 --> 00:10:37,127
en wanneer hij toeslaat...

127
00:10:37,231 --> 00:10:40,475
zijn we er deze keer klaar voor.

128
00:10:41,563 --> 00:10:45,347
De zusjes Wilson komen vanmorgen
op het vliegveld aan.

129
00:10:46,151 --> 00:10:48,440
Wie haalt ze op?

130
00:10:50,864 --> 00:10:54,648
Natuurlijk heeft iedereen
de karakterschets van de meisjes gelezen.

131
00:10:55,160 --> 00:10:57,615
Toch zal iemand het moeten doen.

132
00:10:57,912 --> 00:10:59,651
Dit is geen goed idee.

133
00:10:59,755 --> 00:11:03,610
Kan me niet schelen. We verdienen
deze zaak net zo als Gomez en Harper.

134
00:11:03,714 --> 00:11:06,657
Weet ik, maar we moeten hem
niet bij zijn instructies storen.

135
00:11:06,761 --> 00:11:09,044
Iemand moet tegen hem ingaan.

136
00:11:10,592 --> 00:11:12,052
Chef.
- Wat is er?

137
00:11:12,177 --> 00:11:15,013
Marcus wil u iets vertellen.
- Wat?

138
00:11:15,472 --> 00:11:18,169
Chef, we willen weten
of wij de zaak kunnen behandelen.

139
00:11:18,274 --> 00:11:19,464
Dat is goed.

140
00:11:21,102 --> 00:11:24,510
De jongens van Info denken
dat de ontvoerder iemand is...

141
00:11:24,614 --> 00:11:25,844
die Ted Burton heet.

142
00:11:25,948 --> 00:11:28,010
Burton was de compagnon van Wilson...

143
00:11:28,115 --> 00:11:31,184
en enkele andere lui
in een of andere zaak die mislukte.

144
00:11:31,289 --> 00:11:34,770
Hij heeft enige tijd in de bak gezeten
en heeft al zijn geld verloren.

145
00:11:34,875 --> 00:11:38,984
Hij houdt zich sindsdien schuil en die data
kloppen met de eerste ontvoering.

146
00:11:39,088 --> 00:11:41,942
Wat vind je ervan?
- Dat babysitten lijkt me waardeloos.

147
00:11:42,046 --> 00:11:43,149
Ontspan je, man.

148
00:11:43,255 --> 00:11:45,819
We hoeven die grieten
alleen maar op te pikken...

149
00:11:45,923 --> 00:11:49,614
en ze in de Hamptons af te leveren.
Dan is de chef weer blij met ons.

150
00:11:49,719 --> 00:11:51,580
Ik zit niet bij de FBI als kinderjuf.

151
00:11:51,684 --> 00:11:53,829
Ik wil de straat op, ik wil actie.

152
00:11:53,933 --> 00:11:57,668
Oké, Blackie Chan, daar kom je ook.
Kunnen we dit eerst doen, alsjeblieft?

153
00:11:57,772 --> 00:12:01,015
Goed dan.
- Je hebt hier toch geen room in gedaan, hè?

154
00:12:01,352 --> 00:12:03,754
Nee.
- Want je weet dat ik er allergisch voor ben.

155
00:12:03,859 --> 00:12:05,924
Laatst kon ik nauwelijks de wc halen.

156
00:12:06,029 --> 00:12:08,858
Waarom zou ik je maag
van streek willen brengen?

157
00:12:10,736 --> 00:12:12,610
Daar zijn de meiden.

158
00:12:13,114 --> 00:12:14,941
Kom op, aan de slag.

159
00:12:21,914 --> 00:12:26,410
Hoi, ik ben Kevin Copeland. Dit is...
- We hebben al aan het negerfonds gegeven.

160
00:12:28,129 --> 00:12:30,531
Wacht. Stop even.
- Neem ons niet kwalijk.

161
00:12:30,635 --> 00:12:34,249
We zijn hier eigenlijk
om jullie naar de Hamptons te begeleiden.

162
00:12:34,427 --> 00:12:37,290
De koffers zijn in 't vliegtuig.
- Maak Baby's tas schoon.

163
00:12:37,394 --> 00:12:40,923
Hij heeft geen darmspoeling gehad
en heeft de boel volgepoept.

164
00:12:49,610 --> 00:12:52,729
Wat betekent dit?
- Baby moet op een stoel zitten.

165
00:12:53,404 --> 00:12:55,141
Waar moet ik dan verdomme zitten?

166
00:12:55,245 --> 00:12:56,782
Dit is niet eerlijk.

167
00:13:09,004 --> 00:13:12,788
Jullie hebben wel veel koffers
voor een weekend.

168
00:13:13,634 --> 00:13:17,412
Dit is niet een weekend.
- Dit is hét weekend.

169
00:13:17,517 --> 00:13:21,125
Labour Day in Hampton.
Het laatste weekend van 't uitgaansseizoen.

170
00:13:21,230 --> 00:13:23,339
Alleen de beroemdste mensen zijn daar.

171
00:13:23,443 --> 00:13:27,259
En alleen de allerberoemdsten
komen op de omslag...

172
00:13:27,363 --> 00:13:30,310
van Hamptons Magazine. Dit is ons jaar.

173
00:13:31,985 --> 00:13:34,849
Doe het raam open.
Baby wil wat frisse lucht.

174
00:13:34,953 --> 00:13:38,476
Ik hoop dat het vliegtuig van
de zusjes Vandergeld onderweg neerstort.

175
00:13:38,580 --> 00:13:41,483
O, mijn God, Brittany.
- Jij dacht het.

176
00:13:41,588 --> 00:13:43,731
Weet ik, maar jij zei het.
- Ik weet het.

177
00:13:43,836 --> 00:13:47,360
Je weet dat Heather je haat
omdat je het met haar vriendje hebt gedaan.

178
00:13:47,464 --> 00:13:50,709
Mijn God. Nou en?
Ik doe het met ieders vriendje.

179
00:14:30,043 --> 00:14:31,668
Mankeert niemand iets?

180
00:14:32,296 --> 00:14:34,327
Mijn God. Je lip.

181
00:14:34,431 --> 00:14:36,214
Mijn God. Je neus.

182
00:14:39,511 --> 00:14:41,883
Marcus, gaat het?

183
00:14:42,389 --> 00:14:44,547
Prima.
- Baby is een puinhoop.

184
00:14:46,727 --> 00:14:48,297
Ik kan me niet voorstellen...

185
00:14:48,401 --> 00:14:53,223
dat je denkt dat we naar de Hamptons gaan
met een gezicht dat er zo uitziet.

186
00:14:53,483 --> 00:14:56,724
Het is niet zo erg. Doe er gewoon
wat make-up op en bedek het.

187
00:14:56,828 --> 00:14:59,062
Hier make-up op doen?

188
00:15:00,282 --> 00:15:02,773
Ik ben zo pisnijdig.

189
00:15:03,118 --> 00:15:05,898
Mijn God,
dit is de beroerdste dag van mijn leven.

190
00:15:06,002 --> 00:15:07,899
Ik liet mijn wenkbrauwen doen...

191
00:15:08,003 --> 00:15:10,113
en zei dat ik eruit wilde zien als J-Lo.

192
00:15:10,217 --> 00:15:12,823
En toen gaf dat Russische kreng me
een gezicht...

193
00:15:12,927 --> 00:15:15,126
als Liza Minelli of zo.

194
00:15:15,422 --> 00:15:18,921
O, mijn God. Ik krijg een KB.

195
00:15:19,259 --> 00:15:20,708
Wacht even. Wat is een KB?

196
00:15:20,812 --> 00:15:22,667
Ze krijgt een krengenbui.

197
00:15:22,771 --> 00:15:25,587
Jullie kunnen beter verdwijnen.
- Ik ga jullie baas bellen.

198
00:15:25,692 --> 00:15:28,962
Dat hoeft niet.
- Nee, ik bel de eigenaar van het bedrijf.

199
00:15:29,066 --> 00:15:32,097
Vooruit, kalm aan.
We kunnen dit wel oplossen.

200
00:15:32,774 --> 00:15:35,010
Ik ga een brief schrijven.
- Nee.

201
00:15:35,115 --> 00:15:37,679
Schrijf alsjeblieft geen brief.
Kom tot bedaren.

202
00:15:37,783 --> 00:15:40,181
Jullie blijven hier. Het hele weekend.

203
00:15:40,285 --> 00:15:43,478
Doe wat je wilt. Maar wat je ook doet,
kom niet deze kamer uit.

204
00:15:43,582 --> 00:15:47,610
Want als je dat wel doet,
ziet iedereen die akelige littekens.

205
00:15:47,715 --> 00:15:49,070
Litteken?

206
00:15:49,175 --> 00:15:53,792
Mijn God. Permanente schade.
- Mijn leven is voorbij.

207
00:15:54,128 --> 00:15:57,996
Als ik m'n baan verlies met al die extra's,
zal Gina me vermoorden.

208
00:16:01,010 --> 00:16:03,169
Nou?
- Ze gaan niet.

209
00:16:03,972 --> 00:16:06,796
Wat bedoel je, ze gaan niet?
- Ze gaan niet.

210
00:16:06,901 --> 00:16:10,299
Marcus, dit weekend in de Hamptons
betekent alles voor deze meisjes.

211
00:16:10,403 --> 00:16:14,772
Ze vertonen zich niet met
een geschampte neus en een kapotte lip.

212
00:16:19,571 --> 00:16:20,946
Cool.

213
00:16:23,074 --> 00:16:24,145
Wat doe je?

214
00:16:24,249 --> 00:16:26,689
Ik ga mezelf ombrengen
voordat de chef het doet.

215
00:16:26,793 --> 00:16:28,190
Dag, Kevin.
- Vooruit.

216
00:16:28,294 --> 00:16:30,025
Stop ermee. Doe niet zo absurd.

217
00:16:30,129 --> 00:16:32,237
Het is niet absurd. Je hoorde wat hij zei.

218
00:16:32,342 --> 00:16:34,032
Nog één blunder en we vliegen eruit.

219
00:16:34,136 --> 00:16:37,163
Ik weet het.
- Zie je? Dat is hem al, denk ik.

220
00:16:38,298 --> 00:16:39,868
Hé, wat is er, chef?

221
00:16:39,972 --> 00:16:42,203
Er is iets wat Kevin en ik u willen vertellen.

222
00:16:42,307 --> 00:16:44,455
Ja, chef? Hoi.

223
00:16:44,559 --> 00:16:47,917
Marcus en ik willen u bedanken
voor deze kans.

224
00:16:48,021 --> 00:16:49,586
Nee, dat willen we niet.

225
00:16:49,690 --> 00:16:51,505
Ja, we waarderen het echt.

226
00:16:51,609 --> 00:16:53,883
Ze wilden even stoppen om iets te eten.

227
00:16:53,987 --> 00:16:55,225
Hij liegt...

228
00:16:57,901 --> 00:17:00,189
Twee, drie uur, maximaal.

229
00:17:01,070 --> 00:17:02,180
Geloof me maar.

230
00:17:02,284 --> 00:17:06,686
Als ik ze daar niet binnen drie uur heb,
snij ik ze eraf en post ik ze zelf aan u.

231
00:17:06,791 --> 00:17:09,655
Goed, wees voorzichtig. Dag.
- Hij loog, chef.

232
00:17:10,588 --> 00:17:14,661
Waarom deed je dat?
Je weet dat die meiden daar niet zullen zijn.

233
00:17:14,757 --> 00:17:16,375
O jawel.

234
00:17:17,587 --> 00:17:19,081
Hoi, Josh.

235
00:17:20,506 --> 00:17:23,204
Wat vind je ervan
om lid van ons team te worden?

236
00:17:23,308 --> 00:17:24,833
Waar zijn de blanke vrouwen?

237
00:17:24,937 --> 00:17:26,173
Aan de slag.

238
00:18:12,893 --> 00:18:15,051
Hij heeft gelijk. Maak ze groter.

239
00:18:49,597 --> 00:18:51,917
Chef. Ze zijn er.

240
00:18:52,021 --> 00:18:55,545
Oké, de meisjes zijn van jullie.
Blijf bij ze. Blijf anoniem.

241
00:18:55,649 --> 00:18:56,807
Ja, meneer.

242
00:18:56,937 --> 00:19:00,982
Weet je zeker dat dit goed gaat?
- Vertrouw op mij. Volg mijn voorbeeld.

243
00:19:20,419 --> 00:19:23,782
Wat is er, knul. Heb je een probleem?
Waarom kijk je naar mijn kont?

244
00:19:23,886 --> 00:19:25,745
Hou mijn poedel even vast.

245
00:19:25,849 --> 00:19:28,666
Wat is er? Allemaal een probleem?
Willen jullie knokken?

246
00:19:28,770 --> 00:19:31,541
Wil je dit soms, stuk tuig? Nou, knul?

247
00:19:31,645 --> 00:19:34,086
Ik pak jullie allebei.
- Laten we verdwijnen.

248
00:19:34,228 --> 00:19:36,999
Hij keek ernaar alsof ik 'n meid was.
- Je bent een meid.

249
00:19:37,104 --> 00:19:40,960
En je kunt je beter zo gedragen
of je wordt een werkloze meid.

250
00:19:41,064 --> 00:19:44,061
Verdomme. Daar lust ik wel wat van.

251
00:19:44,188 --> 00:19:45,803
Hier. Vasthouden.

252
00:19:45,907 --> 00:19:47,801
Hé, kijk je naar mijn tieten?

253
00:19:47,905 --> 00:19:49,970
Ik trek mijn string uit en krijg je wel.

254
00:19:50,074 --> 00:19:52,441
Ik krijg je wel.
- Kevin, dat is Gomez.

255
00:19:53,489 --> 00:19:55,725
Welkom in het Royal Hamptons Hotel.

256
00:19:55,830 --> 00:19:58,688
De koffers zijn in de auto, José.
- Ik heet Gomez.

257
00:19:58,792 --> 00:20:01,445
Om het even.
- Ja, mooi. Hier. Pak Baby.

258
00:20:01,549 --> 00:20:04,153
Maak zijn tas schoon.
De arme schat heeft erin gepoept.

259
00:20:04,257 --> 00:20:06,403
En leer hem te zeggen: 'Quiero Taco Bell.'...

260
00:20:06,507 --> 00:20:09,243
Zeer bedankt, Rico Suave. Grazie.
- Bedankt, Julio.

261
00:20:09,347 --> 00:20:11,212
Onmiddellijk, mevrouw.

262
00:20:20,140 --> 00:20:23,640
Liefje, je moet rustig aan doen
met die cocktails.

263
00:20:25,604 --> 00:20:28,391
Brittany en Tiffany Wilson, inschrijven.

264
00:20:28,857 --> 00:20:30,980
Sorry. Ze zijn nieuw.

265
00:20:31,318 --> 00:20:35,102
Dr. Dorfman heeft het prima gedaan.
- Ze voelen zo echt aan.

266
00:20:36,615 --> 00:20:40,649
Hoi. Ja, ik heb...
ik heb uw creditcard nodig, alstublieft.

267
00:20:40,754 --> 00:20:42,021
En een legitimatiebewijs.

268
00:20:42,125 --> 00:20:43,948
RIJBEWIJS - COPELAND, KEVIN

269
00:20:44,832 --> 00:20:47,702
Creditcard? Identiteitsbewijs?

270
00:20:49,003 --> 00:20:51,874
Ik ben zo allejezus nijdig.

271
00:20:52,465 --> 00:20:54,368
Mevrouw, ik...
- Eerst...

272
00:20:54,473 --> 00:20:57,625
ga ik naar Dr. Dorfman.
Hij verpest mijn neus.

273
00:20:57,729 --> 00:21:00,887
Ik vraag of hij me
op Gwyneth Paltrow kan laten lijken.

274
00:21:01,057 --> 00:21:05,185
Ik kom verdorie van de operatietafel
als Shrek.

275
00:21:06,229 --> 00:21:09,886
Dan kom ik hier en Mr Harper...

276
00:21:09,990 --> 00:21:14,111
geeft me het gevoel
dat ik een stom blondje ben met neptieten...

277
00:21:14,237 --> 00:21:16,185
dat naar een playboyfeestje gaat.

278
00:21:16,289 --> 00:21:18,184
Nee. Ik wilde u niet beledigen.

279
00:21:18,288 --> 00:21:20,520
Het is de gewoonte.
- Ik krijg een KB.

280
00:21:20,624 --> 00:21:22,899
Mijn god, ze krijgt een krengenbui.

281
00:21:23,003 --> 00:21:26,775
Nee. Krijg nu geen KB...

282
00:21:26,879 --> 00:21:30,570
Ik wil met je chef spreken.
Of nog beter, ik schrijf een brief.

283
00:21:30,674 --> 00:21:33,411
Juffrouw, er is geen reden om...
- Je zit in de puree.

284
00:21:33,516 --> 00:21:36,377
'Geachte Meneer...

285
00:21:36,801 --> 00:21:38,960
'Royal Hampton.

286
00:21:39,763 --> 00:21:44,169
'Ik ben een blanke vrouw...

287
00:21:44,273 --> 00:21:47,797
'in Amerika.'
- Dames, zijn er problemen?

288
00:21:47,901 --> 00:21:49,438
Ja.
- Nee.

289
00:21:49,564 --> 00:21:51,884
Er is geen probleem.

290
00:21:51,988 --> 00:21:54,521
Dit zijn twee van onze VIP-gasten.

291
00:21:54,861 --> 00:21:57,067
Geef ze de sleutels. Onmiddellijk.

292
00:21:57,948 --> 00:21:58,974
Ja, meneer.

293
00:21:59,078 --> 00:22:00,901
VIP. Leer wat dat betekent.

294
00:22:01,618 --> 00:22:05,275
Wat een schat.
- Alstublieft. Een fijn verblijf.

295
00:22:05,379 --> 00:22:09,500
Heeft iemand je ooit gezegd
dat je op Denzel Washington lijkt?

296
00:22:10,877 --> 00:22:15,373
Ja, ik heb dat inderdaad wel eens gehoord.

297
00:22:18,343 --> 00:22:20,668
Wat een prachtige chocolademan.

298
00:22:22,472 --> 00:22:24,263
Prachtig. God.

299
00:22:26,935 --> 00:22:28,310
Dat was op het randje.
- Ja.

300
00:22:30,522 --> 00:22:32,469
Zwaaien ze naar ons?
- Ik weet het niet.

301
00:22:32,574 --> 00:22:35,483
Wat doen we?
- Gewoon vriendelijk zijn.

302
00:22:37,487 --> 00:22:39,314
Mijn God.

303
00:22:43,743 --> 00:22:46,578
Nou, doe niet alsof jullie ons niet kennen.

304
00:22:49,874 --> 00:22:52,365
Karen, Lisa, Tori.

305
00:22:53,086 --> 00:22:54,664
O, mijn God.

306
00:22:55,630 --> 00:22:58,548
Ik heb jullie in geen eeuwigheid gezien.

307
00:22:59,009 --> 00:23:00,163
Het was maar een jaar.

308
00:23:00,267 --> 00:23:03,130
Heb je iets met je haar gedaan?

309
00:23:03,263 --> 00:23:05,054
Nee.
- Ben je aangekomen?

310
00:23:06,224 --> 00:23:09,842
Nee.
- Ik weet het. Je bent net jarig geweest.

311
00:23:11,146 --> 00:23:15,263
Ja.
- Absoluut een vuurteken. Ik wist het.

312
00:23:15,368 --> 00:23:17,223
Ik wist het zeker.
- Wacht eens.

313
00:23:17,327 --> 00:23:19,857
Jullie zien er beslist...

314
00:23:20,196 --> 00:23:22,652
anders uit.

315
00:23:28,204 --> 00:23:29,450
Collageen.

316
00:23:31,792 --> 00:23:34,656
Jij kleine heks. Hoe weet je dat?

317
00:23:34,760 --> 00:23:39,628
Dat is heel duidelijk. Je lippen gingen
van Cameron Diaz naar Jay-Z.

318
00:23:43,637 --> 00:23:45,381
Jullie zijn ook langer.

319
00:23:47,725 --> 00:23:49,883
We hebben onze knieën laten doen.

320
00:23:50,936 --> 00:23:52,801
Is dat mogelijk?

321
00:23:52,905 --> 00:23:54,384
Dat zou jij moeten doen.
- Ja.

322
00:23:54,488 --> 00:23:56,884
Het was leuk jullie weer te zien, dames. Dag.

323
00:23:56,988 --> 00:23:59,606
Neem me niet kwalijk.
Waar gaan jullie heen?

324
00:24:00,071 --> 00:24:01,519
Even opfrissen.

325
00:24:01,623 --> 00:24:05,314
De receptie van Hamptons Magazine
is net begonnen, we gaan erheen.

326
00:24:09,664 --> 00:24:11,371
Hé, kijk.

327
00:24:12,416 --> 00:24:14,237
Zijn dat de zusjes Wilson?

328
00:24:14,341 --> 00:24:18,748
Meer de zusjes Wilt Chamberlain.
Ik heb nooit geweten dat ze zo groot waren.

329
00:24:19,840 --> 00:24:21,880
Maar ik zou toch met ze vrijen.

330
00:24:22,969 --> 00:24:25,294
Mijn God. Daar is Heath.

331
00:24:28,683 --> 00:24:32,212
Vrij jij ook met Karen Googlestein,
de zeeperfgename?

332
00:24:32,316 --> 00:24:34,010
Hoe hou je haar aandacht vast?

333
00:24:34,114 --> 00:24:36,719
Ik zeg steeds
dat ik het uitmaak met mijn vriendin.

334
00:24:36,823 --> 00:24:38,680
Zorg maar dat Heather het niet merkt.

335
00:24:38,784 --> 00:24:40,224
Dat merkt ze niet.

336
00:24:40,329 --> 00:24:43,183
Tenminste niet tot ik die deal
met haar vader afsluit.

337
00:24:43,287 --> 00:24:44,609
Hallo, Mr V.

338
00:24:48,995 --> 00:24:52,079
Kijk, daar zijn ze. De afslanktweeling.

339
00:24:52,790 --> 00:24:54,201
Ze zijn sexy.

340
00:24:54,667 --> 00:24:56,282
Wat, ben je soms blind?

341
00:24:56,386 --> 00:24:58,447
Dat zijn Heather en Megan Vandergeld.

342
00:24:58,551 --> 00:25:01,576
Jullie gezworen vijanden
sinds jullie achtste, denk ik.

343
00:25:01,680 --> 00:25:04,591
Heb ik sexy gezegd?
Dat bedoelde ik niet echt.

344
00:25:04,969 --> 00:25:07,628
Ik haat ze.
- Hebben jullie 't gehoord van Megan?

345
00:25:07,732 --> 00:25:11,933
Ze werd aangehouden door de bewaking
bij Saks omdat ze iets pikte.

346
00:25:17,231 --> 00:25:20,315
God. Kom op.

347
00:25:26,324 --> 00:25:28,815
Dit wordt leuk.
- Lopen.

348
00:25:29,327 --> 00:25:33,574
Kijk eens wie er net is aangekomen
uit de sloppen van Beverly Hills.

349
00:25:33,914 --> 00:25:36,121
Het zijn de Beverly Ho-Billies.

350
00:25:38,878 --> 00:25:42,294
Wat zei je?
- Nee, toch.

351
00:25:42,757 --> 00:25:45,581
We hebben net jullie nieuwe video gezien.

352
00:25:45,686 --> 00:25:48,335
Er was een vertoning
bij Saks Fifth Avenue...

353
00:25:48,439 --> 00:25:50,303
in het bewakingskantoor.

354
00:25:51,599 --> 00:25:53,508
Een klept-ho-maan.

355
00:25:56,437 --> 00:25:58,845
Jouw moeder winkelt bij Saks.

356
00:25:59,732 --> 00:26:00,847
Wat?

357
00:26:03,527 --> 00:26:07,477
Mijn God. Wil je over moeders praten?

358
00:26:08,575 --> 00:26:12,021
Wil je over moeders praten?

359
00:26:12,126 --> 00:26:14,899
Het is moedertijd. Oké.

360
00:26:15,003 --> 00:26:18,528
Je moeder is zo stom
dat ze naar Dr. Dre ging voor een uitstrijkje.

361
00:26:18,632 --> 00:26:22,321
'Er is iets mis, Dr. Dre.
Mijn poesje laat scheten.'

362
00:26:22,425 --> 00:26:24,620
O, ja? Jouw moeder is zo stom...

363
00:26:24,725 --> 00:26:27,080
dat ze traint, terwijl ze...

364
00:26:27,184 --> 00:26:29,208
gewoon liposuctie of zo kan krijgen.

365
00:26:29,313 --> 00:26:33,765
Jouw moeder is zo oud dat er uit haar borst
meIkpoeder komt. Ze voedt zo.

366
00:26:36,395 --> 00:26:38,434
Jouw moeder is zo...

367
00:26:39,231 --> 00:26:40,606
Ze is zo...

368
00:26:42,067 --> 00:26:43,561
Megan, jouw beurt.

369
00:26:44,528 --> 00:26:46,015
Jouw moeder is zo stom...

370
00:26:46,119 --> 00:26:49,059
dat ze gaat lunchen
in Barney's Rooftop Deck...

371
00:26:49,164 --> 00:26:53,064
en een salade niçoise bestelt
en het een 'ni-coise'-salade noemt.

372
00:26:53,169 --> 00:26:54,982
'Ni-coise'-salade, nietwaar?

373
00:26:55,086 --> 00:26:57,111
Jouw moeders kont is zo harig...

374
00:26:57,215 --> 00:27:01,419
dat hij eruitziet als die van Don King
die zegt: 'Alleen in Amerika!'

375
00:27:01,920 --> 00:27:03,657
Jouw moeder is zo stom...

376
00:27:03,762 --> 00:27:07,496
dat ze naar Gucci gaat
en probeert Fendi en zo te kopen.

377
00:27:07,600 --> 00:27:11,673
Megan, Heather. Vooruit, dames.
Zo praat je niet tegen je gasten.

378
00:27:12,639 --> 00:27:14,754
Brittany en Tiffany Wilson.

379
00:27:14,858 --> 00:27:18,468
Ik heb jullie niet gezien
sinds jullie kleiner waren.

380
00:27:18,895 --> 00:27:21,926
Ja. We zijn nu groot.

381
00:27:22,030 --> 00:27:23,677
Ja, dat zie ik.

382
00:27:23,782 --> 00:27:26,933
Dames, ik verwacht
jullie later op de White Party te zien.

383
00:27:27,037 --> 00:27:30,647
Ik denk dat het de beste ooit wordt.
- We zullen er zijn.

384
00:27:31,283 --> 00:27:34,568
Wees voorzichtig. Tot kijk.
- Dag, Mr V.

385
00:27:36,330 --> 00:27:38,121
Dit is nog niet voorbij.

386
00:27:39,207 --> 00:27:42,493
Dit is een lang weekend.
Wees dus maar voorzichtig.

387
00:27:43,962 --> 00:27:47,165
Dames.
- Wat dan ook.

388
00:27:48,342 --> 00:27:51,955
Ik kan er niet bij
dat jullie de Vandergelds zo behandelden.

389
00:27:52,059 --> 00:27:55,667
Weet je dat ze jullie
zomaar uit beeld kunnen laten verdwijnen?

390
00:27:55,771 --> 00:27:59,846
Ja, maar het was gaaf.
- Echt gaaf.

391
00:28:02,022 --> 00:28:05,640
Is dat niet Denise Porter van NY1 Nieuws?

392
00:28:05,776 --> 00:28:09,138
Ja, ik probeer een interview voor je
te krijgen.

393
00:28:09,243 --> 00:28:10,641
Geweldig voor je imago.

394
00:28:10,745 --> 00:28:13,823
Ik denk dat ik erheen ga
en mezelf introduceer.

395
00:28:14,034 --> 00:28:17,231
Denk je dat dit het juiste moment is?
- Nou en of.

396
00:28:17,335 --> 00:28:20,526
Ik wil geen fotogelegenheid missen.
- Dat nooit.

397
00:28:20,630 --> 00:28:21,861
Tot ziens.
- Veel plezier.

398
00:28:21,966 --> 00:28:24,322
Wat is er? Krijg je kramp?
- Ja.

399
00:28:24,427 --> 00:28:27,586
Heb je een tampon nodig?
- Een warmtekussen?

400
00:28:27,714 --> 00:28:31,048
Hors d'oeuvre?
- Dank je, Wolfgang Paco.

401
00:28:32,177 --> 00:28:34,751
Wil je dit aan Baby geven? Dank je.

402
00:28:35,180 --> 00:28:37,849
Dag, Chico. Vamonos.
- Bon appétit.

403
00:28:38,517 --> 00:28:40,011
Ik wil er ook een.

404
00:28:41,061 --> 00:28:44,763
Hoi, ik ben...
- Brittany Wilson, natuurlijk.

405
00:28:45,357 --> 00:28:48,192
Ja. Hoe weet je dat? Brittany Wilson.

406
00:28:48,528 --> 00:28:50,143
Het is mijn werk om dat te weten.

407
00:28:50,247 --> 00:28:55,022
Je agent, Tori, heeft me non-stop gebeld
om een interview te regelen.

408
00:28:55,125 --> 00:28:59,945
Als ik had geweten dat je zo mooi was,
had ik misschien zelf gebeld.

409
00:29:01,039 --> 00:29:05,702
Ik zou haast denken dat je met me flirt,
Miss Wilson.

410
00:29:07,338 --> 00:29:11,550
Ik met je flirten? Een vrouw? Nooit.

411
00:29:13,094 --> 00:29:16,297
Sorry, liefje. Alleen rundvlees.

412
00:29:16,590 --> 00:29:20,754
Jij bent echt sterk, hè?
- Komt door al die eiwitten.

413
00:29:22,596 --> 00:29:25,965
Mijn God. Deze zijn heerlijk.

414
00:29:27,001 --> 00:29:29,836
Misschien moet je kalm aan doen
met de kaas.

415
00:29:31,339 --> 00:29:35,123
Bedoel je dat er kaas in zit, zoals zuivel?

416
00:29:35,426 --> 00:29:38,877
Ja. Tenzij je een andere manier kent
om een quiche te maken.

417
00:29:43,893 --> 00:29:47,384
Dames, ik ga even naar het toilet.
- Goed. Wij gaan ook mee.

418
00:29:47,488 --> 00:29:50,343
Nee, ik kan dit zelf wel af. Maar bedankt.

419
00:29:50,447 --> 00:29:53,014
Alsof we je alleen zouden laten gaan.

420
00:29:53,945 --> 00:29:56,352
Het is tijd om je weer wat op te maken.

421
00:29:57,323 --> 00:29:58,698
Opzij, mens.

422
00:30:16,217 --> 00:30:18,537
Mijn God, lui. Heath is er.
Wat moet ik doen?

423
00:30:18,641 --> 00:30:20,622
Ik begrijp niet wat je in hem ziet.

424
00:30:20,727 --> 00:30:23,419
Hij is een werkloze acteur
die in een flat woont.

425
00:30:23,523 --> 00:30:25,923
En hij rijdt in een BMW van de 3-serie.

426
00:30:28,813 --> 00:30:32,259
Tori, ik vind dat je niet altijd
kritiek moet leveren op Heath.

427
00:30:32,363 --> 00:30:35,472
Zijn tante stierf drie jaar geleden.
Hij heeft nieuw werk nodig.

428
00:30:35,576 --> 00:30:38,855
Hij maakt nu een moeilijke tijd door. Oké?

429
00:30:46,205 --> 00:30:47,450
Gaat het?

430
00:30:49,959 --> 00:30:52,201
Alles in orde daar?

431
00:30:52,962 --> 00:30:55,334
Prima. Shit.

432
00:30:55,506 --> 00:30:58,673
Tiff, we zien je buiten wel. Oké?

433
00:31:04,348 --> 00:31:05,677
Ik hou van je.

434
00:31:07,977 --> 00:31:11,227
Man, het kan dan zomer zijn
in de Hamptons...

435
00:31:11,772 --> 00:31:14,773
maar hier sneeuwt het.

436
00:31:16,569 --> 00:31:19,605
Tony, geef me mijn sneeuwschoenen,
want ik ga skiën.

437
00:31:20,698 --> 00:31:24,447
Geweldige wedstrijd gisteravond, Latrell.
- Dat is mijn vak, knul.

438
00:31:31,792 --> 00:31:33,915
Dat bedoel ik nou.

439
00:31:35,671 --> 00:31:38,957
Een witte meid met de kont van een zwarte.

440
00:31:40,009 --> 00:31:41,884
Die neem ik mee naar huis.

441
00:31:44,223 --> 00:31:45,800
Neem me niet kwalijk.

442
00:31:45,974 --> 00:31:48,383
De kerstman is vroeg dit jaar...

443
00:31:48,810 --> 00:31:51,764
want jij stond boven aan mijn verlanglijst.

444
00:31:51,980 --> 00:31:53,763
Hier staat het.

445
00:31:53,866 --> 00:31:58,069
Ik wil het weten. Ben jij ondeugend of lief?

446
00:31:59,738 --> 00:32:01,896
Sorry, ik ben niet geïnteresseerd.

447
00:32:03,367 --> 00:32:07,281
Ik vat dat op als ondeugend.
- Ondeugend.

448
00:32:07,537 --> 00:32:09,275
Je weet wat ze zeggen:

449
00:32:09,379 --> 00:32:12,824
'Als je voor zwart kiest,
heb je een rolstoel nodig.'

450
00:32:13,628 --> 00:32:16,296
Hé, Latrell.

451
00:32:17,166 --> 00:32:19,657
Oké, bel me nog eens op.
- Zoals ik zei...

452
00:32:19,835 --> 00:32:23,698
Zeg, King Kong.
Pak je versierclichés op en ren ermee...

453
00:32:23,802 --> 00:32:27,538
naar de top van het Empire State Building,
trommel op je oude apenborst...

454
00:32:27,642 --> 00:32:29,960
en spring er dan vanaf. Pardon.

455
00:32:30,429 --> 00:32:32,416
Wacht even. Ik haal de...

456
00:32:32,520 --> 00:32:35,385
Dit is geen grap.
- Blijf van me af, man.

457
00:32:37,479 --> 00:32:41,855
Ze weet het nog niet,
maar dat is mijn toekomstige vrouw.

458
00:32:42,191 --> 00:32:44,638
Hallo allemaal. Een momentje graag.

459
00:32:44,743 --> 00:32:47,849
Ik ben Warren Vandergeld.
De meesten van u kennen me al.

460
00:32:47,953 --> 00:32:50,606
Ik wil u eraan herinneren
dat vanavond dé avond is.

461
00:32:50,710 --> 00:32:54,365
De jaarlijkse liefdadigheidsveiling
van de Vandergeld Stichting.

462
00:32:57,415 --> 00:32:59,152
Dus neem uw chequeboek mee...

463
00:32:59,256 --> 00:33:02,536
en kleedt u zich op uw best.
We zien u daar. Veel plezier.

464
00:33:04,088 --> 00:33:08,086
Wat trek jij aan?
- Dit?

465
00:33:12,596 --> 00:33:14,174
Je bent zo grappig.

466
00:33:15,933 --> 00:33:18,086
Dames, jullie weten wat dit betekent.

467
00:33:18,191 --> 00:33:19,680
Winkelen.

468
00:33:24,650 --> 00:33:28,519
En nu het meest gevraagde verzoeknummer
op WQQR...

469
00:33:31,365 --> 00:33:34,568
Het is ons lied.
- Dit is ons lied, dames. Kom op.

470
00:33:34,952 --> 00:33:38,193
Klaar? Vijf, zes, zeven, acht...

471
00:33:38,297 --> 00:33:41,237
Ik ga naar de stad
Ik loop snel

472
00:33:41,341 --> 00:33:43,956
Gezichten komen voorbij
En ik ga naar huis

473
00:33:48,383 --> 00:33:51,247
Staar recht voor me uit
Ik baan me een weg

474
00:33:51,351 --> 00:33:55,211
Ik baan me een weg
Door de menigte

475
00:33:55,556 --> 00:33:58,216
Nu jullie, Tiff en Britt. Dit is jullie couplet.

476
00:33:58,320 --> 00:34:00,841
De lucht in

477
00:34:00,945 --> 00:34:05,764
Denk je dat de tijd
Aan mij voorbijgaat

478
00:34:05,900 --> 00:34:10,185
Want je weet dat ik
Duizend mijl loop

479
00:34:10,290 --> 00:34:13,781
Als ik jou kan zien

480
00:34:15,242 --> 00:34:18,522
Vanavond.

481
00:34:18,626 --> 00:34:19,820
C-mineur.

482
00:34:22,876 --> 00:34:25,073
Dat is gaaf. Absoluut gaaf.

483
00:34:25,178 --> 00:34:26,447
Voel je als een nikker

484
00:34:26,552 --> 00:34:30,415
Ik kan niet geloven dat jullie dat zeiden.

485
00:34:30,802 --> 00:34:32,129
Wat?

486
00:34:32,886 --> 00:34:34,345
Het 'N'-woord.

487
00:34:37,808 --> 00:34:42,103
Nou en? Er is hier niemand.
- Ja.

488
00:34:47,443 --> 00:34:49,597
50 cent en G.R.O.O. T. Mijn nikker

489
00:34:49,701 --> 00:34:51,932
Doe niet alsof je geen nikker bent

490
00:34:52,036 --> 00:34:55,296
Groot is je nikker, 50 je nikker
Druk op de tikker en je hebt een nikker

491
00:34:55,937 --> 00:34:57,757
Dames, kan ik jullie helpen?

492
00:34:57,861 --> 00:35:00,469
Eigenlijk wel.
Ik moet iets voor mijn vriendin hebben.

493
00:35:00,574 --> 00:35:04,262
Iets dat zegt:
'Ik ben geen hoer, maar ook geen maagd.'

494
00:35:04,366 --> 00:35:06,900
Ik heb precies wat u zoekt. Kom maar mee.

495
00:35:08,241 --> 00:35:11,232
En jij, Brittany?
- Nee, dank je, liefje.

496
00:35:11,337 --> 00:35:13,064
Dan kun je mij helpen. Vooruit.

497
00:35:13,168 --> 00:35:15,997
Ik?
- Ja, we zijn toch meiden. Dat doen we toch.

498
00:35:16,582 --> 00:35:17,661
God.

499
00:35:28,636 --> 00:35:29,834
Kom op.

500
00:35:35,184 --> 00:35:37,509
Hallo?
- Hoi, liefje.

501
00:35:37,687 --> 00:35:39,090
Wat is er, liefje?

502
00:35:39,195 --> 00:35:43,095
Ik zit bij de kapper en ik dacht
dat we misschien naar de film konden gaan.

503
00:35:43,200 --> 00:35:44,846
Wat vind je daarvan?

504
00:35:44,950 --> 00:35:47,316
Ik ben weer terug.
- Wie is dat?

505
00:35:47,572 --> 00:35:51,404
Je krijgt dat grote oude hoofd
nooit door dat kleine gaatje.

506
00:35:51,868 --> 00:35:53,937
Vooruit, laat me je helpen.
- Even wachten.

507
00:35:54,042 --> 00:35:57,037
Ik hou het open en jij stopt hem erin.
- Oké.

508
00:35:57,623 --> 00:35:59,776
Wat houdt ze open?

509
00:35:59,881 --> 00:36:04,087
Duwen. Hij zit er bijna in.
- Wat zit er bijna in? Marcus.

510
00:36:07,550 --> 00:36:11,298
Marcus Anthony Copeland II,
je kunt beter nu antwoorden.

511
00:36:12,472 --> 00:36:14,429
Het is zo nauw.
- Nauw?

512
00:36:15,349 --> 00:36:18,757
Het enige wat nauw gaat worden,
is mijn voet in jouw keel.

513
00:36:18,861 --> 00:36:20,007
Geef antwoord.

514
00:36:20,112 --> 00:36:21,813
Hij past perfect.

515
00:36:25,902 --> 00:36:29,068
Je weet niet wat ik net heb gehoord.
- Ik zei het toch?

516
00:36:29,530 --> 00:36:31,024
Ik ben uitgeput.

517
00:36:31,866 --> 00:36:35,401
Gina. Verdomme. Hallo? Liefje?

518
00:36:50,636 --> 00:36:52,001
Wat vind je ervan?

519
00:36:52,105 --> 00:36:56,674
Dat ziet er heel sexy uit.

520
00:36:58,437 --> 00:37:00,014
Geintje, zeker?

521
00:37:00,647 --> 00:37:05,015
'Hoi, ik ben Cellulitis Sally.
Kijk naar mijn grote kont.'...

522
00:37:05,119 --> 00:37:07,641
'En vergeet mij niet.
Ik ben Grote Dikke Betty.'

523
00:37:07,745 --> 00:37:09,186
Wie zou dat kunnen zeggen?

524
00:37:09,290 --> 00:37:12,732
Ja, het is Tina de Buikspreker.

525
00:37:13,410 --> 00:37:15,866
Ik kan zelfs geen korte rok dragen...

526
00:37:15,996 --> 00:37:19,412
en een topje
zonder er als een dik varken uit te zien.

527
00:37:19,666 --> 00:37:24,127
Rustig. Ik ga wel kijken
of er iets anders voor je is. Oké?

528
00:37:28,133 --> 00:37:31,584
Denk je dat Heath kan houden van...
Heb je hulp nodig?

529
00:37:33,222 --> 00:37:35,169
Ik denk dat ik een grotere maat nodig heb.

530
00:37:35,274 --> 00:37:38,422
Liefje, je hebt nooit een grotere maat nodig.
Kom hier.

531
00:37:38,527 --> 00:37:41,804
Ik zal je een trucje leren. Zet je schrap.

532
00:37:42,689 --> 00:37:45,607
Buik inhouden. Billen inhouden, zus.

533
00:37:46,485 --> 00:37:49,106
Buik inhouden. Kom op. Meewerken.

534
00:37:49,947 --> 00:37:53,565
Laat me niet in de steek.
Je kunt het. Buik inhouden.

535
00:37:55,160 --> 00:37:57,646
Dat ziet er absoluut snoezig uit.

536
00:37:57,750 --> 00:37:59,610
Mijn God. Is dat een grapje?

537
00:37:59,715 --> 00:38:04,074
'Hoi, ik ben Carnie Wilson
vóór mijn maagbypass.'

538
00:38:04,179 --> 00:38:07,077
En dit dan? Dit kleurt goed bij je huid.

539
00:38:07,181 --> 00:38:10,422
Laat iemand Shamu de walvis
teruggooien in de oceaan.

540
00:38:11,301 --> 00:38:13,875
Goed dan. Ik haal wel iets anders. Oké.

541
00:38:15,347 --> 00:38:16,675
Hoe zit dat?

542
00:38:17,182 --> 00:38:19,638
Ik kan geen lucht krijgen.

543
00:38:20,978 --> 00:38:23,547
Liefje, dit gaat echt niet. Het spijt me.

544
00:38:23,651 --> 00:38:26,767
Natuurlijk niet.
Je draagt het verkeerde ondergoed.

545
00:38:29,027 --> 00:38:30,569
Is dat beter?

546
00:38:31,863 --> 00:38:33,821
Ik kan het leer proeven.

547
00:38:34,116 --> 00:38:38,066
Nu nog een paar leuke schoenen.
Wat voor maat heb je ook weer?

548
00:38:39,079 --> 00:38:40,704
Veertien.

549
00:38:47,713 --> 00:38:49,993
Kun je een maatje 10 brengen?

550
00:38:50,098 --> 00:38:51,538
Een wat?
- Een 10.

551
00:38:51,643 --> 00:38:52,704
Het is een open model.

552
00:38:52,808 --> 00:38:55,460
Dat scheelt twee maten voor
en twee van achteren.

553
00:38:55,564 --> 00:38:59,128
Wat denk je hiervan? Deze is...
- Kreng. Dat is gemeen.

554
00:38:59,233 --> 00:39:01,544
Laat me even wat hulp gaan halen.

555
00:39:01,648 --> 00:39:04,551
Deskundige hulp.
Je hebt deskundige hulp nodig. Ogenblikje.

556
00:39:04,656 --> 00:39:07,517
Oké.
- Dr. Phil.

557
00:39:07,816 --> 00:39:09,892
Oprah. Kan iemand me helpen?

558
00:39:11,945 --> 00:39:14,318
Kom eruit, liefje. Laat eens zien.

559
00:39:16,784 --> 00:39:21,245
Absoluut fantastisch.
Als jij het niet koopt, koop ik het zelf.

560
00:39:22,999 --> 00:39:25,751
Ik weet het niet. Ga eens rechtop staan.

561
00:39:33,259 --> 00:39:34,634
Omdraaien.

562
00:39:39,265 --> 00:39:41,341
Liefje, ontspan je. Ademen.

563
00:39:53,780 --> 00:39:55,737
Weet je wat? Misschien een leuke jurk.

564
00:39:57,700 --> 00:39:59,740
Oké. Met wie zou jij 't doen?

565
00:40:00,119 --> 00:40:03,443
Janet Reno of Rosie O'Donnell?
- Kom op, zeg.

566
00:40:03,447 --> 00:40:06,811
Wat? Dat meen je niet.
- En doodgaan is geen optie.

567
00:40:09,281 --> 00:40:12,068
Ik weet het niet. Rosie.

568
00:40:12,200 --> 00:40:15,192
Je bent een zwijn. Dat is walgelijk.
- Waar heb je het over?

569
00:40:15,296 --> 00:40:18,288
Rosie is oké.
- Voorzichtig. Daar komen ze.

570
00:40:20,667 --> 00:40:24,036
Met wie zou jij 't doen?
- Geen tijd. We zijn aan het werk.

571
00:40:26,965 --> 00:40:29,883
Hij heeft mijn pistool en mijn penning.
- Pak hem.

572
00:40:31,052 --> 00:40:32,926
Instappen. In de auto.

573
00:40:35,724 --> 00:40:37,681
Mijn God, ik wil een sigaret.

574
00:40:39,436 --> 00:40:41,716
Kun je dat geloven?
- Wat moeten we doen?

575
00:40:41,821 --> 00:40:44,897
We volgen ze.
Maar we moeten onze dekmantel behouden.

576
00:40:46,651 --> 00:40:49,569
Geef me mijn tas.
- O, jeetje.

577
00:40:50,530 --> 00:40:52,404
Ik trek je kop eraf.

578
00:40:53,533 --> 00:40:55,158
Ik sla je verrot.

579
00:40:56,703 --> 00:40:59,276
Wat is dat voor 'n meid, een hardloopster?

580
00:41:08,381 --> 00:41:11,003
Je hebt het verkeerde blondje gepakt, maat.

581
00:41:18,099 --> 00:41:20,341
Jezusmina.
- Ik ben pisnijdig.

582
00:41:21,061 --> 00:41:22,888
Volgens mij is ze bionisch.

583
00:41:30,153 --> 00:41:31,564
Goeie hemel.

584
00:41:32,614 --> 00:41:36,528
Dat was leuk.
- Jemig, dame. Dat allemaal voor een tas?

585
00:41:37,244 --> 00:41:40,743
Het is niet zomaar een tas. Het is een Prada.

586
00:41:50,508 --> 00:41:53,260
Net een reality show.
- Hartstikke gaaf.

587
00:42:18,286 --> 00:42:21,149
Pas op, achter u.
- Goed gedaan, Tori.

588
00:42:21,253 --> 00:42:25,071
Een plaatsje aan de verliezerstafel.
Ik dacht dat je het geregeld had.

589
00:42:25,175 --> 00:42:27,623
Pardon. Dat had ik ook.

590
00:42:27,795 --> 00:42:30,620
Het is niet mijn schuld.
Wijt het aan Miss Def Jam hier...

591
00:42:30,724 --> 00:42:33,117
die de moeder van de Vandergelds
heeft beledigd.

592
00:42:33,221 --> 00:42:34,749
We kunnen het hier wel vergeten.

593
00:42:34,853 --> 00:42:38,041
Iemand moet tegen ze ingaan.
- Het zijn de populairste meisjes.

594
00:42:38,145 --> 00:42:41,056
Zo is het altijd al geweest.
- Om het even.

595
00:42:44,228 --> 00:42:46,435
Vlug, liefje. Geef me een klopje.

596
00:42:48,357 --> 00:42:50,683
Nee, wat poeder voor mijn neus. Vlug.

597
00:42:53,988 --> 00:42:55,151
Bedankt.

598
00:42:58,659 --> 00:43:00,616
Nee, ik maak maar een grapje.

599
00:43:07,835 --> 00:43:11,619
Ik probeerde je te bellen,
maar is je nummer veranderd?

600
00:43:12,757 --> 00:43:15,082
Ja, ik weet het. Ik heb het veranderd.

601
00:43:17,470 --> 00:43:20,673
Ik vroeg me af of we misschien...

602
00:43:21,641 --> 00:43:23,218
straks...

603
00:43:23,851 --> 00:43:28,264
Hallo. Waar zat je de hele avond?
Ik heb je overal gezocht.

604
00:43:31,108 --> 00:43:33,185
Waarom praat je met haar?

605
00:43:34,320 --> 00:43:36,396
Maak het schoon, cocainehoertje.

606
00:43:40,701 --> 00:43:42,855
Heb je daar nog meer van?

607
00:43:42,959 --> 00:43:44,985
Haat me niet omdat je mij niet bent.

608
00:43:45,089 --> 00:43:47,195
Mag ik even uw aandacht, alstublieft?

609
00:43:47,300 --> 00:43:49,406
Heren, haal uw portefeuille tevoorschijn...

610
00:43:49,510 --> 00:43:51,533
want u gaat bieden op een afspraakje...

611
00:43:51,637 --> 00:43:54,786
met enkele van Hamptons
meest begerenswaardige vrouwen.

612
00:43:54,890 --> 00:43:57,254
De eerste ben ik.

613
00:43:58,844 --> 00:44:00,837
Wie wil er met bieden beginnen?

614
00:44:04,267 --> 00:44:06,473
$500?
- $500.

615
00:44:07,270 --> 00:44:09,393
Oké. Hoor ik $1000?

616
00:44:09,897 --> 00:44:12,934
We zijn blijkbaar allemaal
in ongenade gevallen.

617
00:44:13,067 --> 00:44:15,902
Is deze stoel bezet?
- O, nee. Ga zitten.

618
00:44:17,947 --> 00:44:22,574
Niet te geloven. Ze veilen echt vrouwen.

619
00:44:23,077 --> 00:44:27,740
Zouden jullie ooit zoiets doen?
- Het is toch voor een goed doel.

620
00:44:28,041 --> 00:44:31,292
Bovendien, uit dineren met een rijke vent
kan leuk zijn.

621
00:44:32,462 --> 00:44:34,616
Dus je houdt van rijke kerels?

622
00:44:34,720 --> 00:44:37,954
Beter dan de sukkels
die me altijd mee uit vragen.

623
00:44:38,060 --> 00:44:39,667
$3000.
- Dat is goed.

624
00:44:39,771 --> 00:44:40,832
Juist.

625
00:44:40,937 --> 00:44:43,293
Maar ik geloof dat we nog hoger kunnen.

626
00:44:43,397 --> 00:44:46,095
$20.000.
- Verkocht.

627
00:44:46,727 --> 00:44:50,890
$20.000. Dat is een nieuw record.

628
00:44:52,065 --> 00:44:53,724
Uitstekend.

629
00:44:54,901 --> 00:44:59,196
De volgende die geveild wordt,
is Tiffany Wilson.

630
00:44:59,698 --> 00:45:02,616
Dat ben jij.
- Ik?

631
00:45:03,577 --> 00:45:05,534
Je kunt beter iets doen.

632
00:45:05,954 --> 00:45:08,706
Neem me niet kwalijk, liefje. Ik ben zo terug.

633
00:45:15,589 --> 00:45:17,869
Wie begint er met bieden?

634
00:45:17,974 --> 00:45:18,998
$4.

635
00:45:21,178 --> 00:45:24,345
$4. Hoor ik $5?

636
00:45:26,058 --> 00:45:27,967
$1000.

637
00:45:29,186 --> 00:45:32,177
$1000. Wil iemand nog hoger gaan?

638
00:45:32,282 --> 00:45:34,181
Ja, ik heb hier $2000.

639
00:45:35,359 --> 00:45:37,517
$3000.

640
00:45:38,153 --> 00:45:39,813
$5000.

641
00:45:40,155 --> 00:45:41,649
Wie zei dat?

642
00:45:43,784 --> 00:45:46,608
$5000 voor die vieze man achterin.

643
00:45:46,713 --> 00:45:49,151
Ik weet zeker dat niemand hoger wil gaan...

644
00:45:49,255 --> 00:45:50,818
dus we kunnen het nu afronden.

645
00:45:50,922 --> 00:45:53,158
$10.000.

646
00:45:54,044 --> 00:45:55,242
$20.000.

647
00:45:56,713 --> 00:46:00,659
$20.000. Eenmaal, andermaal...

648
00:46:00,763 --> 00:46:05,088
$50.000. Contant.

649
00:46:08,225 --> 00:46:09,340
Prima.

650
00:46:10,519 --> 00:46:11,717
Verkocht...

651
00:46:12,312 --> 00:46:14,720
aan die grote, zwarte vent daar.

652
00:46:15,190 --> 00:46:17,349
Kom naar voren en claim je prijs.

653
00:46:21,989 --> 00:46:24,436
Ik wil geen afspraakje met Buff Daddy.

654
00:46:24,540 --> 00:46:26,111
Kom hier, schatje.

655
00:46:33,166 --> 00:46:35,954
Ik kan niet meer op mijn voeten staan.

656
00:46:36,753 --> 00:46:40,161
En bovendien heb ik luieruitslag
van die string.

657
00:46:40,265 --> 00:46:43,120
Hoe lang moeten we dit nog doen?
- Nog een paar dagen.

658
00:46:43,224 --> 00:46:46,376
Ik heb geen paar dagen meer.
Weet je wie mijn vrouw is?

659
00:46:46,480 --> 00:46:49,675
Hier, luister naar deze boodschap.
Ze gaat uit haar dak.

660
00:46:49,850 --> 00:46:52,464
...met een andere vrouw doen
wat ik denk dat je doet.

661
00:46:52,568 --> 00:46:53,926
De rest is erger.

662
00:46:54,030 --> 00:46:58,184
Tegen het eind van het weekend
zijn we helden en is alles vergeven.

663
00:46:58,901 --> 00:47:00,229
Goed dan.

664
00:47:02,488 --> 00:47:04,610
Heb jij roomservice besteld?
- Nee.

665
00:47:09,078 --> 00:47:10,407
Wie is daar?

666
00:47:15,418 --> 00:47:17,743
Verdomme. Die meiden houden nooit op.

667
00:47:19,088 --> 00:47:22,255
We komen zo. Even wachten.

668
00:47:24,969 --> 00:47:26,584
Doe open.
- Open.

669
00:47:26,689 --> 00:47:27,917
Een momentje.

670
00:47:28,021 --> 00:47:30,766
We zijn er zo. Ogenblikje.

671
00:47:31,058 --> 00:47:32,840
Het ijs smelt.

672
00:47:32,944 --> 00:47:37,099
Nog even, meiden.
We scheren net onze voeten.

673
00:47:38,107 --> 00:47:40,147
En versieren onze vagina's.

674
00:47:50,411 --> 00:47:54,658
Wat, zijn jullie het vergeten?
Het is jullie beurt voor het pyjamafeestje.

675
00:47:59,796 --> 00:48:02,631
Oké, lui. Wat betekent het...

676
00:48:02,924 --> 00:48:06,589
als een knul een slechte relatie heeft...

677
00:48:06,803 --> 00:48:10,468
en het heel duidelijk is dat hij jou wil...

678
00:48:10,765 --> 00:48:13,506
maar toch niet met zijn vriendin kan breken?

679
00:48:13,611 --> 00:48:16,353
Dat betekent
dat je op afroep beschikbaar bent.

680
00:48:16,896 --> 00:48:19,721
Mijn God. Brittany.
- Jij dacht het.

681
00:48:19,825 --> 00:48:21,719
Maar jij zei het.

682
00:48:21,823 --> 00:48:24,477
Soms lijk je net een man, weet je dat.

683
00:48:24,581 --> 00:48:26,195
Ze zeggen het.

684
00:48:27,782 --> 00:48:29,897
Wat ze bedoelt, liefje...

685
00:48:30,001 --> 00:48:34,571
is dat je misschien wat te makkelijk toegeeft.

686
00:48:34,956 --> 00:48:37,281
Kom op, lui.

687
00:48:37,500 --> 00:48:40,335
Doe nou niet
alsof je het nog nooit hebt gedaan.

688
00:48:40,503 --> 00:48:43,783
Jullie weten hoe het is
als je echt om iemand geeft.

689
00:48:43,887 --> 00:48:45,158
Je belt ze de hele dag...

690
00:48:45,262 --> 00:48:47,744
omdat je wilt weten wat ze doen...

691
00:48:47,848 --> 00:48:51,888
en wat ze over je denken
en of ze aan jou denken.

692
00:48:52,849 --> 00:48:56,128
Je bent de hele dag bezig
met het uitzoeken van de juiste kleren.

693
00:48:56,232 --> 00:48:59,341
Je verandert zelfs je haarstijl,
zodat hij nog eens kijkt.

694
00:48:59,445 --> 00:49:01,265
Maar ze zien het nooit.

695
00:49:01,399 --> 00:49:04,556
Soms wou ik dat ze met ons konden ruilen...

696
00:49:04,661 --> 00:49:07,689
zodat ze zouden weten hoe het voelt.
Ken je dat?

697
00:49:07,948 --> 00:49:09,691
Klaar.
- Echt waar?

698
00:49:10,742 --> 00:49:13,817
Mijn God. Dit is zo gaaf.

699
00:49:13,921 --> 00:49:15,150
Weet je wat?

700
00:49:15,254 --> 00:49:17,989
Ik geloof dat jij in een vorig leven
zwart bent geweest.

701
00:49:18,093 --> 00:49:19,948
Zeker, m'n nikker.

702
00:49:21,399 --> 00:49:25,729
Ik heb er nog een voor je.
Carmen Electra of Pam Anderson?

703
00:49:26,863 --> 00:49:27,978
Makkelijk.

704
00:49:28,198 --> 00:49:30,904
Maar ze hebben een schimmelinfectie.

705
00:49:32,160 --> 00:49:33,785
Dat is moeilijk.

706
00:49:38,500 --> 00:49:41,951
Ik neem Pam Anderson.
- Walgelijk.

707
00:49:42,380 --> 00:49:45,249
Wat?
- Ze hebben een schimmelinfectie.

708
00:49:45,883 --> 00:49:47,665
Wie zou jij dan kiezen?

709
00:49:47,769 --> 00:49:50,594
Hé, Gomez. We hebben een paar insluipers.

710
00:49:51,471 --> 00:49:53,466
Geen tijd.
- O, kom op.

711
00:49:53,976 --> 00:49:56,383
Het is Pam Anderson, nou goed?

712
00:50:00,021 --> 00:50:02,180
Controleer wie het zijn. We gaan.

713
00:50:05,737 --> 00:50:08,101
Brittany Wilson?
- Ja, dat ben ik.

714
00:50:08,205 --> 00:50:09,690
Pak haar.

715
00:50:12,492 --> 00:50:16,240
Doe haar een blinddoek om.
- Verdomme, dat is een sterke meid.

716
00:50:30,344 --> 00:50:32,791
Voor wie werken jullie?
- Intieme Fantasieën.

717
00:50:32,896 --> 00:50:34,587
Mijn God. Heb je hulp nodig?

718
00:50:34,691 --> 00:50:39,216
Wat doen jullie?
Dat zijn de strippers, Raoul en Tito.

719
00:50:39,320 --> 00:50:40,592
Strippers?

720
00:50:44,442 --> 00:50:48,265
Ik dacht dat ze me gingen ontvoeren.
- Dat is onderdeel van hun act.

721
00:50:48,371 --> 00:50:51,937
O, mijn God. Het spijt me zo.

722
00:50:52,041 --> 00:50:54,435
Hotelbewaking. Alles in orde hier?

723
00:50:54,539 --> 00:50:58,230
Alles is prima.
Gewoon een kwestie van pms. Dat is alles.

724
00:50:58,335 --> 00:51:00,738
Ik ben een emotioneel wrak.

725
00:51:00,875 --> 00:51:03,866
Kunnen jullie wat pillen en een Snickers
voor me halen?

726
00:51:03,971 --> 00:51:06,786
Kom, we gaan.
- Mijn kont is dik.

727
00:51:06,890 --> 00:51:08,624
Hier Harper. Alles in orde.

728
00:51:15,097 --> 00:51:19,226
Oké, dames. We concentreren ons.
We moeten de volmaakte plek vinden.

729
00:51:19,893 --> 00:51:21,673
Sloerie alarm.

730
00:51:28,930 --> 00:51:31,961
Mijn God, meiden.
Ik heb mijn zonnelotion vergeten.

731
00:51:32,065 --> 00:51:35,261
Ik haal even wat zonnelotion.
Ik ben zo terug.

732
00:51:35,520 --> 00:51:36,718
Hé, Russ.

733
00:51:43,154 --> 00:51:46,404
Hé, man. Kom mee. Ik heb een plan. Nu.

734
00:51:55,291 --> 00:51:58,458
Hé, jij. Doe dat nog eens en ik barst...

735
00:52:01,173 --> 00:52:03,045
barst in tranen uit.

736
00:52:04,675 --> 00:52:07,000
Stomme eikel.
- Je bent een lul.

737
00:52:09,722 --> 00:52:13,221
Sorry, liefje. Hierheen. Bezeer je niet.

738
00:52:13,394 --> 00:52:16,346
Maak je niet ongerust.

739
00:52:19,065 --> 00:52:21,734
Sorry. Je kunt de spinazie beter laten staan.

740
00:52:35,999 --> 00:52:38,751
Tony. Laten we op jacht gaan.

741
00:52:57,310 --> 00:52:59,469
Wat een prachtige zonnige dag.

742
00:53:03,650 --> 00:53:06,223
O, mijn God. Wat is er met de zon gebeurd?

743
00:53:07,237 --> 00:53:09,111
Rustig, witte chocolade.

744
00:53:10,073 --> 00:53:11,900
Ik wil niet dat je smelt.

745
00:53:11,911 --> 00:53:14,995
Ja. Hasta la vista, Schwarzenikker. Dag.

746
00:53:25,307 --> 00:53:28,343
Hé, jongens. Willen jullie $5 verdienen?

747
00:53:29,728 --> 00:53:32,266
Goed, dan moeten jullie dit voor me doen.

748
00:53:35,817 --> 00:53:39,352
Ik neem het gebruikelijke.
Zet het maar op mijn rekening.

749
00:53:40,822 --> 00:53:43,391
Hoi, Latrell Spencer.
Mogen we je handtekening?

750
00:53:43,496 --> 00:53:46,272
Natuurlijk, vriendje.
- Bedankt. Je bent geweldig.

751
00:53:46,376 --> 00:53:48,445
Dat is mijn baan, knul.

752
00:53:50,332 --> 00:53:52,152
Lief.
- Aardig.

753
00:53:52,257 --> 00:53:55,168
Hé, blijf op school.
- Oké, dat doen we.

754
00:53:56,338 --> 00:53:59,956
Je moet wel heel goed zijn.
- Ik doe m'n best.

755
00:54:01,009 --> 00:54:04,833
Soms denk ik dat ik ze moet betalen
omdat ze mijn handtekening willen.

756
00:54:04,937 --> 00:54:07,635
Het spijt me, maar ik hoorde je naam niet.

757
00:54:07,933 --> 00:54:11,923
Latrell. Latrell Spencer. En jij bent?

758
00:54:12,027 --> 00:54:15,521
Denise Porter.
- Denise. Denise Porter.

759
00:54:16,024 --> 00:54:19,598
Je ziet er zo bekend uit.
Het lijkt of ik je al eerder heb gezien.

760
00:54:19,703 --> 00:54:24,229
Nee. Ik ben beroepsbasketballer.
Misschien heb je een wedstrijd gezien.

761
00:54:24,333 --> 00:54:28,986
Nee. Dan had ik beslist nog geweten
wie je was.

762
00:54:30,705 --> 00:54:33,909
Oké. Kijk, Denise...

763
00:54:34,752 --> 00:54:36,867
ik wil niet te vrijpostig zijn of zo...

764
00:54:36,971 --> 00:54:39,909
maar ik ben hier in de stad
om wat huizen te bekijken, en...

765
00:54:40,013 --> 00:54:41,465
O, waar dan?

766
00:54:41,925 --> 00:54:44,494
Ergens daar in de buurt.
- In Montauk?

767
00:54:44,598 --> 00:54:47,419
Meer in de buurt van...
- East Hampton.

768
00:54:47,523 --> 00:54:49,917
Gewoon overal.
Het is één grote wazige vlek.

769
00:54:50,022 --> 00:54:51,965
Eén grote, zakelijke vlek.

770
00:54:52,070 --> 00:54:55,091
Ik wil eigenlijk wat afstand
van al die zaken en...

771
00:54:55,195 --> 00:54:57,675
met iemand omgaan
om eens echt te kunnen praten.

772
00:54:57,779 --> 00:55:00,555
Ik vroeg me af of jij,
als je het niet te druk hebt...

773
00:55:00,659 --> 00:55:03,440
met me uit wil gaan?
- Ja, natuurlijk.

774
00:55:03,739 --> 00:55:07,404
Echt? Gaaf.
- Ja.

775
00:55:11,372 --> 00:55:13,744
Ik haal je op om ongeveer...

776
00:55:19,088 --> 00:55:22,534
De jet moet hier om ongeveer 19.30 zijn...

777
00:55:22,639 --> 00:55:26,751
en met de limo duurt het een half uurtje.
Ongeveer 20.00 uur. Is dat goed?

778
00:55:26,855 --> 00:55:30,760
Ja, 20.00 uur klinkt goed.
- 20.00 uur klinkt goed? Prima.

779
00:55:32,518 --> 00:55:34,262
Dag.
- Wees voorzichtig.

780
00:55:37,440 --> 00:55:39,646
Hé, waar zijn onze $5?

781
00:55:39,942 --> 00:55:41,734
Oké, hou je gemak.

782
00:55:43,446 --> 00:55:46,779
Alsjeblieft. $5. EIk $2,50.

783
00:55:47,450 --> 00:55:50,064
U hebt ons $5 de man beloofd.
- Blijf op school.

784
00:55:50,168 --> 00:55:51,240
Krent.

785
00:55:51,537 --> 00:55:54,151
Ik maak geen excuses.
Ik weiger het te geloven.

786
00:55:54,256 --> 00:55:57,028
Echt?
- Ik wil niet geloven dat Marcus me bedriegt.

787
00:55:57,132 --> 00:56:00,240
Ik wil niet geloven
dat Michael Jackson zijn neus ombouwt.

788
00:56:00,344 --> 00:56:03,700
Sorry. Uw kaart is geweigerd
wegens onvoldoende middelen.

789
00:56:03,805 --> 00:56:06,041
De vertegenwoordiger is aan de lijn.

790
00:56:06,636 --> 00:56:08,712
Ja, hier Mrs Copeland.

791
00:56:10,389 --> 00:56:14,090
Een jurk van $4000?
En waar heb ik die jurk gekocht?

792
00:56:14,685 --> 00:56:16,144
De Hamptons.

793
00:56:17,438 --> 00:56:19,846
Ja, ik weet het weer.

794
00:56:20,983 --> 00:56:22,312
Bedankt.

795
00:56:26,155 --> 00:56:27,436
We gaan.

796
00:56:31,919 --> 00:56:34,121
Ik zie niet in waarom ik uit moet
met Mandingo.

797
00:56:34,132 --> 00:56:36,067
Omdat je anders je dekmantel verliest.

798
00:56:36,171 --> 00:56:38,123
Wat ga jij doen?

799
00:56:39,086 --> 00:56:42,786
Ik? Ik wil een aanwijzing natrekken.

800
00:56:48,012 --> 00:56:49,877
Je hebt een afspraakje.

801
00:56:49,981 --> 00:56:51,631
Ze is journaliste.

802
00:56:52,307 --> 00:56:55,759
Wie weet meer
van de mensen van Hampton af dan zij?

803
00:56:56,646 --> 00:57:00,719
Goed, ik vind haar leuk. Jij bent degene
die steeds zegt dat ik moet trouwen.

804
00:57:00,823 --> 00:57:02,092
Dat moet je ook.

805
00:57:02,196 --> 00:57:05,349
Maar ik moet
met Buffy de Witte Meidendoder uit.

806
00:57:05,454 --> 00:57:08,530
Goed dan. We gaan alleen eten. Oké?

807
00:57:08,783 --> 00:57:12,273
Ik ben maar een paar uurtjes weg
en ik zie je weer in de club.

808
00:57:12,378 --> 00:57:13,646
Beloof je 't?
- Beloof ik het?

809
00:57:13,751 --> 00:57:15,232
Ik meen het. Beloofd.

810
00:57:15,337 --> 00:57:17,573
Dat doe ik. Ik meen het ook serieus.

811
00:57:19,169 --> 00:57:21,404
Als Latrell een condoom nodig heeft...

812
00:57:21,508 --> 00:57:24,172
is er een extra douchegordijn
in de badkamer.

813
00:57:33,474 --> 00:57:34,672
Stap in.

814
00:57:36,811 --> 00:57:39,978
Neem er de tijd voor.
Voorzichtig met die marshmallows.

815
00:57:43,109 --> 00:57:44,983
Stap voorzichtig in.

816
00:57:46,154 --> 00:57:48,775
Ik bijt niet, tenzij je het me vraagt.

817
00:57:54,454 --> 00:57:56,245
Je bent zo mooi.

818
00:58:01,586 --> 00:58:03,128
Brave hond, Baby.

819
00:58:04,839 --> 00:58:07,840
Zullen we naar wat muziek luisteren?

820
00:58:12,138 --> 00:58:13,549
Wat...

821
00:58:15,975 --> 00:58:19,060
Hoe wist je dat? Ik ben gek op dit liedje.

822
00:58:20,063 --> 00:58:22,971
Ik ga naar de stad
Ik loop snel

823
00:58:23,075 --> 00:58:25,604
Gezichten komen voorbij
En ik ga naar huis

824
00:58:29,072 --> 00:58:30,650
En ik heb je nodig

825
00:58:31,574 --> 00:58:33,152
En ik mis je

826
00:58:34,369 --> 00:58:37,204
En nu vraag ik me af...

827
00:58:37,580 --> 00:58:42,207
of ik in de lucht kan vallen

828
00:58:42,752 --> 00:58:47,165
Denk je dat de tijd
Aan mij voorbijgaat

829
00:58:47,549 --> 00:58:52,166
Want je weet dat ik
Duizend mijl loop

830
00:58:52,270 --> 00:58:56,010
Als ik jou kan zien

831
00:58:57,183 --> 00:58:58,642
Vanavond...

832
00:59:13,324 --> 00:59:16,195
Goedenavond, mevrouw. Welkom bij Bella.
- Dank je.

833
00:59:16,703 --> 00:59:17,812
Wat doe jij hier?

834
00:59:17,916 --> 00:59:20,315
Ik kom zijn auto en zijn huissleutels lenen.

835
00:59:20,419 --> 00:59:23,361
Ben je gek? Als je de auto beschadigt,
vermoordt hij je.

836
00:59:23,466 --> 00:59:27,200
Er gebeurt niets. Bel me vóór jullie weggaan
en ik breng hem terug.

837
00:59:27,305 --> 00:59:29,704
Dan zie ik je weer in de club.

838
00:59:30,883 --> 00:59:33,588
Nee, vriend. Zoek jij maar een ander.

839
00:59:38,850 --> 00:59:40,048
Help me.

840
00:59:46,524 --> 00:59:48,184
Dank je.

841
00:59:51,154 --> 00:59:53,223
Wilt u iets drinken?

842
00:59:53,328 --> 00:59:56,193
Ik wil een fles van jullie beste champagne.

843
01:00:00,413 --> 01:00:03,284
En breng ons wat oesters.
- Heel goed, meneer.

844
01:00:03,626 --> 01:00:06,662
Ik moet zeggen, ik was zo...

845
01:00:09,924 --> 01:00:12,409
Ik was gelukkig
toen ik je op de veiling kocht.

846
01:00:12,514 --> 01:00:15,925
Ik bedoel, ik heb maar zelden
de gelegenheid om...

847
01:00:16,472 --> 01:00:20,339
me te koesteren in de nabijheid
van zo'n elegante dame als jij.

848
01:00:21,769 --> 01:00:23,180
O, mijn God.

849
01:00:23,604 --> 01:00:27,050
Ik word bescheiden van je...
- Die voetschimmel geeft me zo'n last.

850
01:00:27,154 --> 01:00:29,597
...mooie karakter.
- Die lucht. Dat is een infectie.

851
01:00:29,701 --> 01:00:33,394
Je elegante...
- Mijn God. Is dat een nijnagel?

852
01:00:35,074 --> 01:00:37,113
Gefascineerd door je schoonheid.

853
01:00:37,535 --> 01:00:40,986
Je ampele welvingen doen me denken
aan de heuvels in Italië.

854
01:00:46,168 --> 01:00:48,327
Het spijt me. Wat zei je?

855
01:00:50,089 --> 01:00:53,164
Laat maar. Dank je.
- Wilt u nu bestellen?

856
01:00:53,268 --> 01:00:57,303
Ja, ik neem kip. Alleen wit vlees.

857
01:00:59,640 --> 01:01:02,676
En voor de dame, misschien een salade?

858
01:01:03,894 --> 01:01:08,134
Misschien niet.
Ik neem de steak, bedolven met uien.

859
01:01:08,238 --> 01:01:11,307
Een riblap. Pasta met extra knoflook.

860
01:01:11,411 --> 01:01:16,277
Frites met veel azijn en als bijgerecht
uienringen met veel zuurkool.

861
01:01:22,204 --> 01:01:24,244
Heb je ooit oesters gegeten?

862
01:01:24,415 --> 01:01:27,369
Wist je dat je van oesters zin in seks krijgt?

863
01:01:34,425 --> 01:01:35,587
Sorry.

864
01:01:37,636 --> 01:01:39,593
Mijn tong is nogal groot.

865
01:01:50,065 --> 01:01:52,219
Hij gaat wel open. Hou je vast.

866
01:01:52,323 --> 01:01:56,362
Ik duw. Ja. Dat deed 't hem.

867
01:01:56,864 --> 01:01:58,607
Even wat draaien.

868
01:01:59,366 --> 01:02:01,520
Er zijn zoveel sleutels...

869
01:02:01,624 --> 01:02:04,822
dat het soms moeilijk is
om te weten welke de juiste is.

870
01:02:10,128 --> 01:02:12,036
Het is Mei Ling.

871
01:02:13,714 --> 01:02:16,078
Wat doe je hier? Het is al laat, meisje.

872
01:02:16,182 --> 01:02:18,622
Vooruit. Je moet naar huis. Ga wat slapen.

873
01:02:18,726 --> 01:02:22,211
Je kunt niet blijven. Er zijn wetten
tegen dit soort slavenwerk.

874
01:02:22,315 --> 01:02:24,708
Straks denken ze nog dat ik mensen uitbuit.

875
01:02:24,813 --> 01:02:28,504
Dat meisje weet niet
wanneer ze naar huis moet gaan.

876
01:02:28,608 --> 01:02:33,017
Ze is hier altijd maar aan het schoonmaken.

877
01:02:36,946 --> 01:02:39,068
Dit is echt mooi.

878
01:02:39,657 --> 01:02:41,448
Ja, dit is prachtig.

879
01:02:42,911 --> 01:02:45,200
Mooi zomerhuis dat ik heb uitgekozen.

880
01:02:47,124 --> 01:02:48,831
Wie is dat?

881
01:02:50,877 --> 01:02:55,005
Die grote, kale vent met het bont?

882
01:02:56,258 --> 01:02:58,085
Dat is mijn trainer.

883
01:02:58,510 --> 01:03:00,080
Heb je je trainer aan de muur?

884
01:03:00,184 --> 01:03:04,213
Ja, voor inspiratie.
Ik wil er ooit ook zo uit zien en...

885
01:03:04,317 --> 01:03:07,837
ik kom elke ochtend binnen
en kijk naar de... Heb je ooit Titanic gezien?

886
01:03:07,941 --> 01:03:11,934
Nee, die heb ik niet gezien.
- Ik ook niet. Wil je iets drinken?

887
01:03:12,149 --> 01:03:14,984
Graag. Een glas wijn zou lekker zijn.
- Wijn.

888
01:03:16,444 --> 01:03:19,778
Oké, ik haal een glas wijn voor je en...

889
01:03:20,615 --> 01:03:22,480
Die zal wel in de keuken zijn, hè?

890
01:03:22,584 --> 01:03:25,439
Ik weet het niet. Dit is jouw huis, Latrell.

891
01:03:25,543 --> 01:03:27,909
Wie? O, ik. Latrell.

892
01:03:28,123 --> 01:03:31,077
Dat klopt. Ik ben Latrell. Juist.

893
01:03:31,459 --> 01:03:34,829
Ik haal een fles van mijn wijn voor je
in mijn huis.

894
01:03:35,297 --> 01:03:39,129
Het is mijn huis en ik woon hier

895
01:03:59,780 --> 01:04:01,439
Verdomme, damet je.

896
01:04:02,032 --> 01:04:04,024
Jij weet er wel weg mee.

897
01:04:07,162 --> 01:04:08,787
Je bent zo grappig.

898
01:04:11,207 --> 01:04:12,370
Voilà.

899
01:04:16,755 --> 01:04:18,297
Je hebt een hond.

900
01:04:18,632 --> 01:04:20,790
Nee, ik heb geen hond.

901
01:04:22,677 --> 01:04:25,797
Wiens hond is het dan?

902
01:04:29,684 --> 01:04:30,799
Shit.

903
01:04:34,898 --> 01:04:36,558
Dat is geen hond.

904
01:04:37,150 --> 01:04:38,645
Dat is familie.

905
01:04:40,654 --> 01:04:42,112
Hoi, neef.

906
01:04:47,077 --> 01:04:48,619
Kom hier, knul.

907
01:04:54,126 --> 01:04:56,029
Hij ziet er echt kwaad uit. Alles oké?

908
01:04:56,133 --> 01:04:59,378
Ja, prima. Hij mist me, dat is alles.

909
01:04:59,589 --> 01:05:02,839
Oké, knul, de speeltijd is voorbij.
Laat me opstaan.

910
01:05:04,469 --> 01:05:07,833
Wil je dat ik hulp haal?
- Nee, we hebben gewoon wat plezier.

911
01:05:07,937 --> 01:05:10,089
Je bent vreselijk speels vandaag.

912
01:05:12,562 --> 01:05:14,850
Wil je gaan wandelen?

913
01:05:16,232 --> 01:05:17,976
Ik ben zo terug.

914
01:05:19,067 --> 01:05:21,516
Weet je wat? Vergeet het maar. Ik ben weg.

915
01:05:21,620 --> 01:05:25,562
Ik wil geen afspraak met een vent
en een hond die hem bijt en...

916
01:05:32,666 --> 01:05:35,037
Wat doet hij nou? Wat is dat?

917
01:05:36,210 --> 01:05:37,779
Let niet op hem.

918
01:05:37,884 --> 01:05:41,045
Hij doet dat tot hij in slaap valt.

919
01:05:43,509 --> 01:05:46,296
Waar zijn we gebleven? Wijn.

920
01:05:57,398 --> 01:06:01,562
Weet je, ik hou van een vrouw
met iets extra's.

921
01:06:03,237 --> 01:06:06,440
Een kussentje om te knuffelen.

922
01:06:07,408 --> 01:06:10,233
Ik zou graag willen
dat je naar een wedstrijd van me komt.

923
01:06:10,337 --> 01:06:13,946
Nee, dank je. Ik heb je zien spelen.
Ik ben niet onder de indruk.

924
01:06:14,207 --> 01:06:17,742
Pardon? Ik ben de best scorende aanvaller
in de competitie.

925
01:06:19,170 --> 01:06:23,456
Maar al dat talent? VoIkomen overschaduwd
door schandalen en pure luiheid.

926
01:06:23,560 --> 01:06:27,496
Kom op. Je schiet minder dan 50%
van de vrije worpen raak, ja?

927
01:06:27,601 --> 01:06:29,333
Je balverlies is abominabel.

928
01:06:29,437 --> 01:06:33,670
Bovendien kun je
absoluut geen driepunters scoren. Dus...

929
01:06:33,774 --> 01:06:35,345
neem me niet kwalijk.

930
01:06:44,112 --> 01:06:46,686
Niemand heeft zich
ooit zo om me bekommerd.

931
01:06:48,533 --> 01:06:50,110
Kom hier, schatje.

932
01:06:56,916 --> 01:06:58,874
Jeetje. Ik liet een scheet je.

933
01:06:59,878 --> 01:07:03,211
Ik denk
dat we het samen leuk zullen krijgen.

934
01:07:04,048 --> 01:07:05,626
Nu is het mijn beurt.

935
01:07:08,803 --> 01:07:12,137
Geniet van de omgeving.
- Ik geloof dat ik moet overgeven.

936
01:07:13,267 --> 01:07:17,173
Nee. Ik spring over het hek en val.
Ik haal mijn knie open.

937
01:07:17,277 --> 01:07:19,468
Nee toch.
- Nee, echt, luister.

938
01:07:19,572 --> 01:07:23,849
Ik schaaf mijn knie. De politie zit me
achterna en ik slaap een nacht in de cel.

939
01:07:23,954 --> 01:07:27,307
Dat is waanzinnig. Alleen om
J-Lo en Bens schuilplaats te vinden?

940
01:07:27,411 --> 01:07:31,450
Ik kan het niet helpen.
Onderzoeksjournalistiek is mijn passie.

941
01:07:31,659 --> 01:07:35,872
Hoe komt het dat je nu over de society
schrijft voor de plaatselijke krant?

942
01:07:36,665 --> 01:07:39,237
Helaas heb ik wat vijanden gemaakt...

943
01:07:39,751 --> 01:07:42,198
en ben ik op m'n laatste job ontslagen.

944
01:07:42,302 --> 01:07:43,365
Wat is er gebeurd?

945
01:07:43,470 --> 01:07:45,578
Dat zal je echt niet interesseren.

946
01:07:45,683 --> 01:07:48,674
Ik heb de hele avond over mezelf gepraat.

947
01:07:49,093 --> 01:07:52,711
Soms is het goed voor een man
om gewoon te luisteren.

948
01:07:53,891 --> 01:07:56,215
Als je het zo formuleert.

949
01:07:59,521 --> 01:08:02,143
Ik schreef een stukje
over Warren Vandergeld.

950
01:08:02,523 --> 01:08:05,432
Hij en zijn compagnons
probeerden iemand op te lichten.

951
01:08:05,537 --> 01:08:07,686
Heb je het over Ted Burton?

952
01:08:08,237 --> 01:08:10,020
Ja, hoe wist je dat?

953
01:08:10,125 --> 01:08:12,688
Ik heb het in de krant zien staan.

954
01:08:13,786 --> 01:08:15,772
Maar wat niet in de krant stond...

955
01:08:15,876 --> 01:08:18,862
was dat Burton 10 keer slimmer was
dan zij allemaal.

956
01:08:18,967 --> 01:08:22,790
Hij verduisterde miljoenen en zette ze
op een buitenlandse rekening.

957
01:08:25,005 --> 01:08:27,537
Toen Vandergeld hoorde
dat het verhaal bekend werd...

958
01:08:27,641 --> 01:08:29,703
wilde hij geen narigheid.

959
01:08:29,808 --> 01:08:31,759
Daar ging mijn baan.

960
01:08:33,932 --> 01:08:35,917
Je bent een goede luisteraar.

961
01:08:36,021 --> 01:08:39,102
Het lijkt alsof jij alles hebt.

962
01:08:56,871 --> 01:08:57,902
Man.

963
01:09:01,500 --> 01:09:03,569
Hallo?
- Kev, je moet komen.

964
01:09:03,674 --> 01:09:06,706
Wat? Nu?
- Ja, nu. We gaan weg.

965
01:09:07,714 --> 01:09:09,747
Kun je hem niet even vasthouden?

966
01:09:09,851 --> 01:09:13,289
Die man zong voor me.
Hij probeerde me te zoenen en bovendien...

967
01:09:13,393 --> 01:09:15,418
laat hij al 20 minuten scheten.

968
01:09:15,522 --> 01:09:18,350
Goed, ik ben er zo. Dag.

969
01:09:19,227 --> 01:09:22,311
Cottontail.
- Ik kom, nikker.

970
01:09:25,774 --> 01:09:27,927
Gomez, waar zoeken we verdomme naar?

971
01:09:28,032 --> 01:09:31,602
Ik weet het niet.
Er klopt iets niet met die meisjes.

972
01:09:31,706 --> 01:09:33,903
Ik ga de badkamer nakijken.

973
01:09:44,669 --> 01:09:46,163
Iets gevonden?

974
01:09:47,295 --> 01:09:49,752
Nee. Nog niet.

975
01:09:59,137 --> 01:10:03,052
Je zult niet geloven wat ik...
Wat doe je verdomme?

976
01:10:06,602 --> 01:10:10,516
Ruiken aan het ondergoed van die grieten.
Wat maakt het...

977
01:10:10,731 --> 01:10:12,225
Het is... Wat?

978
01:10:18,031 --> 01:10:19,823
Het zijn kerels, nietwaar?

979
01:10:20,700 --> 01:10:22,692
Je bent echt walgelijk.

980
01:10:38,391 --> 01:10:41,725
Latrell, kerel. Wat gebeurt er?
- Wat is er aan de hand?

981
01:10:42,520 --> 01:10:45,391
Twee appelmartini's.
- Vrij je daarmee, man?

982
01:10:46,025 --> 01:10:48,683
Deze is moeilijk te kraken.
- Tiffany Wilson?

983
01:10:48,787 --> 01:10:50,271
De ex-koningin?

984
01:10:50,820 --> 01:10:53,812
Hier. Laat er een paar hiervan
in haar drankje vallen.

985
01:10:53,916 --> 01:10:55,690
Weet je zeker dat dit werkt?

986
01:10:55,794 --> 01:10:58,399
Ik heb er net twee van ingenomen,
en ik zeg je...

987
01:10:58,503 --> 01:11:01,164
dat ik vanavond iemand ga pakken,
weet je wel?

988
01:11:02,165 --> 01:11:03,493
Excuseer me.

989
01:11:10,133 --> 01:11:12,837
Dat is voor jou, mijn kleine Mayo.

990
01:11:13,676 --> 01:11:16,346
Je moet je wat ontspannen. Alsjeblieft.

991
01:11:17,972 --> 01:11:19,211
Dat is voor jou.

992
01:11:19,316 --> 01:11:21,628
O, mijn God. Is dat Britney Spears?
- Waar?

993
01:11:21,733 --> 01:11:25,178
Daar. Laat maar, ze is net vertrokken.

994
01:11:26,732 --> 01:11:28,771
Oops, she did it again.

995
01:11:33,696 --> 01:11:36,236
Zullen we een slokje nemen?
- Dat doen we.

996
01:11:36,741 --> 01:11:38,449
Tot de laatste druppel.

997
01:11:44,708 --> 01:11:47,616
Dat is lekker. Wil je dansen?

998
01:11:47,720 --> 01:11:51,708
Dat is een geweldig idee.
Hier, hou Baby vast. Kom op, meiden.

999
01:12:00,807 --> 01:12:05,714
Ik heb interessante informatie ontdekt.
Ted Burton heeft Vandergeld bedonderd.

1000
01:12:05,818 --> 01:12:07,511
Hij heeft $100 miljoen weggestopt.

1001
01:12:07,615 --> 01:12:10,386
Leeft als een vorst
sinds hij uit de gevangenis kwam.

1002
01:12:10,490 --> 01:12:12,358
Daar gaat ons motief.

1003
01:12:22,120 --> 01:12:24,576
Denken die meiden dat ze sexy zijn?

1004
01:12:26,458 --> 01:12:28,995
We laten ze even zien wat echt sexy is.

1005
01:12:55,154 --> 01:12:57,989
Ze willen een krachtproef. Vooruit, meiden.

1006
01:13:13,632 --> 01:13:15,700
Willen jullie hier wat van?

1007
01:13:15,805 --> 01:13:17,958
Ga je gang, meiden.

1008
01:13:18,135 --> 01:13:20,175
Oké, we gaan er voor.

1009
01:13:21,013 --> 01:13:23,385
Vijf, zes, zeven, acht.

1010
01:14:27,663 --> 01:14:28,862
Kom op.

1011
01:14:32,209 --> 01:14:33,869
Hou je vast.

1012
01:14:34,338 --> 01:14:37,871
Ik ken jullie, hoertjes.
Denk maar niet dat het al voorbij is.

1013
01:14:38,758 --> 01:14:40,834
We laten even zien hoe het moet.

1014
01:15:04,993 --> 01:15:06,701
Ze doen het heel slecht.

1015
01:15:39,321 --> 01:15:40,863
Hou de hond vast.

1016
01:15:50,290 --> 01:15:51,783
We hebben gewonnen.

1017
01:16:02,468 --> 01:16:04,129
Kom op, we gaan.

1018
01:16:05,554 --> 01:16:07,631
Ga opzij. Verdwijn.

1019
01:16:09,392 --> 01:16:11,135
Ik heb een drankje nodig.

1020
01:16:16,691 --> 01:16:19,478
Hoi, Latrell.

1021
01:16:21,279 --> 01:16:23,106
Heeft het gewerkt?

1022
01:16:24,824 --> 01:16:26,318
Ik weet het niet.

1023
01:16:27,410 --> 01:16:29,154
Maar ik moet dansen.

1024
01:16:29,913 --> 01:16:31,573
Ik moet de vloer op.

1025
01:16:34,292 --> 01:16:35,750
Houd de hond vast.

1026
01:16:41,299 --> 01:16:42,876
Gooi het er maar uit.

1027
01:16:43,051 --> 01:16:45,008
O, ja. Nu is het eruit.

1028
01:16:46,178 --> 01:16:48,793
Ik heb duizenden dollars
voor deze kleren betaald...

1029
01:16:48,897 --> 01:16:51,292
en denk maar niet dat hij het gemerkt heeft.

1030
01:16:51,397 --> 01:16:52,501
Het komt wel goed.

1031
01:16:52,606 --> 01:16:54,922
De kleine Miss Vandergeld komt binnen...

1032
01:16:55,026 --> 01:16:58,057
en hij vergeet me gewoon.

1033
01:16:59,651 --> 01:17:01,892
Oké, gooi het er maar uit.

1034
01:17:03,571 --> 01:17:04,946
Ik vraag me af...

1035
01:17:06,533 --> 01:17:09,284
of hij nog zou denken
dat ze zo geweldig was...

1036
01:17:09,535 --> 01:17:13,865
als hij wist dat ze blut is.

1037
01:17:14,957 --> 01:17:16,700
Is Vandergeld blut?

1038
01:17:19,629 --> 01:17:22,537
We moeten daar niet over praten.

1039
01:17:22,641 --> 01:17:24,256
Nee, dat doen we niet.

1040
01:17:24,717 --> 01:17:27,588
Maar, ja, ze zijn blut.

1041
01:17:29,889 --> 01:17:34,350
Mijn vader moest haar vader
zelfs geld lenen...

1042
01:17:34,477 --> 01:17:37,264
zodat ze hun huis konden houden.

1043
01:17:37,397 --> 01:17:40,018
Ze hebben ons net terugbetaald.

1044
01:17:41,400 --> 01:17:44,598
Ik hou zoveel van jullie.
- Wij houden ook van jou.

1045
01:17:44,701 --> 01:17:46,487
Ik hou zo veel van jullie.

1046
01:17:47,783 --> 01:17:49,103
Dank je.

1047
01:17:49,207 --> 01:17:51,988
Wil je wat kauwgom
of een pepermuntje of zo?

1048
01:17:52,995 --> 01:17:54,620
Hoi, kleine meid.

1049
01:17:59,168 --> 01:18:02,253
Echt waar? Ik hou ook van jou.

1050
01:18:06,217 --> 01:18:09,052
Wat doe je, verdomme? Geef haar aan mij.

1051
01:18:10,638 --> 01:18:13,094
Idioot. Waar is Latrell?

1052
01:18:13,891 --> 01:18:15,267
Op de dansvloer.

1053
01:18:52,431 --> 01:18:54,402
Goedemorgen, sneeuwvlok.

1054
01:19:02,538 --> 01:19:05,202
O, mijn God. Brittany.

1055
01:19:05,349 --> 01:19:07,669
Wat?
- We staan op bladzijde zes.

1056
01:19:07,773 --> 01:19:09,808
Nee.
- Ja.

1057
01:19:10,062 --> 01:19:13,680
Kijk. 'Zusjes Wilson rocken Hamptons.'...

1058
01:19:17,153 --> 01:19:19,904
We rockten.

1059
01:19:21,891 --> 01:19:25,888
Wacht eens. We waren niet
in de Hamptons dit weekend.

1060
01:19:27,062 --> 01:19:31,309
Nee. We zijn gekloond.

1061
01:19:35,905 --> 01:19:38,478
Hij moet hier ergens zijn.

1062
01:19:38,657 --> 01:19:41,907
Wacht even, meid. Is dat Marcus niet?

1063
01:19:42,578 --> 01:19:46,326
Dat is hem zeker. De leugenaar.
- Gepakt.

1064
01:19:48,918 --> 01:19:50,827
Dat klinkt als Gina.

1065
01:19:51,837 --> 01:19:54,117
Niet opendoen. Ze gaat wel weg.
- Nee hoor.

1066
01:19:54,222 --> 01:19:57,161
Ik ga niet weg
voor je de deur hebt opengedaan.

1067
01:19:57,265 --> 01:20:00,842
Ik zei het toch? Wat moet ik doen?
- Ontdoe je van haar.

1068
01:20:01,430 --> 01:20:04,265
Ik zorg dat ze weggaat.
Jij verbergt de spullen.

1069
01:20:06,352 --> 01:20:10,017
Ik meen het echt.
- Ik kom eraan, liefje.

1070
01:20:10,356 --> 01:20:12,229
Wat is al dat lawaai?

1071
01:20:12,483 --> 01:20:14,771
Niets. Oké, liefje, ik kom.

1072
01:20:19,365 --> 01:20:21,523
Ik kom eraan. Verberg je.

1073
01:20:25,245 --> 01:20:28,496
Hoi, schat. Hallo, puk.

1074
01:20:33,212 --> 01:20:36,536
Mooie kamer, Marcus.
- Hoi, schatje, wat doe jij hier?

1075
01:20:36,640 --> 01:20:38,958
Ik kan jou hetzelfde vragen.
- Mij?

1076
01:20:39,678 --> 01:20:41,635
Ik ben hier met een opdracht.

1077
01:20:42,055 --> 01:20:44,048
Heb je lippenstift op?

1078
01:20:45,225 --> 01:20:47,423
Nee. Dat is bessensap. Wil je ook wat?

1079
01:20:47,527 --> 01:20:50,926
Het zit vol vitamine C en riboflavine.

1080
01:20:51,031 --> 01:20:52,517
Is dat een beha?

1081
01:20:53,400 --> 01:20:54,680
Nee, dit?

1082
01:20:55,068 --> 01:20:58,891
Dit zijn de nieuwe holsters
die we van ons werk kregen.

1083
01:20:58,996 --> 01:21:02,479
Door de overheid verstrekt.
Je kunt er twee pistolen in kwijt en dan...

1084
01:21:02,584 --> 01:21:04,153
'Staan blijven, FBI.'...

1085
01:21:04,744 --> 01:21:07,691
Ik weet dat er hier iemand is.
- Liefje, er is hier niemand.

1086
01:21:07,795 --> 01:21:10,624
Zie je wel? Er is niemand.

1087
01:21:11,835 --> 01:21:14,948
Kijk onder het bed...
- Wat bedoel je met 'kijk onder het bed'?

1088
01:21:15,053 --> 01:21:18,121
Ik hoorde iemand aan de telefoon.
- Kijk onder het bed.

1089
01:21:18,225 --> 01:21:21,496
Daar verstopt iedereen zich. Kijk.
- Niemand past daaronder.

1090
01:21:21,599 --> 01:21:23,709
Zie je wel, niemand, oké?

1091
01:21:23,813 --> 01:21:27,387
Ik kijk in de badkamer.
- Nee. Niet in de badkamer kijken.

1092
01:21:29,310 --> 01:21:31,718
Wil je dat ik niet in de badkamer kijk?

1093
01:21:34,232 --> 01:21:37,648
Zie je wel. Niets in de badkamer.
Niemand in de kamer.

1094
01:21:38,028 --> 01:21:40,353
Ik zei toch dat er niemand was?

1095
01:21:41,865 --> 01:21:43,768
Weet je, schatje, dit moet ophouden.

1096
01:21:43,872 --> 01:21:46,813
Er is geen liefde zonder vertrouwen.
- Dat weet ik.

1097
01:21:46,918 --> 01:21:49,737
Ik zat in 't restaurant en
de betaaIkaart werd geweigerd...

1098
01:21:49,841 --> 01:21:53,829
Luister. Als we geen vertrouwen hebben,
hebben we niets.

1099
01:21:54,294 --> 01:21:56,915
Dit gaat niet om vertrouwen. Dit gaat om...

1100
01:21:59,257 --> 01:22:01,297
Daar is ze, hier.

1101
01:22:06,306 --> 01:22:08,714
Luister, schatje, ik kan het uitleggen.

1102
01:22:09,393 --> 01:22:11,673
Ik wist het.
- Schatje, het is niet wat je denkt.

1103
01:22:11,777 --> 01:22:15,139
Het is niet wat je denkt.
- Zeg maar niets meer tegen me.

1104
01:22:15,649 --> 01:22:18,852
Ik kan het uitleggen, schatje,
het is niet wat je denkt.

1105
01:22:19,945 --> 01:22:21,320
Het is een man.

1106
01:22:21,655 --> 01:22:23,030
Je bent geschift.

1107
01:22:26,232 --> 01:22:29,806
We moeten ze vinden en tegenhouden
voordat ze hun slechte plan uitvoeren.

1108
01:22:29,910 --> 01:22:32,349
Wacht, hoe zien ze eruit?
- Stommerd, zoals wij.

1109
01:22:32,453 --> 01:22:34,522
Goedemiddag, dames.

1110
01:22:34,657 --> 01:22:36,855
De chef wil jullie graag even spreken.

1111
01:22:36,959 --> 01:22:39,951
Mijn God, Tiffany.
Het zijn de Mannen in het Zwart.

1112
01:22:40,538 --> 01:22:41,569
Kom op.

1113
01:22:41,998 --> 01:22:45,111
Voorzichtig, Ponch en Jon. Mijn haar.
- We gaan, makker.

1114
01:22:45,216 --> 01:22:46,781
Wacht even.
- We gaan.

1115
01:22:46,985 --> 01:22:51,475
Chef, we kregen net de bevestiging
dat Burton op JFK is aangekomen.

1116
01:22:51,750 --> 01:22:55,657
Hij moet gevolgd worden. Geef hem ruimte.
Niemand mag te vroeg van start gaan.

1117
01:22:55,761 --> 01:22:57,877
Ik wil hem op heterdaad betrappen.

1118
01:22:58,173 --> 01:23:00,664
Blijf van me af.
- Kom.

1119
01:23:01,176 --> 01:23:03,584
Hé, rustig aan.
- Deze kant op, meisjes.

1120
01:23:04,763 --> 01:23:07,421
Wat doen jullie verdomme
met de zusjes Wilson?

1121
01:23:07,525 --> 01:23:11,347
Chef, dit zijn de zusjes Wilson niet.
- Nee, meneer.

1122
01:23:12,062 --> 01:23:14,220
Chef, kijk hier eens naar.

1123
01:23:16,733 --> 01:23:18,387
Mijn God. Wat doen jullie?

1124
01:23:18,491 --> 01:23:21,099
Die zit goed vast.
- Laat haar los.

1125
01:23:21,203 --> 01:23:23,070
Dat is nog niets, chef.

1126
01:23:24,825 --> 01:23:26,283
Wat denkt u...

1127
01:23:30,164 --> 01:23:33,081
Die zijn mooi.
- Dat is genoeg.

1128
01:23:34,209 --> 01:23:36,747
Ik weet niet hoe hij dat heeft gedaan...

1129
01:23:36,962 --> 01:23:39,085
maar die kun je niet namaken.

1130
01:23:53,478 --> 01:23:57,718
Mijn God. Kijk eens wie er is.
Het is die mooie...

1131
01:23:57,822 --> 01:23:59,014
Ophouden.

1132
01:24:00,985 --> 01:24:03,977
Vanwege jullie heb ik
twee van mijn beste agenten geschorst.

1133
01:24:04,082 --> 01:24:07,064
Chef, ik kan het uitleggen.
- Ik wil het niet horen.

1134
01:24:07,168 --> 01:24:09,984
Jullie boffen dat we Burton hebben
voor hij kan toeslaan.

1135
01:24:10,088 --> 01:24:12,236
Maar Burton is niet onze man.

1136
01:24:12,539 --> 01:24:14,864
Laat me raden: Vrouwelijke intuitie?

1137
01:24:15,584 --> 01:24:16,693
Jullie zijn ontslagen.

1138
01:24:16,797 --> 01:24:19,618
Lever je pistool en je penning in.
De operatie is voorbij.

1139
01:24:19,722 --> 01:24:23,213
Kom, chef. U kunt ons niet ontslaan.
- Dat heb ik net gedaan.

1140
01:24:26,594 --> 01:24:29,042
Laat 'm, Marcus. We kunnen dit zelf wel.

1141
01:24:29,147 --> 01:24:31,630
Het enige wat we moeten doen...
- Wacht.

1142
01:24:32,350 --> 01:24:34,841
'Wij'? Kevin, dit gaat niet over 'wij'.

1143
01:24:35,395 --> 01:24:37,426
Eerder ook niet. Het gaat over jou.

1144
01:24:37,531 --> 01:24:41,135
Jij komt met een stom idee
en ik ben stom genoeg om erop in te gaan.

1145
01:24:41,239 --> 01:24:43,055
En moet je nu zien.

1146
01:24:43,159 --> 01:24:46,145
Vanwege jou heb ik net
mijn vrouw en mijn baan verloren.

1147
01:24:46,250 --> 01:24:49,276
Dus zeg nooit meer 'wij', goed?

1148
01:24:51,371 --> 01:24:53,991
Ze slikten het. De FBI gaat weg.

1149
01:24:54,624 --> 01:24:57,569
Binnen enkele uren zijn ze verdwenen.

1150
01:24:57,674 --> 01:24:59,948
We kunnen ze vanavond ontvoeren.

1151
01:25:00,052 --> 01:25:03,497
Weet je zeker dat jij en je vriend
dit klusje kunnen klaren?

1152
01:25:05,842 --> 01:25:07,965
Zou ik u teleurstellen, Mr V?

1153
01:25:12,892 --> 01:25:16,881
Hé, man. Ik wil alleen maar sorry zeggen.
- Vergeet het, knul.

1154
01:25:16,986 --> 01:25:21,218
Nee. Je hebt gelijk. Absoluut gelijk.
Ik ben egoistisch geweest.

1155
01:25:21,322 --> 01:25:26,145
Ik sleur je overal in mee.
Ik heb nooit gevraagd wat jij wilde.

1156
01:25:26,364 --> 01:25:30,144
Ik weet het niet, er is iets met jou
altijd in de buurt, dat me gewoon...

1157
01:25:30,248 --> 01:25:32,615
dwingt me meer in te spannen.

1158
01:25:32,829 --> 01:25:36,612
Ik denk dat het komt doordat
ik altijd weet dat jij me zal steunen.

1159
01:25:40,169 --> 01:25:41,333
Hallo?

1160
01:25:43,005 --> 01:25:44,205
Bedankt.

1161
01:25:46,884 --> 01:25:48,788
Wie was dat?
- Dat was Josh.

1162
01:25:48,893 --> 01:25:52,836
Het blijkt dat Vandergelds vingerafdrukken
op de losgeldbrief zaten.

1163
01:25:53,934 --> 01:25:55,836
Wat ben je aan het doen?
- Ik bel de chef.

1164
01:25:55,940 --> 01:25:59,092
Nee dus. Je hebt gezegd
dat we dit zelf konden doen, nietwaar?

1165
01:25:59,196 --> 01:26:00,636
Hoe zit het met assistentie?

1166
01:26:00,741 --> 01:26:03,724
Ik heb jou, jij hebt mij.
Dat is genoeg assistentie.

1167
01:26:03,828 --> 01:26:05,895
T.O.O.V.T.V.

1168
01:26:06,278 --> 01:26:09,482
Tijd om onze vijand te verslaan.

1169
01:26:17,245 --> 01:26:21,578
Drie generaties op het Bureau
en ik ben de eerste die wordt ontslagen.

1170
01:26:22,253 --> 01:26:24,376
Mijn vader vermoordt me.

1171
01:26:25,505 --> 01:26:27,333
Ja? Wat? Wie?

1172
01:26:29,343 --> 01:26:32,962
Copeland.
- Copeland, lul die je bent.

1173
01:26:33,389 --> 01:26:35,875
Je hebt wel lef om te bellen.

1174
01:26:35,979 --> 01:26:37,138
Waar?

1175
01:26:39,354 --> 01:26:42,428
Je kunt het beter niet mis hebben.

1176
01:26:42,533 --> 01:26:45,637
We krijgen misschien onze baan terug.
- Waar heb je het over?

1177
01:26:45,741 --> 01:26:48,522
We moeten weg.
- Wat bedoel je, weg?

1178
01:26:48,863 --> 01:26:51,651
Wat vind je hiervan?
RuPaul of Whoopi Goldberg?

1179
01:26:52,909 --> 01:26:55,151
Ik zei al dat ik je spelletjes niet meespeel.
- Kom op.

1180
01:26:55,255 --> 01:26:56,068
Ik zei al dat ik je spelletjes niet meespeel.
- Kom op.

1181
01:27:13,387 --> 01:27:15,918
AI een teken van Vandergeld?
- Ik zie hem niet.

1182
01:27:16,023 --> 01:27:18,047
Oké, hou hem in de gaten.

1183
01:27:18,151 --> 01:27:20,295
Als de ontknoping komt,
vindt hij hier plaats.

1184
01:27:20,400 --> 01:27:23,147
Godzijdank. Daar zijn jullie.
Het is me gelukt.

1185
01:27:23,272 --> 01:27:26,725
Wat is je gelukt?
- Jullie doen mee aan de modeshow.

1186
01:27:27,443 --> 01:27:32,069
Brittany, heb je dat gehoord?
We zitten in de modeshow.

1187
01:27:32,490 --> 01:27:35,104
Niet als we niet opschieten.
Kom op, we gaan.

1188
01:27:35,208 --> 01:27:39,247
Opschieten, dames.
- Alsof jullie het zouden vergeten.

1189
01:27:42,000 --> 01:27:44,485
Bedoel je dat de Wilsons meedoen?
- En wij niet?

1190
01:27:44,589 --> 01:27:48,871
Het spijt me. Zo is het nu eenmaal.
Zij zijn gewild, jullie niet. Slik het maar.

1191
01:27:48,975 --> 01:27:51,829
Jij daar. Trek die blouse recht, nu.
- Dat is onmogelijk.

1192
01:27:51,933 --> 01:27:55,794
We hebben al zes jaar achter elkaar
elke zomer op de catwaIk gelopen.

1193
01:27:56,180 --> 01:27:58,339
Laten we ter zake komen.

1194
01:27:58,725 --> 01:28:02,805
Met wie moeten we naar bed
om in de show te komen?

1195
01:28:03,063 --> 01:28:06,314
Liefje, je hebt het tegen de verkeerde.
Echt waar.

1196
01:28:06,441 --> 01:28:09,434
Als je dit goed doet, kom je zeker
op de omslag van Hamptons.

1197
01:28:09,538 --> 01:28:11,937
Lieverds. Waar waren jullie nou?

1198
01:28:12,906 --> 01:28:14,365
Megan. Niet doen.

1199
01:28:15,033 --> 01:28:16,859
Dit is onaanvaardbaar.

1200
01:28:17,537 --> 01:28:20,621
Ze hebben de verkeerde meiden
te pakken willen nemen.

1201
01:28:21,165 --> 01:28:23,150
Ik heb jullie overal gezocht.

1202
01:28:23,255 --> 01:28:27,200
Kunnen we nu eindelijk
de kleding van de zusjes Wilson krijgen?

1203
01:28:32,134 --> 01:28:34,708
Kunnen we praten?
- Natuurlijk.

1204
01:28:35,887 --> 01:28:38,208
Je was fantastisch gisteravond
in de nachtclub.

1205
01:28:38,312 --> 01:28:40,421
Dank je.
- Fantastisch.

1206
01:28:40,525 --> 01:28:44,212
En Heather gaat vanavond weg na de party,
en ik dacht...

1207
01:28:44,316 --> 01:28:47,350
misschien kun je rond 2 uur langskomen.

1208
01:28:48,566 --> 01:28:50,274
3 uur is beter.

1209
01:28:58,578 --> 01:29:00,285
Zal ik je 's wat zeggen?

1210
01:29:01,331 --> 01:29:02,955
Ik denk van niet.

1211
01:29:03,124 --> 01:29:04,453
Pardon?

1212
01:29:04,834 --> 01:29:07,539
Denk je soms
dat ik eindeloos beschikbaar ben?

1213
01:29:07,878 --> 01:29:09,373
Nee dus.

1214
01:29:10,922 --> 01:29:13,000
Ik verdien wat beters.

1215
01:29:14,134 --> 01:29:16,625
Ik ben het zat om jouw voetveeg te zijn.

1216
01:29:21,893 --> 01:29:23,090
Liefje...

1217
01:29:24,437 --> 01:29:27,272
waarom denk je dat je zo bijzonder bent?

1218
01:29:30,567 --> 01:29:32,690
Schoft.
- Neem me niet kwalijk.

1219
01:29:33,737 --> 01:29:34,936
Klootzak.

1220
01:29:42,330 --> 01:29:45,283
Daar krijg je spijt van.
- O, wat ben ik bang.

1221
01:29:46,458 --> 01:29:48,499
O, mijn God. Tiffany.

1222
01:29:49,837 --> 01:29:53,787
Hartelijk bedankt, liefje.
- Ik ben zo trots op je.

1223
01:29:53,924 --> 01:29:57,090
Ik wou dat ik me niet zo rot voelde.

1224
01:29:57,928 --> 01:29:59,126
Liefje.

1225
01:29:59,846 --> 01:30:03,126
Soms ziet een man het niet
dat hij een bijzonder iemand...

1226
01:30:03,230 --> 01:30:05,467
voor zich heeft.

1227
01:30:06,145 --> 01:30:08,636
Ben jij soms lesbisch?

1228
01:30:12,359 --> 01:30:14,685
Ik moet me gaan omkleden.
- Oké.

1229
01:30:15,946 --> 01:30:19,061
Dames en heren,
vanavond presenteren we u vol trots...

1230
01:30:19,165 --> 01:30:23,321
de herfstcollectie van Aubrey Allure.
Gaat u alstublieft zitten.

1231
01:30:24,998 --> 01:30:26,900
Pardon?
- U staat niet op de lijst.

1232
01:30:27,004 --> 01:30:30,333
Uitnodiging, aan m'n reet.
Ze weten niet hoe wij het doen.

1233
01:30:31,128 --> 01:30:33,620
Laten we gewoon naar binnen gaan.
- Goed.

1234
01:30:52,108 --> 01:30:54,232
Vooruit. Opschieten.

1235
01:31:01,076 --> 01:31:03,697
Dit hebben we toch al besproken?

1236
01:31:04,288 --> 01:31:07,194
Kunnen we
die fantastische supermodellen...

1237
01:31:07,299 --> 01:31:10,245
terugbrengen naar hun kleedkamers?
- Ongelofelijk.

1238
01:31:44,912 --> 01:31:47,616
Ze hebben zich zo snel omgekleed.
- Verbazend.

1239
01:31:56,630 --> 01:31:59,549
Die zullen de aandacht trekken
van de recensenten.

1240
01:32:33,042 --> 01:32:36,495
Allemaal omkleden voor de tweede ronde.
Vooruit, opschieten.

1241
01:32:37,089 --> 01:32:39,415
Dit wordt een leuke verrassing.

1242
01:33:04,407 --> 01:33:06,115
Mijn God. Wat gebeurt er?

1243
01:33:07,703 --> 01:33:09,279
Die is niet van mij.

1244
01:33:10,164 --> 01:33:11,789
Laten we 'm smeren.

1245
01:33:12,041 --> 01:33:13,285
Het spijt me.

1246
01:33:19,380 --> 01:33:22,003
Geef me je hand maar. Het is oké.

1247
01:33:25,304 --> 01:33:27,296
Het spijt me heel erg.

1248
01:33:28,350 --> 01:33:30,141
Kom hier. Ik heb je.

1249
01:33:32,645 --> 01:33:34,222
Daar gaan we. Omhoog.

1250
01:33:37,024 --> 01:33:38,761
God.
- Hopelijk is ze ongedeerd.

1251
01:33:38,865 --> 01:33:40,317
Ik ben geruineerd.

1252
01:33:45,074 --> 01:33:49,237
Het lijkt of sommige mensen
niet van ophouden weten. Vooruit, meiden.

1253
01:33:50,831 --> 01:33:52,906
Help me.
- Ik heb je.

1254
01:33:57,670 --> 01:33:59,823
Karen, wat doe je?

1255
01:33:59,927 --> 01:34:03,837
Iemand moet die meiden
een koekje van eigen deeg geven.

1256
01:34:24,404 --> 01:34:28,449
Zo revolutionair. Zo moedig en zo...

1257
01:34:29,368 --> 01:34:30,862
Zo briljant.

1258
01:34:56,020 --> 01:34:58,427
Het zijn bedriegers.

1259
01:35:02,902 --> 01:35:04,444
Doe het licht uit.

1260
01:35:29,220 --> 01:35:30,845
Waar is Brittany?

1261
01:35:35,769 --> 01:35:37,263
Waar ben je?

1262
01:35:53,620 --> 01:35:54,865
Zoek dekking.

1263
01:36:01,421 --> 01:36:04,125
Ik zei toch dat je het zou betreuren?

1264
01:36:04,256 --> 01:36:07,340
Je slaat als een vrouw. Kom maar op.

1265
01:36:08,843 --> 01:36:11,631
Als jullie weglopen, schiet ik. Vooruit.

1266
01:36:25,068 --> 01:36:27,228
Mijn beurt.
- Mama?

1267
01:36:29,906 --> 01:36:32,066
We hebben assistentie nodig.

1268
01:36:33,619 --> 01:36:35,067
Roep NayNay en LaQuanda.

1269
01:36:35,171 --> 01:36:37,776
Zeg ze dat ze vaseline meenemen
en de scheermessen.

1270
01:36:37,880 --> 01:36:39,527
Die meiden zijn oersterk.

1271
01:36:39,631 --> 01:36:41,203
Wat gebeurt er?

1272
01:36:41,711 --> 01:36:44,573
Raak mijn jurk niet aan.
- Vandergeld heeft Tiffany.

1273
01:36:44,677 --> 01:36:48,088
Wat? Niemand rotzooit met mijn koningin.

1274
01:36:48,217 --> 01:36:50,008
Marcus. Alles in orde?

1275
01:36:50,593 --> 01:36:52,338
Nee.
- Wat is er mis?

1276
01:36:52,930 --> 01:36:55,468
Die verdomde strings doen vreselijk zeer.

1277
01:36:59,020 --> 01:37:01,143
Staan blijven.
- FBI.

1278
01:37:02,857 --> 01:37:05,682
Zorg voor die twee.
Wij gaan achter Vandergeld aan.

1279
01:37:05,786 --> 01:37:08,268
Copeland. Je zult dit nodig hebben.

1280
01:37:09,821 --> 01:37:11,482
Vooruit, we gaan.

1281
01:37:13,534 --> 01:37:15,159
FBI. Staan blijven.

1282
01:37:18,039 --> 01:37:19,693
Papa, wat doe je?

1283
01:37:19,797 --> 01:37:23,031
Waarom ga je niet
met je moeder en je zus naar huis?

1284
01:37:23,136 --> 01:37:25,325
Papa, waarom doe je dit?

1285
01:37:25,429 --> 01:37:27,868
Heeft papa het niet verteld? Hij is blut.

1286
01:37:27,973 --> 01:37:29,786
Wat bedoel je, blut?

1287
01:37:29,890 --> 01:37:32,802
Blut als Martha Stewart of MC Hammer?

1288
01:37:33,137 --> 01:37:35,889
Blut als MC Hammer.
- Nee.

1289
01:37:36,307 --> 01:37:41,099
Ik heb geld voor liefdadigheid naar een
privé-rekening gesluisd om rond te komen.

1290
01:37:43,815 --> 01:37:45,772
Film je dit?

1291
01:37:47,068 --> 01:37:49,440
Ik zal je iets geven om te filmen.

1292
01:37:51,364 --> 01:37:53,902
Ga opzij.
- Dat kan ik niet.

1293
01:37:58,621 --> 01:37:59,866
Laat vallen.

1294
01:38:04,460 --> 01:38:07,574
Ik heb je. We krijgen die vlek er wel uit.
Maak je geen zorgen.

1295
01:38:07,678 --> 01:38:09,000
Beweeg je niet.

1296
01:38:09,591 --> 01:38:12,295
Warren Vandergeld, je bent gearresteerd.

1297
01:38:14,470 --> 01:38:18,755
Ik wil je even zeggen dat ik het waardeerde
wat je deed. Dat was heel moedig van je.

1298
01:38:18,859 --> 01:38:23,761
Ik had geen keus. Ik kon ze niet
mijn enige ware liefde laten meenemen.

1299
01:38:25,690 --> 01:38:28,809
Hé, man. Ik ben niet wat je denkt dat ik ben.

1300
01:38:30,528 --> 01:38:34,147
Schatje, we hebben allemaal geheimpjes.
Dat is oké.

1301
01:38:40,622 --> 01:38:45,284
Zeg je me dat je geen...

1302
01:38:45,419 --> 01:38:47,625
Ja. Ik ben geen vrouw.
- Blank?

1303
01:38:48,421 --> 01:38:52,162
Bedrieger. Verrader. Je hebt me bedot.

1304
01:38:52,266 --> 01:38:54,745
Rustig. Ik ben FBI-agent. Ik moest...

1305
01:38:54,849 --> 01:38:56,303
Neger, alsjeblieft.

1306
01:38:57,180 --> 01:39:00,255
Heeft niemand je gezegd
dat dit een wit feestje was?

1307
01:39:00,359 --> 01:39:02,972
Laat iemand die nikker
bij me vandaan halen.

1308
01:39:03,228 --> 01:39:04,687
Alles in orde?

1309
01:39:05,022 --> 01:39:07,228
Ja, prima. Dank je.

1310
01:39:07,608 --> 01:39:10,644
Krijg ik nu mijn sprookjesprins te zien?

1311
01:39:11,027 --> 01:39:13,067
Nou...
- Pak een van zijn benen.

1312
01:39:14,280 --> 01:39:15,609
Ga van me af.

1313
01:39:15,782 --> 01:39:18,063
Wat bedoel je? Ik sla je verrot.

1314
01:39:18,167 --> 01:39:20,275
Wacht maar af.
- Ik ben het.

1315
01:39:20,379 --> 01:39:23,361
Je weet niet met wie je te maken hebt.
Ik heet Gina.

1316
01:39:23,466 --> 01:39:24,654
Ik ben het.

1317
01:39:32,256 --> 01:39:35,008
Dit is zeker een aflevering
van Jerry Springer.

1318
01:39:37,136 --> 01:39:42,094
Nogmaals, jullie deden alles
wat ik jullie verboden had te doen.

1319
01:39:42,559 --> 01:39:45,975
Jullie hebben
voor $250.000 schade aangericht.

1320
01:39:46,188 --> 01:39:48,227
Twee mensen zijn neergeschoten.

1321
01:39:49,608 --> 01:39:53,392
Maar jullie hebben tenminste
de goede vent te pakken.

1322
01:39:53,779 --> 01:39:56,143
Goed werk.
- Hartelijk bedankt, chef.

1323
01:39:56,247 --> 01:39:58,770
Maar het was niet gelukt
zonder Gomez en Harper.

1324
01:39:58,874 --> 01:40:02,153
Goed, ik zie jullie morgen op kantoor.

1325
01:40:03,247 --> 01:40:04,824
Goed werk, mannen.

1326
01:40:06,333 --> 01:40:09,280
Wie komt er nu
op de omslag van Hamptons Magazine?

1327
01:40:09,384 --> 01:40:11,951
Ik moet even wat dingen afwerken.

1328
01:40:12,173 --> 01:40:13,992
Ik zie jullie maandag.

1329
01:40:14,097 --> 01:40:17,454
Wie denk je dat het slipje droeg
waar je aan rook?

1330
01:40:17,558 --> 01:40:19,130
Kevin of Marcus?

1331
01:40:19,346 --> 01:40:22,845
Gomez, ik zocht naar DNA.
- O ja?

1332
01:40:24,393 --> 01:40:26,795
Waar lacht u om, 'Denzel'?

1333
01:40:26,900 --> 01:40:29,469
'O, wat een prachtige chocolademan.'

1334
01:40:31,400 --> 01:40:32,970
Hebben jullie nog wat te doen?

1335
01:40:33,075 --> 01:40:35,275
Ik ben Denise Porter. Goedenavond.

1336
01:40:41,576 --> 01:40:44,827
Ik ben Kevin Copeland. Ik ben FBI-agent.

1337
01:40:45,831 --> 01:40:48,618
Ik verdien $30.000 per jaar netto.

1338
01:40:49,251 --> 01:40:52,951
Ik rij geen Bentley
en ik heb geen huis op een heuvel.

1339
01:40:53,463 --> 01:40:56,037
Maar ik wil heel graag met je uit.

1340
01:40:57,092 --> 01:41:00,212
Maak je een grapje? Elke man...

1341
01:41:02,389 --> 01:41:05,390
die een kogel opvangt voor mij...

1342
01:41:06,310 --> 01:41:08,718
mag me absoluut mee uit nemen.

1343
01:41:13,942 --> 01:41:16,512
Kom, we gaan.
- Wacht, kan ik alsjeblieft...

1344
01:41:16,616 --> 01:41:20,686
Ik heb je niets meer te zeggen.
- Ik weet 't. Maar luister naar me, alsjeblieft.

1345
01:41:20,790 --> 01:41:22,775
Gina, ik heb tegen je gelogen.

1346
01:41:23,411 --> 01:41:25,442
Ik heb dingen voor je verzwegen.

1347
01:41:25,546 --> 01:41:29,203
Maar ik heb je nooit bedrogen.
Maar ik ben schuldig.

1348
01:41:30,418 --> 01:41:33,908
Ik heb meer aandacht besteed
aan mijn werk dan aan mijn vrouw.

1349
01:41:34,012 --> 01:41:37,329
Schuldig aan het niet waarderen
van alles wat je voor me doet.

1350
01:41:37,433 --> 01:41:39,547
Zoals je haar laten doen.

1351
01:41:40,469 --> 01:41:44,088
Die heerlijk ruikende Chanel opdoen
waar ik zo van hou.

1352
01:41:44,307 --> 01:41:49,182
Maar mijn grootste misdaad is dat ik je niet
dagelijks gezegd heb dat ik van je hield.

1353
01:41:50,480 --> 01:41:54,312
Komt hij er zo gemakkelijk vanaf?
- Houd je mond.

1354
01:41:58,445 --> 01:41:59,821
Ik hou van je.

1355
01:42:07,205 --> 01:42:08,359
Een rolstoel?

1356
01:42:08,463 --> 01:42:11,735
Ja, maar het gevoel komt weer terug,
dat beloof ik.

1357
01:42:11,839 --> 01:42:14,781
Ik ga naar de stad
Ik loop snel

1358
01:42:14,885 --> 01:42:16,949
Gezichten komen voorbij
En ik ga naar huis

1359
01:42:17,052 --> 01:42:18,459
Achtergrond, Tony.

1360
01:42:19,591 --> 01:42:21,253
Hé, meiden.

1361
01:42:25,348 --> 01:42:29,633
Dus jullie hebben de hele tijd gedaan
alsof jullie hen waren?

1362
01:42:29,737 --> 01:42:32,645
Ja, inderdaad.
Maar we deden alleen maar ons werk.

1363
01:42:33,147 --> 01:42:35,634
Ik hoop dat jullie niet al te boos op ons zijn.

1364
01:42:35,738 --> 01:42:37,477
We zijn zo teleurgesteld.

1365
01:42:39,529 --> 01:42:42,059
We vonden Brittany en Tiffany veel leuker...

1366
01:42:42,164 --> 01:42:44,778
toen jullie ze waren.

1367
01:42:45,785 --> 01:42:47,493
Veel leuker.

1368
01:42:48,621 --> 01:42:51,984
Dus ik neem aan
dat we elkaar niet meer zien.

1369
01:42:52,088 --> 01:42:54,908
Zeg dat niet. Natuurlijk zien we elkaar nog.

1370
01:42:55,013 --> 01:42:57,700
We komen allemaal bij elkaar
en dan gaan we...

1371
01:42:57,805 --> 01:43:00,205
winkelen.
